Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:45,240 --> 00:00:48,120
Subtitles manually transcribed
by [Subtopian] for subscene.com
Resync by lurazo
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
May I invite you all
to join me in a toast?
4
00:01:06,920 --> 00:01:07,560
Yes, you can.
5
00:01:07,680 --> 00:01:11,040
One year down at uni
and we're all still breathing.
6
00:01:12,840 --> 00:01:16,200
- Chin-fucking-chin.
- Chin-fucking-chin!
7
00:01:16,480 --> 00:01:17,560
Yes, thank you.
8
00:01:22,240 --> 00:01:23,680
We'll be celebrating later right, Gemma?
9
00:01:23,800 --> 00:01:25,040
Oh, Jesus Christ.
10
00:01:25,120 --> 00:01:28,280
Oh, it's going to be a bumpy ride
to Heaven and back.
11
00:01:28,400 --> 00:01:29,080
Get off me!
12
00:01:29,160 --> 00:01:32,120
Chris, I've seen you in the shower.
You won't be reaching Heaven.
13
00:01:32,240 --> 00:01:34,240
- Screw you, Eleanor.
- Without your beretta?
14
00:01:34,320 --> 00:01:37,880
- Just shut the fuck up, all right?
- She's only winding you up.
15
00:01:38,000 --> 00:01:42,480
- You're so easy.
- Shh... I've got another announcement.
16
00:01:44,120 --> 00:01:45,960
I've got a placement
with Grolier & Gaunt.
17
00:01:46,040 --> 00:01:47,280
Hey, well done, dude.
18
00:01:47,360 --> 00:01:49,960
Six months in Edinburgh,
starting in September.
19
00:01:50,080 --> 00:01:51,120
Edinburgh.
20
00:01:51,800 --> 00:01:55,720
It's the top six practice. Oil rights,
shipping, all the high-powered clients.
21
00:01:56,000 --> 00:01:57,640
It's in Scotland, Paul.
22
00:01:58,320 --> 00:01:59,760
Smile, everyone!
23
00:02:04,640 --> 00:02:06,840
It's not ideal, obviously, but...
24
00:02:06,960 --> 00:02:11,080
It's only a train ride away.
At least not America or something.
25
00:02:11,160 --> 00:02:13,160
- You could have spoken to me first.
- Yeah.
26
00:02:13,640 --> 00:02:15,480
Uh, no, I just found out this afternoon.
27
00:02:15,760 --> 00:02:18,760
But look, look, look, you're right,
I should have got you alone.
28
00:02:18,840 --> 00:02:22,000
- What's up, guy?
- Cue the lap dog.
29
00:02:22,080 --> 00:02:25,280
Ah, Lukesta, what's up bro? So...
30
00:02:26,520 --> 00:02:29,280
- What've you got for us?
- I've got all sorts.
31
00:02:30,360 --> 00:02:33,320
How's about a drop of the white stuff
to kick us off?
32
00:02:33,400 --> 00:02:36,760
- Paul first, definitely.
- Oh, no, I shouldn't do it.
33
00:02:38,200 --> 00:02:40,400
- Well, that's the whole point, mate.
- Yes.
34
00:02:41,080 --> 00:02:42,320
- Go on.
- Okay.
35
00:03:36,320 --> 00:03:38,520
- Been a good night?
- Yes.
36
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
Keep up the good work.
37
00:03:41,320 --> 00:03:42,160
Boy-O.
38
00:03:49,960 --> 00:03:52,720
- What's up, Felix?
- Nothing's up.
39
00:03:55,520 --> 00:03:57,720
- You should make a move.
- On Gemma?
40
00:03:57,800 --> 00:03:59,440
End of term, mate, anything goes.
41
00:04:00,120 --> 00:04:03,280
That's not true, actually.
Certain things definitely do not "go."
42
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
No matter how much you may want them to.
43
00:04:07,800 --> 00:04:09,400
It's just a matter of confidence.
44
00:04:10,280 --> 00:04:12,680
And this is an area
where I may be able to help you out.
45
00:04:26,400 --> 00:04:27,640
I'm so horny.
46
00:04:51,720 --> 00:04:56,200
Come on, let's do it dirty,
any way you like.
47
00:04:59,960 --> 00:05:02,720
- Hi, Gemma.
- Hiya, Felix.
48
00:05:02,840 --> 00:05:05,040
- Can I have a word?
- Okay.
49
00:05:05,720 --> 00:05:07,720
I mean, obviously,
you're out of my league,
50
00:05:07,800 --> 00:05:10,800
but I thought I'd ask
just for clarification purposes.
51
00:05:11,080 --> 00:05:12,520
Ask what?
52
00:05:13,000 --> 00:05:14,840
If you'd like to go out with me sometime
53
00:05:15,280 --> 00:05:19,240
for something like a coffee or a film?
54
00:05:20,480 --> 00:05:21,360
Sit.
55
00:05:36,400 --> 00:05:37,080
Paul.
56
00:05:49,840 --> 00:05:53,560
I don't think of you
in the same way as you suspected.
57
00:05:53,680 --> 00:05:56,040
But I'm sure
there's someone out there who does.
58
00:05:56,720 --> 00:05:59,120
You just have to be brave
and keep looking.
59
00:06:00,000 --> 00:06:01,240
Okay, great, thanks.
60
00:06:01,320 --> 00:06:04,880
Seriously, you're very sweet and polite.
61
00:06:05,360 --> 00:06:07,360
Unlike certain people I know.
62
00:06:12,080 --> 00:06:13,880
So why do you go out with him?
63
00:06:18,960 --> 00:06:22,160
Truth or Dare, everyone.
64
00:06:24,560 --> 00:06:29,240
10... 9... 8... 7... 6...
65
00:06:29,320 --> 00:06:34,040
5... 4... 3... 2... 1...
66
00:06:39,120 --> 00:06:40,760
Yeah, yeah, get over it.
67
00:06:52,360 --> 00:06:55,920
Truth or Dare, Mr. Gimp?
68
00:06:56,560 --> 00:06:58,960
Truth, probably.
69
00:06:59,240 --> 00:07:02,600
- "Um, truth, probablah."
- Truth it is.
70
00:07:03,480 --> 00:07:04,920
Be nice.
71
00:07:06,360 --> 00:07:08,560
So, Felix...
72
00:07:09,040 --> 00:07:10,080
tell me...
73
00:07:10,560 --> 00:07:13,920
if you had a golden ticket...
74
00:07:14,600 --> 00:07:17,560
and you could pick any girl...
75
00:07:18,040 --> 00:07:19,320
or any guy...
76
00:07:20,360 --> 00:07:24,480
to take upstairs for a very quick,
77
00:07:24,560 --> 00:07:28,520
no strings attached,
no questions asked shag...
78
00:07:30,320 --> 00:07:31,400
who would it be?
79
00:07:33,600 --> 00:07:35,800
In fact, here...
80
00:07:36,680 --> 00:07:37,520
it is.
81
00:07:40,480 --> 00:07:42,320
Your "free shag" ticket.
82
00:07:43,200 --> 00:07:44,800
Who's the lucky girl, Felix?
83
00:07:46,240 --> 00:07:47,480
Who is it, Felix?
84
00:07:49,120 --> 00:07:50,760
Who's the lucky girl, Felix?
85
00:07:54,320 --> 00:07:55,160
I'm sorry.
86
00:08:01,040 --> 00:08:03,040
I want to play, I want to play, come on.
87
00:08:05,800 --> 00:08:11,080
Come on, let's play,
Truth or Dare, bitch? You and me.
88
00:08:11,200 --> 00:08:13,400
Put your knob away, Chris,
we're just mucking about.
89
00:08:13,480 --> 00:08:15,880
- Truth. Do I look like a muck to you?
- No.
90
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
- So why're you pissing on my patch?
- I was just...
91
00:08:19,240 --> 00:08:21,440
- Ahem, I was just playing...
- "I was just-just..."
92
00:08:21,560 --> 00:08:22,600
- just playing the game.
- Oh, just playing...
93
00:08:22,680 --> 00:08:24,120
- You fancy your chances, do you?
- No.
94
00:08:24,240 --> 00:08:26,800
No? Well, we better find out
what's on offer, then.
95
00:08:26,920 --> 00:08:29,680
- I think Gem should know.
- Just leave me alone!
96
00:08:32,080 --> 00:08:33,520
You little shi...
97
00:08:38,800 --> 00:08:40,240
Are you okay, Felix?
98
00:08:40,360 --> 00:08:42,720
I mean, fucking crying,
the big fucking girl!
99
00:08:42,840 --> 00:08:45,800
You fucking crybaby doll,
get off my fucking fanny!
100
00:08:46,880 --> 00:08:48,320
That was intense.
101
00:08:49,560 --> 00:08:52,720
- You are such a bastard.
- And your point is?
102
00:08:55,120 --> 00:08:56,760
Yeah, walk away like a little girl.
103
00:08:58,760 --> 00:08:59,800
Cheers, geeze.
104
00:09:03,160 --> 00:09:03,840
Yeah.
105
00:09:48,040 --> 00:09:50,920
Subtitles manually transcribed
by [Subtopian] for subscene.com
106
00:09:59,760 --> 00:10:01,000
So how was Christmas?
107
00:10:01,480 --> 00:10:02,920
Pretty boring.
108
00:10:04,560 --> 00:10:06,360
It's good to be out and about again.
109
00:10:06,840 --> 00:10:08,680
- You didn't come to McGinty's.
- No, I couldn't make it.
110
00:10:08,760 --> 00:10:10,200
- Okay.
- How was it?
111
00:10:10,880 --> 00:10:11,920
Gemma was there.
112
00:10:13,000 --> 00:10:13,640
So?
113
00:10:15,080 --> 00:10:18,280
- I'm just saying is all.
- You know she chucked me, right?
114
00:10:19,680 --> 00:10:20,760
Yeah, I heard.
115
00:10:22,000 --> 00:10:23,440
I am kinda kicking myself.
116
00:10:24,120 --> 00:10:25,560
She was one sweet shag.
117
00:10:26,600 --> 00:10:28,440
And they said romance was dead.
118
00:10:28,520 --> 00:10:30,520
But it was all that bloody Felix's fault
119
00:10:30,640 --> 00:10:32,280
Right, but that was months ago.
120
00:10:33,320 --> 00:10:35,920
- You sure it's such a big deal?
- Yeah, it was to her.
121
00:10:36,200 --> 00:10:38,960
Said she'd seen the real me,
blah-fucking-blah.
