Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,459 --> 00:00:38,132
My mom was everything to me. i>
2
00:00:38,499 --> 00:00:41,457
wanted to be as beautiful as her. i>
3
00:00:42,259 --> 00:00:43,977
tried to smile, i>
4
00:00:44,179 --> 00:00:46,647
walk, and talk like her. i>
5
00:00:47,179 --> 00:00:49,454
to imitate her laugh. i>
6
00:00:50,619 --> 00:00:54,214
She loved flowers and
favorites were roses. i>
7
00:00:54,659 --> 00:00:56,854
My sister's name is Rose. i>
8
00:00:59,059 --> 00:01:02,096
I ... Iris. I>
9
00:01:12,219 --> 00:01:14,779
Look at this, how beautiful!
10
00:01:14,979 --> 00:01:16,617
I'm fat, right?
11
00:01:17,499 --> 00:01:20,377
No! It is normal.
12
00:01:20,779 --> 00:01:22,212
I'm fat.
13
00:01:22,699 --> 00:01:23,927
I do not see my feet.
14
00:01:24,139 --> 00:01:25,128
What's this?
15
00:01:27,779 --> 00:01:29,098
I do not know.
16
00:01:29,939 --> 00:01:31,930
A cocker on a motorcycle.
17
00:01:33,219 --> 00:01:34,937
And what is this?
18
00:01:35,459 --> 00:01:36,653
I have a pain in my back.
19
00:01:36,859 --> 00:01:38,087
I dunno, I give up.
20
00:01:38,459 --> 00:01:39,892
A vicious circle.
21
00:01:40,099 --> 00:01:41,498
I'm sick.
22
00:01:42,099 --> 00:01:45,535
When I walk I think I
to stumble upon something.
23
00:01:45,739 --> 00:01:47,377
No pee.
24
00:01:47,579 --> 00:01:49,297
My fingers look like sausages.
25
00:01:49,499 --> 00:01:51,251
And still two months!
26
00:01:51,619 --> 00:01:53,291
I want it to end.
27
00:01:54,979 --> 00:01:57,857
Frank got me a
gel for stretch marks.
28
00:01:58,499 --> 00:02:00,410
- I was going ...
- Stop it.
29
00:02:01,579 --> 00:02:03,012
Guess the price.
30
00:02:04,139 --> 00:02:05,970
Rose is believed perfect. i>
31
00:02:06,179 --> 00:02:07,817
are very close. i>
32
00:02:08,019 --> 00:02:11,056
always together, always
include everything. i>
33
00:02:13,139 --> 00:02:14,208
Iris ...
34
00:02:14,419 --> 00:02:15,488
What?
35
00:02:17,099 --> 00:02:19,772
Come here.
36
00:02:20,539 --> 00:02:22,672
Sit close.
37
00:02:24,859 --> 00:02:27,657
Not now, I'm busy.
38
00:02:37,979 --> 00:02:40,174
Where are you going? Stay.
39
00:02:40,499 --> 00:02:41,488
Stay.
40
00:02:45,379 --> 00:02:46,334
I thought.
41
00:02:47,619 --> 00:02:48,972
What if I sing?
42
00:02:49,579 --> 00:02:50,534
Sing?
43
00:02:52,459 --> 00:02:53,653
Not listening.
44
00:02:53,859 --> 00:02:54,689
Yes.
45
00:03:03,779 --> 00:03:05,007
No. .. seriously.
46
00:03:07,979 --> 00:03:10,368
Really. I want to talk to you.
47
00:03:11,219 --> 00:03:12,334
Please Gary.
48
00:03:12,859 --> 00:03:13,848
What?
49
00:03:15,155 --> 00:03:16,727
What?
50
00:03:20,699 --> 00:03:21,734
We never talked.
51
00:03:23,059 --> 00:03:24,492
We always talk.
52
00:03:25,979 --> 00:03:28,652
My friend says that when
women think "I love him", i>
53
00:03:28,979 --> 00:03:30,298
men think: i>
54
00:03:30,739 --> 00:03:32,650
"How's the suck?" i>
55
00:03:33,019 --> 00:03:34,293
I asked how he knew. i>
56
00:03:34,659 --> 00:03:37,696
He said they had been told.
To me, ever. I>
57
00:03:37,899 --> 00:03:40,174
He said he had to cross
enemy lines. i>
58
00:03:55,299 --> 00:03:57,051
How is Gary?
59
00:03:57,659 --> 00:03:58,569
Right.
60
00:04:03,779 --> 00:04:06,470
- Why?
- Wondering ...
61
00:04:07,379 --> 00:04:08,448
How much lead?
62
00:04:09,499 --> 00:04:10,648
Two years.
63
00:04:10,859 --> 00:04:13,168
Two years already. It goes fast.
64
00:04:16,899 --> 00:04:18,218
I love it, but ...
65
00:04:19,059 --> 00:04:21,971
I sometimes wonder what
so would I be with another.
66
00:04:22,699 --> 00:04:23,654
Whore.
67
00:04:26,179 --> 00:04:26,975
Why?
68
00:04:33,019 --> 00:04:33,929
Do you?
69
00:04:34,619 --> 00:04:37,372
How many did you sleep?
70
00:04:37,579 --> 00:04:38,216
Two.
71
00:04:39,099 --> 00:04:40,532
Liar!
72
00:04:41,059 --> 00:04:43,175
I swear. Two ...
73
00:04:44,379 --> 00:04:45,494
Except one.
74
00:04:45,899 --> 00:04:47,127
That does not count.
75
00:04:47,339 --> 00:04:48,055
Why?
76
00:04:48,499 --> 00:04:50,569
It was only once ...
77
00:04:51,379 --> 00:04:53,290
And then I felt bad.
78
00:04:54,299 --> 00:04:56,893
One day, mom got sick and fell. i>
79
00:04:57,419 --> 00:04:58,932
We took her to hospital . i>
80
00:04:59,179 --> 00:05:02,410
found a tumor in his brain. i>
81
00:05:03,099 --> 00:05:05,567
had three weeks or
three months of life. i>
82
00:05:05,899 --> 00:05:07,651
never been sick. i>
83
00:05:07,859 --> 00:05:09,178
dying ... i>
84
00:05:09,379 --> 00:05:10,971
and now does not recognize me. i>
85
00:05:11,179 --> 00:05:12,692
I have wanted to sing . i>
86
00:05:12,899 --> 00:05:13,809
Yes?
87
00:05:16,579 --> 00:05:18,456
My fingers are swollen!
88
00:05:20,859 --> 00:05:22,053
Think I can not sing.
89
00:05:22,259 --> 00:05:23,487
I did not say that.
90
00:05:23,699 --> 00:05:24,734
Give it to me.
91
00:05:25,419 --> 00:05:27,011
I lose.
92
00:05:27,339 --> 00:05:29,136
Iris, you're a girl.
93
00:05:29,379 --> 00:05:32,496
Give me the ring!
94
00:05:36,339 --> 00:05:38,170
- What is it?
- Move!
95
00:05:40,019 --> 00:05:41,577
Do not you have now?
96
00:05:45,299 --> 00:05:47,369
No. I'm fine.
