Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,345 --> 00:00:12,945
Donna!
2
00:00:16,150 --> 00:00:17,583
I'm coming!
3
00:00:21,422 --> 00:00:22,888
Donna!
4
00:00:22,923 --> 00:00:24,403
John...
5
00:00:26,527 --> 00:00:29,661
Johnny?
Good, that's good!
6
00:00:29,697 --> 00:00:31,630
Just stand up!
7
00:00:31,665 --> 00:00:32,731
I can't do this!
8
00:00:32,767 --> 00:00:33,999
You can!
9
00:00:34,035 --> 00:00:35,334
We're almost out of time!
10
00:00:38,439 --> 00:00:39,805
I can't!
11
00:00:39,840 --> 00:00:42,107
You can!
Just don't think about it!
12
00:00:42,143 --> 00:00:44,476
Come on, Johnny!
Just stand up!
13
00:00:48,883 --> 00:00:51,150
I can't move!
14
00:00:51,185 --> 00:00:52,618
You're doing great!
15
00:00:52,653 --> 00:00:55,154
Just stand up!
You got this!
16
00:00:55,189 --> 00:00:57,289
Good!
17
00:00:57,324 --> 00:00:59,558
Just focus on the grass!
18
00:01:02,063 --> 00:01:04,163
Come on, Johnny! Jump!
19
00:01:04,198 --> 00:01:06,131
Johnny?
20
00:01:06,167 --> 00:01:07,167
Johnny!
21
00:01:08,335 --> 00:01:10,302
No, Johnny!
22
00:01:28,155 --> 00:01:29,922
Donna.
23
00:02:07,294 --> 00:02:08,794
Please, God.
24
00:03:12,960 --> 00:03:14,938
Seriously, babe, where
the hell are we going?
25
00:03:14,962 --> 00:03:17,829
We are going north.
26
00:03:20,134 --> 00:03:22,412
It's Carter's annual
Halloween scare venture,
27
00:03:22,436 --> 00:03:23,680
whatever you want to call it.
28
00:03:23,704 --> 00:03:25,237
So just enjoy the mystery.
29
00:03:25,272 --> 00:03:27,005
Okay, cool.
30
00:03:27,041 --> 00:03:29,119
Hopefully, it's better than
last year's "scary" corn maze.
31
00:03:29,143 --> 00:03:31,510
Yeah, I hope Luke doesn't
break any more bones this year.
32
00:03:31,545 --> 00:03:33,623
Well, he did get like a jillion
hits on that video, though.
33
00:03:33,647 --> 00:03:35,681
Yeah, but he missed
the playoffs.
34
00:03:35,716 --> 00:03:38,784
True, but, man,
can Luke scream or what?
35
00:03:38,819 --> 00:03:41,720
So you like it when they scream.
36
00:03:43,557 --> 00:03:46,091
Okay, I will jump out of
this moving vehicle
37
00:03:46,126 --> 00:03:48,760
right now if this
sexcapade goes any further.
38
00:03:48,796 --> 00:03:50,295
Are you jealous?
39
00:03:50,331 --> 00:03:52,331
Hey, you should have invited...
40
00:03:52,366 --> 00:03:55,300
shit, what's his face?
41
00:03:55,336 --> 00:03:58,103
Yeah, when your friends refer
to your on-again-mostly-off
42
00:03:58,138 --> 00:04:00,439
whatever he is as
"what's his face",
43
00:04:00,474 --> 00:04:03,520
it's usually a safe bet that the
relationship isn't gonna work out.
44
00:04:03,544 --> 00:04:05,210
He's out there, Mad.
45
00:04:05,246 --> 00:04:06,979
Yeah.
46
00:04:09,483 --> 00:04:13,185
What exactly do your
friends know about me?
47
00:04:13,220 --> 00:04:15,988
Well, they know that
you're a great lay.
48
00:04:16,023 --> 00:04:18,223
Luke, you're a shit!
49
00:04:18,259 --> 00:04:20,058
Well, you are.
50
00:04:20,094 --> 00:04:21,493
You're such an ass.
51
00:04:21,528 --> 00:04:22,894
You are a great lay!
52
00:04:22,930 --> 00:04:25,230
You want me to lie to
my friends, is that what?
53
00:04:25,266 --> 00:04:26,298
I hate you.
54
00:04:27,768 --> 00:04:29,167
Well, they know your name,
55
00:04:29,203 --> 00:04:32,204
they know you're
a little bit shy.
56
00:04:32,239 --> 00:04:33,972
They know that
you're into pitchers.
57
00:04:34,008 --> 00:04:35,018
Pitchers of beer.
58
00:04:35,042 --> 00:04:36,174
Right.
59
00:04:36,210 --> 00:04:37,487
Not baseball pitchers, no.
No.
60
00:04:37,511 --> 00:04:39,511
They're well aware of
your alcoholism.
61
00:04:39,546 --> 00:04:41,913
Yeah, I'm not into you...
at all.
62
00:04:41,949 --> 00:04:45,684
They know that you maybe stalked
me after one of my games.
63
00:04:45,719 --> 00:04:48,587
It was one time, let it go.
64
00:04:48,622 --> 00:04:51,690
Well, you did do it.
65
00:04:51,725 --> 00:04:53,792
Look, they're my friends.
They're gonna love you.
66
00:04:55,129 --> 00:04:56,728
Okay.
67
00:05:29,263 --> 00:05:32,397
Welcome, my pretties!
68
00:05:32,433 --> 00:05:36,034
Ooh, Addison!
Me!
69
00:05:36,070 --> 00:05:37,369
What do you expect?
70
00:05:37,404 --> 00:05:40,105
You say Halloween and party.
I hear costume.
71
00:05:41,241 --> 00:05:42,774
And cats have really
good hearing.
72
00:05:42,810 --> 00:05:46,812
Yeah, well, the camera's
loving kitties.
73
00:05:46,847 --> 00:05:48,124
You must be the stalker.
74
00:05:48,148 --> 00:05:49,448
Hi. I'm Holt.
75
00:05:49,483 --> 00:05:52,284
The stalker.
So Luke's told you.
76
00:05:52,319 --> 00:05:54,631
I'm also vegan, so I might as
well put that out there now.
77
00:05:54,655 --> 00:05:56,633
I'm not a vegan.
This bag is full of meat.
78
00:05:56,657 --> 00:05:57,667
I like meat.
79
00:05:57,691 --> 00:05:59,524
And?
M'lady.
80
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
There you go.
81
00:06:00,594 --> 00:06:01,993
Hey. I'm Maddie.
82
00:06:02,029 --> 00:06:03,395
Hi.
Alex.
83
00:06:03,430 --> 00:06:05,075
Hey, Carter, can I ask
you a question?
84
00:06:05,099 --> 00:06:08,702
Why did you bring us to your grandma's
ghetto-ass house? That's funny.
85
00:06:08,727 --> 00:06:11,357
That's the same thing your
mom asks me every time
86
00:06:11,382 --> 00:06:13,472
she brings me here
for some one-on-one.
87
00:06:13,507 --> 00:06:15,073
Who wants to see what's inside?
88
00:06:15,109 --> 00:06:17,209
Come on, let's check it out.
89
00:06:23,350 --> 00:06:26,084
Listen, Doc, I've had like
this clicking in my wrist...
90
00:06:26,120 --> 00:06:28,877
Do you think I'm in med school
to be your personal physician?
91
00:06:28,902 --> 00:06:32,524
Unless you're a hot chick that needs
something checked out, it's a hard pass.
92
00:06:32,559 --> 00:06:35,494
Hey, but man to man,
use the other hand.
93
00:06:36,864 --> 00:06:37,963
Use the other hand...
94
00:06:37,998 --> 00:06:39,865
Come on.
95
00:06:39,900 --> 00:06:41,660
Tell me this place isn't prime!
96
00:06:47,374 --> 00:06:49,374
Right.
97
00:06:50,411 --> 00:06:53,044
Well, happy Halloween!
98
00:06:53,080 --> 00:06:55,714
Courtesy of your
neighborhood serial killer.
99
00:06:55,749 --> 00:06:56,815
Where did you bring us?
100
00:06:56,850 --> 00:06:58,617
Carter, when you said overnight,
101
00:06:58,652 --> 00:07:01,787
I think we expected
something a little less...
102
00:07:01,822 --> 00:07:03,155
Sad? Desolate?
103
00:07:03,190 --> 00:07:04,334
Tragic?
Tragic?
104
00:07:05,359 --> 00:07:07,359
The power of besties.
105
00:07:07,394 --> 00:07:09,694
See? Now, I just thought
that was the power
106
00:07:09,730 --> 00:07:11,963
of you two regressing
to the second grade
107
00:07:11,999 --> 00:07:15,000
again and again and
again and again.
108
00:07:15,035 --> 00:07:16,501
Dude, what are we doing here?
109
00:07:16,537 --> 00:07:17,736
Seriously?
110
00:07:17,771 --> 00:07:21,506
Okay, all right.
111
00:07:21,542 --> 00:07:24,743
Ever hear of
scaryrentals.com?
112
00:07:24,778 --> 00:07:26,244
No.
113
00:07:26,280 --> 00:07:28,280
Hey, babe, sure you don't
want to go to a hotel?
114
00:07:28,315 --> 00:07:29,514
No! Come on.
115
00:07:29,550 --> 00:07:30,849
Guys, it'll be fun.
116
00:07:30,884 --> 00:07:32,984
We're here to explore.
117
00:07:33,020 --> 00:07:36,354
Look for ghosts,
channel spirits, whatever.
118
00:07:36,390 --> 00:07:39,224
Look, it's the perfect pre-Halloween,
Halloween thing to do.
119
00:07:39,259 --> 00:07:43,228
I mean, it's a total
dead and breakfast.
120
00:07:45,032 --> 00:07:47,199
No. Absolutely not.
121
00:07:47,234 --> 00:07:49,034
All right, picture it.
122
00:07:49,069 --> 00:07:53,104
This place, 1983.
123
00:07:53,140 --> 00:07:56,875
Right here in this house,
124
00:07:56,910 --> 00:07:59,578
seven teenagers played
125
00:08:02,282 --> 00:08:04,249
Truth or Dare.
126
00:08:05,719 --> 00:08:08,753
God, the 80s really were
tragic, weren't they?
127
00:08:08,789 --> 00:08:13,124
You know what, Holt?
They were.
128
00:08:13,160 --> 00:08:16,061
Because all but one of them died
129
00:08:16,096 --> 00:08:19,764
horrible, painful deaths.
130
00:08:19,800 --> 00:08:21,132
Wait. In this house?
131
00:08:21,168 --> 00:08:22,378
Yeah.
132
00:08:22,402 --> 00:08:23,869
That's what I'm saying.
133
00:08:23,904 --> 00:08:25,937
Can't you feel it?
134
00:08:25,973 --> 00:08:30,442
You guys, overnight this
place became a haunted house.
135
00:08:30,477 --> 00:08:32,410
The people moved away.
136
00:08:32,446 --> 00:08:33,590
The neighborhood started dying.
137
00:08:33,614 --> 00:08:38,149
This place has a power.
138
00:08:38,185 --> 00:08:39,651
Yeah, okay.
139
00:08:39,686 --> 00:08:40,846
Let's hope it has real power.
140
00:08:42,523 --> 00:08:43,955
Okay, okay, wait.
141
00:08:43,991 --> 00:08:45,624
What about the person
who survived?
142
00:08:45,659 --> 00:08:48,994
Points to Alex
for paying attention.
143
00:08:49,029 --> 00:08:50,896
She was never seen since.
144
00:08:50,931 --> 00:08:55,267
But rumor has it if
you did see her,
145
00:08:55,302 --> 00:08:58,970
her face would
haunt you forever.
146
00:08:59,006 --> 00:09:00,505
Aah!
147
00:09:04,044 --> 00:09:05,777
So dumb.
148
00:09:05,812 --> 00:09:08,024
Dude, get to the part where
you stop boring us already.
149
00:09:08,048 --> 00:09:10,715
All right. Saddle up.
150
00:09:10,751 --> 00:09:13,018
We're gonna find out
once and for all
151
00:09:13,053 --> 00:09:15,287
if things really do
go bump in the night.
