All language subtitles for Transporter 3.BRrip.DXVA.(1080p.x264)(Dual.English.Spanish+sub)eMuleteca.HDGroup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,489 --> 00:01:35,451 玩命快遞3 2 00:01:38,468 --> 00:01:41,397 91 ... 92 ...就在這下方. 3 00:01:41,877 --> 00:01:43,159 你覺得我們會被逮到嗎? 4 00:01:43,159 --> 00:01:46,797 這有幾百萬個箱子,你覺得他們會發現少1瓶嗎? 5 00:02:01,989 --> 00:02:03,792 天氣對我們有利,先生 6 00:02:04,575 --> 00:02:07,598 2小時左右,我們就可抵達碼頭 7 00:02:07,932 --> 00:02:09,151 非常好 8 00:02:09,830 --> 00:02:11,164 不客氣,先生 9 00:02:17,139 --> 00:02:21,142 我從沒聞過這麼臭的,即使是你在上衛生間 10 00:02:21,143 --> 00:02:23,426 101...你的大便有玫瑰香氣嗎? 11 00:02:24,479 --> 00:02:25,813 嘿,快看 12 00:02:26,804 --> 00:02:28,211 走...去拿 13 00:02:35,218 --> 00:02:37,636 -你說過是啤酒的-文件上那麼寫的. 14 00:02:43,236 --> 00:02:46,697 -船長,發現有污染洩漏,看 -哪一區? 15 00:02:46,917 --> 00:02:47,719 101區 16 00:02:48,835 --> 00:02:50,816 -掌舵 -遵命,長官 -糟糕 17 00:02:52,870 --> 00:02:55,184 -關門 -裝備面罩 18 00:03:01,420 --> 00:03:02,806 我的天 19 00:03:04,214 --> 00:03:05,976 處理掉 20 00:03:49,266 --> 00:03:50,423 早上好(法文) 21 00:03:51,456 --> 00:03:53,812 -早安 -請出示通行證 22 00:03:59,859 --> 00:04:01,224 她好嗎? 23 00:04:01,225 --> 00:04:04,530 大海平靜,聚會狂野,如果你明白的話 24 00:04:04,530 --> 00:04:06,239 -伊維薩島 -是的 25 00:04:06,678 --> 00:04:07,407 謝謝 26 00:04:18,710 --> 00:04:21,264 孩提時,父親常帶我去釣魚 27 00:04:21,431 --> 00:04:24,517 我無法理解他如何知道魚在哪 28 00:04:25,863 --> 00:04:29,126 可魚總出現在他所說位置 29 00:04:38,604 --> 00:04:39,615 海關收費站 30 00:04:53,409 --> 00:04:54,566 安全檢查 31 00:04:55,473 --> 00:04:57,287 我們像是危險分子嗎? 32 00:04:57,288 --> 00:05:00,457 請下車攜帶證件到辦公室去 33 00:05:01,145 --> 00:05:02,948 我的資料在這,長官 34 00:05:02,949 --> 00:05:05,409 電腦就在辦公室內 35 00:05:06,671 --> 00:05:07,671 她也不例外 36 00:05:08,131 --> 00:05:09,371 她正在睡覺 37 00:05:09,372 --> 00:05:11,415 她的證件 38 00:05:11,593 --> 00:05:12,823 好的,當然 39 00:05:17,744 --> 00:05:19,558 我覺得有東西上鉤了 40 00:05:27,628 --> 00:05:29,004 快點不然就抓不住了 41 00:05:33,259 --> 00:05:34,989 接近了,督察,接近了 42 00:05:39,191 --> 00:05:41,547 -哇哦 -聽著,大魚啊,快左轉,左轉 43 00:05:44,331 --> 00:05:46,635 別讓它給跑了,別讓它跑了 44 00:05:51,025 --> 00:05:52,578 接近了 45 00:05:57,959 --> 00:05:59,210 左轉...左轉...右轉 46 00:06:03,318 --> 00:06:05,601 似乎莫比迪克督察,你需要幫忙? 47 00:06:05,601 --> 00:06:07,404 不用...謝謝 48 00:06:07,749 --> 00:06:11,179 你沒出娘胎,我就在這水域釣魚了 49 00:06:16,747 --> 00:06:19,572 就差一點...督察...