122
00:10:39,840 --> 00:10:41,840
I tell you what, I wouldn't mind
landing another couple of punches
123
00:10:41,960 --> 00:10:43,760
on that twitchy little face of his.
124
00:10:44,240 --> 00:10:47,240
So why exactly are we going
to his birthday party then?
125
00:10:47,320 --> 00:10:48,200
I don't know.
126
00:10:50,760 --> 00:10:55,480
Free booze, good times, the usual? His
parents supposed to have a fuck-off pad.
127
00:10:55,560 --> 00:10:56,640
Yeah, it's huge.
128
00:10:57,280 --> 00:10:58,520
Proper country house.
129
00:10:59,600 --> 00:11:01,240
Old man's a judge.
130
00:11:01,720 --> 00:11:03,320
Kind of hoping she's gonna be there.
131
00:11:04,400 --> 00:11:08,120
♪ "Ready to Die" ♪
♪ Cordelia Fellowes & Justin Goulay ♪
132
00:11:17,640 --> 00:11:20,600
♪ Come on in and take a seat ♪
133
00:11:20,680 --> 00:11:24,040
♪ And let me get you something to eat ♪
134
00:11:24,160 --> 00:11:26,720
♪ You must be tired from lack of sleep ♪
135
00:11:26,840 --> 00:11:30,200
♪ With all that death and all ♪
136
00:11:30,680 --> 00:11:33,440
♪ Some might scream and send you away ♪
137
00:11:33,560 --> 00:11:37,080
♪ But I'm just as happy ♪
♪ for you here to stay ♪
138
00:11:37,400 --> 00:11:39,960
♪ Till the time comes for my dying day ♪
139
00:11:40,080 --> 00:11:43,040
♪ 'Cause I'm ready to die ♪
140
00:11:43,920 --> 00:11:48,200
♪ Please don't rush your decision ♪
141
00:11:50,440 --> 00:11:52,440
And the petrol, please.
142
00:11:54,280 --> 00:11:57,440
It's, uh, ahem, £35.59.
143
00:11:57,520 --> 00:12:01,640
♪ Ideally I'd like it to be payment ♪
144
00:12:02,320 --> 00:12:06,840
♪ But give in mind my selfish ways ♪
♪ and hedonistic things ♪
145
00:12:08,840 --> 00:12:12,960
I feel like sex-on-a-stick
in this outfit.
146
00:12:13,040 --> 00:12:14,320
Lucky for Paul.
147
00:12:14,960 --> 00:12:16,040
You'd think.
148
00:12:16,720 --> 00:12:20,040
He's been back a couple of days now
and we still haven't, um...
149
00:12:20,920 --> 00:12:24,080
- Think he might've lost interest?
- In you?
150
00:12:24,760 --> 00:12:26,200
Hard to believe, right, honey?
151
00:12:45,840 --> 00:12:49,400
- "The Hautbois family own..."
- It's the Hautbois family.
152
00:12:50,080 --> 00:12:51,520
- "Hautbois family..."
- Yes.
153
00:12:51,600 --> 00:12:56,320
"owns extensive properties
in Cambridgeshire and Suffolk."
154
00:12:56,400 --> 00:13:00,520
"Cedar Chase has been the family seat
since the 17th century."
155
00:13:01,000 --> 00:13:02,440
"The grounds..."
156
00:13:02,720 --> 00:13:07,640
"include a private lake and several
hundred acres of manageable land."
157
00:13:07,720 --> 00:13:09,560
Bugger me, they're loaded.
158
00:13:09,640 --> 00:13:13,560
What's this sudden obsession with money?
It's not like any of us are paupers.
159
00:13:13,680 --> 00:13:16,080
Well, El's father filed for bankruptcy
over the summer.
160
00:13:16,560 --> 00:13:19,720
Shit! I'm so sorry.
161
00:13:20,200 --> 00:13:25,640
Doesn't buy you happiness though, right?
I mean, look at Mr. Gimp, case in point.
162
00:13:25,760 --> 00:13:28,520
Oh, he's all right. He's kinda cute.
163
00:13:29,600 --> 00:13:31,800
In a sweaty, loser kind of way.
164
00:13:31,880 --> 00:13:34,880
Uh, I know he brings out the maternal
in you girls or something,
165
00:13:35,160 --> 00:13:37,920
but honestly, I think...
I think he's a creep.
166
00:13:38,040 --> 00:13:41,200
Oh, you should write that
in his birthday card.
167
00:13:41,680 --> 00:13:45,240
Did, uh, you just use
the word "maternal" to describe me?
168
00:13:48,400 --> 00:13:52,120
♪ "Time Fades" ♪
♪ Tallulah Rendall ♪
169
00:14:03,160 --> 00:14:05,920
♪ You can lie for nothing ♪
170
00:14:06,800 --> 00:14:09,200
♪ You can lie for free ♪
171
00:14:09,280 --> 00:14:12,840
♪ Until your days grow old ♪
172
00:14:12,920 --> 00:14:16,480
♪ Until your days grow old ♪
173
00:14:17,560 --> 00:14:19,920
Are we sure this is the right place?
174
00:14:24,840 --> 00:14:27,600
♪ And your lines grow thicker ♪
175
00:14:28,480 --> 00:14:31,080
♪ Than the echo in your head ♪
176
00:14:31,160 --> 00:14:34,520
♪ As you lie watching your life ♪
177
00:14:34,600 --> 00:14:38,360
♪ She turns to pass you by ♪
178
00:14:38,440 --> 00:14:42,200
♪ As time ♪
179
00:14:42,360 --> 00:14:45,440
♪ fades ♪
180
00:14:45,560 --> 00:14:51,280
♪ And your time (time) ♪
♪ fades (fades) away (away) ♪
181
00:14:52,840 --> 00:14:53,680
Woo!
182
00:14:56,680 --> 00:14:58,280
Cor, my main man.
183
00:14:59,720 --> 00:15:01,760
- You all right?
- Yeah, to see you.
184
00:15:01,840 --> 00:15:04,240
- Hello, boys.
- Hi there, Gem.
185
00:15:04,520 --> 00:15:06,360
- And hi, Chris.
- Hi, Luke.
186
00:15:08,000 --> 00:15:09,240
You guys been here long?
187
00:15:10,480 --> 00:15:11,720
Just got 'ere.
188
00:15:17,760 --> 00:15:20,360
So, uh, where's the party?
189
00:15:20,640 --> 00:15:21,520
Hello!
190
00:15:24,280 --> 00:15:25,160
Here we go.
191
00:15:32,520 --> 00:15:34,920
Hi there, we've, uh...
we've come for the party.
192
00:15:35,040 --> 00:15:37,640
- The house is closed up.
- Uh, we can see that, mate.
193
00:15:37,920 --> 00:15:39,520
We're friends of Felix.
194
00:15:39,840 --> 00:15:42,240
- Friends of Felix?
- It's his birthday.
195
00:15:43,480 --> 00:15:44,520
You want the keeper's cabin.
196
00:15:44,640 --> 00:15:47,400
You'll have to follow the track
through the woods about half a mile.
197
00:15:47,880 --> 00:15:50,080
Right, uh, thanks.
198
00:15:52,120 --> 00:15:53,360
You'll have to walk.
199
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
The track's too rough for city cars.
200
00:15:58,800 --> 00:16:00,080
Oh, okay.
201
00:16:07,440 --> 00:16:10,040
"Welcome to the country, folks."
202
00:16:37,000 --> 00:16:40,520
- Is it just me or is this a bit spooky?
- It's just you, pussy.
203
00:16:41,000 --> 00:16:42,240
- What's that?
- Do it!
204
00:16:50,600 --> 00:16:53,560
It looks firm enough
if we walk on the edge there.
205
00:16:56,360 --> 00:16:59,920
- Uh, sod that, you're carrying me.
- What?
206
00:17:00,760 --> 00:17:03,160
Shoes, 300 quid, come on.
207
00:17:03,640 --> 00:17:04,880
Down you go.
208
00:17:07,480 --> 00:17:09,320
Spoken like a true lady.
209
00:17:10,560 --> 00:17:14,680
Paul, be careful! Luke, my shoes!
Quickly, before they fall in the mud!
210
00:17:15,520 --> 00:17:20,040
- Oh, my goodness!
- Ugh... elegance. Elegance!
211
00:17:27,640 --> 00:17:28,680
Hop on.
212
00:17:32,800 --> 00:17:35,600
Right, here we go.
213
00:17:38,760 --> 00:17:39,400
So...
214
00:17:40,080 --> 00:17:41,160
How've you been?
215
00:17:42,000 --> 00:17:42,680
Good.
216
00:17:43,360 --> 00:17:44,600
Great, actually.
217
00:17:45,080 --> 00:17:46,320
- You?
- Okay.
218
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
Course has definitely been an eye-opener
219
00:17:48,920 --> 00:17:49,760
Really?
220
00:17:51,200 --> 00:17:54,000
Yeah, you meet all these
different kinds of people.
221
00:17:54,480 --> 00:17:59,000
I mean, most of 'em work their arses off
to get what we just take for granted.
222
00:18:00,040 --> 00:18:02,800
Makes you realise you're not
quite as special as you once thought.
223
00:18:03,280 --> 00:18:06,480
Bloody hell, Chris,
that was bordering on self-deprecation.
224
00:18:07,120 --> 00:18:08,200
Is it working?
225
00:18:08,880 --> 00:18:11,240
You haven't changed at all, have you?
226
00:18:25,360 --> 00:18:27,000
- What's the matter?
- Not funny...
227
00:18:29,960 --> 00:18:30,840
Great.
228
00:18:42,600 --> 00:18:43,480
Hi.
229
00:18:44,720 --> 00:18:46,920
- I'm Justin.
- Ding dong.
230
00:18:47,040 --> 00:18:49,240
- Felix's brother.
- Hi.
231
00:18:50,880 --> 00:18:52,120
Sorry about the mud.
232
00:18:59,680 --> 00:19:01,520
- Hi, I'm Gemma.
- Nice to meet you.
233
00:19:04,120 --> 00:19:05,920
I'm Chris. All right, mate.
234
00:19:25,000 --> 00:19:26,640
Right, um...
235
00:19:28,280 --> 00:19:31,040
To explain,
there's been a bit of a cock-up.
236
00:19:31,520 --> 00:19:35,280
Uh, Felix was due back yesterday,
but he ended up getting stuck abroad.
237
00:19:35,360 --> 00:19:37,200
- In Chile, of all places.
- Chile?