152
00:09:15,322 --> 00:09:17,589
I was afraid you'd say that.
153
00:09:17,624 --> 00:09:19,424
Babe, are you sure
you want to stay here?
154
00:09:19,459 --> 00:09:23,595
It's one night in Carter's
houseofhorror.lame.
155
00:09:23,630 --> 00:09:25,697
We got this.
156
00:09:31,171 --> 00:09:33,605
Do we?
157
00:09:33,640 --> 00:09:37,642
All right, let's unload,
and then we begin.
158
00:10:52,319 --> 00:10:56,955
When millennials freeze up
in front of the camera
159
00:10:56,990 --> 00:10:58,968
when all they do is
take selfies all day.
160
00:10:58,992 --> 00:11:00,525
You really weren't kidding.
161
00:11:00,560 --> 00:11:01,804
You're gonna videotape
everything tonight?
162
00:11:01,828 --> 00:11:04,262
Yeah. Carter here is
the founding member...
163
00:11:04,297 --> 00:11:05,930
The only member.
164
00:11:05,966 --> 00:11:08,867
Of the film club, or whatever
it is that you do by yourself.
165
00:11:08,902 --> 00:11:11,114
Don't need to know what he
does by himself, thank you.
166
00:11:11,138 --> 00:11:13,138
But, sweets, you're
with me in spirit
167
00:11:13,173 --> 00:11:14,305
every second I'm doing it.
168
00:11:14,341 --> 00:11:15,473
Lucky me.
169
00:11:15,509 --> 00:11:18,276
Read between the lines.
170
00:11:18,311 --> 00:11:20,456
You know what, I actually
kind of think it's cool.
171
00:11:20,480 --> 00:11:21,746
Here, I got you a beer.
172
00:11:21,782 --> 00:11:22,782
Thank you.
173
00:11:22,816 --> 00:11:24,449
You're welcome.
174
00:11:24,484 --> 00:11:26,651
My God!
175
00:11:26,687 --> 00:11:28,153
It's dead!
176
00:11:28,188 --> 00:11:29,621
So disgusting.
177
00:11:29,656 --> 00:11:31,467
Isn't that against veggie law?
178
00:11:31,491 --> 00:11:33,069
I mean, roaches are people too.
179
00:11:33,093 --> 00:11:34,904
They are not people.
They are vile creatures
180
00:11:34,928 --> 00:11:35,894
and they can eat me.
181
00:11:35,929 --> 00:11:36,929
Tempting.
182
00:11:36,963 --> 00:11:38,496
All right,
we're roach-free.
183
00:11:38,532 --> 00:11:39,597
Now what?
184
00:11:39,633 --> 00:11:42,967
Now... wait for it.
185
00:11:46,506 --> 00:11:50,308
We play the game.
186
00:11:50,343 --> 00:11:52,444
Truth or Dare!
187
00:12:02,656 --> 00:12:04,856
That was weird.
188
00:12:04,891 --> 00:12:06,291
How'd you pull
that one off, Carter?
189
00:12:06,326 --> 00:12:07,537
Who cares?
190
00:12:07,561 --> 00:12:10,261
I want to do a séance.
191
00:12:10,297 --> 00:12:13,898
Like engage with the other
side, the afterlife.
192
00:12:13,934 --> 00:12:16,334
Well, Addie, good thing
I stuffed a Ouija Board
193
00:12:16,369 --> 00:12:18,136
down my pants before we left.
194
00:12:18,171 --> 00:12:20,972
O-M-G! And then we can talk
about how cute Tyler is,
195
00:12:21,007 --> 00:12:23,007
and totally braid
each other's hair.
196
00:12:23,043 --> 00:12:24,387
All right, all right, all right.
197
00:12:24,411 --> 00:12:26,122
But come on.
Think about it.
198
00:12:26,146 --> 00:12:28,646
How cool it would be
to play that game
199
00:12:28,682 --> 00:12:31,249
in this house where
all hell broke loose?
200
00:12:31,284 --> 00:12:33,051
You mean, where all
those people died?
201
00:12:33,086 --> 00:12:35,019
I'm in!
202
00:12:35,055 --> 00:12:37,322
But I'm not doing
anything sexual.
203
00:12:37,357 --> 00:12:38,556
Ditto.
204
00:12:38,592 --> 00:12:39,858
Boo...
205
00:12:41,661 --> 00:12:43,661
Fine. Nothing sexual.
206
00:12:43,697 --> 00:12:45,497
We promise.
207
00:12:45,532 --> 00:12:46,843
You know what?
Nothing illegal.
208
00:12:46,867 --> 00:12:48,411
Cause, um,
the rental's in my name.
209
00:12:48,435 --> 00:12:49,801
All right.
210
00:12:49,836 --> 00:12:53,271
I got some cards
and I got some pens.
211
00:12:53,306 --> 00:12:56,040
We'll write down
some dares and truths
212
00:12:56,076 --> 00:12:57,086
and we'll mix them up.
213
00:12:57,110 --> 00:12:59,043
All right.
Hand it over.
214
00:13:06,386 --> 00:13:07,452
Thanks.
215
00:13:13,093 --> 00:13:14,492
Ladies first.
216
00:13:14,528 --> 00:13:17,729
Know what?
I'm feeling feisty.
217
00:13:17,764 --> 00:13:20,098
Ease up, babe!
218
00:13:26,540 --> 00:13:27,839
Really, boys?
219
00:13:27,874 --> 00:13:30,508
Did we not just go over this?
220
00:13:30,544 --> 00:13:32,577
"Make out with Maddie."
221
00:13:33,613 --> 00:13:34,579
Who would...
222
00:13:34,614 --> 00:13:36,381
That's crazy!
223
00:13:36,416 --> 00:13:38,161
You should probably
do that one, though.
224
00:13:38,185 --> 00:13:39,551
This should be interesting.
225
00:13:39,586 --> 00:13:42,453
Come on.
She's your "bestie", remember?
226
00:13:42,489 --> 00:13:43,933
It'll be like
kissing your sister.
227
00:13:43,957 --> 00:13:45,601
No. That's totally
not a thing, ew.
228
00:13:45,625 --> 00:13:47,091
Not the same thing at all.
229
00:13:47,127 --> 00:13:49,928
Make out, make out, make out...
230
00:13:49,963 --> 00:13:51,296
Okay, Maddie, pucker up.
231
00:13:57,003 --> 00:13:59,304
Yes!
232
00:14:06,046 --> 00:14:11,216
Yeah, I am definitely
pregnant after that.
233
00:14:11,251 --> 00:14:13,618
All right, all right,
I'll go next.
234
00:14:13,653 --> 00:14:16,855
Let's see who else you guys
want me to kiss.
235
00:14:26,900 --> 00:14:27,900
Well?
236
00:14:29,502 --> 00:14:31,002
I'm not playing.
237
00:14:31,037 --> 00:14:33,104
That's not the rules.
238
00:14:33,139 --> 00:14:34,105
No quitsies.
Do the card.
239
00:14:34,140 --> 00:14:35,673
Come on...
240
00:14:35,709 --> 00:14:37,286
I'm not playing the card.
Stop touching me.
241
00:14:37,310 --> 00:14:38,376
Aw, geez!
242
00:14:38,411 --> 00:14:40,011
Stop! Give it back!
243
00:14:40,046 --> 00:14:42,914
I said stop!
You guys, stop it!
244
00:14:45,652 --> 00:14:48,019
"Did you sleep with Tyler"?
245
00:14:51,091 --> 00:14:52,501
I did not have sexual
relations...
246
00:14:52,525 --> 00:14:54,225
Shut up, Holt!
247
00:14:54,261 --> 00:14:55,960
Damn.
248
00:15:03,770 --> 00:15:06,271
I didn't sleep with Tyler.
249
00:15:15,782 --> 00:15:18,149
Awkward.
250
00:15:27,727 --> 00:15:29,460
I can't do this anymore.
251
00:15:34,467 --> 00:15:36,234
Um...
252
00:15:40,607 --> 00:15:42,607
I made a mistake.
253
00:15:44,644 --> 00:15:47,879
When you were away
with your family,
254
00:15:47,914 --> 00:15:49,948
Tyler and I got drunk
255
00:15:49,983 --> 00:15:53,217
and we hooked up.
256
00:15:53,253 --> 00:15:56,187
But it didn't mean anything.
257
00:15:56,222 --> 00:15:58,289
It meant nothing.
258
00:15:58,325 --> 00:16:00,825
But, Alex, you're
my best friend.
259
00:16:02,529 --> 00:16:04,595
I'm so sorry.
260
00:16:06,599 --> 00:16:07,565
Alex?
261
00:16:07,600 --> 00:16:08,566
Babe, wait.
262
00:16:08,601 --> 00:16:09,601
Alex?
263
00:16:14,140 --> 00:16:15,900
Whoever wrote that is dead.
264
00:16:19,279 --> 00:16:22,013
Carter, you are such an asshole!
265
00:16:31,324 --> 00:16:33,858
Intense!
266
00:16:35,628 --> 00:16:38,129
Shot? Shot? Shot?
267
00:16:38,164 --> 00:16:39,630
Everybody.
268
00:16:45,505 --> 00:16:48,873
Babe, just please
let me explain.
269
00:16:48,908 --> 00:16:50,375
Like I want details?
270
00:16:50,410 --> 00:16:52,377
Don't, seriously, Tyler.
271
00:16:52,412 --> 00:16:54,812
Alex, just please
listen to me, all right?
272
00:16:54,848 --> 00:16:56,214
Get away from me!
273
00:17:05,925 --> 00:17:07,325
Who did you tell?
274
00:17:09,396 --> 00:17:11,029
I never said a word.
275
00:17:14,434 --> 00:17:16,045
I want to know who
the hell did this.
276
00:17:16,069 --> 00:17:18,536
Ty, look, none of us knew.
277
00:17:26,379 --> 00:17:28,880
Seriously?
278
00:17:28,915 --> 00:17:30,314
Yeah, that's messed up, bro.
279
00:17:33,853 --> 00:17:37,855
I didn't write that!
280
00:17:37,891 --> 00:17:38,856
That's not even my handwriting.
281
00:17:38,892 --> 00:17:40,558
I'm not doing it!
282
00:17:40,593 --> 00:17:42,104
I don't want to be in
any more of dumb-ass videos!
283
00:17:42,128 --> 00:17:44,062
What the hell?
284
00:17:53,440 --> 00:17:54,806
Dude, grow the hell up.
285
00:18:47,527 --> 00:18:49,961
God!
286
00:18:49,996 --> 00:18:52,897
Help! Help!
287
00:18:57,170 --> 00:18:58,936
Tyler!
288
00:18:58,972 --> 00:19:00,438
What happened?
289
00:19:00,473 --> 00:19:01,439
Get my medic pack from the car!
290
00:19:01,474 --> 00:19:02,607
Okay.
291
00:19:04,210 --> 00:19:06,344
What's going on?
My God, what happened?
292
00:19:06,379 --> 00:19:07,345
What did you do?
293
00:19:07,380 --> 00:19:08,624
It wasn't me.
294
00:19:08,648 --> 00:19:10,208
What do you mean?
It wasn't me!
295
00:19:15,921 --> 00:19:18,589
Just bring that around.
296
00:19:18,625 --> 00:19:19,590
Around this side.
297
00:19:19,626 --> 00:19:20,825
There we go.
Okay.
298
00:19:20,860 --> 00:19:23,127
You, you set this whole
freak show up!
299
00:19:23,163 --> 00:19:25,062
He's right.
300
00:19:25,098 --> 00:19:27,031
You're the one
that wanted to go viral.
301
00:19:28,301 --> 00:19:29,745
You know what?
Suck it, newbie.
302
00:19:29,769 --> 00:19:33,471
You don't know me
and you don't know Tyler!
303
00:19:33,506 --> 00:19:35,017
Maybe you slept with him too.
304
00:19:35,041 --> 00:19:38,042
Carter!
That's enough.
305
00:19:38,077 --> 00:19:40,144
I'm not making this shit up.
306
00:19:44,217 --> 00:19:47,218
Okay, I'm drunk, but
I am not that drunk.