就差一點 50 00:06:23,691 --> 00:06:27,705 世人皆認為我們法國人非常具有幽默感 51 00:06:27,705 --> 00:06:30,905 恕我直言,法國人都認為傑瑞·劉易斯是個天才 52 00:06:31,302 --> 00:06:32,918 傑瑞·劉易斯是個天才 53 00:06:33,408 --> 00:06:35,149 -迪恩是天才... -不 ... 54 00:06:35,149 --> 00:06:37,932 迪恩只會杵在那飲酒和抽煙 55 00:06:37,933 --> 00:06:43,469 我的意思是,誰都會覺得那很可笑 多少人都會站著喝酒和抽煙 56 00:06:46,139 --> 00:06:49,652 喂...喂,我是塔庫尼 57 00:06:51,800 --> 00:06:53,124 好的 58 00:06:55,064 --> 00:06:58,212 恐怕我們得縮短假期了 59 00:06:59,161 --> 00:07:03,790 馬塞那邊一團糟,有個瘋子開奧迪在路上橫衝直撞 60 00:07:06,554 --> 00:07:07,888 別看我 61 00:07:08,389 --> 00:07:10,974 你那種表情是長官要我最先巡查的 62 00:07:11,172 --> 00:07:15,352 但我會告訴他...你有完美不在場證明 63 00:07:16,834 --> 00:07:18,043 如同往常一樣 64 00:07:24,675 --> 00:07:26,051 塔庫尼 65 00:07:27,093 --> 00:07:28,855 -拜託了 -我很抱歉 66 00:07:28,855 --> 00:07:31,482 -第一次有東西上鉤 -是啊,是啊 67 00:07:32,599 --> 00:07:34,590 -求你了 -好的 68 00:07:34,882 --> 00:07:36,842 停下船...拜託了 69 00:07:36,842 --> 00:07:39,386 -不,沒上鉤 -拜託,求你了 70 00:08:19,288 --> 00:08:22,186 你此行目的是什麼,強生先生? 71 00:08:24,011 --> 00:08:25,137 做生意 72 00:08:25,398 --> 00:08:26,930 哪種生意? 73 00:08:27,139 --> 00:08:29,297 環境保護 74 00:08:35,115 --> 00:08:36,845 -下一位 -謝謝. 75 00:08:39,348 --> 00:08:43,518 部長先生,你將在歐盟會議中發表強硬的講話 76 00:08:43,519 --> 00:08:46,052 針對工業公司的環境污染 77 00:08:46,052 --> 00:08:48,147 您優先考慮的首項是什麼? 78 00:08:48,148 --> 00:08:51,672 初步選定:環境以及如何對其保護 79 00:08:51,985 --> 00:08:55,884 在全球經濟企業面臨日益增長的貿易壓力的時期 80 00:08:55,884 --> 00:09:00,054 你的言論可能會讓現實後果很糟糕 81 00:09:00,055 --> 00:09:03,964 再糟糕也抵不過他們對這個星球的污染 82 00:09:03,965 --> 00:09:09,636 先生們,很抱歉.我得去拯救樹木,掃企業家的興致了 83 00:09:12,681 --> 00:09:14,234 您明天的演講稿 84 00:09:14,235 --> 00:09:17,383 -寫得好嗎? -那會讓很多人受罪的 85 00:09:17,383 --> 00:09:18,957 非常好 86 00:09:21,815 --> 00:09:23,139 機密文件 87 00:09:41,427 --> 00:09:42,751 你好? 88 00:09:43,293 --> 00:09:45,211 部長先生? 89 00:09:46,296 --> 00:09:47,797 你是誰? 90 00:09:47,797 --> 00:09:49,548 我的名字無關緊要 91 00:09:50,101 --> 00:09:54,792 我已被推選負責EGO公司同你進行的談判. 92 00:09:55,627 --> 00:09:58,400 希望你授權在烏克蘭營業的相關許可證 93 00:09:58,703 --> 00:10:01,455 不管你叫什麼,你應該是被誤導了 94 00:10:01,456 --> 00:10:03,457 那已結束談判了,永遠的 95 00:10:03,457 --> 00:10:09,837 我想你會重新考慮下形勢,一旦有機會研究下封皮內的資料 96 00:10:24,477 --> 00:10:26,458 保持聯繫 97 00:11:06,923 --> 00:11:08,393 緊急事件,請講 98 00:11:08,393 --> 00:11:12,313 剛有事故發生 請派救護車來 99 00:11:12,313 --> 00:11:14,617 柯利弗大街8號 100 00:11:32,717 --> 00:11:36,251 馬爾康...