97
00:05:48,499 --> 00:05:50,888
Mama did not want to believe the doctor. i>
98
00:05:51,539 --> 00:05:52,858
Rose either. i>
99
00:05:53,859 --> 00:05:56,851
I was like three weeks,
or three months ... i>
100
00:05:57,619 --> 00:06:00,258
three weeks or three months ... i>
101
00:06:01,579 --> 00:06:02,614
What were you doing?
102
00:06:02,819 --> 00:06:03,774
Rose?
103
00:06:03,979 --> 00:06:04,968
No, I'm Iris.
104
00:06:05,179 --> 00:06:06,931
- Where is Rose?
- Here.
105
00:06:07,899 --> 00:06:09,568
I was worried.
106
00:06:11,499 --> 00:06:12,932
I slash.
107
00:06:16,819 --> 00:06:18,457
I went to the doctor.
108
00:06:18,939 --> 00:06:22,375
He says he will start with the
chemo next week.
109
00:06:22,511 --> 00:06:24,169
- No
- Why not?
110
00:06:24,219 --> 00:06:25,538
I do not want.
111
00:06:25,739 --> 00:06:28,048
- Is necessary.
- I said no.
112
00:06:28,259 --> 00:06:30,238
I brought you a present.
113
00:06:37,099 --> 00:06:39,169
- It is a crystal that heals.
- Beautiful.
114
00:06:39,379 --> 00:06:42,689
Sandra's mother was
chemotherapy, and she ...
115
00:06:42,899 --> 00:06:44,298
She's dead.
116
00:06:44,539 --> 00:06:46,257
You have to think positive.
117
00:06:47,139 --> 00:06:48,811
It ended, Rose.
118
00:06:49,059 --> 00:06:51,527
I can not be without you baby.
119
00:06:51,779 --> 00:06:53,451
You'll be fine.
120
00:06:54,099 --> 00:06:55,737
You got to Frank.
121
00:06:56,019 --> 00:06:57,418
What about acupuncture?
122
00:06:58,099 --> 00:06:59,134
Or Shiatsu ...
123
00:06:59,339 --> 00:07:00,818
I read some books ...
124
00:07:01,019 --> 00:07:03,010
Cancer is not cured by acupuncture.
125
00:07:03,219 --> 00:07:04,652
The smartass.
126
00:07:04,859 --> 00:07:08,036
- The body is renewed ...
- Do not be silly.
127
00:07:08,139 --> 00:07:10,095
- Have you read them?
- I'm not interested.
128
00:07:10,299 --> 00:07:12,176
- Is not the will read?
- Not!
129
00:07:12,699 --> 00:07:14,052
Where's Dad?
130
00:07:14,539 --> 00:07:15,813
In Australia.
131
00:07:19,139 --> 00:07:21,289
It was ten years ago.
132
00:07:23,939 --> 00:07:25,258
I remember ...
133
00:07:30,979 --> 00:07:32,173
I will of man.
134
00:07:36,739 --> 00:07:37,569
I'll drive.
135
00:08:13,459 --> 00:08:15,811
Two men took his body. i>
136
00:08:16,099 --> 00:08:19,011
Rose and I divided things. i>
137
00:08:19,539 --> 00:08:22,133
Rose knew what he wanted, I did not. i>
138
00:08:22,619 --> 00:08:24,655
took the dining table. i>
139
00:08:24,859 --> 00:08:26,690
said I had no room ... i>
140
00:09:01,419 --> 00:09:02,977
I do not like.
141
00:09:08,019 --> 00:09:12,251
patron told me my job
I was sorry for what my mom. i>
142
00:09:12,499 --> 00:09:14,296
She loved her mother. i>
143
00:09:14,499 --> 00:09:17,008
He said his mother had
childhood ruined, i>
144
00:09:17,019 --> 00:09:19,613
and now had to take
everywhere. i>
145
00:09:27,499 --> 00:09:28,568
Too small.
146
00:09:28,939 --> 00:09:31,214
I disliked the landlady. i>
147
00:09:31,499 --> 00:09:33,251
looked at me weird. i>
148
00:09:33,459 --> 00:09:34,733
Why? i>
149
00:09:35,179 --> 00:09:36,817
always behind me. i>
150
00:09:37,139 --> 00:09:39,414
As if waiting for my mistake. i>
151
00:09:41,219 --> 00:09:42,777
anywhere, i>
152
00:09:42,979 --> 00:09:45,652
was there, watching me. i>
153
00:09:45,939 --> 00:09:49,295
could not breathe.
I wanted to scream. I>
154
00:09:51,099 --> 00:09:52,009
Fuck it!
155
00:09:52,379 --> 00:09:53,209
What?
156
00:09:54,299 --> 00:09:56,529
I said to hell!
157
00:09:58,059 --> 00:09:59,287
Are you okay?
158
00:10:28,739 --> 00:10:29,410
Sorry ...
159
00:10:29,979 --> 00:10:31,731
Your drink is about to fall.
160
00:10:36,579 --> 00:10:37,989
Are you okay?
161
00:10:51,979 --> 00:10:53,537
Want to talk to me?
162
00:10:55,619 --> 00:10:58,134
- What's your name?
- Tom.
163
00:10:59,299 --> 00:11:00,448
I'm Rose.
164
00:11:00,899 --> 00:11:03,848
- Nice.
- What is beautiful?
165
00:11:04,739 --> 00:11:07,048
I like roses.
166
00:11:08,299 --> 00:11:11,689
My mother also were
his favorites. Died.
167
00:11:13,679 --> 00:11:15,128
I'm sorry.
168
00:11:15,339 --> 00:11:17,170
not know why I talked to him. i>
169
00:11:17,899 --> 00:11:20,936
Perhaps eyes, or mouth, i>
170
00:11:21,379 --> 00:11:24,815
or the sound of his voice,
or her walk. i>
171
00:11:25,659 --> 00:11:27,331
wanted to talk with him. i>
172
00:11:27,619 --> 00:11:30,611
wanted to kiss him. And I did. I>
173
00:11:43,859 --> 00:11:46,373
slid my legs between hers, i>
174
00:11:47,179 --> 00:11:48,931
I raised the skirt. i>
175
00:11:49,259 --> 00:11:51,409
I stroked her thighs. i>
176
00:11:52,499 --> 00:11:54,217
I kissed everywhere: i>
177
00:11:55,019 --> 00:11:56,532
My breasts . i>
178
00:11:56,979 --> 00:11:58,128
my belly. i>
179
00:11:58,979 --> 00:12:01,618
suck my nipples. i>
180
00:12:02,139 --> 00:12:03,288
bites. i>
181
00:12:04,739 --> 00:12:06,969
for holding me from behind
hips, i>
182
00:12:09,939 --> 00:12:11,452
rubs, i>
183
00:12:11,659 --> 00:12:14,651
his hand between my legs. i>
184
00:12:15,899 --> 00:12:18,049
I suddenly enters, i>
185
00:12:19,139 --> 00:12:21,130
thoroughly. i>
186
00:12:25,699 --> 00:12:28,963
- I can not breathe.
- What?