307
00:19:51,824 --> 00:19:53,791
Three rounds.
308
00:19:53,826 --> 00:19:58,462
48 hours or you die.
309
00:19:59,999 --> 00:20:01,599
Die?
310
00:20:23,523 --> 00:20:25,156
What does it say?
311
00:20:29,295 --> 00:20:31,495
Eat Tyler's burnt flesh.
312
00:20:47,213 --> 00:20:48,779
Four?
313
00:20:48,815 --> 00:20:50,047
Four minutes.
314
00:20:51,851 --> 00:20:53,284
Son of a bitch!
315
00:20:53,319 --> 00:20:55,331
You play your shitty
pranks on the rest of us,
316
00:20:55,355 --> 00:20:56,821
but you leave her out of it!
317
00:20:56,856 --> 00:20:59,457
How many times do I have to
say that I am not behind it!
318
00:20:59,492 --> 00:21:02,126
All I did was rent this house!
319
00:21:02,161 --> 00:21:04,762
All right, I wanted us
to have fun.
320
00:21:04,797 --> 00:21:06,564
Have a few drinks, whatever.
321
00:21:06,599 --> 00:21:08,299
Haunted house, great!
322
00:21:08,334 --> 00:21:11,269
If I caught something
on camera, bonus.
323
00:21:11,304 --> 00:21:14,639
I did not write that card.
324
00:21:14,674 --> 00:21:16,674
And I did not set up any tricks.
325
00:21:17,677 --> 00:21:19,277
Jesus!
326
00:21:19,312 --> 00:21:22,013
I would never hurt anybody!
327
00:21:22,048 --> 00:21:23,447
Yeah?
328
00:21:30,590 --> 00:21:32,550
Last year was an accident
and you know that.
329
00:21:34,827 --> 00:21:36,107
Yeah, well, we're outta here.
330
00:21:37,330 --> 00:21:38,829
Let's grab your stuff.
331
00:21:38,865 --> 00:21:40,364
Guys...
332
00:21:45,004 --> 00:21:46,837
What was that?
333
00:21:51,377 --> 00:21:52,988
It's trapping us!
How?
334
00:21:53,012 --> 00:21:55,112
Go around!
Come on!
335
00:22:03,056 --> 00:22:04,266
The windows!
The windows!
336
00:22:04,290 --> 00:22:05,690
Try to break the windows!
337
00:22:10,029 --> 00:22:12,509
My God!
Are you okay?
338
00:22:13,232 --> 00:22:19,070
No!
No, no, no, no!
339
00:22:19,105 --> 00:22:21,005
What?
340
00:22:21,040 --> 00:22:22,340
My gosh...
341
00:22:27,647 --> 00:22:29,558
My gosh, come on, try the doors!
342
00:22:32,418 --> 00:22:34,418
We gotta do the dare.
343
00:22:34,454 --> 00:22:36,220
The dare...
344
00:22:36,255 --> 00:22:39,256
Everybody shut up!
345
00:22:39,292 --> 00:22:40,791
What?
346
00:22:40,827 --> 00:22:42,760
I think you gotta do the dare.
347
00:22:44,497 --> 00:22:45,930
What? No.
348
00:22:45,965 --> 00:22:48,399
I had two minutes and
I didn't do it.
349
00:22:48,434 --> 00:22:51,001
Look, I know this is nuts,
350
00:22:51,037 --> 00:22:52,214
but I think Ty is right.
351
00:22:52,238 --> 00:22:54,805
I think you gotta
do your card, Jess.
352
00:22:54,841 --> 00:22:56,481
Screw you!
He's right!
353
00:22:58,578 --> 00:23:00,544
I am not doing it!
354
00:23:13,793 --> 00:23:15,326
Somebody do something.
355
00:23:17,130 --> 00:23:19,397
My God, you guys.
We're wasting time here.
356
00:23:19,432 --> 00:23:21,031
I mean, she had four minutes.
357
00:23:21,067 --> 00:23:22,067
Ty's card said two.
358
00:23:22,101 --> 00:23:23,567
And then he got hurt because...
359
00:23:23,603 --> 00:23:27,037
Because I didn't do the dare.
The dare did me.
360
00:23:27,073 --> 00:23:28,317
Jessie, you have to do it.
361
00:23:28,341 --> 00:23:29,418
You only have
a couple of minutes left.
362
00:23:29,442 --> 00:23:31,186
Come on!
We have to do something!
363
00:23:31,210 --> 00:23:32,654
Check your phones!
Come on!
364
00:23:32,678 --> 00:23:35,813
Calls!
Just check!
365
00:23:35,848 --> 00:23:36,914
Shit. No signal.
366
00:23:36,949 --> 00:23:38,783
Mine's not working either.
367
00:23:40,219 --> 00:23:41,797
There's no signal!
It's no use!
368
00:23:41,821 --> 00:23:43,654
Jessie, come on!
369
00:23:43,689 --> 00:23:44,722
No, no, I can't!
370
00:23:44,757 --> 00:23:45,797
This could be our way out!
371
00:23:45,825 --> 00:23:46,957
Let go!
372
00:23:46,993 --> 00:23:48,359
No! No, no, no.
373
00:23:48,394 --> 00:23:49,405
Hey, Jess, Look, look at me.
374
00:23:49,429 --> 00:23:50,761
Hey, hey, hey.
375
00:23:50,797 --> 00:23:52,296
Hey, we're not sure
what's going on.
376
00:23:52,331 --> 00:23:53,297
But something is happening here
377
00:23:53,332 --> 00:23:54,799
and we have to handle it.
378
00:23:54,834 --> 00:23:56,145
That means you, Jessie
and it means right now, okay?
379
00:23:56,169 --> 00:23:58,002
Okay, I know that this is crazy.
380
00:23:58,037 --> 00:24:01,639
But we gotta do this, okay?
381
00:24:01,674 --> 00:24:02,973
I'm right there with you.
382
00:24:03,009 --> 00:24:03,974
Come on.
Okay.
383
00:24:04,010 --> 00:24:05,020
Come on!
Okay.
384
00:24:05,044 --> 00:24:06,364
One minute!
Okay.
385
00:24:21,828 --> 00:24:23,694
I can't do it.
I can't do it...
386
00:24:23,729 --> 00:24:26,530
Shit!
387
00:24:30,102 --> 00:24:31,535
Guys, we're running out of time.
388
00:24:48,855 --> 00:24:50,521
No.
389
00:24:59,699 --> 00:25:00,764
It's over.
390
00:25:20,753 --> 00:25:22,086
Answer it!
391
00:25:30,062 --> 00:25:31,395
What is it?
392
00:25:41,908 --> 00:25:43,874
All of it.
393
00:25:43,910 --> 00:25:45,654
No, I can't.
I can't do it.
394
00:25:46,679 --> 00:25:47,912
Do it!
395
00:25:47,947 --> 00:25:50,314
You have to.
396
00:25:54,287 --> 00:25:55,287
Hurry!
397
00:25:55,321 --> 00:25:56,587
Okay!
398
00:25:58,591 --> 00:26:00,824
It'll be over soon.
Come on!
399
00:26:19,412 --> 00:26:21,011
Okay, I did it.
400
00:26:27,653 --> 00:26:29,031
There has to be
a way out of here.
401
00:26:29,055 --> 00:26:30,487
I'll check upstairs!
402
00:26:33,326 --> 00:26:34,692
Damn it!
403
00:26:34,727 --> 00:26:36,961
Holt!
404
00:26:36,996 --> 00:26:39,263
Go, go, go, go, go!
405
00:26:39,298 --> 00:26:41,699
There's nothing upstairs.
406
00:27:02,488 --> 00:27:04,499
We have to play three rounds.
407
00:27:04,523 --> 00:27:06,134
Alex, no. Well, maybe
you can sleep with it.
408
00:27:06,158 --> 00:27:07,269
We'll all be home free.
409
00:27:07,293 --> 00:27:09,426
That's not fair.
Not fair?
410
00:27:11,230 --> 00:27:14,331
I think it's pretty clear.
We do the dare, we live.
411
00:27:14,367 --> 00:27:15,532
We don't...
412
00:27:17,603 --> 00:27:21,939
Well, who hasn't gone?
413
00:27:21,974 --> 00:27:24,642
You, Holt, Luke and Addie.
414
00:27:24,677 --> 00:27:26,488
I can't.
I'm not doing it.
415
00:27:26,512 --> 00:27:27,778
Nobody wants to.
416
00:27:27,813 --> 00:27:28,979
This is ridiculous!
417
00:27:29,015 --> 00:27:31,215
What aren't you guys getting?
Come on.
418
00:27:31,250 --> 00:27:32,983
Why don't you step up, babe?
419
00:27:33,019 --> 00:27:34,329
Step off it, Luke!
Okay, just shut up!
420
00:27:34,353 --> 00:27:36,820
Okay, I'll do it!
I'll do it.
421
00:27:36,856 --> 00:27:38,522
You happy?
I'll do it! Fine!
422
00:27:43,195 --> 00:27:44,328
"Grab the wires."
423
00:27:44,363 --> 00:27:45,829
What the hell does that mean?
424
00:27:47,266 --> 00:27:48,546
Grab the...
425
00:27:57,410 --> 00:27:59,510
One minute.
426
00:28:05,618 --> 00:28:07,262
Carter, grab that
blanket over there.
427
00:28:07,286 --> 00:28:08,664
What?
Grab that blanket.
428
00:28:08,688 --> 00:28:11,655
Hey, Holt?
Hey, pay attention.
429
00:28:11,691 --> 00:28:13,101
All right?
Calm down, pay attention.
430
00:28:13,125 --> 00:28:15,726
Now I'm not gonna lie.
It's gonna hurt.
431
00:28:15,761 --> 00:28:17,806
You might not be able to let go.
432
00:28:17,830 --> 00:28:19,975
Carter, you're gonna
hold the blanket.
433
00:28:19,999 --> 00:28:21,410
You're gonna run as fast
as you can towards Holt.
434
00:28:21,434 --> 00:28:22,900
Why me?
435
00:28:22,935 --> 00:28:24,746
Carter, just shut up!
All right, just do it.
436
00:28:24,770 --> 00:28:26,670
Holt, now whenever
he gets to you,
437
00:28:26,706 --> 00:28:28,539
I want you to grab the wires.
438
00:28:28,574 --> 00:28:31,175
Carter will slam into you
and knock you from the circuit.
439
00:28:31,210 --> 00:28:32,320
Now if this works...
440
00:28:32,344 --> 00:28:33,922
If?
It should.
441
00:28:33,946 --> 00:28:36,180
It should what?
It should what?
442
00:28:36,215 --> 00:28:37,495
Keep you alive.
443
00:28:39,218 --> 00:28:40,350
That's a big if.
444
00:28:40,386 --> 00:28:41,752
It's all we got.
445
00:28:41,787 --> 00:28:43,398
That's a big if.
It's all we got.
446
00:28:43,422 --> 00:28:46,168
Carter, man, you gotta be fast.
You gotta be real fast.
447
00:28:46,192 --> 00:28:49,059
Okay. Well, good thing my buddy
Carter's all-state track, right?
448
00:28:49,095 --> 00:28:50,694
He wasn't all anything.
449
00:28:50,730 --> 00:28:52,908
No, he's not all... I'm just
trying to lighten the mood, okay?
450
00:28:52,932 --> 00:28:54,231
Holt, you ready?
451
00:28:54,266 --> 00:28:55,232
Yeah, as ready as I'm gonna be.
452
00:28:55,267 --> 00:28:56,700
Okay, Carter, here we go.
453
00:28:56,736 --> 00:28:57,701
Wait! Wait!
Take off your watch!
454
00:28:57,737 --> 00:28:58,769
Take off your watch!
455
00:28:58,804 --> 00:29:00,404
Shit, yeah, she's right.
456
00:29:00,439 --> 00:29:01,616
Take off anything metal
that can heat up and burn.
457
00:29:01,640 --> 00:29:03,273
Here, here.
458
00:29:03,309 --> 00:29:04,753
There's metal.
Okay.
459
00:29:04,777 --> 00:29:06,243
All right, Carter, go.