238
00:19:37,880 --> 00:19:42,000
Y-Yes, I know, it's bizarre. Uh, he's
been volunteering on a hospital project,
239
00:19:42,080 --> 00:19:44,880
having a fantastic time, by all accounts
240
00:19:45,920 --> 00:19:48,320
The birthday bash
was meant to be a surprise, and...
241
00:19:48,600 --> 00:19:51,200
well, then, his flight got cancelled.
242
00:19:52,040 --> 00:19:54,840
I've been ringing around
putting people off,
243
00:19:54,920 --> 00:19:57,120
but I haven't done a very good job of it
244
00:19:57,600 --> 00:19:58,680
evidently.
245
00:19:59,720 --> 00:20:01,360
So, there's no party?
246
00:20:02,600 --> 00:20:03,640
I'm really sorry.
247
00:20:04,920 --> 00:20:09,240
But look, there-there's plenty to drink,
plenty to eat, um, places to crash.
248
00:20:09,320 --> 00:20:12,280
Youre more than welcome to hang out here
tonight, in fact I hope that you will.
249
00:20:12,400 --> 00:20:14,000
I know that Felix would approve.
250
00:20:16,040 --> 00:20:19,960
Come on, uh, let's do this.
Uh, Luke, it is, uh, Luke, right?
251
00:20:20,440 --> 00:20:21,480
Yeah, that's right.
252
00:20:21,600 --> 00:20:25,320
Grand. Grab six glasses, my friend.
I'm cracking open the bubbly.
253
00:20:28,120 --> 00:20:29,560
Let's have a party, then.
254
00:20:48,440 --> 00:20:52,560
- He is horny.
- He's okay.
255
00:20:52,840 --> 00:20:57,360
Look at him. He's like a cage fighter,
all wiry and feral.
256
00:20:57,480 --> 00:21:01,400
- And rich too, don't forget.
- Ah... he's perfect.
257
00:21:01,480 --> 00:21:04,080
If only he wasn't talking
to your boyfriend.
258
00:21:04,160 --> 00:21:05,800
What boyfriend?
259
00:21:06,280 --> 00:21:09,080
You do actually love Paul, don't you?
260
00:21:09,920 --> 00:21:12,720
Honey, right now,
I can't even remember his name.
261
00:21:17,040 --> 00:21:18,480
So what do you do, Justin?
262
00:21:18,760 --> 00:21:21,920
- I'm an Army man.
- Wow, respect.
263
00:21:22,200 --> 00:21:24,600
- Seen any combat?
- Afghanistan.
264
00:21:25,280 --> 00:21:28,640
Three tours. Can't seem to get enough
of the blood and dust.
265
00:21:30,640 --> 00:21:32,080
So you're with Eleanor, right?
266
00:21:32,160 --> 00:21:35,920
For my sins, yes. Though, I'm not...
I'm not convinced it's going anywhere.
267
00:21:36,000 --> 00:21:38,400
- And we've done it but considering I...
- Are you and Gemma an item?
268
00:21:38,520 --> 00:21:41,480
- got back...
- Why? You interested?
269
00:21:41,560 --> 00:21:44,920
No. No, she's not my type.
She's right up Felix's street though.
270
00:21:45,040 --> 00:21:46,080
Yeah, right.
271
00:21:46,760 --> 00:21:47,600
What's the joke?
272
00:21:49,640 --> 00:21:50,880
You think she's too good for him?
273
00:21:51,360 --> 00:21:55,080
Well, he made a move at the end of
summer term. Didn't work out too well.
274
00:21:58,280 --> 00:22:00,840
- Nitrous?
- Yes, please.
275
00:22:01,160 --> 00:22:02,760
No. More booze for me.
276
00:22:08,640 --> 00:22:09,680
Seems all right?
277
00:22:10,720 --> 00:22:12,760
"Seems" being the operative word, mate.
278
00:22:13,400 --> 00:22:14,480
This will cheer you up.
279
00:22:17,440 --> 00:22:20,800
Shame Felix can't be here,
he's always talking about you guys.
280
00:22:20,880 --> 00:22:21,760
Really?
281
00:22:22,640 --> 00:22:25,200
Yeah. I mean, you're his friends, right?
282
00:22:25,320 --> 00:22:30,600
Yes, we are his very, very,
very good friends, aren't we?
283
00:22:30,680 --> 00:22:33,280
Good old Mr. Felix.
284
00:22:34,120 --> 00:22:38,440
So, tell us about Chile.
Musta been a big decision.
285
00:22:38,560 --> 00:22:42,480
Uh, the family thought it would
do him good. Toughen him up finally.
286
00:22:42,560 --> 00:22:46,120
Make him big and strong
like his big brother.
287
00:22:47,160 --> 00:22:50,920
Oh, my God. You have to feel this.
It's like a rock, Gemma.
288
00:22:51,400 --> 00:22:53,040
You'll have to excuse her.
289
00:22:53,120 --> 00:22:55,920
- She isn't house-trained.
- No, seriously, come on, have a big...
290
00:22:59,440 --> 00:23:02,240
- I'm so sorry.
- That's all right.
291
00:23:02,920 --> 00:23:03,960
I'll sort it out.
292
00:23:06,560 --> 00:23:07,600
My God.
293
00:23:08,840 --> 00:23:10,080
Go on.
294
00:23:25,920 --> 00:23:27,160
Oh, sorry.
295
00:23:28,800 --> 00:23:29,840
Hi, there.
296
00:23:33,400 --> 00:23:35,040
You've got a lot of scars.
297
00:23:35,520 --> 00:23:37,520
I've been in a lot of scrapes.
298
00:23:40,680 --> 00:23:41,760
What about that one?
299
00:23:44,160 --> 00:23:45,960
That was teenage experiment.
300
00:23:46,640 --> 00:23:48,640
Wanted to see if I could take the pain.
301
00:23:50,840 --> 00:23:51,920
And could you?
302
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Comfortably.
303
00:23:57,960 --> 00:23:59,760
We're gonna do some balloons.
304
00:24:01,600 --> 00:24:03,040
I've got a better idea.
305
00:24:15,600 --> 00:24:17,040
Truth or Dare?
306
00:24:18,840 --> 00:24:19,720
Dare.
307
00:24:21,360 --> 00:24:22,600
Any suggestions?
308
00:24:23,480 --> 00:24:25,840
I think we need to
sex this party up a bit.
309
00:24:25,960 --> 00:24:28,160
- What do you think, boys?
- Yes.
310
00:24:28,840 --> 00:24:30,280
I can do sexy.
311
00:24:32,080 --> 00:24:32,960
Eleanor...
312
00:24:34,400 --> 00:24:36,200
I dare you...
313
00:24:36,680 --> 00:24:38,720
to give Gemma...
314
00:24:39,400 --> 00:24:40,440
a long...
315
00:24:40,920 --> 00:24:44,640
hot, wet kiss on the mouth.
316
00:24:45,520 --> 00:24:47,160
- Tongues?
- Absolutely.
317
00:24:47,240 --> 00:24:49,280
Excuse me, do I get a say in this?
318
00:24:49,360 --> 00:24:52,720
- No, no, no, no, no...
- Rules of the game, babe.
319
00:25:22,360 --> 00:25:24,360
Oh, yeah, I've still got it.
320
00:25:24,440 --> 00:25:26,280
And I hope you're not
expecting me and Chris to do that.
321
00:25:27,160 --> 00:25:28,600
We don't need any of that queer shit.
322
00:25:29,840 --> 00:25:31,640
Yeah, that-that-that's what I'm saying.
323
00:25:33,480 --> 00:25:34,920
I get enough of that in the army.
324
00:25:35,200 --> 00:25:39,120
Okay, stop being weird
and spin the bloody bottle.
325
00:25:48,040 --> 00:25:49,680
Truth or Dare, Gemma?
326
00:25:50,160 --> 00:25:52,760
Um... I don't know, truth.
327
00:25:55,320 --> 00:25:57,560
Will you take me back?
328
00:25:59,000 --> 00:26:02,720
- This is not the time.
- It's the perfect time. Truth, Gemma.
329
00:26:03,400 --> 00:26:06,360
- I love you.
- Oh, shit, Chris.
330
00:26:06,640 --> 00:26:08,080
Give me another chance.
331
00:26:09,360 --> 00:26:10,600
You know you want to.
332
00:26:11,440 --> 00:26:14,040
No! Sorry.
333
00:26:15,680 --> 00:26:17,680
Serious buzzkill, Chris.
334
00:26:19,520 --> 00:26:22,280
- I say the moment's passed, mate.
- Yeah.
335
00:26:25,640 --> 00:26:26,880
I choose truth.
336
00:26:31,200 --> 00:26:34,760
- Felix isn't in Chile.
- So...
337
00:26:35,440 --> 00:26:36,680
where is he?
338
00:26:38,680 --> 00:26:42,040
Well, what happened was
that he hung himself.
339
00:26:43,680 --> 00:26:44,520
What?
340
00:26:45,000 --> 00:26:46,280
He hung himself.
341
00:26:47,880 --> 00:26:49,720
Right here, from that crossbeam there.
342
00:26:53,440 --> 00:26:55,840
- Is this a joke, mate?
- No joke, mate.
343
00:26:56,320 --> 00:26:57,560
It's what happened.
344
00:26:58,240 --> 00:27:02,960
I'm in Afghanistan
stewing in sweat and fear and blood.
345
00:27:04,200 --> 00:27:07,360
And when I get home, my kid brother's
found swinging from the rafters.
346
00:27:08,400 --> 00:27:09,840
The groundsman cut him down.
347
00:27:12,840 --> 00:27:13,880
True story.
348
00:27:15,120 --> 00:27:16,560
But this is terrible.
349
00:27:16,680 --> 00:27:20,040
It's been hushed up, naturally,
16 generations of French Catholics.
350
00:27:20,120 --> 00:27:25,200
Suicide's about as shameful as it gets,
not to menton a faggot cop-out.
351
00:27:27,400 --> 00:27:28,480
So why are we here?
352
00:27:29,720 --> 00:27:31,320
I need to get the bottom of it.
353
00:27:32,960 --> 00:27:34,800
Family honour's at stake.
354
00:27:36,040 --> 00:27:38,040
I need to know what happened.
355
00:27:38,520 --> 00:27:39,400
So...
356
00:27:39,880 --> 00:27:43,040
there's no party and it's just us,
357
00:27:43,320 --> 00:27:45,720
and what, this is some sort of set up?
358
00:27:48,520 --> 00:27:49,760
You're his friends.
359
00:27:50,440 --> 00:27:52,040
I thought you might be able to help.