187
00:12:30,659 --> 00:12:33,215
I have a feeling of suffocation.
188
00:12:41,339 --> 00:12:45,613
Come here. What? What do you have?
189
00:12:53,219 --> 00:12:54,993
I need space.
190
00:12:57,219 --> 00:12:58,811
I'm serious.
191
00:13:00,179 --> 00:13:02,889
- Hey ...
- I have to go from here.
192
00:13:03,939 --> 00:13:07,092
- You are depressed.
- Depressed?
193
00:13:07,139 --> 00:13:08,731
It's normal ...
194
00:13:09,679 --> 00:13:11,458
You had a bad day.
195
00:13:15,419 --> 00:13:17,535
You think that's what my mother, right?
196
00:13:18,259 --> 00:13:20,648
It has nothing to do!
197
00:13:20,899 --> 00:13:22,696
Nothing!
198
00:15:25,259 --> 00:15:26,408
Hello, it's me. i>
199
00:15:27,179 --> 00:15:29,734
- Where did you get my number?
- You gave it to me.
200
00:15:30,659 --> 00:15:34,058
- Are you okay?
- Very good!
201
00:15:35,539 --> 00:15:37,689
What did you do with the ashes of Mother? i>
202
00:15:39,099 --> 00:15:40,691
I have them.
203
00:15:41,379 --> 00:15:43,707
- What about the ring?
- What ring?
204
00:15:44,179 --> 00:15:46,295
He who always wore.
205
00:15:48,659 --> 00:15:50,058
I thought ...
206
00:15:51,499 --> 00:15:53,171
if you have problems ...
207
00:15:53,779 --> 00:15:56,532
We can take turns using it.
208
00:16:08,299 --> 00:16:09,971
strange. i>
209
00:16:11,779 --> 00:16:13,531
Even I can not believe.
210
00:16:14,779 --> 00:16:17,452
I forget and I call and ...
211
00:16:18,779 --> 00:16:21,339
I realize that it was and is
never see her.
212
00:17:44,579 --> 00:17:45,728
How I can help?
213
00:17:45,939 --> 00:17:49,833
- Hello, Silvia.
- Iris! You're very ... different.
214
00:17:50,059 --> 00:17:51,778
I did not recognize.
215
00:17:54,899 --> 00:17:58,608
Silvia, the group of ten confirmed
the trip to the Bahamas.
216
00:17:59,299 --> 00:18:02,650
- Is there room for me?
- 2400 lbs passage, Iris.
217
00:18:02,779 --> 00:18:06,677
- You think I can not pay?
- Need borrowed money?
218
00:18:17,099 --> 00:18:19,348
- Are you okay?
- Yes
219
00:18:21,819 --> 00:18:24,130
- Do you?
- All right.
220
00:18:24,979 --> 00:18:27,553
- Are you sure you're okay?
- Yes
221
00:18:29,779 --> 00:18:32,153
- You look like a whore.
- Thanks.
222
00:18:37,979 --> 00:18:40,698
We must talk about the ashes.
223
00:18:40,939 --> 00:18:44,089
- What?
- What shall we do with them?
224
00:18:45,739 --> 00:18:48,715
- I do not know.
- We'll talk on Saturday.
225
00:18:48,939 --> 00:18:50,408
If necessary.
226
00:18:54,299 --> 00:18:57,452
Why are you using mom's coat?
And that wig?
227
00:18:57,819 --> 00:18:59,393
Because I wanted to.
228
00:19:01,859 --> 00:19:05,756
- I find it creepy.
- I'll tell you what is dingy ...
229
00:19:05,979 --> 00:19:09,096
love, marriage, Christmas.
230
00:19:09,619 --> 00:19:13,248
I can not stand. I'd rather die.
231
00:19:15,179 --> 00:19:16,607
I miss her.
232
00:19:17,339 --> 00:19:18,938
Do not start.
233
00:19:20,059 --> 00:19:22,015
We talked every day.
234
00:21:56,819 --> 00:22:00,095
"I miss you"
Gary.
235
00:22:10,579 --> 00:22:14,761
- You look so changed.
- What do you think?
236
00:22:15,019 --> 00:22:17,534
- Guess what?
- What?
237
00:22:17,659 --> 00:22:21,334
I met a man and went to bed
with him the same night.
238
00:22:21,539 --> 00:22:24,769
- Really?
- Actually, we do not sleep together.
239
00:22:24,979 --> 00:22:27,209
We had sex. His name is Tom.
240
00:22:27,419 --> 00:22:30,432
Did you use a condom?
What about Gary?
241
00:22:31,019 --> 00:22:33,579
It's a bit complicated matters.
242
00:22:34,659 --> 00:22:37,633
Incredible! Are they still together?
243
00:22:38,139 --> 00:22:40,130
I'm taking a little air.
244
00:22:41,259 --> 00:22:44,171
It was as if nothing could stop me,
I really wanted ...
245
00:22:45,099 --> 00:22:48,973
- He said he'd call me. If it does not,
Did you call me? - No.
246
00:22:51,019 --> 00:22:52,468
He said he would call me soon.
247
00:22:54,419 --> 00:22:57,772
- I wonder when is soon.
- A month ... two weeks.
248
00:22:59,419 --> 00:23:01,137
Iris, is frightening.
249
00:23:01,699 --> 00:23:05,248
Lend me a fiver.
We will return them.
250
00:23:05,419 --> 00:23:08,435
- When? - When you get a job.
- Where do I work?
251
00:23:08,699 --> 00:23:10,894
That sucks! No, thanks.
252
00:23:11,459 --> 00:23:14,132
Most jobs do not take shit!
253
00:23:19,979 --> 00:23:23,608
I lost my keys in line 12b,
on Tuesday or Wednesday.
254
00:23:23,819 --> 00:23:27,209
If you do not appear within two hours,
I think not see again.
255
00:23:27,419 --> 00:23:29,535
Give me your name, anyway.
256
00:23:29,739 --> 00:23:30,854
Ms. Smith.
257
00:23:31,459 --> 00:23:32,687
She is Helena.
258
00:23:34,259 --> 00:23:35,514
How about?
259
00:23:35,979 --> 00:23:39,555
- Describe them.
- They have a keychain with flowers.
260
00:23:40,739 --> 00:23:42,013
Color?
261
00:25:34,739 --> 00:25:38,937
The number you have dialed is not in
any subscriber ... i>
262
00:27:27,179 --> 00:27:30,012
- Who died?
- No one.
263
00:27:34,539 --> 00:27:37,611
I love flowers. Do you?
264
00:27:40,299 --> 00:27:41,748
Yes, they are beautiful.
265
00:27:47,699 --> 00:27:51,009
- Where do you live?
- Egberth.
266
00:27:52,459 --> 00:27:55,577
- How long?
- Two years.
267
00:27:58,459 --> 00:27:59,574
Like?
268
00:28:02,179 --> 00:28:06,392
If I were a writer ...
Egberth write about.
269
00:28:06,939 --> 00:28:09,031
Because nobody has.
270
00:28:32,179 --> 00:28:33,373
Kiss.