460
00:29:06,278 --> 00:29:07,611
No, just go!
461
00:29:10,583 --> 00:29:11,915
Is he okay?
462
00:29:11,951 --> 00:29:13,083
What's happening?
463
00:29:13,119 --> 00:29:15,753
Is he alive?
464
00:29:19,525 --> 00:29:21,625
My God.
465
00:29:21,660 --> 00:29:23,127
It's okay.
466
00:29:23,162 --> 00:29:25,240
Take this. I can't.
I can't do it.
467
00:29:25,264 --> 00:29:26,544
It's okay.
468
00:29:33,339 --> 00:29:35,806
I'm going nuts.
This is completely crazy!
469
00:29:35,841 --> 00:29:37,508
Hey. Hey, hey, hey.
470
00:29:37,543 --> 00:29:39,454
It's insane!
No, no, no!
471
00:29:39,478 --> 00:29:41,245
Hello?
472
00:29:41,280 --> 00:29:42,946
I just ate a person's skin!
473
00:29:42,982 --> 00:29:44,982
Calm down!
You're not helping!
474
00:29:45,017 --> 00:29:46,316
Like you would know!
475
00:29:46,352 --> 00:29:47,317
You've answered one question!
476
00:29:47,353 --> 00:29:48,530
You haven't done shit!
477
00:29:48,554 --> 00:29:49,686
Holt just got electrocuted!
478
00:29:49,722 --> 00:29:50,988
I'm done!
479
00:29:51,023 --> 00:29:53,223
Okay, enough is
enough, all right?
480
00:29:53,259 --> 00:29:56,794
Ghost, spirit, monster,
I don't give a damn!
481
00:29:56,829 --> 00:29:58,673
I'm done playing
its stupid game!
482
00:29:58,697 --> 00:30:01,177
Pay attention, guys.
You do the dare...
483
00:30:09,308 --> 00:30:10,774
Or the dare does you.
484
00:30:25,457 --> 00:30:27,257
Two minutes.
We have two minutes.
485
00:30:28,627 --> 00:30:29,593
Luke, two minutes.
486
00:30:29,628 --> 00:30:32,029
No, no, no, no, no, no, no!
487
00:30:32,064 --> 00:30:34,565
This, this is my scholarship
we're talking about, guys!
488
00:30:34,600 --> 00:30:37,334
Scouts are coming!
This is my shot!
489
00:30:37,369 --> 00:30:39,314
We can't just smash my knee...
490
00:30:39,338 --> 00:30:41,658
You're not gonna be able to
play anything if you're dead!
491
00:30:43,209 --> 00:30:44,719
Okay, then we'll wait it out.
492
00:30:44,743 --> 00:30:45,921
See what happens!
493
00:30:45,945 --> 00:30:47,544
Luke...
494
00:30:47,580 --> 00:30:50,013
Babe...
495
00:30:50,049 --> 00:30:51,049
You have to.
496
00:30:53,819 --> 00:30:55,586
God, okay!
Fine, fine, fine!
497
00:30:55,621 --> 00:30:56,720
Just do it!
Just do it!
498
00:30:58,724 --> 00:30:59,690
You got this, Luke.
499
00:30:59,725 --> 00:31:01,725
What do I do?
What do I do?
500
00:31:01,760 --> 00:31:03,638
Just hit it! You can do it!
Come on!
501
00:31:06,265 --> 00:31:09,433
Okay, it's done.
502
00:31:09,468 --> 00:31:10,734
I did it.
503
00:31:11,737 --> 00:31:12,781
Shit.
504
00:31:12,805 --> 00:31:14,238
You're running out of time!
505
00:31:14,273 --> 00:31:16,039
I just did it, though!
506
00:31:16,075 --> 00:31:19,376
Screw that!
You're not smashing my knee!
507
00:31:19,411 --> 00:31:20,577
What are you doing?
508
00:31:22,281 --> 00:31:24,321
I'm sorry. I'm sorry!
You okay?
509
00:31:24,350 --> 00:31:26,094
Sorry! I'm sorry!
Are you okay?
510
00:31:26,118 --> 00:31:27,262
I'm so sorry.
I'm so sorry.
511
00:31:27,286 --> 00:31:28,330
No, I can't do this anymore!
512
00:31:28,354 --> 00:31:29,497
Addison, just try to calm down!
513
00:31:29,521 --> 00:31:31,154
Addison?
514
00:31:31,190 --> 00:31:33,223
Don't tell me to
calm down or relax!
515
00:31:33,259 --> 00:31:34,224
Don't tell me to do anything!
516
00:31:34,260 --> 00:31:35,470
I wont do this anymore.
517
00:31:35,494 --> 00:31:36,793
I can't.
518
00:31:55,214 --> 00:31:56,813
"Are you an addict?"
519
00:31:57,816 --> 00:31:59,116
No!
520
00:32:05,190 --> 00:32:07,024
Addie, you're on drugs?
521
00:32:07,059 --> 00:32:09,226
I'm not an addict!
522
00:32:09,261 --> 00:32:10,727
You have to tell the truth.
523
00:32:10,763 --> 00:32:11,907
I don't have to do shit, okay?
524
00:32:11,931 --> 00:32:13,230
No, Addison, listen please...
525
00:32:13,265 --> 00:32:16,633
Carter, shut up!
Like I'm not a drug addict!
526
00:32:16,669 --> 00:32:18,380
I got in a car accident,
remember?
527
00:32:18,404 --> 00:32:20,482
I took painkillers
and they're prescribed.
528
00:32:20,506 --> 00:32:22,973
Jesus, why do I have
to explain this to you?
529
00:32:23,008 --> 00:32:24,975
It's not the question.
530
00:32:25,010 --> 00:32:26,388
Believe me, don't believe me.
531
00:32:26,412 --> 00:32:27,811
I don't give a shit.
532
00:32:27,846 --> 00:32:30,314
Listen to a voice,
a phone, a damn door?
533
00:32:30,349 --> 00:32:32,127
You know what?
This whole little squad?
534
00:32:32,151 --> 00:32:33,183
I'm so done.
535
00:32:36,088 --> 00:32:37,387
Wait, wait, Addie!
536
00:32:37,423 --> 00:32:38,433
Addison! Addison, wait!
537
00:32:38,457 --> 00:32:39,489
Addie! Stop!
538
00:32:39,525 --> 00:32:41,403
Addie, don't go!
Just listen!
539
00:32:41,427 --> 00:32:43,327
Addie, you can't go!
540
00:32:43,362 --> 00:32:44,995
Addison!
You can't leave!
541
00:32:45,030 --> 00:32:46,797
Have fun and good luck, bitches.
542
00:32:46,832 --> 00:32:47,798
Just come back inside!
543
00:32:47,833 --> 00:32:49,066
Addie, wait!
544
00:33:02,047 --> 00:33:03,680
Addie!
545
00:33:14,459 --> 00:33:16,560
I've told you the same story
over and over again,
546
00:33:16,595 --> 00:33:17,973
and there are seven
other people.
547
00:33:17,997 --> 00:33:20,041
Let me get this straight.
Just back up from the beginning.
548
00:33:20,065 --> 00:33:21,985
You rented this house,
you had your friends over.
549
00:33:22,968 --> 00:33:26,903
And... mystery things
started happening?
550
00:33:26,939 --> 00:33:28,805
Like a ghost?
What was it?
551
00:33:28,841 --> 00:33:30,318
What, you think we're all lying?
552
00:33:30,342 --> 00:33:31,419
Because it just doesn't add up.
553
00:33:31,443 --> 00:33:32,943
I mean, you guys taking drugs?
554
00:33:32,978 --> 00:33:35,538
Doesn't it seem strange to you?
555
00:33:36,615 --> 00:33:37,881
Doc says I'm all good.
556
00:33:39,184 --> 00:33:42,352
What's taking Carter so long?
557
00:33:42,388 --> 00:33:46,023
What's taking Carter so long,
is trying to explain something
558
00:33:46,058 --> 00:33:48,992
that can't be explained
to a bunch of idiot police
559
00:33:49,028 --> 00:33:51,406
who'd rather be knee deep in jelly-filled
doughnuts than listen to me.
560
00:33:51,430 --> 00:33:53,030
What about Tyler and Holt?
561
00:33:53,065 --> 00:33:55,265
For God's sake, Addison is dead.
562
00:33:55,300 --> 00:33:57,401
What do you mean,
they're not listening to you?
563
00:33:57,436 --> 00:34:00,303
They are...
564
00:34:00,339 --> 00:34:01,616
gonna rule it an accident.
565
00:34:01,640 --> 00:34:04,107
They're calling everything
that happened an accident?
566
00:34:04,143 --> 00:34:05,709
Yeah. Makes sense,
doesn't it?
567
00:34:05,744 --> 00:34:06,843
Think about it.
568
00:34:06,879 --> 00:34:08,678
A game of Truth
or Dare gone bad.
569
00:34:08,714 --> 00:34:10,347
That sounds legit.
570
00:34:10,382 --> 00:34:13,216
A game of Truth or Dare with some
evil-ass presence or whatever?
571
00:34:13,252 --> 00:34:15,819
Come on, who's gonna
believe that?
572
00:34:16,955 --> 00:34:18,188
So that's it?
573
00:34:18,223 --> 00:34:20,857
They're just not
gonna do anything?
574
00:34:20,893 --> 00:34:24,694
They're saying that
we were drunk, which we were.
575
00:34:24,730 --> 00:34:28,065
Things got out of control.
576
00:34:28,100 --> 00:34:30,078
To them, the whole thing
spells stupid college kids
577
00:34:30,102 --> 00:34:32,202
plus booze equals problems.
578
00:34:32,237 --> 00:34:34,249
Hell of a lot easier
for their tiny brains
579
00:34:34,273 --> 00:34:36,440
to understand than
inexplicable evil.
580
00:34:36,475 --> 00:34:38,141
What about the video?
581
00:34:38,177 --> 00:34:39,543
Did you show them?
582
00:34:39,578 --> 00:34:43,513
The video, yeah, about that.
583
00:34:45,084 --> 00:34:46,483
Take a look.
584
00:34:50,355 --> 00:34:51,655
What?
585
00:34:59,965 --> 00:35:03,200
Great.
This is great.
586
00:35:12,311 --> 00:35:14,411
I wish they could
have seen that video.
587
00:35:14,446 --> 00:35:16,146
Yeah, no shit.
588
00:35:16,181 --> 00:35:18,148
Enough, all right?
589
00:35:18,183 --> 00:35:20,328
It's not my fault your stupid
camera didn't catch anything.
590
00:35:20,352 --> 00:35:21,830
Do you think that's what
I care about it?
591
00:35:21,854 --> 00:35:22,953
Screw you.
592
00:35:22,988 --> 00:35:25,255
Okay, stop it!
Just stop!
593
00:35:25,290 --> 00:35:27,624
God, we're all tired.
We're all a mess.
594
00:35:27,659 --> 00:35:29,092
Let's just move forward.
595
00:35:29,128 --> 00:35:31,161
Really have some nerve, Maddie.
596
00:35:31,196 --> 00:35:33,363
Move on?
Tell that to Addison.
597
00:35:33,398 --> 00:35:35,532
Excuse me?
598
00:35:35,567 --> 00:35:37,934
All right, I shouldn't
have said that.
599
00:35:37,970 --> 00:35:40,014
I'm sorry. I'm just...
I'm so tired.
600
00:35:40,038 --> 00:35:41,549
I don't even know what to say.
601
00:35:41,573 --> 00:35:43,640
All right, everyone just go home.
Get some sleep.
602
00:35:43,675 --> 00:35:45,186
Someone's gonna need to talk
to Addison's parents.
603
00:35:45,210 --> 00:35:47,511
Yeah, who?
604
00:35:48,747 --> 00:35:51,515
I guess I can call her sister.
605
00:35:51,550 --> 00:35:54,151
I mean, I knew her parent...
606
00:35:54,186 --> 00:35:55,652
I know her parents.
607
00:35:56,655 --> 00:35:59,322
This sucks.
608
00:35:59,358 --> 00:36:01,358
Well, we're never going
back to that house.
609
00:36:03,295 --> 00:36:06,196
Yeah, okay.