360
00:27:52,920 --> 00:27:56,840
- Come on, Paul. We're going.
- I can't drive. I'm pissed.
361
00:27:57,520 --> 00:27:59,920
There was a party
at the end of the summer term.
362
00:28:00,200 --> 00:28:01,840
I think something
might have happened there.
363
00:28:05,560 --> 00:28:09,120
He topped himself, mate.
It's sad but it happens.
364
00:28:09,400 --> 00:28:11,240
I don't see what we can do about it.
365
00:28:11,920 --> 00:28:14,680
And you shouldn't have got us
to come here under false pretenses.
366
00:28:14,800 --> 00:28:16,400
That's just out of order.
367
00:28:17,280 --> 00:28:18,720
This was in his pocket.
368
00:28:23,040 --> 00:28:24,280
Did any of you send it?
369
00:28:29,920 --> 00:28:32,520
This is the key.
This is what drove him to it.
370
00:28:33,760 --> 00:28:37,320
"Truth or Dare, bitch!"
371
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
What does this mean?
372
00:28:42,200 --> 00:28:45,000
I mean, you're his friends,
you must have some idea.
373
00:28:48,360 --> 00:28:50,160
I've heard enough of this.
I'm leaving. Who's coming?
374
00:28:50,280 --> 00:28:52,840
- But we can't take the cars.
- Yeah, well, we can take our chances.
375
00:28:53,160 --> 00:28:55,160
I'm not finish yet, Chris.
376
00:28:56,200 --> 00:28:57,080
Well, I am.
377
00:28:57,760 --> 00:28:58,800
Step aside.
378
00:28:59,480 --> 00:29:00,520
I can't do that.
379
00:29:06,560 --> 00:29:09,720
- Oh, my God!
- Just take it easy, take-take it easy.
380
00:29:14,440 --> 00:29:16,240
- Justin, don't!
- Don't what?
381
00:29:18,080 --> 00:29:19,120
Do this?
382
00:29:24,200 --> 00:29:28,520
This is what happens
when people don't follow orders.
383
00:29:29,200 --> 00:29:30,640
Luke, chairs, bring them.
384
00:29:31,120 --> 00:29:32,160
Do it!
385
00:29:32,280 --> 00:29:33,720
Justin, I don't know what it is
you think we've done
386
00:29:33,800 --> 00:29:37,360
but really, you've got this wrong,
all wrong. We haven't done anything.
387
00:29:37,440 --> 00:29:40,600
- You need to stop this.
- Gemma, quiet.
388
00:29:49,720 --> 00:29:52,520
Eleanor! Gemma! Take a seat.
389
00:29:53,560 --> 00:29:57,120
This is it, isn't it?
This is why we're here?
390
00:29:59,720 --> 00:30:01,160
I said take a seat.
391
00:30:18,480 --> 00:30:19,160
Luke!
392
00:30:20,400 --> 00:30:21,840
Their hands. Bind them.
393
00:30:34,240 --> 00:30:38,360
No phone calls, people.
Use some bloody common sense.
394
00:30:45,160 --> 00:30:46,800
Luke, bring over the other chairs.
395
00:30:47,280 --> 00:30:48,320
Snap to it!
396
00:30:56,080 --> 00:30:57,720
Then collect up their car keys
and their mobile phones.
397
00:30:57,800 --> 00:30:59,840
There's a lock box on the workbench.
398
00:31:06,640 --> 00:31:07,320
Chris...
399
00:31:09,920 --> 00:31:11,360
I know you're waiting, mate.
400
00:31:12,400 --> 00:31:13,640
Picking the right moment.
401
00:31:14,880 --> 00:31:17,280
This is not that moment.
402
00:31:18,520 --> 00:31:20,360
I'm quicker than you and I've got a gun.
403
00:31:21,040 --> 00:31:25,720
And, uh, I absolutely won't miss.
Now, I need you to get up slowly,
404
00:31:25,840 --> 00:31:29,200
and you'll go to that chair, with your
hands behind your back, and sit down.
405
00:31:29,840 --> 00:31:31,080
Can you do that for me?
406
00:31:32,920 --> 00:31:34,160
You don't have to say anything.
407
00:31:35,040 --> 00:31:36,480
Just nod if you're cool.
408
00:31:38,880 --> 00:31:40,480
I just need you...
409
00:31:41,920 --> 00:31:43,000
on that chair.
410
00:32:17,800 --> 00:32:19,040
You brought this...
411
00:32:20,880 --> 00:32:22,520
on yourselves, guys.
412
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
But it can all be over very soon.
413
00:32:27,600 --> 00:32:30,560
I just need one of you to own up
to sending the postcard...
414
00:32:32,560 --> 00:32:35,160
- and then we're all done here.
- We don't know who sent the postcard.
415
00:32:35,240 --> 00:32:38,600
- Please, we don't know.
- He doesn't care if we know or not.
416
00:32:39,480 --> 00:32:41,120
He just wants to screw with us.
417
00:32:42,920 --> 00:32:45,520
- Don't you?
- You got a few moments to talk it over.
418
00:32:46,560 --> 00:32:47,640
I'll be outside.
419
00:32:49,240 --> 00:32:50,320
But I'll be watching.
420
00:32:51,160 --> 00:32:51,840
Luke...
421
00:32:52,920 --> 00:32:53,760
with me.
422
00:33:18,800 --> 00:33:20,640
Did you send the postcard, Luke?
423
00:33:22,240 --> 00:33:23,320
No way, man.
424
00:33:24,560 --> 00:33:26,000
I hardly knew your brother.
425
00:33:26,680 --> 00:33:27,720
No offence.
426
00:33:29,360 --> 00:33:32,320
I'm just a "party guy",
I bring the drugs and mix the drinks.
427
00:33:34,160 --> 00:33:35,960
Shallow as fluck, seriously.
428
00:33:39,720 --> 00:33:41,520
They should be thanking you, Luke.
429
00:33:43,920 --> 00:33:46,880
If you hadn't have helped out,
things might have got a bit more...
430
00:33:48,720 --> 00:33:49,600
messy.
431
00:33:52,960 --> 00:33:53,800
You're a good man.
432
00:33:57,560 --> 00:33:59,760
This business with the postcard.
433
00:34:01,000 --> 00:34:02,640
I don't know, maybe you should just...
434
00:34:03,480 --> 00:34:05,680
- let it go.
- I can't do that, mate.
435
00:34:06,560 --> 00:34:08,200
I need answers. You can see that, right?
436
00:34:10,200 --> 00:34:13,560
Yeah, I mean, you're obviously
upset about what happened.
437
00:34:13,640 --> 00:34:15,280
I am upset, Luke.
438
00:34:16,160 --> 00:34:17,760
I'm very upset.
439
00:34:18,240 --> 00:34:19,880
I don't have to play these games.
440
00:34:21,520 --> 00:34:22,560
Of course not.
441
00:34:27,080 --> 00:34:29,280
This is fucking fucked up.
442
00:34:29,760 --> 00:34:31,200
It's what you said, Chris.
443
00:34:31,680 --> 00:34:36,200
"Truth or Dare, bitch!"
It's what you said to Felix!
444
00:34:36,280 --> 00:34:37,520
What are you trying to say?
445
00:34:37,640 --> 00:34:40,600
- That I sent the postcard?
- Well, I know I didn't send it.
446
00:34:40,720 --> 00:34:42,720
You bitch,
you're gonna set me up, aren't you?
447
00:34:42,800 --> 00:34:44,840
- You're gonna tell him about the fight.
- Calm down, Chris.
448
00:34:44,920 --> 00:34:47,320
- Don't tell me to calm down!
- Chris!
449
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Shut the hell up.
450
00:34:51,840 --> 00:34:55,200
That arsehole is going to get us killed!
451
00:34:55,280 --> 00:34:56,920
He says he didn't send it.
452
00:34:59,320 --> 00:35:03,040
He said, "Truth or Dare, bitch."
453
00:35:03,320 --> 00:35:04,200
Did you?
454
00:35:07,160 --> 00:35:09,360
It's not a secret. Other people heard.
They could've passed it on.
455
00:35:09,480 --> 00:35:11,680
Yeah, but you're the one that said it.
456
00:35:11,760 --> 00:35:16,080
So what if I said it? Why the fuck would
I write on a postcard for Christ's sake?
457
00:35:16,200 --> 00:35:18,400
- It's because I chucked you, isn't it?
- What?
458
00:35:18,480 --> 00:35:20,120
I said it was 'cause of
the way you treated Felix.
459
00:35:20,200 --> 00:35:22,240
I said that was why I was dumping you.
460
00:35:22,320 --> 00:35:25,680
- Shit!
- I didn't send the postcard!
461
00:35:25,760 --> 00:35:29,880
If Chris says he didnt send the postcard
then he didn't send the fucking postcard
462
00:35:30,000 --> 00:35:31,240
End of discussion.
463
00:35:31,720 --> 00:35:36,040
All of us are in deep shit here.
All of us.
464
00:35:36,120 --> 00:35:38,520
Now let's focus
on getting out of here, okay?
465
00:35:38,800 --> 00:35:40,640
Now keep twisting at your tape.
466
00:35:40,920 --> 00:35:43,920
Gaffer's strong but it stretches. One
of us might be able to work a hand free.
467
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
So tell me about the party.
468
00:35:48,400 --> 00:35:51,400
- Whatcha wanna know?
- Did you see Felix there?
469
00:35:52,640 --> 00:35:53,880
Yeah, I-I saw him.
470
00:35:53,960 --> 00:35:55,400
Did you talk to him?
Did he seem all right to you?
471
00:35:55,520 --> 00:35:56,760
He was good, you know?
472
00:35:57,600 --> 00:35:58,680
He was fine.
473
00:36:01,640 --> 00:36:04,240
Chris mentioned something with Gemma.
474
00:36:05,080 --> 00:36:07,120
Uh, Felix fancied her.
475
00:36:07,400 --> 00:36:10,360
I told him to go for it, you know.
I said, end of the term, anything goes.
476
00:36:10,480 --> 00:36:12,680
- You think she was out of his league.
- No way!
477
00:36:13,160 --> 00:36:16,520
He just needed to be confident,
'cause that's what the girls like.
478
00:36:16,800 --> 00:36:18,440
Just a bit of confidence.
479
00:36:20,440 --> 00:36:21,880
So you sold him drugs?
480
00:36:21,960 --> 00:36:25,120
It was just a couple of lines,
I swear, I was just trying to help.
481
00:36:26,400 --> 00:36:28,200
That was en error of judgement.