271
00:28:42,259 --> 00:28:43,851
is above me, i>
272
00:28:44,339 --> 00:28:45,931
his tongue in my mouth, i>
273
00:28:47,139 --> 00:28:49,369
I lift my skirt , i>
274
00:28:51,899 --> 00:28:54,697
took her hand and put it
between my legs, i>
275
00:28:55,379 --> 00:28:56,937
spread my legs, i>
276
00:28:57,179 --> 00:28:58,976
he penetrates me. i>
277
00:28:59,859 --> 00:29:01,133
Sorry ... i>
278
00:30:05,379 --> 00:30:07,929
- Did I help?
- I can join?
279
00:30:08,139 --> 00:30:11,311
- He can sing?
- Yes, I can do.
280
00:30:11,346 --> 00:30:14,568
You have to pass a test.
281
00:30:14,899 --> 00:30:17,090
Again so that I can hear.
282
00:30:27,659 --> 00:30:30,412
I told Rose that mom
send a signal. i>
283
00:30:31,019 --> 00:30:33,050
Rose said it was stupid. i>
284
00:30:33,459 --> 00:30:35,775
We fight and we do not talk
for one week. i>
285
00:30:48,419 --> 00:30:51,511
- If you want, I can be there.
- Where?
286
00:30:51,579 --> 00:30:54,976
- At birth.
- Here's the money.
287
00:30:56,059 --> 00:30:58,254
I could give you a massage.
288
00:31:00,299 --> 00:31:04,531
Not that I want
you are, but ...
289
00:31:05,259 --> 00:31:08,217
Frank and I have
prepared together, and ...
290
00:31:08,979 --> 00:31:10,378
that's good.
291
00:31:10,579 --> 00:31:13,935
Neither I recognize a contraction.
292
00:31:14,139 --> 00:31:18,467
- You told me twenty!
- I fail. Quiet with whiskey.
293
00:31:21,819 --> 00:31:22,849
Please.
294
00:31:25,019 --> 00:31:27,089
And mom's money?
295
00:31:28,339 --> 00:31:30,409
I used it to move.
296
00:31:33,979 --> 00:31:35,173
What about the ring?
297
00:31:36,779 --> 00:31:38,690
I looked everywhere.
298
00:31:39,119 --> 00:31:40,568
Must be.
299
00:31:40,659 --> 00:31:43,776
I should not have left Gary,
was nice.
300
00:31:48,379 --> 00:31:51,298
- Are you seeing someone? - Yes
- Who?
301
00:31:51,579 --> 00:31:55,228
- Do not know.
- Do?! What do you mean by that?
302
00:31:55,979 --> 00:31:58,668
- Do you care?
- Yes
303
00:31:58,859 --> 00:32:00,417
But, you know.
304
00:32:01,859 --> 00:32:04,327
Ya. You're not my mother!
305
00:32:05,459 --> 00:32:07,848
I've had one and I do not want another.
306
00:32:08,059 --> 00:32:11,133
- Give me the money then.
- No. - Back!
307
00:32:14,939 --> 00:32:16,736
Give me the money!
308
00:32:32,339 --> 00:32:35,761
- Did you go to the hospital?
- Yeah I'm done with that ...
309
00:32:36,219 --> 00:32:38,528
Always the same.
310
00:32:38,739 --> 00:32:42,448
I have a question and when
it's my turn, the class is over.
311
00:32:42,659 --> 00:32:44,411
He loves his mommy ...
312
00:32:44,519 --> 00:32:46,716
- Shut up!
- Is not it true?
313
00:32:48,499 --> 00:32:50,967
Nobody understands me. It may occur
anytime ...
314
00:32:51,179 --> 00:32:54,774
On the bus or in the supermarket ...
315
00:32:54,979 --> 00:32:57,368
Relax. Ven.
316
00:33:00,899 --> 00:33:04,173
I'll take care. Give me a kiss.
317
00:34:45,059 --> 00:34:47,778
me, Mom. i>
318
00:34:49,539 --> 00:34:50,858
hear me? i>
319
00:34:51,979 --> 00:34:55,654
I I can see, dear,
but you do not because I'm dead. i>
320
00:35:09,299 --> 00:35:10,618
guessed. i>
321
00:35:11,419 --> 00:35:12,898
I just would not call.
322
00:35:14,779 --> 00:35:15,973
I told you I would.
323
00:35:17,899 --> 00:35:19,014
Where are you?
324
00:35:21,219 --> 00:35:22,493
Manchester. i>
325
00:35:29,019 --> 00:35:30,611
I want to see.
326
00:35:32,499 --> 00:35:34,171
So do I.
327
00:35:38,859 --> 00:35:40,912
- Are you in bed?
- Yes
328
00:35:41,739 --> 00:35:43,058
What are you wearing?
329
00:35:43,339 --> 00:35:44,574
Nothing.
330
00:35:48,819 --> 00:35:50,571
I followed you ...
331
00:35:51,899 --> 00:35:54,049
and our meeting ...
332
00:36:00,939 --> 00:36:03,230
I loved the way you kiss.
333
00:36:03,979 --> 00:36:07,214
Order.
You're excited.
334
00:36:08,499 --> 00:36:11,318
- I love your voice.
- And I yours.
335
00:36:11,579 --> 00:36:15,858
Have a lovely voice.
It is so sexy ...
336
00:36:16,459 --> 00:36:18,590
I want to be in bed with you.
337
00:36:19,819 --> 00:36:20,934
How good ...
338
00:36:24,339 --> 00:36:26,455
You have a beautiful penis.
339
00:36:27,979 --> 00:36:29,253
It's yours.
340
00:36:30,739 --> 00:36:32,616
Do what you want with it.
341
00:36:34,459 --> 00:36:37,292
I want you in my mouth.
Would you like to?
342
00:36:42,819 --> 00:36:44,252
I want to finish ...
343
00:36:45,499 --> 00:36:47,455
in my mouth.
344
00:36:48,859 --> 00:36:49,894
How good ...
345
00:36:50,379 --> 00:36:52,734
I want to finish on
my whole body.
346
00:36:52,939 --> 00:36:54,292
You excite me so much.
347
00:36:54,499 --> 00:36:56,729
I want you inside me.
348
00:36:57,619 --> 00:37:01,373
I love how you hug me,
how to take me.
349
00:37:02,779 --> 00:37:04,178
God!
350
00:37:05,419 --> 00:37:09,608
Sorry. I'm in a cab.
351
00:37:11,459 --> 00:37:12,289
What?
352
00:37:15,459 --> 00:37:18,178
I have to go. I'll call you. I>
353
00:37:18,379 --> 00:37:19,698
When?
354
00:37:21,379 --> 00:37:22,971
'll call on Friday. i>
355
00:37:26,019 --> 00:37:30,058
'll call around six.
I have to go. I>
356
00:38:37,659 --> 00:38:40,194
- Are you good?
- Want?
357
00:38:41,659 --> 00:38:44,127
Do not you want something stronger?
358
00:38:45,019 --> 00:38:47,487
Think you're strong?
359
00:38:54,219 --> 00:38:56,829
- Are you following me?
- Was passing ...