610
00:36:08,233 --> 00:36:09,266
Alex?
611
00:36:12,237 --> 00:36:13,737
I'm coming with you, Carter.
612
00:36:25,684 --> 00:36:27,150
You awake?
613
00:36:35,527 --> 00:36:36,927
Yeah, me too.
614
00:36:42,701 --> 00:36:46,336
I keep thinking about how
lucky we are...
615
00:36:47,606 --> 00:36:50,407
that we didn't...
616
00:36:50,442 --> 00:36:52,809
I can't believe Addison is...
617
00:36:52,844 --> 00:36:54,544
She's a good person.
618
00:36:54,580 --> 00:36:56,746
Like a really good person.
619
00:36:58,584 --> 00:37:00,283
Yeah, Maddie.
620
00:37:02,621 --> 00:37:04,588
She was.
621
00:37:23,742 --> 00:37:26,610
It was late.
622
00:37:26,645 --> 00:37:27,611
And we were both really drunk.
623
00:37:27,646 --> 00:37:29,012
Stop, stop.
624
00:37:29,047 --> 00:37:30,213
Alex?
625
00:37:30,249 --> 00:37:31,715
This is pathetic.
626
00:37:31,750 --> 00:37:33,294
Okay, look, you have
every right to be mad at me.
627
00:37:33,318 --> 00:37:34,729
But at least...
Yeah, I do.
628
00:37:34,753 --> 00:37:36,453
And I'm sorry.
629
00:37:36,488 --> 00:37:39,256
Like more sorry than
you'll ever understand.
630
00:37:39,291 --> 00:37:41,135
And I don't know how many
times I need to keep saying it.
631
00:37:41,159 --> 00:37:42,959
But I really am!
632
00:37:44,429 --> 00:37:47,430
Okay, I just want things
to go back to normal.
633
00:37:48,834 --> 00:37:51,101
Normal?
634
00:37:51,136 --> 00:37:52,469
Okay, yeah, great.
635
00:37:52,504 --> 00:37:53,815
Let's just turn back the clocks
636
00:37:53,839 --> 00:37:55,538
and all will be normal again.
637
00:37:55,574 --> 00:37:57,007
We'd still be best friends...
638
00:38:02,047 --> 00:38:04,080
And Addison would
still be alive.
639
00:38:11,490 --> 00:38:12,789
I'm really sorry.
640
00:38:17,329 --> 00:38:20,330
Yeah, we covered that.
641
00:38:27,306 --> 00:38:29,272
I made a mistake!
642
00:38:46,992 --> 00:38:50,760
Would you rather
never see your family again
643
00:38:50,796 --> 00:38:54,698
or have to live with them
for the rest of your life?
644
00:38:54,733 --> 00:38:57,667
Have to live with them for
the rest of my life because
645
00:38:57,703 --> 00:39:00,470
we live on a really
big property.
646
00:39:00,505 --> 00:39:03,039
Would you rather...
647
00:39:56,528 --> 00:39:58,027
Addie?
648
00:40:01,800 --> 00:40:03,767
How long have you been
in love with me?
649
00:40:10,475 --> 00:40:12,208
Carter?
650
00:40:41,907 --> 00:40:44,040
Hang yourself for two minutes.
651
00:40:46,311 --> 00:40:47,877
You're not done yet.
652
00:40:47,913 --> 00:40:49,045
No, we beat you!
653
00:40:49,080 --> 00:40:50,980
You have one minute.
654
00:40:51,016 --> 00:40:53,516
No, no!
655
00:40:54,753 --> 00:40:57,921
Help! Help!
656
00:41:09,801 --> 00:41:11,134
No.
657
00:41:11,169 --> 00:41:12,802
You can beat it.
658
00:41:15,674 --> 00:41:17,807
Help!
659
00:41:17,843 --> 00:41:21,711
Help! Please help!
Help!
660
00:41:24,683 --> 00:41:27,150
Come on, Carter.
661
00:41:32,224 --> 00:41:33,723
Time's up.
662
00:41:40,499 --> 00:41:41,698
Help!
663
00:41:41,733 --> 00:41:43,533
Help!
664
00:41:43,568 --> 00:41:46,302
Help!
Please help!
665
00:41:46,338 --> 00:41:48,571
No, no!
666
00:42:13,532 --> 00:42:14,464
It's got Carter!
667
00:42:14,499 --> 00:42:16,032
What?
Come on!
668
00:42:40,358 --> 00:42:42,592
My God!
Maddie, come on!
669
00:42:43,695 --> 00:42:44,661
Carter!
670
00:42:44,696 --> 00:42:46,195
Carter!
Carter!
671
00:42:46,231 --> 00:42:48,197
Hey, Carter!
672
00:42:48,233 --> 00:42:49,899
Hey, let us in, Carter!
673
00:42:49,935 --> 00:42:52,702
Together!
674
00:42:52,737 --> 00:42:54,370
Carter!
Carter!
675
00:43:52,764 --> 00:43:54,875
How many ways do these cops
want us to say the same thing?
676
00:43:54,899 --> 00:43:56,299
It's what they understand.
677
00:43:56,334 --> 00:43:58,234
They ruling it a suicide.
678
00:43:58,269 --> 00:44:00,136
Did you hear he hung himself?
679
00:44:00,171 --> 00:44:01,738
I heard it was an accident.
680
00:44:01,773 --> 00:44:03,973
Hey, no.
He didn't hang himself.
681
00:44:04,009 --> 00:44:05,820
And it wasn't an accident.
He was murdered!
682
00:44:05,844 --> 00:44:07,377
Hey, Alex, Alex, come on.
683
00:44:07,412 --> 00:44:08,489
Seriously? Come on?
684
00:44:08,513 --> 00:44:10,213
Two of our friends are dead!
685
00:44:10,248 --> 00:44:11,692
When is this
nightmare gonna end?
686
00:44:11,716 --> 00:44:13,650
Alex...
687
00:44:36,775 --> 00:44:38,274
You okay?
688
00:44:38,309 --> 00:44:40,087
Hey, guys, have you
talked to Luke or Jessie?
689
00:44:40,111 --> 00:44:41,878
They know about Carter?
690
00:44:41,913 --> 00:44:43,724
Yeah, they know.
I called them.
691
00:44:43,748 --> 00:44:44,959
They've been holed up
in his room.
692
00:44:44,983 --> 00:44:46,616
I looked up a bunch of
stuff in the house
693
00:44:46,651 --> 00:44:48,551
and all those stories
Carter told us are true.
694
00:44:48,586 --> 00:44:51,921
The deaths, the survivor.
695
00:44:51,956 --> 00:44:53,923
Wasn't much, but it's all true.
696
00:44:53,958 --> 00:44:56,192
Then we should go
back to the cops.
697
00:44:56,227 --> 00:44:57,627
Listen to this.
698
00:44:57,662 --> 00:44:59,440
"Police say they have
no evidence of foul play"
699
00:44:59,464 --> 00:45:01,264
in the death of six youths,
all locals.
700
00:45:01,299 --> 00:45:04,534
The events have officially been
ruled accidents or suicides.
701
00:45:04,569 --> 00:45:06,436
But one investigator
who spoke anonymously
702
00:45:06,471 --> 00:45:08,137
said they believe
the events to be related
703
00:45:08,173 --> 00:45:09,539
to a death pact
amongst the group.
704
00:45:09,574 --> 00:45:11,307
The only survivor has
negated that assertion
705
00:45:11,342 --> 00:45:13,142
"and refused further comment."
706
00:45:13,178 --> 00:45:14,444
A death pact?
707
00:45:14,479 --> 00:45:16,979
Well, they got
the death part right.
708
00:45:17,015 --> 00:45:20,116
But, come on, how could they
think it was an accident?
709
00:45:21,986 --> 00:45:23,453
Okay, fine.
So then what?
710
00:45:23,488 --> 00:45:26,255
What do we do?
Are we just screwed?
711
00:45:26,291 --> 00:45:27,323
Maybe not.
712
00:45:32,263 --> 00:45:34,097
Where are you going?
713
00:45:34,132 --> 00:45:37,066
We're going to talk to the lady
who survived this 30 years ago.
714
00:45:37,102 --> 00:45:38,279
Who the hell is she?
715
00:45:38,303 --> 00:45:39,569
We're about to find out.
716
00:45:42,474 --> 00:45:44,407
What's her name again?
Donna Boone.
717
00:45:44,442 --> 00:45:46,809
And you're positive
she lives here?
718
00:45:59,724 --> 00:46:01,357
Donna Boone?
719
00:46:07,031 --> 00:46:08,064
Maybe she's not home.
720
00:46:09,100 --> 00:46:10,299
Donna?
721
00:46:10,335 --> 00:46:12,135
It has to be her.
Donna Boone?
722
00:46:12,170 --> 00:46:13,647
We've been to the Charun House.
723
00:46:13,671 --> 00:46:14,871
We played the game
724
00:46:14,906 --> 00:46:15,872
and now our friends are dying.
725
00:46:15,907 --> 00:46:17,406
Please help us!
726
00:46:22,180 --> 00:46:23,579
Maybe there's another way.
727
00:46:23,615 --> 00:46:25,047
We don't have time.
728
00:46:25,083 --> 00:46:26,083
Come on.
729
00:46:35,293 --> 00:46:37,059
You're right.
730
00:46:37,095 --> 00:46:38,761
There is no other way.
731
00:46:38,797 --> 00:46:41,731
And you don't have time.
732
00:46:47,705 --> 00:46:48,971
Come on.
733
00:46:59,617 --> 00:47:01,317
Please sit down.
734
00:47:04,455 --> 00:47:07,757
It started as a Christmas game.
735
00:47:07,792 --> 00:47:09,826
They called it
"Questions and Commands".
736
00:47:09,861 --> 00:47:11,828
It went back as far as 1712.
737
00:47:11,863 --> 00:47:17,200
If someone didn't answer
a question or lied,
738
00:47:17,235 --> 00:47:19,535
they had to pay a price.
739
00:47:21,206 --> 00:47:22,705
A dare, if you will.
740
00:47:22,740 --> 00:47:26,075
What does that have
to do with us?
741
00:47:26,110 --> 00:47:28,377
God, you guys look
just like my friends.
742
00:47:29,848 --> 00:47:32,126
It was such an innocent game.
743
00:47:32,150 --> 00:47:33,316
Here.
744
00:47:35,854 --> 00:47:38,020
It ended up not so innocent.
745
00:47:43,862 --> 00:47:45,695
It's that house, isn't it?
746
00:47:45,730 --> 00:47:47,341
If it was, I would
have burned it
747
00:47:47,365 --> 00:47:49,232
to the ground myself.
748
00:47:49,267 --> 00:47:52,068
No, that's just where
we played the game.
749
00:47:52,103 --> 00:47:55,538
You know, that thing,
that darkness
750
00:47:55,573 --> 00:47:58,674
isn't relegated
to any one place.
751
00:47:58,710 --> 00:48:00,042
Evil never is.
752
00:48:00,078 --> 00:48:02,378
So what is it?
753
00:48:02,413 --> 00:48:05,381
God, it's, um...
it's powerful.
754
00:48:05,416 --> 00:48:08,017
It's a demon that
feeds on your fear
755
00:48:08,052 --> 00:48:10,386
and your pain and the secrets.
756
00:48:10,421 --> 00:48:15,892
It uses the game to steal
its victim's souls
757
00:48:15,927 --> 00:48:19,929
and makes it look like
an accident or a suicide.
758
00:48:19,964 --> 00:48:22,565
So you know?
759
00:48:24,402 --> 00:48:25,434
Yeah.
760
00:48:25,470 --> 00:48:27,303
I saw it on the news.
761
00:48:27,338 --> 00:48:30,239
It's a tragedy
for people not involved
762
00:48:30,275 --> 00:48:32,595
but a murder for those who are.
763
00:48:35,246 --> 00:48:37,680
We tried going to
the police, but...
764
00:48:37,715 --> 00:48:40,082
Yeah, I did too.
765
00:48:40,118 --> 00:48:43,119
It landed me in an
institution for 10 years.