馬爾康? 101 00:11:36,252 --> 00:11:38,337 馬爾康曼維爾 0621032471 102 00:11:41,810 --> 00:11:44,020 我在問你要多少價碼,這是什麼? 103 00:11:44,020 --> 00:11:48,336 我沒興趣接手這差事,覺得不妥 104 00:11:49,160 --> 00:11:52,725 -老闆說你是這差事的不二人選 -你老闆可能搞錯了 105 00:11:55,020 --> 00:12:00,493 關於我老闆你得知道兩件事? 一:他從不犯錯 二:他不接受"不" 106 00:12:00,598 --> 00:12:02,870 凡事總有第一次 107 00:12:11,000 --> 00:12:13,168 那麼也不會是這一次 108 00:12:20,164 --> 00:12:21,957 你不會真想這麼做 109 00:12:22,448 --> 00:12:28,714 我想輪不到你說"我該做"或"不該做" 我給你10秒改變主意 110 00:12:33,800 --> 00:12:36,531 我給你5秒鐘放手 111 00:13:37,067 --> 00:13:40,643 馬爾康 馬爾康,聽得到我嗎? 112 00:13:42,812 --> 00:13:46,815 -我說你可隨時可以來,不是說這樣來 -我無處可去 113 00:13:46,815 --> 00:13:48,931 放鬆點好嗎? 114 00:13:49,943 --> 00:13:53,341 -別讓我離開車子 -只是幫你弄舒服點等救護車來 115 00:13:53,342 --> 00:13:54,864 我不需要救護車 116 00:13:56,282 --> 00:13:59,430 你需要醫生,你被槍擊中了我會處理的 117 00:14:00,985 --> 00:14:03,205 別離開車子太遠 118 00:14:04,947 --> 00:14:06,333 放鬆 119 00:14:06,771 --> 00:14:08,470 盡量放鬆 120 00:14:08,533 --> 00:14:10,785 你馬上會得到救治的 121 00:14:20,034 --> 00:14:21,399 動作快點 122 00:14:22,348 --> 00:14:23,328 他在裡面 123 00:14:23,328 --> 00:14:24,756 看起來挺嚴重 124 00:14:28,959 --> 00:14:30,168 先生? 125 00:14:30,168 --> 00:14:33,243 -你移動他得小心 -我知道如何做事,好嗎? 126 00:14:33,473 --> 00:14:35,495 先生,你聽得到我嗎? 127 00:14:36,090 --> 00:14:37,434 車...不... 128 00:14:37,435 --> 00:14:39,624 如果聽得到,抓住我的手 129 00:14:39,979 --> 00:14:41,063 車... 130 00:14:42,356 --> 00:14:44,201 注意...放平 131 00:14:45,130 --> 00:14:48,164 起落架收起 132 00:15:31,913 --> 00:15:33,456 我在天堂嗎? 133 00:15:34,228 --> 00:15:36,302 事實上,你深陷混亂之中 134 00:15:36,949 --> 00:15:38,857 那你會幫我脫離嗎? 135 00:15:40,118 --> 00:15:42,307 那取決於你陷得有多深了 136 00:15:42,308 --> 00:15:44,132 別相信任何人 137 00:15:44,133 --> 00:15:47,292 我非常贊同 來吧 138 00:15:48,449 --> 00:15:51,138 -不...別離開這車子 -這車有什麼特殊的? 139 00:15:51,640 --> 00:15:52,839 不是車... 140 00:16:04,610 --> 00:16:05,829 等等! 141 00:16:35,336 --> 00:16:36,847 我早告訴你了 142 00:16:44,303 --> 00:16:46,221 我早告訴你了 143 00:17:38,114 --> 00:17:41,898 我在你後車廂拿了一套西裝 那是你工作時穿的,對嗎? 144 00:17:41,898 --> 00:17:43,315 沒錯 145 00:17:43,421 --> 00:17:44,932 可我沒在工作 146 00:17:45,892 --> 00:17:47,873 瞧見了吧 老闆 我跟你說過了 147 00:17:47,873 --> 00:17:53,221 得了...賈斯廷 第一次提建議別總是想著那很有影響力 148 00:17:53,930 --> 00:17:55,149 謝謝 149 00:17:56,537 --> 00:18:00,644 正如我說的 我們真誠得聘用你 你卻說不 150 00:18:00,645 --> 00:18:06,045 我們聯繫了你給號碼的那人,結果證明他非常無能,現在 151 00:18:06,046 --> 00:18:08,006 我不會留下虎頭蛇尾的生意 152 00:18:08,694 --> 00:18:11,050 能讓我看看你的責任感嗎!? 