360
00:38:57,139 --> 00:38:59,209
New look and new boyfriend?
361
00:39:05,139 --> 00:39:07,931
- Do you raise? - What for?
- I want to talk to you.
362
00:39:08,059 --> 00:39:10,209
Talk? What?
363
00:39:10,659 --> 00:39:13,629
- Do not be like that.
- How?
364
00:39:13,819 --> 00:39:15,537
I just want to talk.
365
00:39:16,459 --> 00:39:18,256
Please Iris.
366
00:39:19,219 --> 00:39:20,937
I love you.
367
00:39:21,619 --> 00:39:24,029
- Since when?
- Always.
368
00:39:25,019 --> 00:39:27,294
We were good together.
369
00:39:27,859 --> 00:39:29,951
- Come on, Iris ...
- And the futon?
370
00:39:31,459 --> 00:39:36,178
I hated it and you did not care!
I never heard!
371
00:39:37,219 --> 00:39:39,191
Did you go for the futon?
372
00:39:52,019 --> 00:39:53,771
Your skin is so soft.
373
00:40:00,739 --> 00:40:03,888
- I envy you.
- I can not.
374
00:40:04,419 --> 00:40:05,295
Why?
375
00:40:07,179 --> 00:40:08,851
I do not want to have sex.
376
00:40:12,939 --> 00:40:14,088
Me.
377
00:40:15,139 --> 00:40:16,618
But with the other.
378
00:40:17,939 --> 00:40:22,036
I know you sleep around ...
Tell me who you're doing?
379
00:40:30,659 --> 00:40:32,615
I get on all fours. i>
380
00:40:33,179 --> 00:40:34,692
He is behind me, i>
381
00:40:35,819 --> 00:40:39,528
hips making me
and leads me toward him, i>
382
00:40:39,859 --> 00:40:41,770
penetrates me, i>
383
00:40:42,299 --> 00:40:43,448
deeply ... i>
384
00:40:44,139 --> 00:40:46,209
I have shoulders. i>
385
00:40:46,779 --> 00:40:50,249
lift my ass and he goes in and out. i>
386
00:41:04,499 --> 00:41:06,137
What is your favorite music?
387
00:41:07,459 --> 00:41:08,209
Jazz.
388
00:41:09,219 --> 00:41:10,493
I like all ...
389
00:41:10,939 --> 00:41:12,930
classical, rock,
390
00:41:13,139 --> 00:41:16,051
salsa, samba, reggae ...
391
00:41:19,059 --> 00:41:21,928
- Where are you going?
- I have to go.
392
00:41:23,619 --> 00:41:25,211
Will not you stay?
393
00:41:25,419 --> 00:41:28,452
We order food, or take
a couple of beers, or ...
394
00:41:28,659 --> 00:41:30,411
I have to work.
395
00:41:32,259 --> 00:41:33,569
Is the Sunday?
396
00:41:36,619 --> 00:41:37,938
I'll call you tomorrow.
397
00:41:39,419 --> 00:41:41,216
I wanted to talk.
398
00:41:42,139 --> 00:41:44,255
If you do not talk, you're like a closet.
399
00:41:44,459 --> 00:41:47,292
- We talked last night.
- No, we get drunk.
400
00:41:48,539 --> 00:41:50,052
People talk too much.
401
00:41:51,379 --> 00:41:53,017
I know nothing about you.
402
00:41:55,019 --> 00:41:57,613
That is good. What's different.
403
00:41:58,059 --> 00:41:59,811
Do not know where you live.
404
00:42:00,899 --> 00:42:03,493
I'm in the middle of a move.
405
00:42:05,059 --> 00:42:06,492
You have a girlfriend?
406
00:42:08,019 --> 00:42:09,910
Are you married?
407
00:42:10,659 --> 00:42:12,894
Tell me, I know.
408
00:42:15,939 --> 00:42:17,531
It's not what you say ...
409
00:42:18,899 --> 00:42:20,571
but what you do.
410
00:42:21,899 --> 00:42:24,273
- You're a fucking.
- What?
411
00:42:24,499 --> 00:42:25,932
Can you make a duck?
412
00:42:42,339 --> 00:42:44,614
Iris is in a state ...
413
00:42:44,899 --> 00:42:46,252
Did you notice?
414
00:42:46,459 --> 00:42:48,017
Impossible not to.
415
00:42:51,099 --> 00:42:54,657
- Does it look nice?
- Yes, of course.
416
00:42:57,539 --> 00:42:59,131
Need more than me?
417
00:43:00,059 --> 00:43:01,936
Of course not, do not be silly.
418
00:43:06,779 --> 00:43:08,576
He has a good body ...
419
00:43:13,299 --> 00:43:14,568
What?
420
00:43:19,419 --> 00:43:22,818
- Rose, was a joke.
- You like that, huh?
421
00:43:23,019 --> 00:43:25,913
- Not that I like ...
- You said you have a good body!
422
00:43:26,099 --> 00:43:29,409
I said it, but it means nothing.
It was a joke ...
423
00:43:29,619 --> 00:43:34,216
What do you mean nothing?
You know how I feel.
424
00:43:34,419 --> 00:43:35,534
Yes, I know ...
425
00:43:35,739 --> 00:43:38,891
- You know nothing, I feel fat!
- What about me?
426
00:43:39,099 --> 00:43:41,169
What do you mean? i>
427
00:43:41,379 --> 00:43:44,052
Rose always this Rose that ...
428
00:43:44,259 --> 00:43:47,331
And me with my belly, Iris, my mother ...
429
00:43:47,539 --> 00:43:49,769
And you now with my sister!
430
00:43:49,979 --> 00:43:51,890
Where did you get that?
431
00:43:52,259 --> 00:43:55,649
Sorry. I'm so fat,
boring and ugly.
432
00:43:55,939 --> 00:43:59,409
I just want to sit calm you.
433
00:44:02,779 --> 00:44:04,194
What are you doing?
434
00:44:05,739 --> 00:44:06,994
Let me.
435
00:44:07,219 --> 00:44:08,538
Do not tickle me!
436
00:44:12,099 --> 00:44:14,196
Kiss me, fatty.
437
00:46:56,059 --> 00:46:58,289
- Are you ready?
- What for?
438
00:46:58,939 --> 00:47:02,011
Let's bury the ashes of mom.
Forgot?
439
00:47:02,339 --> 00:47:04,608
- I have not got.
- What?
440
00:47:06,659 --> 00:47:07,894
The lost.
441
00:47:09,059 --> 00:47:10,538
What do you mean?
442
00:47:13,659 --> 00:47:15,251
Where did you lose it?
443
00:47:16,539 --> 00:47:21,169
I do not know. By the time I realized
it was too late.
444
00:47:22,979 --> 00:47:24,207
I can not believe.
445
00:47:32,499 --> 00:47:34,615
I have to agree ...
446
00:47:36,979 --> 00:47:38,537
Iris, answer me!
447
00:47:40,059 --> 00:47:44,094
Where are they? This is important,
Where are they?
448
00:47:46,739 --> 00:47:51,170
Remember the last time, we were
in the crematorium. Do you remember?