766
00:48:45,490 --> 00:48:47,930
Yeah, I'm afraid
you're on your own.
767
00:48:49,294 --> 00:48:51,360
Well, then we'll leave town.
768
00:48:51,396 --> 00:48:52,895
No.
769
00:48:52,931 --> 00:48:55,698
That's not the way it works.
770
00:48:55,733 --> 00:48:57,700
You played the game.
771
00:48:57,735 --> 00:48:59,268
You opened the door.
772
00:48:59,304 --> 00:49:01,570
It chose you.
773
00:49:01,606 --> 00:49:03,439
And if I could tell you why,
774
00:49:03,474 --> 00:49:06,609
then maybe my friends
would still be here with me.
775
00:49:10,515 --> 00:49:11,881
But they lost.
776
00:49:13,918 --> 00:49:15,678
So what now?
What do we do?
777
00:49:22,694 --> 00:49:24,327
Three rounds.
778
00:49:24,362 --> 00:49:27,496
48 hours.
779
00:49:27,532 --> 00:49:31,934
You finish the game,
but you can beat it.
780
00:49:33,771 --> 00:49:35,404
I did.
781
00:49:35,440 --> 00:49:37,473
How?
Please tell us how.
782
00:49:37,508 --> 00:49:41,744
Well, you have to help each
other as much as you can.
783
00:49:41,779 --> 00:49:44,246
You have to be smart.
784
00:49:44,282 --> 00:49:46,482
You have to share the dares.
785
00:49:46,517 --> 00:49:47,783
What does that mean?
786
00:49:47,819 --> 00:49:49,363
Well, for instance, one of mine
787
00:49:49,387 --> 00:49:51,465
was I had to make
four deep cuts.
788
00:49:51,489 --> 00:49:53,929
I knew I would bleed
to death if I did that.
789
00:49:53,958 --> 00:49:57,360
So I did one and my friends
took the other three.
790
00:49:57,395 --> 00:50:01,297
And I walked away hurt,
but alive.
791
00:50:01,332 --> 00:50:02,832
The dare was done.
792
00:50:02,867 --> 00:50:04,433
This sounds crazy.
793
00:50:06,504 --> 00:50:08,337
Think about it,
we've already done that.
794
00:50:08,373 --> 00:50:12,108
Hey, Holt, Carter helped you
when you had to grab the wires.
795
00:50:12,143 --> 00:50:13,209
That's true.
796
00:50:14,812 --> 00:50:17,880
Well, what about you?
797
00:50:17,915 --> 00:50:20,883
You know, what happened
to your face?
798
00:50:20,918 --> 00:50:23,278
And why didn't
you share the dare?
799
00:50:25,656 --> 00:50:30,726
There was nobody left but me.
800
00:50:30,762 --> 00:50:34,196
It was the third round,
my final dare.
801
00:50:38,569 --> 00:50:41,049
This is only in
the second round.
802
00:50:43,941 --> 00:50:46,208
Yeah, then things are
gonna get a lot worse.
803
00:50:47,545 --> 00:50:50,046
Just go back to the house.
804
00:50:50,081 --> 00:50:51,580
That's where it started
805
00:50:51,616 --> 00:50:53,856
and that's where it has to end.
806
00:50:55,219 --> 00:51:00,189
But just remember, you can
be smarter than the game.
807
00:51:21,813 --> 00:51:23,112
You okay?
808
00:51:38,830 --> 00:51:40,262
I'm gonna go take a shower.
809
00:52:03,154 --> 00:52:06,222
I'm gonna turn my phone on
if you want to talk.
810
00:52:24,275 --> 00:52:26,342
What?
What's wrong?
811
00:52:30,414 --> 00:52:32,014
My God.
812
00:52:32,049 --> 00:52:33,849
We got to go!
We got to go right now!
813
00:52:33,885 --> 00:52:35,184
It's a dare.
814
00:52:36,454 --> 00:52:38,320
Wait!
Wait, wait, wait!
815
00:52:54,539 --> 00:52:55,804
Don't.
816
00:53:09,187 --> 00:53:11,420
What? You can't!
817
00:53:11,455 --> 00:53:13,815
You can't do this one!
I don't have a choice!
818
00:53:14,659 --> 00:53:16,192
Come on.
819
00:53:33,544 --> 00:53:35,444
Wait, wait, wait.
820
00:53:35,479 --> 00:53:36,979
Please don't go, please.
821
00:53:37,014 --> 00:53:38,759
Okay, look.
Just stay in the car, okay?
822
00:53:38,783 --> 00:53:40,115
Don't get out.
823
00:53:40,151 --> 00:53:43,953
Anything happens, just
be ready to leave, okay?
824
00:54:05,009 --> 00:54:06,675
I'll be right with you.
825
00:54:08,045 --> 00:54:10,145
I need you to
give me some money.
826
00:54:10,181 --> 00:54:11,880
Any amount.
It doesn't matter.
827
00:54:11,916 --> 00:54:13,182
I don't have time to explain.
828
00:54:13,217 --> 00:54:15,918
But, please, I just need you
to give me something.
829
00:54:17,855 --> 00:54:21,190
Look, lady, I'm not gonna
shoot you, I promise.
830
00:54:21,225 --> 00:54:23,359
But I need you to give
me some money!
831
00:54:26,397 --> 00:54:27,863
All right!
832
00:54:27,898 --> 00:54:29,398
Now!
Right now! I need it.
833
00:54:29,433 --> 00:54:30,966
Okay!
834
00:54:33,271 --> 00:54:34,436
Faster!
Come on!
835
00:54:56,861 --> 00:54:57,861
Drop it!
836
00:54:57,895 --> 00:54:58,994
Look...
837
00:54:59,030 --> 00:55:00,596
Please, you don't understand!
838
00:55:00,631 --> 00:55:02,643
I can't argue with you!
I don't have any time to...
839
00:55:02,667 --> 00:55:04,266
I will shoot!
840
00:55:04,302 --> 00:55:05,746
Just give me some money!
Anything! A dollar!
841
00:55:05,770 --> 00:55:08,037
Doesn't matter!
Please!
842
00:55:40,438 --> 00:55:43,639
Come on, pick up, pick up.
Pick up.
843
00:55:43,674 --> 00:55:46,575
Alex! Alex!
844
00:55:47,812 --> 00:55:49,978
No, everything is not okay!
845
00:55:50,014 --> 00:55:52,748
Luke's dead, Luke's dead.
846
00:55:55,152 --> 00:55:57,119
Luke's dead.
847
00:55:57,154 --> 00:56:00,622
It found us in his dorm.
Jessie!
848
00:56:00,658 --> 00:56:02,958
And it said that he had
to go rob a gas station.
849
00:56:02,993 --> 00:56:06,762
And he got shot.
I don't know what to do!
850
00:56:06,797 --> 00:56:08,442
Look, I think I figured
out what we have to do.
851
00:56:08,466 --> 00:56:09,910
We need to go back
to the house, okay?
852
00:56:09,934 --> 00:56:12,000
What? No!
853
00:56:12,036 --> 00:56:13,947
No, I'm not going back
to that damn house!
854
00:56:13,971 --> 00:56:15,804
I'm not going!
I just can't!
855
00:56:15,840 --> 00:56:17,684
No, no, no, trust me, okay?
We have to finish the game.
856
00:56:17,708 --> 00:56:18,952
Otherwise, we're all
going to die.
857
00:56:18,976 --> 00:56:20,843
I don't understand. Why?
858
00:56:20,878 --> 00:56:23,078
Just hurry up and... Jessie?
859
00:56:23,114 --> 00:56:24,079
Jessie?
860
00:56:24,115 --> 00:56:25,681
Hello?
861
00:56:25,716 --> 00:56:27,282
Shit!
862
00:56:27,318 --> 00:56:28,484
Shit!
863
00:56:52,343 --> 00:56:54,810
I'm so sorry.
864
00:56:54,845 --> 00:56:56,378
It's okay.
Come here.
865
00:56:56,414 --> 00:56:58,147
We're gonna
figure this out, okay?
866
00:57:06,524 --> 00:57:09,024
I think I know how to end it.
867
00:57:19,003 --> 00:57:20,803
Come on.
868
00:57:43,360 --> 00:57:44,560
So now what?
869
00:57:54,538 --> 00:57:56,371
Next time, don't ask.
870
00:58:04,315 --> 00:58:05,881
Now or never, right?
871
00:58:13,824 --> 00:58:15,190
"Drink the liquid."
872
00:58:15,226 --> 00:58:16,558
What liquid?
873
00:58:17,628 --> 00:58:18,908
Two minutes.
874
00:58:20,731 --> 00:58:22,231
There.
875
00:58:37,781 --> 00:58:39,214
It's poison.
876
00:58:39,250 --> 00:58:40,782
Can you tell what kind?
877
00:58:40,818 --> 00:58:41,984
No.
878
00:58:42,019 --> 00:58:43,986
Great.
So now what?
879
00:58:44,021 --> 00:58:45,966
We do what Donna said.
We share the dare.
880
00:58:45,990 --> 00:58:48,101
It said to drink, but not
that he had to it by himself.
881
00:58:48,125 --> 00:58:49,591
Are you sure?
882
00:58:49,627 --> 00:58:51,426
I don't know.
883
00:58:57,635 --> 00:58:58,645
I don't want to do this one.
884
00:58:58,669 --> 00:58:59,635
I really don't.
885
00:58:59,670 --> 00:59:00,969
News flash, you guys.
886
00:59:01,005 --> 00:59:02,349
Jessie doesn't want to do this.
887
00:59:02,373 --> 00:59:03,639
You know what, Holt?
888
00:59:03,674 --> 00:59:04,751
You don't always
have to be an asshole.
889
00:59:04,775 --> 00:59:06,341
Come on, guys, enough.
890
00:59:06,377 --> 00:59:09,077
We do the dare.
We work together.
891
00:59:09,113 --> 00:59:10,512
We survive.
892
00:59:10,548 --> 00:59:11,658
Well, what if it kills us?
893
00:59:11,682 --> 00:59:12,648
Exactly.
894
00:59:12,683 --> 00:59:13,649
What are you doing?
895
00:59:13,684 --> 00:59:15,117
We can do this.
896
00:59:15,152 --> 00:59:16,363
If we drink the soda,
the phosphoric acid
897
00:59:16,387 --> 00:59:17,764
will protect the lining
of our stomach.
898
00:59:17,788 --> 00:59:19,432
At least long enough
to puke the stuff back up.
899
00:59:19,456 --> 00:59:20,422
It's med school 101.
900
00:59:20,457 --> 00:59:21,924
You're the only doctor here
901
00:59:21,959 --> 00:59:23,103
so I'm gonna believe
whatever you say.
902
00:59:23,127 --> 00:59:24,337
Okay, give me those.
903
00:59:24,361 --> 00:59:25,505
Ready?
Yeah.
904
00:59:25,529 --> 00:59:26,773
We're wasting time.
905
00:59:26,797 --> 00:59:27,829
Always.
906
00:59:35,372 --> 00:59:37,873
All right, okay,
on the count of three,
907
00:59:37,908 --> 00:59:39,141
we're gonna drink the soda.
908
00:59:39,176 --> 00:59:40,542
You're gonna feel
bloated at first,
909
00:59:40,578 --> 00:59:42,155
but it'll help get
the shit back up faster.
910
00:59:42,179 --> 00:59:43,145
Are we ready?
911
00:59:43,180 --> 00:59:45,080
One, two, three.
912
01:00:00,164 --> 01:00:01,363
Everyone take one of these.
913
01:00:06,036 --> 01:00:08,804
Okay, on the count
of three, drink
914
01:00:08,839 --> 01:00:11,506
and then get it out of
your body, all right?
915
01:00:11,542 --> 01:00:13,675
One, two, three.
916
01:00:39,470 --> 01:00:40,702
Shit!
917
01:01:22,813 --> 01:01:24,746
She's in here.
918
01:01:24,782 --> 01:01:26,148
Come on.
919
01:01:28,752 --> 01:01:30,852
Hell, no.
920
01:01:44,101 --> 01:01:46,541
You guys are gonna
help me, right?
921
01:01:47,504 --> 01:01:50,105
Yeah.