482
00:36:29,840 --> 00:36:31,280
I'm just a "party guy."
483
00:36:35,000 --> 00:36:38,200
Gemma, there's a workbench
just a few feet behind you.
484
00:36:39,800 --> 00:36:41,440
There's a drawer.
There may be some tools we can use.
485
00:36:41,520 --> 00:36:43,360
Okay, I'll try to reach it.
486
00:36:43,440 --> 00:36:46,040
There'll be a phone line as well,
I heard the main house.
487
00:36:46,920 --> 00:36:48,920
Probably a burglar alarm too,
so we need to...
488
00:36:49,000 --> 00:36:52,760
we need to get the police here if we can
Okay, how're you doing? You okay?
489
00:36:53,040 --> 00:36:54,480
Better than you, babe.
490
00:36:55,720 --> 00:36:56,800
I'll be okay.
491
00:36:59,560 --> 00:37:00,640
I'll be okay.
492
00:37:02,640 --> 00:37:04,840
You think
Chris could have sent the postcard?
493
00:37:06,680 --> 00:37:07,520
I don't know.
494
00:37:08,600 --> 00:37:09,240
Maybe.
495
00:37:11,640 --> 00:37:13,680
But really, I-I-I don't know.
496
00:37:26,800 --> 00:37:28,240
Can I count on you, Luke?
497
00:37:30,240 --> 00:37:31,320
Of course.
498
00:37:34,080 --> 00:37:35,520
Might get a little hairy.
499
00:37:36,960 --> 00:37:38,800
I don't want you getting any ideas.
500
00:37:39,480 --> 00:37:40,520
Absolutely not.
501
00:37:42,920 --> 00:37:44,360
I just wanna get through this.
502
00:37:46,000 --> 00:37:47,040
We all do.
503
00:37:49,640 --> 00:37:50,680
Good man.
504
00:38:05,360 --> 00:38:06,040
Luke.
505
00:38:13,600 --> 00:38:15,440
None of us sent the card, Justin.
506
00:38:16,480 --> 00:38:17,520
Seriously...
507
00:38:18,600 --> 00:38:22,160
this hasn't gone too far.
You can just set us free, walk away.
508
00:38:23,000 --> 00:38:24,080
No one will talk.
509
00:38:25,320 --> 00:38:26,360
You have my word.
510
00:38:28,760 --> 00:38:29,640
Here's the deal...
511
00:38:30,880 --> 00:38:33,440
Someone owns up to sending the postcard
512
00:38:34,320 --> 00:38:36,520
- I let you all go.
- And if no one owns up?
513
00:38:36,640 --> 00:38:39,400
- Well then, we play Truth or Dare.
- You're full of shit, man.
514
00:38:39,680 --> 00:38:41,520
And we'll see who's full of what.
515
00:38:56,400 --> 00:38:58,400
Truth or Dare, Gemma?
516
00:39:03,680 --> 00:39:04,520
Pick one.
517
00:39:07,320 --> 00:39:08,160
Truth.
518
00:39:09,440 --> 00:39:11,440
Who do you think sent the postcard?
519
00:39:12,320 --> 00:39:14,880
- I don't know.
- I want your honest opinion.
520
00:39:15,000 --> 00:39:17,400
Honestly, I don't know.
521
00:39:23,440 --> 00:39:24,880
Big bastard!
522
00:39:29,560 --> 00:39:31,000
Let's try that again.
523
00:39:31,480 --> 00:39:33,120
In your honest opinion,
524
00:39:33,200 --> 00:39:36,760
who among the people gathered here
do you think is most likely...
525
00:39:36,840 --> 00:39:40,200
to have sent the postcard?
526
00:39:45,480 --> 00:39:46,360
Chris.
527
00:39:47,800 --> 00:39:49,800
Oh... oh, Gem.
528
00:39:50,080 --> 00:39:52,680
I'm sorry,
I didn't know who else to say.
529
00:39:52,760 --> 00:39:55,560
Well, she doesn't know, Justin.
She's saying it because she's scared.
530
00:39:55,640 --> 00:39:58,040
Gemma dumped Chris because of Felix.
531
00:39:59,120 --> 00:40:01,680
- Maybe he wanted revenge.
- That's ridiculous.
532
00:40:01,800 --> 00:40:03,600
While we were driving
you just said you wanted to hit him.
533
00:40:03,720 --> 00:40:06,120
- Yeah, I wanna hit everyone!
- Did you send the postcard?
534
00:40:06,200 --> 00:40:07,640
I did not. Fuck!
535
00:40:10,600 --> 00:40:15,880
Wait. What was... what was the postmark?
What was the date on the card?
536
00:40:19,040 --> 00:40:20,880
7th September, London.
537
00:40:22,320 --> 00:40:25,280
I was in fucking Spain, you tossers,
three whole weeks.
538
00:40:25,360 --> 00:40:27,000
Paul, Paul, you can vouch for me.
539
00:40:27,120 --> 00:40:31,240
The first week of September I couldn't
go to the lakes because I was in Spain.
540
00:40:32,280 --> 00:40:33,520
He's right, he was in Spain.
541
00:40:33,800 --> 00:40:35,640
You could have got someone
to post it for you.
542
00:40:35,720 --> 00:40:36,400
Oh, Come on.
543
00:40:36,520 --> 00:40:40,040
You could've got your mum to post it. I
don't bloody know. You wanted an alibi.
544
00:40:40,160 --> 00:40:42,560
- Maybe you sent it. You're blaming me..
- Bullshit!
545
00:40:42,640 --> 00:40:43,680
Oh, it's you. You sent it!
546
00:40:43,800 --> 00:40:46,960
Don't listen to him.
Chris, just fucking admit it!
547
00:40:52,440 --> 00:40:53,480
Enough.
548
00:40:54,520 --> 00:40:55,800
I want a confession.
549
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
We'll keep playing until we get one.
550
00:41:10,440 --> 00:41:15,160
Truth or Dare, Chris?
551
00:41:17,360 --> 00:41:19,560
Dare. You fuck.
552
00:41:20,440 --> 00:41:22,440
Dare it is. One moment.
553
00:41:28,880 --> 00:41:30,680
Luke, Luke!
554
00:41:30,800 --> 00:41:33,760
- Luke, what the fuck?
- Help us.
555
00:41:34,040 --> 00:41:36,240
- I can't, I can't.
- Please.
556
00:41:39,600 --> 00:41:40,840
We used to call this...
557
00:41:41,920 --> 00:41:43,560
the "acid test."
558
00:41:44,800 --> 00:41:46,400
Easy to improvise.
559
00:41:49,400 --> 00:41:50,440
Very, um...
560
00:41:51,120 --> 00:41:54,080
useful for motivating prisoners.
561
00:41:54,360 --> 00:41:55,800
This next part...
562
00:41:57,080 --> 00:41:59,080
isn't terribly pretty, I'm afraid.
563
00:42:03,960 --> 00:42:05,040
Open up.
564
00:42:06,080 --> 00:42:06,960
Open up.
565
00:42:11,440 --> 00:42:14,040
Now, this is much easier...
566
00:42:14,720 --> 00:42:15,760
if you relax.
567
00:42:18,160 --> 00:42:20,000
Just leave her alone, you bastard!
568
00:42:29,880 --> 00:42:31,320
Two containers.
569
00:42:32,160 --> 00:42:33,800
One's tap water.
570
00:42:34,640 --> 00:42:36,080
One's battery acid.
571
00:42:38,680 --> 00:42:40,120
You have to choose.
572
00:42:40,800 --> 00:42:41,840
That's the dare.
573
00:42:43,080 --> 00:42:44,520
No, I'm not going to.
574
00:42:45,960 --> 00:42:47,600
Tell me who sent the postcard.
575
00:42:49,600 --> 00:42:53,920
- I don't fucking know, all right?
- Chris, I'm going to pick a tap.
576
00:42:54,240 --> 00:42:58,720
If you choose, Gemma's got a 50-50
chance of surviving. If I choose...
577
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
she's got absolutely none at all.
578
00:43:04,200 --> 00:43:05,240
Now left...
579
00:43:06,320 --> 00:43:07,360
or right?
580
00:43:08,800 --> 00:43:14,080
- You're a sick man. You're psychotic.
- Oh, come on, tough guy. You can do it.
581
00:43:15,520 --> 00:43:16,560
Pick one.
582
00:43:16,840 --> 00:43:20,040
- You're a fucking psychopath.
- Who sent the postcard?
583
00:43:21,840 --> 00:43:25,760
If I knew, you really think
I wouldn't tell you. I don't know.
584
00:43:26,240 --> 00:43:29,240
Five seconds, Chris. Five...
585
00:43:32,000 --> 00:43:32,680
Four...
586
00:43:32,760 --> 00:43:35,760
Please, don't hurt her.
Please, she hasn't done anything wro...
587
00:43:35,840 --> 00:43:38,640
Three.
I'll give you a hint. I'm left-handed.
588
00:43:39,120 --> 00:43:42,280
Left-handed, left-handed. Two...
589
00:43:43,520 --> 00:43:45,160
- R-Right. Turn the right tap.
- He's messing with you!
590
00:43:45,240 --> 00:43:46,480
It's up to Chris.
591
00:43:46,600 --> 00:43:48,200
He's saying left
so that you'll pick right.
592
00:43:48,320 --> 00:43:50,120
Maybe it's because
I don't wanna hurt Gemma.
593
00:43:50,240 --> 00:43:52,800
You don't care who you hurt.
594
00:43:53,480 --> 00:43:54,160
One.
595
00:43:54,840 --> 00:43:55,680
Left.
596
00:43:56,760 --> 00:43:58,960
- I choose the left tap.
- Left tap turning on.
597
00:44:17,840 --> 00:44:19,280
Good call, Chris.
598
00:44:28,960 --> 00:44:33,280
Babe, babe, I'm sorry.
I'm sorry, babe, he made me choose.
599
00:44:34,520 --> 00:44:36,560
I suppose
a date's out of the question now.
600
00:44:42,200 --> 00:44:46,360
I'm so sorry. He made me choose,
all right? He just made me.
601
00:44:50,440 --> 00:44:54,200
Round, and round, and round it goes...
602
00:44:54,480 --> 00:44:56,120
where it stops...
603
00:44:57,360 --> 00:44:58,600
nobody knows.
604
00:45:03,120 --> 00:45:04,000
All right.
605
00:45:05,600 --> 00:45:06,680
I'll play.
606
00:45:07,920 --> 00:45:08,760
Truth.
607
00:45:09,440 --> 00:45:10,680
Why us?