449
00:47:55,819 --> 00:47:58,856
Do you do for him?
Hi, I'm your sister.
450
00:47:59,059 --> 00:48:03,052
Do not you lose and do
as usual.
451
00:48:03,899 --> 00:48:05,218
What's wrong?
452
00:48:06,099 --> 00:48:08,169
Do not know why you're mad.
453
00:48:08,579 --> 00:48:11,377
You lost the ashes of my mother!
454
00:48:11,579 --> 00:48:15,731
It was your responsibility!
Where are they?
455
00:48:16,659 --> 00:48:20,770
Anyway, she's dead.
Why are you so angry?
456
00:48:21,179 --> 00:48:26,054
If what you want is ashes,
Making these!
457
00:48:29,459 --> 00:48:31,177
What are you doing?
458
00:48:31,379 --> 00:48:32,528
What are you doing?
459
00:48:34,219 --> 00:48:38,177
I want nothing!
Take your fucking ashes!
460
00:48:38,779 --> 00:48:40,258
Burn them!
461
00:48:40,459 --> 00:48:42,097
And put them in a can!
462
00:48:42,539 --> 00:48:45,053
One of your whores cans!
463
00:48:47,819 --> 00:48:49,775
Out! Fuck you!
464
00:48:57,619 --> 00:48:58,972
I'm ...
465
00:49:01,419 --> 00:49:02,613
You too!
466
00:49:04,939 --> 00:49:05,974
Get out!
467
00:49:18,939 --> 00:49:21,055
LOST PROPERTY OFFICE
468
00:49:22,019 --> 00:49:26,077
- Are you going to the pub tonight?
- Can be Iris.
469
00:49:26,579 --> 00:49:29,814
- I thought they were friends.
- Yes, but things change.
470
00:49:30,019 --> 00:49:31,532
It's a nymphomaniac ...
471
00:49:32,179 --> 00:49:35,774
I told you, but I did not listen.
472
00:49:36,339 --> 00:49:37,613
Why do it?
473
00:49:37,899 --> 00:49:41,255
I do not know. It's sad.
I pity.
474
00:50:25,659 --> 00:50:26,894
Come here.
475
00:50:33,019 --> 00:50:37,054
I know how it feels ...
when you have something stuck inside.
476
00:50:38,059 --> 00:50:43,241
A guy stabbed me.
I could not draw.
477
00:50:44,019 --> 00:50:45,334
And I killed him.
478
00:50:45,419 --> 00:50:47,455
- Insurance.
- Do not believe me?
479
00:50:47,659 --> 00:50:48,569
Come here.
480
00:50:51,139 --> 00:50:53,095
Have a good body ...
481
00:50:53,819 --> 00:50:55,047
You like that, huh?
482
00:51:10,899 --> 00:51:12,173
So, yeah ...
483
00:51:13,779 --> 00:51:15,417
but not you.
484
00:51:16,299 --> 00:51:18,938
You're crazy.
485
00:51:19,339 --> 00:51:20,738
I like crazy.
486
00:51:22,819 --> 00:51:24,188
What are you doing?
487
00:52:12,699 --> 00:52:17,011
Can you help me? I have a
problem with my phone.
488
00:52:17,219 --> 00:52:19,574
Can you reconnect immediately?
489
00:52:23,059 --> 00:52:25,050
What fucking bill?
490
00:52:26,859 --> 00:52:29,896
I'm blind and I need the phone ...
491
00:52:30,619 --> 00:52:33,531
3423237.
492
00:52:34,299 --> 00:52:35,732
Thirty-eight??
493
00:52:59,619 --> 00:53:01,689
You said you were going to call me,
494
00:53:02,099 --> 00:53:04,169
and want to be sure ...
495
00:53:04,859 --> 00:53:06,008
'll call. i>
496
00:53:06,379 --> 00:53:08,939
I need to organize myself ...
497
00:53:09,259 --> 00:53:11,011
I can not talk. i>
498
00:53:13,299 --> 00:53:18,529
My phone does not work ...
Can you call me at 3427561?
499
00:53:21,379 --> 00:53:22,528
What time?
500
00:53:22,859 --> 00:53:23,689
Later . i>
501
00:53:24,979 --> 00:53:26,412
Can not you be more precise?
502
00:53:26,979 --> 00:53:28,207
ten. i>
503
00:53:28,419 --> 00:53:31,138
Are you sure? It is a cabin and ...
504
00:53:33,459 --> 00:53:34,369
What ten?
505
00:54:22,339 --> 00:54:23,613
Would you be long?
506
00:54:46,179 --> 00:54:48,353
- What are you doing?
- What?
507
00:54:49,699 --> 00:54:51,052
I expect a call.
508
00:54:51,379 --> 00:54:53,734
Will you let me use the phone?
509
00:54:53,939 --> 00:54:57,894
- It is urgent.
- I need you, do you mind waiting?
510
00:54:58,259 --> 00:55:00,250
No talking to anyone.
511
00:55:00,459 --> 00:55:03,019
I need two minutes.
512
00:55:04,699 --> 00:55:07,009
I'll make my call.
You can wait.
513
00:55:11,499 --> 00:55:13,535
He said he would call at ten!
514
00:55:14,059 --> 00:55:15,128
Fuck you!
515
00:55:15,659 --> 00:55:17,850
And do not bother me as I speak!
516
00:55:45,217 --> 00:55:46,047
Ven.
517
00:55:47,017 --> 00:55:48,848
Be confident.
518
00:55:50,417 --> 00:55:51,611
Believe in me.
519
00:55:57,617 --> 00:55:59,130
Be confident.
520
00:56:05,697 --> 00:56:07,335
Lie.
521
00:56:11,337 --> 00:56:12,486
On your back.
522
00:56:16,057 --> 00:56:17,490
Until the end.
523
00:56:19,257 --> 00:56:21,134
Up to me ...
524
00:56:25,857 --> 00:56:26,972
Be confident.
525
00:57:26,777 --> 00:57:28,290
I can talk to you?
526
00:57:35,777 --> 00:57:36,812
Are you okay?
527
00:57:37,457 --> 00:57:40,096
Not here. See you at night?
528
00:57:40,417 --> 00:57:41,930
I have program.
529
00:57:44,697 --> 00:57:48,950
Tomorrow, then? Need
talk to someone.
530
00:57:49,177 --> 00:57:51,452
I invite you to dinner. I pay.
531
00:57:53,137 --> 00:57:54,809
All this money ...
532
00:57:58,177 --> 00:57:59,526
Tonight?
533
00:58:00,337 --> 00:58:02,771
I need to talk to you.
534
00:58:03,297 --> 00:58:06,289
Vale. Tomorrow, but only a sip.
535
00:58:07,737 --> 00:58:10,147
- Seven?
- At seven is fine.
536
00:58:19,577 --> 00:58:22,596
- What do you want?
- Want to take a drink with her.
537
00:58:22,777 --> 00:58:24,510
- Are you going?
- No.
538
00:58:25,417 --> 00:58:26,406
Shit!
539
00:58:27,017 --> 00:58:28,336
It's wrong.
540
00:58:29,057 --> 00:58:31,366
I know. It has become ...