922
01:01:50,140 --> 01:01:51,220
We're in this together.
923
01:01:52,176 --> 01:01:54,409
It says two teeth.
924
01:01:54,445 --> 01:01:55,977
Two.
925
01:01:56,013 --> 01:01:56,978
Shit, here we go!
926
01:01:57,014 --> 01:01:58,647
Then we'll choose.
927
01:01:58,682 --> 01:01:59,915
What? No! What?
928
01:01:59,950 --> 01:02:00,994
Are we gonna get straws
and just pick...
929
01:02:01,018 --> 01:02:02,350
Just shut up, Holt!
930
01:02:02,386 --> 01:02:04,086
There's four of you.
931
01:02:05,289 --> 01:02:07,022
Figure it out.
932
01:02:07,057 --> 01:02:07,989
No! That's not fair!
That's not fair!
933
01:02:08,025 --> 01:02:09,257
We share the dare, remember?
934
01:02:09,293 --> 01:02:12,427
Just share the damn dare, okay?
935
01:02:12,463 --> 01:02:14,429
I wasn't even supposed
to be here!
936
01:02:14,465 --> 01:02:16,431
I was supposed to be with Luke
937
01:02:16,467 --> 01:02:18,778
wherever the hell else instead of
getting dragged into this shit!
938
01:02:18,802 --> 01:02:20,168
Fine, you're out.
939
01:02:20,204 --> 01:02:21,970
What? Are you kidding
me? That's...
940
01:02:22,005 --> 01:02:24,005
Fine! I'll do the dare,
okay? I'll do it.
941
01:02:24,041 --> 01:02:25,041
No.
942
01:02:26,043 --> 01:02:27,342
I'll do it.
943
01:02:29,713 --> 01:02:31,424
I'll do the pulling if
you're okay with that.
944
01:02:31,448 --> 01:02:33,749
You're the doc.
945
01:02:36,820 --> 01:02:37,820
Okay.
946
01:02:39,790 --> 01:02:41,089
All right.
947
01:02:43,894 --> 01:02:45,694
Okay, all right.
948
01:02:47,531 --> 01:02:49,631
A back upper molar, okay?
949
01:02:49,666 --> 01:02:51,967
Gravity will help and
it won't be noticeable.
950
01:02:53,537 --> 01:02:54,970
You ready?
951
01:02:55,005 --> 01:02:56,271
No.
952
01:03:11,021 --> 01:03:12,554
It's okay, it's okay.
953
01:03:12,589 --> 01:03:13,833
You're done, you're done.
954
01:03:15,926 --> 01:03:17,526
You're done, you're done,
you're done.
955
01:03:17,561 --> 01:03:18,860
It's okay.
956
01:03:20,531 --> 01:03:23,064
Hey, Holt, here we go.
957
01:03:23,100 --> 01:03:24,499
Aw, come on.
958
01:03:24,535 --> 01:03:25,901
Okay.
959
01:03:25,936 --> 01:03:27,936
All right, I'll be gentle,
you know.
960
01:03:27,971 --> 01:03:29,516
Don't worry. It's not
like I'm holding a grudge
961
01:03:29,540 --> 01:03:30,605
that you stole Becky G.
962
01:03:30,641 --> 01:03:31,651
From me at
the seventh grade dance.
963
01:03:31,675 --> 01:03:33,542
You can have her.
964
01:03:33,577 --> 01:03:35,922
All right, you're gonna grab,
twist and pull fast, all right?
965
01:03:35,946 --> 01:03:36,912
Okay.
966
01:03:36,947 --> 01:03:38,013
Grab, twist and pull.
967
01:03:38,048 --> 01:03:39,447
Grab, twist and pull.
968
01:03:39,483 --> 01:03:41,683
Grab, twist and pull.
969
01:03:45,589 --> 01:03:46,555
I'm sorry, I'm sorry, dude.
970
01:03:46,590 --> 01:03:49,391
Go, Holt!
971
01:03:49,426 --> 01:03:50,792
I'm so sorry!
972
01:03:54,164 --> 01:03:55,363
You do it!
You do it!
973
01:03:55,399 --> 01:03:57,065
Okay, okay, okay.
974
01:03:57,100 --> 01:03:59,134
God!
God!
975
01:03:59,169 --> 01:04:00,769
God!
976
01:04:45,916 --> 01:04:48,283
"Three rounds, two minutes,
one bullet."
977
01:04:48,318 --> 01:04:50,685
Russian Roulette.
978
01:04:50,721 --> 01:04:52,641
Try to outsmart it,
it outsmarted us.
979
01:05:32,629 --> 01:05:35,130
Wait, wait, wait.
Give me it.
980
01:05:35,165 --> 01:05:36,531
Outsmart us, my ass.
981
01:05:36,566 --> 01:05:38,411
It never said that we couldn't
use the bullet first.
982
01:05:38,435 --> 01:05:40,155
Try it.
Okay.
983
01:05:45,742 --> 01:05:48,176
Come on!
984
01:05:48,211 --> 01:05:49,644
Just give it to me, okay?
985
01:06:27,918 --> 01:06:28,918
All right, now...
986
01:06:31,054 --> 01:06:32,921
Give it to me!
987
01:06:39,730 --> 01:06:41,129
Maddie...
988
01:06:52,642 --> 01:06:54,809
Maddie...
989
01:06:58,215 --> 01:06:59,714
No!
990
01:07:03,987 --> 01:07:06,054
No!
991
01:07:11,061 --> 01:07:13,301
No!
992
01:08:40,049 --> 01:08:41,216
It's happening again.
993
01:08:41,251 --> 01:08:42,417
It's starting again.
994
01:08:42,452 --> 01:08:44,097
And I need to tell
you guys something.
995
01:08:44,121 --> 01:08:45,798
Two years ago, I was
involved in something.
996
01:08:45,822 --> 01:08:47,889
I was involved in
a hit-and-run.
997
01:08:47,924 --> 01:08:50,492
And I got freaked out and
I left the scene of the crime
998
01:08:50,527 --> 01:08:52,905
because I was afraid my parents
were gonna like get mad at me.
999
01:08:52,929 --> 01:08:54,373
And they were gonna
yank me out of college.
1000
01:08:54,397 --> 01:08:57,098
And the guy that I hit,
he got paralyzed.
1001
01:08:57,134 --> 01:08:58,211
Okay, you got a truth.
It's okay.
1002
01:08:58,235 --> 01:08:59,412
No, I didn't get a truth.
1003
01:08:59,436 --> 01:09:01,536
So why are you telling
us this for?
1004
01:09:01,571 --> 01:09:03,716
'Cause I need someone to run me
over in less than two minutes!
1005
01:09:03,740 --> 01:09:04,939
What?
1006
01:09:04,975 --> 01:09:06,341
Hey, Alex?
1007
01:09:06,376 --> 01:09:07,720
I need you to snap
out of this for me, okay?
1008
01:09:07,744 --> 01:09:09,055
I need you to snap out of this.
1009
01:09:09,079 --> 01:09:10,044
Holt, come on!
We have to go.
1010
01:09:10,080 --> 01:09:11,212
Come on!
We have to go now!
1011
01:09:11,248 --> 01:09:13,615
Get the keys!
We have to go now! Go!
1012
01:09:14,985 --> 01:09:17,051
Your foot!
We'll run over your foot!
1013
01:09:17,087 --> 01:09:19,954
Fine! Fine!
Go, go, go, go!
1014
01:09:19,990 --> 01:09:21,055
Go.
1015
01:09:21,091 --> 01:09:23,051
Come on!
Okay!
1016
01:09:23,894 --> 01:09:26,060
Hurry up, come on!
Come on!
1017
01:09:26,096 --> 01:09:27,874
It won't start!
It won't start!
1018
01:09:27,898 --> 01:09:30,198
Come on!
Try again!
1019
01:09:30,233 --> 01:09:31,544
Hurry up, come on!
Come on!
1020
01:09:31,568 --> 01:09:32,912
It won't start!
Start it!
1021
01:09:32,936 --> 01:09:35,870
God!
1022
01:09:35,906 --> 01:09:37,383
It won't start!
It won't start!
1023
01:09:37,407 --> 01:09:39,240
Just pop the hood!
1024
01:09:39,276 --> 01:09:40,608
Okay.
1025
01:09:40,644 --> 01:09:41,809
Okay, it's open!
1026
01:09:45,282 --> 01:09:46,581
It's flooded!
1027
01:09:46,616 --> 01:09:49,284
Alex, we need Tyler's keys.
1028
01:09:49,319 --> 01:09:50,818
Holt's gonna die!
1029
01:09:50,854 --> 01:09:52,554
What'll we do?
Try again!
1030
01:09:52,589 --> 01:09:54,289
Okay, okay.
1031
01:09:54,324 --> 01:09:56,324
Do it!
It won't go!
1032
01:09:58,094 --> 01:09:59,894
It wasn't me!
1033
01:09:59,930 --> 01:10:02,170
We're out of time,
we're out of time!
1034
01:10:06,503 --> 01:10:07,468
I don't know what to do!
1035
01:10:07,504 --> 01:10:09,103
No! What are you doing?
1036
01:10:09,139 --> 01:10:10,271
Stop it!
1037
01:10:10,307 --> 01:10:11,606
It's not me!
I can't stop!
1038
01:10:11,641 --> 01:10:13,908
Stop the car!
1039
01:10:15,612 --> 01:10:16,844
Stop it!
1040
01:10:36,032 --> 01:10:37,365
Holt!
1041
01:10:37,400 --> 01:10:38,700
Holt!
1042
01:10:41,137 --> 01:10:42,470
Holt!
1043
01:11:05,362 --> 01:11:06,894
What happened?
1044
01:11:06,930 --> 01:11:08,196
I couldn't stop the car.
1045
01:11:08,231 --> 01:11:09,530
I couldn't stop it.
1046
01:11:11,534 --> 01:11:13,735
It wasn't me.
I couldn't stop.
1047
01:11:19,376 --> 01:11:20,675
Alex?
1048
01:11:20,710 --> 01:11:22,877
What are you doing?
1049
01:11:24,047 --> 01:11:25,913
I'm finishing this.
1050
01:11:32,289 --> 01:11:33,721
Alex, stop.
1051
01:11:36,426 --> 01:11:40,161
Now I know what Donna meant.
1052
01:11:40,196 --> 01:11:41,829
Holt ran someone over.
1053
01:11:41,865 --> 01:11:43,598
You and Tyler cheated.
1054
01:11:43,633 --> 01:11:44,910
Carter was a voyeur.
1055
01:11:44,934 --> 01:11:46,367
Addison was an addict.
1056
01:11:46,403 --> 01:11:48,614
Luke was obsessed with
sports and winning.
1057
01:11:48,638 --> 01:11:51,739
His entire life hinged
on his ability to play.
1058
01:11:51,775 --> 01:11:54,275
I don't get it.
So what?
1059
01:11:54,311 --> 01:11:56,944
It's punishing us
for our secrets,
1060
01:11:56,980 --> 01:11:58,946
our obsessions, our sins.
1061
01:11:58,982 --> 01:12:01,215
But why us?
Why?
1062
01:12:01,251 --> 01:12:03,418
What did we do?
What did we do?
1063
01:12:03,453 --> 01:12:05,620
Donna said it.
We opened the door.
1064
01:12:05,655 --> 01:12:10,758
It... Maybe it knew we
were weak, easy prey.
1065
01:12:10,794 --> 01:12:12,960
Maybe we deserved it.
1066
01:12:12,996 --> 01:12:15,263
Maybe.
I don't get it.
1067
01:12:15,298 --> 01:12:19,567
Because I don't have any
weaknesses or fears or whatever.
1068
01:12:23,606 --> 01:12:26,006
We all do.
1069
01:12:27,344 --> 01:12:29,255
Some of us are just
better at hiding them.
1070
01:12:29,279 --> 01:12:30,912
Yeah?
1071
01:12:30,947 --> 01:12:33,481
So then what?
1072
01:12:33,516 --> 01:12:35,049
What's yours?
1073
01:12:42,692 --> 01:12:44,212
Jessie.
1074
01:13:32,075 --> 01:13:33,608
So done!