608
00:45:11,560 --> 00:45:12,600
Why you?
609
00:45:13,480 --> 00:45:16,080
Why us five? Why did you choose us?
610
00:45:17,520 --> 00:45:22,000
A photograph by Felix's bed.
Five faces scratched out.
611
00:45:22,120 --> 00:45:26,440
- Your faces.
- That doesn't prove anything.
612
00:45:27,480 --> 00:45:30,840
- Fucking hell, a photograph.
- It was good enough for Felix...
613
00:45:32,080 --> 00:45:33,320
it's good enough for me.
614
00:46:03,160 --> 00:46:05,160
The fair Eleanor.
615
00:46:08,920 --> 00:46:10,160
Truth.
616
00:46:10,440 --> 00:46:12,840
Who do you think
should take the test next?
617
00:46:13,120 --> 00:46:15,720
No one. No one should.
618
00:46:15,800 --> 00:46:19,160
You have to choose a friend,
or take the test yourself.
619
00:46:19,640 --> 00:46:22,640
- Who're you gonna choose?
- Fuck you!
620
00:46:25,000 --> 00:46:28,360
5 seconds... 4... 3... 2...
621
00:46:28,480 --> 00:46:29,320
Chris!
622
00:46:30,600 --> 00:46:33,560
- I'm so sorry.
- Now that wasn't so hard, was it?
623
00:46:33,840 --> 00:46:34,720
Sorry.
624
00:46:39,600 --> 00:46:40,640
I need a drink.
625
00:46:41,120 --> 00:46:42,000
Luke...
626
00:46:43,440 --> 00:46:44,280
please.
627
00:47:10,280 --> 00:47:14,040
Look in the drawer of the workbench.
Find something you can use as a weapon.
628
00:47:14,120 --> 00:47:17,080
Something small enough to hide,
a s-screwdriver maybe.
629
00:47:17,200 --> 00:47:19,400
- He's too fast.
- No, no...not when he spins the bottle.
630
00:47:19,680 --> 00:47:22,280
When he spins the bottles,
he's distracted.
631
00:47:23,320 --> 00:47:24,960
If you can get his gun, this is all over
632
00:47:25,240 --> 00:47:26,320
I don't know, mate.
633
00:47:27,560 --> 00:47:28,800
He's going to kill us, Luke.
634
00:47:29,480 --> 00:47:34,160
And when he's killed us, he'll kill you.
Didja get that? He'll kill you.
635
00:47:42,120 --> 00:47:42,800
Chris...
636
00:47:43,680 --> 00:47:44,720
shall we?
637
00:47:45,560 --> 00:47:46,440
It was me.
638
00:47:47,120 --> 00:47:49,120
I sent the postcard. I confess.
639
00:47:49,800 --> 00:47:51,240
You were in Spain.
640
00:47:53,240 --> 00:47:54,680
I wrote it before I left.
641
00:47:55,360 --> 00:47:59,680
I got my mum to send it, as an alibi.
E-Eleanor was right.
642
00:48:00,360 --> 00:48:01,400
It was me.
643
00:48:02,080 --> 00:48:03,320
I'm sorry, Chris.
644
00:48:03,600 --> 00:48:06,000
You convinced me the first time around
someone else is going to have to own up.
645
00:48:06,120 --> 00:48:08,120
For fuck's sake, somebody please!
646
00:48:08,200 --> 00:48:10,240
- Come on, don't go all gay on me.
- Fuck's sake.
647
00:48:10,320 --> 00:48:13,120
- Please, no!
- Man up, fella.
648
00:48:15,680 --> 00:48:17,320
Do you want the truth, Justin?
649
00:48:17,800 --> 00:48:19,040
Your brother was a creep.
650
00:48:19,160 --> 00:48:22,680
- No, that's not true!
- Yes, it bloody is! A creep!
651
00:48:22,800 --> 00:48:26,160
A weirdo, all twitchy and desperate.
652
00:48:26,440 --> 00:48:29,800
- I thought you were his friends.
- He didn't have any friends.
653
00:48:29,880 --> 00:48:31,120
No one liked him.
654
00:48:32,000 --> 00:48:32,840
None of us.
655
00:48:37,760 --> 00:48:40,920
So you just watched
while Chris pushed him around?
656
00:48:41,400 --> 00:48:43,040
I didn't see the fight.
657
00:48:45,800 --> 00:48:47,240
But I saw Felix.
658
00:48:49,080 --> 00:48:51,080
He was upstairs in the bedroom.
659
00:48:51,960 --> 00:48:53,960
Eleanor was going down on me and...
660
00:48:54,240 --> 00:48:58,360
- Felix was watching us.
- What?
661
00:48:59,440 --> 00:49:04,120
I was getting a blowjob and Felix was
standing in the doorway staring at me,
662
00:49:04,240 --> 00:49:05,480
with my dick out.
663
00:49:09,600 --> 00:49:11,400
I told him to get lost, naturally.
664
00:49:12,280 --> 00:49:17,160
"Get lost, you bloody queer!"
were my exact words, I believe.
665
00:49:17,840 --> 00:49:20,240
Are you saying my brother's queer?
666
00:49:20,320 --> 00:49:23,880
Are you saying
that my brother is a faggot?
667
00:49:23,960 --> 00:49:29,640
I'm saying I don't know who sent
that postcard, and I don't fucking care!
668
00:49:30,680 --> 00:49:32,320
None of us cares...
669
00:49:33,000 --> 00:49:34,240
about Felix.
670
00:49:38,360 --> 00:49:40,360
We just came for the free booze.
671
00:49:43,360 --> 00:49:45,760
- Left or right, Paul?
- Go fuck yourself!
672
00:49:46,240 --> 00:49:48,240
Left or right?
673
00:49:58,320 --> 00:50:00,520
- Left.
- Left it is.
674
00:50:23,240 --> 00:50:24,480
Bastard!
675
00:50:31,120 --> 00:50:31,960
No!
676
00:50:58,360 --> 00:50:59,960
You bastard.
677
00:51:18,680 --> 00:51:20,120
Paul was right.
678
00:51:21,760 --> 00:51:24,720
We weren't Felix's friends, not properly
679
00:51:26,920 --> 00:51:32,200
But I did speak to him on the night
of the party and he was gentle, Justin.
680
00:51:33,440 --> 00:51:38,320
He was vulnerable and lonely,
but he had a kind soul.
681
00:51:39,960 --> 00:51:41,800
He wouldn't want this.
682
00:51:45,320 --> 00:51:46,760
You didn't know him at all.
683
00:51:47,640 --> 00:51:52,160
He wouldn't want this cruelty.
I'm sure of it.
684
00:51:57,600 --> 00:51:58,880
Perhaps you're right.
685
00:52:00,480 --> 00:52:02,520
I'll accept part of what you say.
686
00:52:03,760 --> 00:52:05,200
Felix was flawed...
687
00:52:06,040 --> 00:52:07,320
crippled, even.
688
00:52:09,680 --> 00:52:13,840
But we came from the same line.
We were forged in the same fire.
689
00:52:14,480 --> 00:52:18,040
This weakness
was not what he was made of.
690
00:52:19,480 --> 00:52:22,080
All this is in his name.
691
00:52:23,520 --> 00:52:26,880
But if he was watching,
he'd be sickened by it.
692
00:52:26,960 --> 00:52:30,120
We are a proud family, Gemma.
693
00:52:31,200 --> 00:52:33,400
People like you can't understand that.
694
00:52:34,040 --> 00:52:37,040
Shame drove him to do what he did.
695
00:52:37,320 --> 00:52:40,480
And pride demands payment
for that slight.
696
00:52:40,560 --> 00:52:43,560
His pride, my pride.
697
00:52:44,600 --> 00:52:46,440
- Please.
- Enough talk.
698
00:52:46,920 --> 00:52:48,160
Time to play the game.
699
00:52:59,960 --> 00:53:01,200
Hello.
700
00:53:06,080 --> 00:53:07,520
Hello-ah.
701
00:53:08,400 --> 00:53:09,440
Friend of yours?
702
00:53:14,320 --> 00:53:15,760
It's Jonesy, open up!
703
00:53:18,560 --> 00:53:19,800
Get rid of him.
704
00:53:22,000 --> 00:53:23,080
I'll be listening.
705
00:53:29,880 --> 00:53:31,520
Luke, Luke, what's going on?
I've been calling you for hours.
706
00:53:31,600 --> 00:53:34,560
- Sorry, man.
- Not a sound, people.
707
00:53:35,440 --> 00:53:37,640
Thought it's gonna be some
country house megabash.
708
00:53:37,720 --> 00:53:40,120
No, it's a total wipeout.
No one here. Just a few losers.
709
00:53:40,240 --> 00:53:43,400
- Well, I may as well come and say hi.
- Seriously, you don't wanna go in there
710
00:53:43,680 --> 00:53:45,680
Seriously, I do.
I've been on the road three hours.
711
00:53:45,800 --> 00:53:47,040
20 pound carried from the station,
712
00:53:47,120 --> 00:53:49,720
treading through this mud,
to follow your fucking GPS.
713
00:53:50,000 --> 00:53:52,800
Plus, I've got a shitload of gear that
I'm supposed to be shifting tonight.
714
00:53:53,080 --> 00:53:55,480
Can't let you in, mate.
It's a private party.
715
00:53:55,760 --> 00:53:57,800
Is this some kinda wind-up.
What's going on, Luke?
716
00:53:57,880 --> 00:53:58,920
N-Nothing.
717
00:54:00,160 --> 00:54:02,560
- Are you standing me?
- No.
718
00:54:02,680 --> 00:54:05,080
That's it, isn't it? You're busy selling
your gear, so you don't need mine.
719
00:54:05,160 --> 00:54:07,560
You've got it all wrong, mate.
- Shh, it's fine, fine.
720
00:54:07,680 --> 00:54:09,480
Let's call the boss,
see what he thinks, shall we?
721
00:54:12,640 --> 00:54:14,080
For-for fuck's sake, Jonesy.
722
00:54:14,200 --> 00:54:16,400
Just, this shit doesn't grow on trees.
You know what it's like.
723
00:54:16,480 --> 00:54:17,920
I'm on hold on your tip-off...
724
00:54:19,160 --> 00:54:21,000
Just go away, just go!
725
00:54:24,720 --> 00:54:27,720
I was just explaining
about the private party.
726
00:54:30,480 --> 00:54:32,880
This isn't... Not a problem... Get a cab
727
00:54:37,960 --> 00:54:39,040
Be careful.