541
00:58:32,377 --> 00:58:33,646
I do not know ...
542
00:58:45,137 --> 00:58:47,253
Where did you get that coat?
543
00:58:49,577 --> 00:58:51,215
Give me your wallet!
544
00:59:03,497 --> 00:59:05,055
Have you seen Vron?
545
00:59:07,897 --> 00:59:09,216
We had to find.
546
00:59:13,057 --> 00:59:15,525
Can I borrow a pound?
547
00:59:17,617 --> 00:59:20,609
It is for the phone.
It's an emergency.
548
00:59:21,177 --> 00:59:23,287
- Get out!
- Thanks.
549
00:59:32,177 --> 00:59:33,849
This is the house Vron, i>
550
00:59:34,057 --> 00:59:37,493
leave a message and I'll call you. i>
551
00:59:37,697 --> 00:59:40,416
It's me. You're not gonna believe.
552
00:59:41,177 --> 00:59:42,371
I've been robbed.
553
00:59:43,857 --> 00:59:45,813
I'll call you.
554
00:59:53,897 --> 00:59:56,286
Collect calls, please ...
555
00:59:57,097 --> 00:59:59,850
7345632.
556
01:00:01,897 --> 01:00:03,330
On behalf of Iris.
557
01:00:06,937 --> 01:00:08,252
Forward.
558
01:00:09,017 --> 01:00:11,852
Hi, Frank?
Hey, are you Rose?
559
01:00:12,057 --> 01:00:14,366
just left for London. i>
560
01:00:14,577 --> 01:00:15,527
Shit!
561
01:00:15,537 --> 01:00:18,973
If you hurry, you will find
in the station. i>
562
01:00:26,977 --> 01:00:29,093
What are you doing here?
563
01:00:30,017 --> 01:00:32,645
- Can I borrow money?
- Again, no.
564
01:00:33,377 --> 01:00:37,372
- Seriously, I have no coin.
- As always.
565
01:00:37,897 --> 01:00:40,557
- I was robbed.
- What?
566
01:00:40,617 --> 01:00:42,414
- Tonight.
- Are you okay?
567
01:00:42,617 --> 01:00:45,575
Would meet Vron
and stole my wallet.
568
01:00:45,777 --> 01:00:48,312
- Did they hurt you?
- Were girls.
569
01:00:48,497 --> 01:00:51,191
- So ...
- Where are you going?
570
01:00:51,377 --> 01:00:52,935
I take the train.
571
01:00:54,697 --> 01:00:56,289
I get paid next week.
572
01:00:57,297 --> 01:00:59,049
Thank you very much.
573
01:00:59,257 --> 01:01:01,293
I'll return, I promise.
574
01:01:01,977 --> 01:01:03,976
- What is that?
- What?
575
01:01:04,337 --> 01:01:06,175
- In your fucking finger!
- Nothing.
576
01:01:06,977 --> 01:01:08,296
Liar!
577
01:01:08,817 --> 01:01:13,235
Mom left him before he died.
No I told you not to hurt you.
578
01:01:16,457 --> 01:01:18,548
All right. She is my sister.
579
01:01:18,657 --> 01:01:20,295
Stay out!
580
01:01:23,457 --> 01:01:24,890
Do not run away.
581
01:01:26,217 --> 01:01:28,014
Do not go!
582
01:01:28,417 --> 01:01:31,614
I hate you! Liar of shit!
583
01:01:49,857 --> 01:01:51,415
Collect calls, please.
584
01:01:51,977 --> 01:01:54,047
6341135.
585
01:01:54,257 --> 01:01:55,372
- Name?
- Iris. I>
586
01:01:55,577 --> 01:01:57,169
- Wait.
- Thank you. I>
587
01:02:05,777 --> 01:02:06,971
Busy . i>
588
01:02:07,177 --> 01:02:09,930
Can you try again?
I know he's at home.
589
01:02:10,177 --> 01:02:11,530
's busy! i>
590
01:02:12,017 --> 01:02:13,291
What?
591
01:02:13,537 --> 01:02:15,368
Try again, please.
592
01:02:15,577 --> 01:02:18,216
Again, try again.
593
01:02:44,857 --> 01:02:46,415
What are you doing here?
594
01:02:48,057 --> 01:02:50,013
Your line was busy.
595
01:02:51,097 --> 01:02:54,552
- Are you okay?
- You're not gonna believe.
596
01:02:54,817 --> 01:02:57,650
Mama Rose left the ring.
597
01:03:00,137 --> 01:03:03,568
And I realized that you are the
only person I can talk.
598
01:03:03,657 --> 01:03:04,976
Excuse me.
599
01:03:06,257 --> 01:03:09,215
Go back home.
I'll call you tomorrow.
600
01:03:10,257 --> 01:03:12,373
Do not let me in?
601
01:03:14,537 --> 01:03:17,652
- Tell, Gary.
- What?
602
01:03:18,617 --> 01:03:20,175
So ...
603
01:03:21,097 --> 01:03:23,896
- I tell you.
- Do you think, now?
604
01:03:24,097 --> 01:03:25,086
Say it!
605
01:03:28,857 --> 01:03:29,892
We are together.
606
01:03:31,897 --> 01:03:33,216
What do you mean?
607
01:03:36,417 --> 01:03:40,769
I always liked. But as
I was with you, I did nothing ...
608
01:03:41,777 --> 01:03:44,769
Sorry, but you were
in yours, and ...
609
01:03:46,697 --> 01:03:49,596
- I should have told you, but ...
- Okay.
610
01:03:52,137 --> 01:03:54,173
I should have said ...
611
01:03:54,937 --> 01:03:56,655
Let them be happy together.
612
01:03:57,497 --> 01:03:59,453
I just came for a coffee ...
613
01:04:00,617 --> 01:04:03,450
Fucking whore!
614
01:04:04,137 --> 01:04:05,365
Calm down!
615
01:04:06,537 --> 01:04:07,765
Fuck you!
616
01:05:25,617 --> 01:05:28,654
What are you doing here at this hour?
617
01:05:29,097 --> 01:05:30,769
I lost my keys.
618
01:05:31,617 --> 01:05:32,970
I have no other place.
619
01:05:33,177 --> 01:05:34,496
Sign.
620
01:05:44,097 --> 01:05:46,452
In one month, I lost everything:
621
01:05:46,777 --> 01:05:50,816
two pairs of shoes, a purse,
a boyfriend, a mother ...
622
01:05:51,017 --> 01:05:53,809
- I can drink?
- Go ahead.
623
01:05:54,697 --> 01:05:55,732
My name is Rose.
624
01:05:57,017 --> 01:05:58,491
He told me what happened.
625
01:05:59,337 --> 01:06:01,453
Fuck it, got my ring!
626
01:06:01,737 --> 01:06:03,967
What is wrong with you two?
627
01:06:04,897 --> 01:06:07,193
- Do not start.
- I do not.
628
01:06:08,217 --> 01:06:11,394
- I care about you, I like you.
Yes?
629
01:06:11,537 --> 01:06:12,733
Of course ...