1075
01:13:47,557 --> 01:13:48,890
The pipe?
1076
01:13:48,925 --> 01:13:50,158
What pipe?
1077
01:14:28,231 --> 01:14:29,730
Um...
1078
01:14:29,766 --> 01:14:31,332
Okay.
1079
01:14:33,069 --> 01:14:34,101
Jessie!
1080
01:14:34,137 --> 01:14:36,471
No!
Open the door!
1081
01:14:36,506 --> 01:14:38,573
We're trying!
1082
01:14:38,608 --> 01:14:40,274
We can't!
1083
01:14:40,310 --> 01:14:42,276
I can't see!
1084
01:14:42,312 --> 01:14:44,145
Come on!
You have to hurry, come on!
1085
01:14:44,180 --> 01:14:45,379
You're running out of time.
1086
01:14:45,415 --> 01:14:47,882
Open this door!
1087
01:14:47,917 --> 01:14:50,351
We're trying everything we can.
Do you see the pipe?
1088
01:14:50,386 --> 01:14:52,186
Search for the pipe!
1089
01:14:52,222 --> 01:14:53,621
Jessie?
1090
01:14:53,656 --> 01:14:56,057
Okay. Um...
1091
01:14:56,092 --> 01:14:58,092
God.
1092
01:15:19,415 --> 01:15:21,716
Okay.
1093
01:15:22,952 --> 01:15:24,719
There's bugs everywhere!
1094
01:15:24,754 --> 01:15:27,088
Take a deep breath, okay?
1095
01:15:31,794 --> 01:15:33,339
I can't do it!
You have to do it!
1096
01:15:33,363 --> 01:15:35,162
You're going to die!
1097
01:15:45,975 --> 01:15:47,775
Okay.
1098
01:16:06,963 --> 01:16:07,929
Jessie!
1099
01:16:07,964 --> 01:16:10,331
No!
1100
01:16:14,404 --> 01:16:15,937
Jessie!
1101
01:16:26,316 --> 01:16:27,381
Jessie!
1102
01:16:44,367 --> 01:16:46,500
My God.
Come on.
1103
01:16:58,014 --> 01:16:59,680
That's my phone.
1104
01:17:08,891 --> 01:17:10,858
I don't think
I can do this, okay?
1105
01:17:10,893 --> 01:17:12,994
Hey, hey.
1106
01:17:13,029 --> 01:17:14,595
Just one more.
1107
01:17:14,631 --> 01:17:17,331
Just one more dare
for each of us, okay?
1108
01:17:17,367 --> 01:17:18,866
Okay.
1109
01:17:25,274 --> 01:17:31,178
Remove seven living
body parts in seven minutes.
1110
01:17:33,383 --> 01:17:35,149
Stop, stop, stop.
1111
01:17:41,391 --> 01:17:43,257
Okay, stay here.
1112
01:17:43,292 --> 01:17:45,052
I got this. I got this.
Just stay here, okay?
1113
01:18:01,644 --> 01:18:04,245
Move back.
1114
01:18:04,280 --> 01:18:07,415
Alex, I'm sorry about
what I did with Tyler.
1115
01:18:07,450 --> 01:18:08,761
Not now, Maddie, it's okay.
1116
01:18:08,785 --> 01:18:09,962
I need to say this.
You were my best friend,
1117
01:18:09,986 --> 01:18:11,052
and I ruined it.
1118
01:18:11,087 --> 01:18:12,653
Doesn't matter right now.
1119
01:18:12,689 --> 01:18:14,800
We have seven minutes,
seven living body parts.
1120
01:18:14,824 --> 01:18:16,502
Start with your eyelashes, okay?
1121
01:18:16,526 --> 01:18:18,926
Rip out an eyelash.
Come on.
1122
01:18:18,961 --> 01:18:21,407
Good. And I'll do
a piece of hair.
1123
01:18:21,431 --> 01:18:22,663
Hold on.
1124
01:18:25,301 --> 01:18:26,478
We got this, we got this.
1125
01:18:33,476 --> 01:18:36,243
I need your fingernail, okay?
1126
01:18:36,279 --> 01:18:37,411
Okay.
1127
01:18:37,447 --> 01:18:38,590
I need you to sit still, okay?
1128
01:18:38,614 --> 01:18:40,414
Okay.
1129
01:18:40,450 --> 01:18:41,982
Wait!
1130
01:18:43,186 --> 01:18:44,186
Okay.
1131
01:18:45,488 --> 01:18:46,854
Just do it, just do it!
1132
01:18:46,889 --> 01:18:48,167
Okay, breathe.
On the count of three, okay?
1133
01:18:48,191 --> 01:18:51,425
One, two, three.
1134
01:18:55,531 --> 01:18:57,098
Shit! Is it okay?
1135
01:18:57,133 --> 01:18:58,966
Okay.
1136
01:18:59,001 --> 01:19:02,436
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
1137
01:19:04,907 --> 01:19:06,151
Okay.
1138
01:19:06,175 --> 01:19:07,441
You go next.
1139
01:19:10,313 --> 01:19:11,390
Skin, skin.
1140
01:19:11,414 --> 01:19:12,947
No! No!
1141
01:19:12,982 --> 01:19:14,193
Maddie, Maddie, look at me!
You have to, okay?
1142
01:19:14,217 --> 01:19:15,783
No!
It's okay, it's okay.
1143
01:19:15,818 --> 01:19:17,529
Just do it. Just do it,
just do it, just do it.
1144
01:19:17,553 --> 01:19:19,665
Just get it over with.
Come on, go. Go!
1145
01:19:20,990 --> 01:19:23,110
Just go, it's okay.
Just go!
1146
01:19:29,899 --> 01:19:31,632
It's okay.
1147
01:19:31,667 --> 01:19:33,312
We got to think,
we got to think.
1148
01:19:33,336 --> 01:19:35,302
Next. What's next?
1149
01:19:43,446 --> 01:19:46,680
Whole living parts...
1150
01:19:46,716 --> 01:19:49,517
Shit.
1151
01:19:49,552 --> 01:19:52,586
Skin. It would have had
to have been all my skin.
1152
01:19:52,622 --> 01:19:54,655
My God!
It was a waste!
1153
01:19:54,690 --> 01:19:57,191
What now? What now?
What now? What now?
1154
01:20:01,264 --> 01:20:02,863
My earlobe.
1155
01:20:02,899 --> 01:20:04,031
Wait.
1156
01:20:05,601 --> 01:20:07,368
Shit!
1157
01:20:12,408 --> 01:20:15,709
Okay, okay.
1158
01:20:21,918 --> 01:20:23,929
We'll put it on ice so they'll
be able to sew it back on.
1159
01:20:23,953 --> 01:20:25,719
Sew what back on?
1160
01:20:25,755 --> 01:20:26,720
My pinky!
My pinky, my pinky!
1161
01:20:26,756 --> 01:20:27,721
No! Do mine!
1162
01:20:27,757 --> 01:20:28,767
Do mine!
No!
1163
01:20:28,791 --> 01:20:29,723
Do it!
1164
01:20:29,759 --> 01:20:30,925
Which angle?
1165
01:20:30,960 --> 01:20:32,726
No, I can't!
1166
01:20:32,762 --> 01:20:34,361
Use the clippers!
1167
01:20:34,397 --> 01:20:35,563
Okay, okay, okay, okay.
1168
01:20:36,632 --> 01:20:38,365
Okay, okay, okay.
1169
01:20:38,401 --> 01:20:40,301
Okay, ready?
1170
01:20:40,336 --> 01:20:41,936
Okay, one, two.
1171
01:20:58,253 --> 01:21:00,321
Okay.
1172
01:21:00,356 --> 01:21:01,755
Okay.
1173
01:21:01,791 --> 01:21:03,724
Just do it, do it, do it.
1174
01:21:03,759 --> 01:21:04,825
I can't.
1175
01:21:04,861 --> 01:21:05,926
My pinky toe.
1176
01:21:05,962 --> 01:21:09,196
Okay, okay.
1177
01:21:09,232 --> 01:21:10,264
On the count of three.
1178
01:21:10,299 --> 01:21:11,577
One, two...
1179
01:21:11,601 --> 01:21:13,367
Ready, ready, ready, okay.
1180
01:21:13,402 --> 01:21:14,513
Three!
1181
01:21:21,544 --> 01:21:26,447
I'm sorry.
I'm so sorry.
1182
01:21:29,819 --> 01:21:31,452
I'm sorry.
1183
01:21:31,487 --> 01:21:32,853
God!
1184
01:21:32,889 --> 01:21:34,822
Maddie!
1185
01:21:34,857 --> 01:21:36,924
Alex, Alex, are you okay?
1186
01:21:36,959 --> 01:21:38,592
I'm sorry.
1187
01:21:41,163 --> 01:21:42,263
One more.
1188
01:21:43,332 --> 01:21:45,799
What will we do?
1189
01:21:52,241 --> 01:21:56,277
No, no, no.
I can't.
1190
01:21:56,312 --> 01:21:57,878
You have to.
1191
01:21:57,914 --> 01:21:59,480
I can't do that to you!
1192
01:21:59,515 --> 01:22:03,384
Alex, you have to!
Please!
1193
01:22:03,419 --> 01:22:06,287
We have nothing left.
Just do it, just do it.
1194
01:22:06,322 --> 01:22:09,590
Please don't fight with me.
Just do it.
1195
01:22:09,625 --> 01:22:12,092
Okay, okay. Okay.
1196
01:22:12,128 --> 01:22:15,062
What are you doing?
1197
01:22:15,097 --> 01:22:16,997
Okay, okay, okay.
1198
01:22:18,501 --> 01:22:20,401
Okay, okay.
1199
01:22:20,436 --> 01:22:22,937
Okay.
I got this.
1200
01:22:26,776 --> 01:22:28,120
I love you.
I love you.
1201
01:22:28,144 --> 01:22:31,145
Go! Do it now!
We have no time!
1202
01:22:31,180 --> 01:22:32,246
Go!
1203
01:22:35,351 --> 01:22:37,418
Okay! Okay, are you ready?
1204
01:22:38,988 --> 01:22:40,955
Look at me, look at me,
look at me, ready?
1205
01:22:40,990 --> 01:22:42,356
You ready?
1206
01:23:06,115 --> 01:23:07,926
Hey, Maddie, Maddie,
just hang with me, okay?
1207
01:23:07,950 --> 01:23:12,486
Please, please, please,
just a few more minutes.
1208
01:23:27,670 --> 01:23:30,070
I hate that house.
1209
01:23:52,661 --> 01:23:54,161
No!
1210
01:23:54,196 --> 01:23:55,662
No! No, I won't kill her!
1211
01:23:55,698 --> 01:23:56,764
You can't have her!
1212
01:23:56,799 --> 01:24:01,702
No! No! No!
1213
01:24:01,737 --> 01:24:03,504
Alex, you have to.
1214
01:24:03,539 --> 01:24:05,506
No! No!
1215
01:24:10,312 --> 01:24:13,147
If you don't do the dare,
the dare does you.
1216
01:24:13,182 --> 01:24:14,648
You can't save me!
1217
01:24:14,683 --> 01:24:16,094
Yes, I can!
Don't say that!
1218
01:24:16,118 --> 01:24:18,419
You don't know that!
Yes, I do!
1219
01:24:18,454 --> 01:24:20,154
Someone has to live!
1220
01:24:21,290 --> 01:24:23,023
You have to live.
1221
01:24:26,062 --> 01:24:27,995
Alex...
1222
01:24:28,030 --> 01:24:29,863
Please?
1223
01:24:29,899 --> 01:24:31,899
For me?
1224
01:24:37,506 --> 01:24:39,706
Alex.
1225
01:24:55,858 --> 01:24:58,058
Alex, what are you doing?
1226
01:25:00,930 --> 01:25:03,764
Alex, Alex, stop.
1227
01:25:09,338 --> 01:25:11,538
What are you doing?
1228
01:25:11,574 --> 01:25:14,108
Stop it!
1229
01:25:14,143 --> 01:25:16,343
Alex, stop it!
1230
01:25:16,378 --> 01:25:19,012
Alex, stop it!
No!
80130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.