728
00:54:40,440 --> 00:54:41,720
Why don't you join us?
729
00:54:43,320 --> 00:54:45,720
I wouldn't wanna intrude.
Maybe, uh, maybe another time.
730
00:54:46,040 --> 00:54:49,360
- Guide me.
- Swivel round and rock back.
731
00:54:49,480 --> 00:54:52,080
Yeah, that's it. Okay.
732
00:54:57,520 --> 00:54:58,960
Come inside, I insist.
733
00:55:20,160 --> 00:55:22,960
Quick, come on. You can do it, come on.
734
00:55:39,160 --> 00:55:41,760
Just go for it! Gem!
735
00:55:42,040 --> 00:55:43,080
Fuck!
736
00:55:57,000 --> 00:55:58,440
Let's see how you like it.
737
00:55:59,280 --> 00:56:00,520
No!
738
00:56:16,560 --> 00:56:19,520
Gem, listen to me. Focus.
739
00:56:19,800 --> 00:56:22,800
There's a saw. Feel with your fingertips
740
00:56:24,600 --> 00:56:26,040
I can't reach it.
741
00:56:35,720 --> 00:56:38,120
- Don't kill him!
- Can't just let him live, can I?
742
00:56:38,240 --> 00:56:41,760
- Please!
- Weakness, Luke! Weakness!
743
00:56:43,200 --> 00:56:43,880
Gem...
744
00:56:44,560 --> 00:56:46,760
come on, you can do it.
745
00:56:47,240 --> 00:56:48,120
Reach.
746
00:56:49,160 --> 00:56:50,200
Tell you what...
747
00:56:51,280 --> 00:56:52,520
three bullets left.
748
00:56:53,400 --> 00:56:56,560
50-50 chance of getting a live round.
749
00:56:56,840 --> 00:56:57,880
If he lives...
750
00:56:58,960 --> 00:57:00,000
I'll let him go.
751
00:57:01,440 --> 00:57:04,400
- You want me to sh-shoot him?
- Wake up, Luke!
752
00:57:04,880 --> 00:57:09,000
I'm giving you the chance to save him,
or you can point the gun at me,
753
00:57:09,320 --> 00:57:12,840
but you'll only get one chance,
and if there's no bullet...
754
00:57:14,280 --> 00:57:14,960
well...
755
00:57:17,360 --> 00:57:18,600
it's all over for you.
756
00:57:29,640 --> 00:57:33,000
- Please, please don't shoot me. Please.
- It's not up to me, sunshine.
757
00:57:34,240 --> 00:57:38,560
Decision time, Luke. Me or the fag?
758
00:57:40,760 --> 00:57:42,760
Either way, it's 50-50.
759
00:57:43,840 --> 00:57:45,280
Time to pick a side.
760
00:57:46,520 --> 00:57:47,760
Five seconds...
761
00:57:53,240 --> 00:57:53,880
Four...
762
00:57:58,400 --> 00:57:59,840
- No!
- Three...
763
00:58:03,960 --> 00:58:05,040
Two...
764
00:58:09,520 --> 00:58:12,520
- One.
- Please don't, please, Luke, Luke...
765
00:58:18,360 --> 00:58:21,520
- No, Gem, Gem, run, run.
- But what about you and Paul?
766
00:58:21,600 --> 00:58:24,760
There's no time. Gemma, run, please, go!
767
00:58:26,040 --> 00:58:26,880
Fuck.
768
00:58:32,920 --> 00:58:35,520
She could... s-she could've cut us free.
769
00:58:36,200 --> 00:58:38,960
Tools, weapons. We-we could have fought.
770
00:58:40,600 --> 00:58:42,040
We could have run away.
771
00:58:43,480 --> 00:58:46,640
You can't run anywhere, babe.
772
00:59:14,760 --> 00:59:16,000
You did well, Luke.
773
00:59:18,960 --> 00:59:20,400
You showed guts.
774
00:59:22,400 --> 00:59:25,000
Oh, you keep it. You're in
the family now. I trust you with it.
775
00:59:26,440 --> 00:59:29,240
- What if someone finds out?
- Trust me, Luke.
776
00:59:29,880 --> 00:59:31,920
We're some distance above the law.
777
00:59:32,760 --> 00:59:34,400
Once this is all over...
778
00:59:34,880 --> 00:59:36,320
we can just disappear.
779
00:59:37,000 --> 00:59:40,360
Lie low while my father's people
deal with these loose ends.
780
00:59:41,400 --> 00:59:43,240
Your father knows about this?
781
00:59:44,680 --> 00:59:47,240
This whole business has shamed him
more than anyone else.
782
00:59:48,880 --> 00:59:52,440
My duty was clear. Restore family honour
by any means necessary.
783
00:59:53,280 --> 00:59:55,880
- What?
- I knew he had my back.
784
00:59:56,760 --> 01:00:00,120
He doesn't want to lose another son.
785
01:00:05,560 --> 01:00:07,400
Did you send the postcard, El?
786
01:00:09,600 --> 01:00:10,480
No.
787
01:00:12,480 --> 01:00:15,080
- Did you?
- No.
788
01:00:17,280 --> 01:00:18,720
Glad we got that cleared up.
789
01:00:21,880 --> 01:00:23,320
This is the last leg.
790
01:00:24,160 --> 01:00:25,440
You're almost there.
791
01:00:27,040 --> 01:00:28,680
I need you to be strong.
792
01:00:32,440 --> 01:00:34,240
Can I count on you, Luke?
793
01:00:36,640 --> 01:00:37,720
Yes.
794
01:00:59,680 --> 01:01:00,320
Paul.
795
01:01:01,400 --> 01:01:02,240
Hmm?
796
01:01:02,720 --> 01:01:04,560
I think my hands are nearly free.
797
01:01:22,880 --> 01:01:23,920
Guard them!
798
01:01:55,080 --> 01:01:55,960
Hello.
799
01:02:00,480 --> 01:02:01,320
Hello.
800
01:03:26,600 --> 01:03:28,200
Oh, my God.
801
01:03:32,720 --> 01:03:33,960
Felix.
802
01:03:40,000 --> 01:03:43,000
- Cut us free, Luke.
- I don't think so.
803
01:03:43,840 --> 01:03:46,440
What? Just do it, you little turd.
804
01:03:47,680 --> 01:03:50,840
- I killed Jonesy.
- And what, hey?
805
01:03:50,960 --> 01:03:54,880
What, you think I'm gonna tell on you?
Luke, Luke, look at me, look at me.
806
01:03:54,960 --> 01:03:57,960
I don't care
how many people you've killed, okay?
807
01:03:58,040 --> 01:04:03,720
As long as it's not me, and as long as
it's not Paul. Now come on, cut us free.
808
01:04:05,520 --> 01:04:07,360
Have you enjoyed what you've seen?
809
01:04:09,360 --> 01:04:11,200
I hope you're satisfied!
810
01:04:19,920 --> 01:04:20,760
I know...
811
01:04:22,200 --> 01:04:23,640
I know I let you down.
812
01:04:24,520 --> 01:04:27,880
I should have stepped in
when Chris went for you but this...
813
01:04:31,600 --> 01:04:33,440
You could have talked to me.
814
01:04:34,680 --> 01:04:36,320
I'd listened.
815
01:04:38,720 --> 01:04:39,760
What is it?
816
01:04:43,680 --> 01:04:44,960
I saved him.
817
01:04:45,800 --> 01:04:47,040
Cut him down.
818
01:04:48,280 --> 01:04:50,320
Would've been better to let him die.
819
01:04:51,000 --> 01:04:53,960
His brother's gone crazy.
We need to call the police.
820
01:04:54,040 --> 01:04:56,440
Got no oxygen going to his brain, see...
821
01:04:56,920 --> 01:04:58,000
'cause of the rope.
822
01:04:58,840 --> 01:05:02,000
Half of it died away.
Now it don't hardly work no more.
823
01:05:04,200 --> 01:05:05,840
Better off dead, I reckon.
824
01:05:06,320 --> 01:05:07,960
I need to call the police.
825
01:05:08,240 --> 01:05:12,960
Master Justin said
he didn't need no help, cocking bugger.
826
01:05:15,360 --> 01:05:16,960
Step away from the bed.
827
01:05:39,720 --> 01:05:41,160
You look after him, right?
828
01:05:41,640 --> 01:05:44,600
That's your job. To keep him alive.
829
01:05:45,080 --> 01:05:48,640
So, if you just put the gun on the bed,
830
01:05:48,720 --> 01:05:51,880
and leave the room,
you'll just be doing your job, right?
831
01:05:55,040 --> 01:05:56,120
Please...
832
01:05:57,160 --> 01:05:58,400
just go.
833
01:07:14,080 --> 01:07:15,720
I need a phone, Felix.
834
01:07:19,440 --> 01:07:20,320
Good boy.
835
01:07:43,600 --> 01:07:44,680
Shit.
836
01:08:14,880 --> 01:08:16,120
Justin can help me.
837
01:08:17,000 --> 01:08:20,720
- He says his family will protect me.
- And you believe him?
838
01:08:21,000 --> 01:08:24,160
He's an army man.
Loyalty means a lot to him.
839
01:08:24,280 --> 01:08:28,600
Excuse me, Luke, in case
you hadn't noticed, he's demented!
840
01:08:28,680 --> 01:08:32,040
He's obsessed with a fucking postcard!
841
01:08:32,320 --> 01:08:35,120
And you're on the list, remember?
842
01:08:35,400 --> 01:08:38,200
You are one of the scratched-out faces.
843
01:08:38,280 --> 01:08:43,360
When he's finished us off, Luke,
you're going to be the only one left.
844
01:08:49,400 --> 01:08:50,640
You sent it.
845
01:08:52,840 --> 01:08:55,240
You sent the fucking postcard.
846
01:08:55,360 --> 01:09:00,240
- Shut up.
- Luke, for fuck's sake! Why?
847
01:09:03,800 --> 01:09:05,040
I don't know!
848
01:09:08,760 --> 01:09:10,200
I was with Jonesy, and we were just
849
01:09:10,320 --> 01:09:13,680
looking Felix up on the net,
just a something to do.
850
01:09:13,960 --> 01:09:19,040
And his family was so stinking rich.
They just wound me up!
851
01:09:21,800 --> 01:09:26,920
People like me have to duck and die, for
these blue-blood types have got it all!
852
01:09:29,280 --> 01:09:30,920
It was just a laugh, you know?
853
01:09:31,800 --> 01:09:35,720
A little note to remind him
that he wasn't so important after all!