630
01:06:14,617 --> 01:06:15,732
Go to sleep.
631
01:06:17,497 --> 01:06:18,568
Stay.
632
01:06:21,617 --> 01:06:23,926
Sleep ... OK?
633
01:06:24,217 --> 01:06:26,986
- I can not sleep.
- Talk in the morning.
634
01:06:27,177 --> 01:06:28,326
I want to talk.
635
01:06:30,577 --> 01:06:31,612
Sleep a while.
636
01:06:32,217 --> 01:06:33,286
Good night.
637
01:06:52,657 --> 01:06:54,295
I can not sleep.
638
01:06:55,097 --> 01:06:56,894
? I can sleep with you?
639
01:06:59,377 --> 01:07:02,097
Not a good idea, Iris.
640
01:07:02,937 --> 01:07:04,286
I feel lonely.
641
01:07:10,937 --> 01:07:11,847
Come ...
642
01:07:23,137 --> 01:07:24,411
Hold.
643
01:07:30,697 --> 01:07:31,812
Please.
644
01:07:40,857 --> 01:07:42,256
Now sleeps.
645
01:08:21,297 --> 01:08:22,776
I can not.
646
01:08:23,497 --> 01:08:25,727
I do not want to do, you know?
647
01:08:28,457 --> 01:08:30,049
What are you doing, Frank?
648
01:08:40,417 --> 01:08:41,816
Fuck you!
649
01:08:48,497 --> 01:08:51,136
Iris, sit nearby. i>
650
01:08:54,177 --> 01:08:55,405
never talk. i>
651
01:09:00,857 --> 01:09:03,325
Sometimes I imagine with another. i>
652
01:09:12,217 --> 01:09:14,333
What if singing a song i>
653
01:09:18,537 --> 01:09:20,129
Iris, you're a girl. i>
654
01:09:23,297 --> 01:09:24,650
Give me the ring. i>
655
01:09:30,777 --> 01:09:33,849
They took his body. I felt nothing. I>
656
01:09:34,217 --> 01:09:35,491
Why should I? i>
657
01:10:22,737 --> 01:10:23,692
How are you?
658
01:10:24,617 --> 01:10:27,184
- I can go?
- Yes
659
01:10:30,506 --> 01:10:33,086
- Are you okay?
- Yes
660
01:10:35,217 --> 01:10:36,536
I brought you a present.
661
01:10:37,897 --> 01:10:40,616
A weekend in Paris.
662
01:10:40,977 --> 01:10:42,092
In Eurostar.
663
01:10:46,617 --> 01:10:47,827
Thank you.
664
01:10:50,097 --> 01:10:53,530
- Hey, Iris, about the ring ...
- Forget it, it's over.
665
01:10:53,737 --> 01:10:55,568
I can not. Is that ...
666
01:10:56,577 --> 01:10:58,215
Mom gave me not ...
667
01:10:59,817 --> 01:11:01,569
I took myself. Forgive.
668
01:11:04,777 --> 01:11:06,735
I want to tell you something.
669
01:11:26,577 --> 01:11:28,568
Why did you lie to me, Iris?
670
01:11:34,937 --> 01:11:36,450
You also lied.
671
01:11:38,697 --> 01:11:39,846
Come here.
672
01:11:42,657 --> 01:11:43,646
Forgiveness.
673
01:11:49,737 --> 01:11:51,534
You were his favorite.
674
01:11:55,537 --> 01:11:57,368
Do not be silly.
675
01:12:02,817 --> 01:12:03,906
Come here.
676
01:12:18,737 --> 01:12:20,648
See her there!
677
01:12:22,817 --> 01:12:24,250
It's horrible.
678
01:12:24,977 --> 01:12:26,126
I know.
679
01:12:29,497 --> 01:12:31,567
He did not like small spaces ...
680
01:12:31,777 --> 01:12:33,654
It was claustrophobic.
681
01:12:45,697 --> 01:12:47,050
I put the kettle on.
682
01:12:51,937 --> 01:12:53,290
Hi, Grandma!
683
01:13:09,217 --> 01:13:11,253
I miss her.
684
01:13:13,137 --> 01:13:15,128
I want her back.
685
01:13:31,617 --> 01:13:33,050
All will be well.
686
01:13:42,577 --> 01:13:44,549
the end, I was at the birth. i>
687
01:13:45,057 --> 01:13:49,096
Frank was traveling and could not come.
I shot for him. I>
688
01:13:49,817 --> 01:13:51,011
was wonderful. i>
689
01:13:51,257 --> 01:13:52,895
The baby came out fast. i>
690
01:13:53,857 --> 01:13:56,530
I was the first to hold,
after Rose. i>
691
01:13:59,417 --> 01:14:01,573
She and I are not so different. i>
692
01:14:01,777 --> 01:14:03,608
We are quite similar. i>
693
01:14:03,817 --> 01:14:06,934
Unless she keeps giving me orders. i>
694
01:14:18,857 --> 01:14:20,495
One woman told me:
695
01:14:20,697 --> 01:14:24,406
"I waited for the other night
and did not show up. "
696
01:14:24,617 --> 01:14:28,405
I told him I had to go to hospital
to visit my husband, BIP.
697
01:14:28,817 --> 01:14:31,377
Slimy impotent and lazy.
698
01:14:32,017 --> 01:14:35,152
"Why the hospital?" I told him
is in intensive care.
699
01:14:35,337 --> 01:14:37,407
- "Why?"
- For the gloves.
700
01:14:37,617 --> 01:14:41,530
- "Intensive therapy for gloves?".
- When you in the ass.
701
01:14:43,377 --> 01:14:44,412
Enough.
702
01:14:44,617 --> 01:14:46,494
The best for last.
703
01:14:46,697 --> 01:14:49,848
Applaud our new talent:
704
01:14:50,057 --> 01:14:51,809
Iris Kelly!
705
01:15:08,897 --> 01:15:10,455
Even the strange Mom. i>
706
01:15:11,617 --> 01:15:12,891
But not like before. i>
707
01:15:13,497 --> 01:15:17,809
Sometimes, down the street, I see someone
makes me remember. i>
708
01:15:19,057 --> 01:15:20,854
remember his walk, i>
709
01:15:21,937 --> 01:15:23,529
the sound of his voice, i>
710
01:15:24,337 --> 01:15:25,895
her smile. i>
711
01:15:27,137 --> 01:15:29,605
I like to remember those things. i>
712
01:15:30,017 --> 01:15:31,450
thought I had forgotten. i>
713
01:16:26,417 --> 01:16:30,012
Maybe I'll singer, or florist. i>
714
01:16:30,217 --> 01:16:32,128
answered an ad in the newspaper. i>
715
01:16:32,737 --> 01:16:36,332
Several wanted the job,
but they chose me. i>
716
01:16:38,337 --> 01:16:39,895
always loved flowers. i>
717
01:16:41,297 --> 01:16:42,571
aroma, i>
718
01:16:42,977 --> 01:16:44,126
colors, i>
719
01:16:44,657 --> 01:16:46,056
its forms ... i>
720
01:16:47,017 --> 01:16:49,736
I will learn all their names
memory. i>47134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.