854
01:09:37,160 --> 01:09:39,000
Not that he felt that way,
as it turns out.
855
01:09:39,080 --> 01:09:43,400
- You utter prick.
- Oh, it was just a postcard!
856
01:09:44,240 --> 01:09:47,600
How was I supposed to know
he'd bloody kill himself?
857
01:09:47,720 --> 01:09:48,960
You couldn't have known.
858
01:09:50,600 --> 01:09:52,200
He must have been unstable...
859
01:09:53,080 --> 01:09:54,320
like his brother.
860
01:09:56,160 --> 01:09:57,400
It wasn't your fault.
861
01:09:58,080 --> 01:09:58,920
See?
862
01:10:17,040 --> 01:10:19,080
- Did you do that?
- Let go of me.
863
01:10:19,160 --> 01:10:23,280
- Truth! Did you do that to him?
- He did it to himself.
864
01:10:25,320 --> 01:10:29,040
I sat by him for days, weeks.
865
01:10:29,160 --> 01:10:31,520
I knew that he was still alive inside.
866
01:10:32,800 --> 01:10:37,680
I knew that he'd be ashamed
of what he did, ashamed of his weakness.
867
01:10:39,120 --> 01:10:41,120
I knew that he'll tell me who's to blame
868
01:10:42,000 --> 01:10:44,400
Imagine being like Felix...
869
01:10:44,880 --> 01:10:49,560
paralysed, powerless!
You'd hurt whoever you could!
870
01:10:50,040 --> 01:10:54,920
You wanted Felix to name names.
We were the last people to piss him off.
871
01:10:55,400 --> 01:10:57,800
But it doesn't justify his suicide.
872
01:10:58,480 --> 01:11:01,480
And it doesn't justify this revenge.
873
01:11:05,600 --> 01:11:07,040
Perhaps you're right.
874
01:11:11,160 --> 01:11:12,760
But it's a bit late now.
875
01:11:25,920 --> 01:11:27,160
She's a pretty girl.
876
01:11:29,560 --> 01:11:31,200
I can see why you liked her.
877
01:11:35,320 --> 01:11:37,720
Just one kiss
and then we'll go and join the others.
878
01:11:41,440 --> 01:11:43,080
What would you do without me?
879
01:11:48,360 --> 01:11:49,240
Luke.
880
01:11:52,000 --> 01:11:52,880
Lukey.
881
01:11:55,080 --> 01:11:56,320
I'm dying, mate.
882
01:11:57,960 --> 01:11:59,000
I'm dying.
883
01:12:04,280 --> 01:12:05,520
Just don't know that.
884
01:12:06,200 --> 01:12:09,160
I've got holes in me. I'm losing blood.
885
01:12:10,800 --> 01:12:12,240
It's not rocket science.
886
01:12:14,640 --> 01:12:16,080
I need a doctor...
887
01:12:17,120 --> 01:12:18,200
or I'm dead.
888
01:12:25,200 --> 01:12:27,200
One call, Luke.
889
01:12:28,840 --> 01:12:31,240
Give me one phone call, that's all I ask
890
01:12:32,280 --> 01:12:33,160
Just...
891
01:12:33,800 --> 01:12:35,840
just to give me a fighting chance.
892
01:12:39,200 --> 01:12:40,640
I'm begging you.
893
01:12:52,440 --> 01:12:53,280
That's it.
894
01:12:55,680 --> 01:12:56,720
What're you doing?
895
01:12:59,720 --> 01:13:01,720
Luke, focus.
896
01:13:02,400 --> 01:13:05,560
We need... we need a phone, Luke.
897
01:13:17,160 --> 01:13:18,040
Luke!
898
01:13:19,640 --> 01:13:21,680
Sorry, man. Sorry.
899
01:13:27,320 --> 01:13:28,560
This'll ease the pain.
900
01:13:32,720 --> 01:13:36,040
- Get away from me, you fucking coward!
- I'm trying to help!
901
01:13:38,640 --> 01:13:39,520
Luke.
902
01:13:40,760 --> 01:13:41,640
Give me some.
903
01:13:44,000 --> 01:13:45,280
What have you ever done for me?
904
01:13:46,120 --> 01:13:51,600
Everyone knows I'm a bitch, Luke.
You can't tell me I'm not paying for it.
905
01:13:54,000 --> 01:13:55,040
What do you want?
906
01:13:56,480 --> 01:13:59,640
Coke, speed, anything.
907
01:14:03,000 --> 01:14:04,640
You might as well have the good stuff.
908
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
Fuck you!
909
01:14:32,560 --> 01:14:33,800
Fuck you!
910
01:14:38,120 --> 01:14:39,560
Fuck you!
911
01:14:56,520 --> 01:14:57,560
Leave me.
912
01:14:58,440 --> 01:15:00,080
Just get away from here.
913
01:15:01,720 --> 01:15:02,760
Get help.
914
01:15:05,520 --> 01:15:06,800
Get help.
915
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Paul, Paul, Paul...
916
01:15:11,680 --> 01:15:14,840
Stop being so bloody noble, okay?
917
01:15:22,040 --> 01:15:22,880
Fuck!
918
01:15:33,720 --> 01:15:35,360
Help me, please!
919
01:15:36,240 --> 01:15:39,000
Make an effort, Paul, please!
920
01:16:05,000 --> 01:16:06,800
Hey, Mr. Gimp.
921
01:16:11,120 --> 01:16:12,760
Hey, Mr. Gimp.
922
01:16:29,760 --> 01:16:32,920
Still got one bullet left, soldier boy.
923
01:16:33,960 --> 01:16:35,000
Use it.
924
01:16:37,040 --> 01:16:38,480
Good idea.
925
01:17:36,880 --> 01:17:38,120
You're magnificent.
926
01:17:41,280 --> 01:17:43,280
I'm not finished yet.
927
01:18:36,720 --> 01:18:37,960
Let's just go.
928
01:18:39,400 --> 01:18:42,960
I want a word with Felix first.
929
01:18:43,040 --> 01:18:46,600
He's crippled now.
He's bloody paralysed. Just let him be.
930
01:18:47,080 --> 01:18:52,720
- Wait in the car, Paul. I won't be long
- No, no.
931
01:18:54,560 --> 01:18:57,160
Just go, please.
932
01:19:40,960 --> 01:19:45,280
Truth or Dare, Mr. Gimp?
933
01:19:50,560 --> 01:19:52,400
Sorry, what was that?
934
01:19:54,000 --> 01:19:58,520
- I can't hear you.
- Leave him alone.
935
01:19:58,600 --> 01:20:00,640
Shut your trap, ugly!
936
01:20:20,880 --> 01:20:21,720
Gemma.
937
01:20:25,280 --> 01:20:25,960
Gemma.
938
01:20:27,000 --> 01:20:28,080
Oh, no.
939
01:20:32,560 --> 01:20:38,240
This is all your fault. Think about it.
940
01:20:39,080 --> 01:20:42,640
When exactly
did Felix string himself up?
941
01:20:43,120 --> 01:20:45,520
The night after the party?
942
01:20:46,200 --> 01:20:47,040
No.
943
01:20:48,120 --> 01:20:53,760
The night before
his big brother came home.
944
01:20:59,800 --> 01:21:02,400
Truth, Felix...
945
01:21:03,080 --> 01:21:06,040
Who were you afraid of?
946
01:21:06,320 --> 01:21:10,440
Who made you so fucking scared
that you'd rather die?
947
01:21:10,920 --> 01:21:14,080
Than have him find out what happened.
948
01:21:14,200 --> 01:21:16,800
Show me with your eyes, Felix.
949
01:21:17,840 --> 01:21:19,640
Show him.
950
01:21:25,320 --> 01:21:27,120
What's this about, brother?
951
01:21:32,400 --> 01:21:35,200
It was meant to be a fucking joke.
952
01:21:36,440 --> 01:21:37,880
A little prank...
953
01:21:37,960 --> 01:21:40,760
to teach my lazy arse boyfriend a lesson
954
01:21:57,160 --> 01:21:59,760
I was drunk, Felix was willing.
955
01:22:00,800 --> 01:22:02,240
A little too willing.
956
01:22:15,200 --> 01:22:17,400
That's what this is about.
957
01:22:19,040 --> 01:22:20,080
Isn't it?
958
01:22:23,800 --> 01:22:26,400
He hanged himself!
959
01:22:41,080 --> 01:22:45,800
My dad's company went down the pan
a few months ago.
960
01:22:46,080 --> 01:22:48,480
Not that you'd give a toss, Justin!
961
01:22:48,560 --> 01:22:54,200
But I thought that just maybe
the Hautbois family could help out.
962
01:22:55,840 --> 01:22:57,880
I sent Felix an email...
963
01:22:58,520 --> 01:22:59,800
very polite...
964
01:23:00,280 --> 01:23:05,160
wondering if, uh,
he could talk to his family about
965
01:23:05,240 --> 01:23:07,640
refloating my dad's company.
966
01:23:10,240 --> 01:23:14,560
An investment to be clear.
Not a fucking handout!
967
01:23:18,120 --> 01:23:19,520
That said...
968
01:23:21,920 --> 01:23:23,960
I did remind him...
969
01:23:24,800 --> 01:23:27,200
of the night we shared together.
970
01:23:27,680 --> 01:23:31,040
And how
it would be a tad embarrassing if, uh...
971
01:23:32,120 --> 01:23:35,440
well, if anyone found out about it.
972
01:23:35,760 --> 01:23:40,080
Which is technically blackmail,
I suppose, but whatever.
973
01:23:45,520 --> 01:23:46,760
I filmed it.
974
01:23:47,840 --> 01:23:48,680
You see?
975
01:24:52,080 --> 01:24:53,320
Suck it.
976
01:25:11,840 --> 01:25:14,240
I think we can all agree.
977
01:25:15,280 --> 01:25:18,080
That the truth hurts.
978
01:25:41,400 --> 01:25:42,240
Here.
979
01:25:44,440 --> 01:25:46,080
This will help with the pain.
980
01:26:00,960 --> 01:26:03,920
Thanks for the party, guys.
981
01:26:46,200 --> 01:26:47,080
She's dead.
982
01:26:57,720 --> 01:26:59,720
Get lost, you bloody queer!
983
01:27:08,840 --> 01:27:09,920
Oops.
984
01:27:18,440 --> 01:27:19,880
We're done here.
985
01:27:58,720 --> 01:28:01,600
Subtitles manually transcribed
by [Subtopian] for subscene.com
985
01:28:02,305 --> 01:28:08,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org71708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.