153 00:18:11,100 --> 00:18:12,695 我理解你的重點 154 00:18:13,800 --> 00:18:15,457 但還是"不行" 155 00:18:16,600 --> 00:18:18,195 老闆...我能說點什麼嗎? 156 00:18:20,801 --> 00:18:22,688 還有人想說什麼嗎? 157 00:18:25,962 --> 00:18:26,879 很好 158 00:18:27,891 --> 00:18:29,726 給我找個聰明點的 159 00:18:32,468 --> 00:18:36,336 你有3秒改變主意否則讓你永久"不行" 160 00:18:38,200 --> 00:18:39,138 1 161 00:18:42,506 --> 00:18:43,110 2 162 00:18:46,062 --> 00:18:47,552 有個條件 163 00:18:50,399 --> 00:18:51,816 洗耳恭聽 164 00:18:52,443 --> 00:18:54,330 我開我自己的車 165 00:18:56,301 --> 00:18:57,771 成交 166 00:19:00,888 --> 00:19:06,507 對你的回答早有預料,冒昧把你車帶來了,換了機油,系統優化 167 00:19:06,508 --> 00:19:12,294 把不必要的工具都拿出來了 更換了車牌號碼 還有 168 00:19:12,295 --> 00:19:17,132 用我們預先設定的GPS代替原系統,效率更好 169 00:19:17,132 --> 00:19:21,479 我很肯定你是任務的最佳人選 170 00:19:23,982 --> 00:19:30,602 你現在玩的不僅是遊戲而已,別想成是一份差事 要當成是使命 171 00:19:33,648 --> 00:19:38,506 工作方面我們有很多共同點 我說一不二 和你一樣 172 00:19:38,506 --> 00:19:41,414 你不喜歡報姓名,我也是 而且 173 00:19:41,415 --> 00:19:46,419 我們之中 沒人會對工作之外的事情感興趣 174 00:19:46,420 --> 00:19:48,213 你的行事準則,對吧? 175 00:19:57,097 --> 00:19:58,431 你忘記一條 176 00:19:59,516 --> 00:20:00,829 獨來獨往 177 00:20:01,038 --> 00:20:02,747 我以為你喜歡同伴 178 00:20:02,748 --> 00:20:04,676 我以為你想我完成使命 179 00:20:07,335 --> 00:20:08,961 你是對的 確實想 180 00:20:11,777 --> 00:20:12,965 等等 181 00:20:15,228 --> 00:20:17,021 你想要改變行事準則? 182 00:20:18,752 --> 00:20:21,765 行事準則總有例外 今天就外加一條 183 00:20:24,622 --> 00:20:25,987 你說的算 184 00:20:28,397 --> 00:20:29,741 還有嗎? 185 00:20:31,212 --> 00:20:33,651 首飾不錯,還有有什麼我需知道的嗎? 186 00:20:37,123 --> 00:20:43,107 跟那些想帶液體炸彈 去炸飛機的傻瓜攜帶的東西一樣, 187 00:20:43,108 --> 00:20:49,832 只是更精製,離車25英尺黃燈亮 表明第一管液體已就緒 188 00:20:49,833 --> 00:20:54,556 50英尺橘黃色燈亮 第2節液體進入小室 189 00:20:54,556 --> 00:20:58,153 75英尺 你會見到紅燈 嘣... 190 00:21:03,095 --> 00:21:04,085 是時候出發了 191 00:21:05,170 --> 00:21:07,974 電話已被設定只能打一個號碼...我的 192 00:21:09,862 --> 00:21:13,719 通過到北面第1個收費站,打我電話 193 00:21:13,720 --> 00:21:18,015 汽油和食品費 194 00:21:18,151 --> 00:21:19,621 還有問題嗎? 195 00:21:51,286 --> 00:21:53,454 介意系上安全帶嗎? 196 00:22:04,350 --> 00:22:06,664 你想告訴我這一切嗎? 197 00:22:12,962 --> 00:22:14,150 好極了! 198 00:22:30,833 --> 00:22:33,731 海洋之爪號貨輪請求停靠 199 00:22:35,129 --> 00:22:41,447 文件已送環保署,先拋下錨等候 確定被簽署,我們會告知你 200 00:22:41,447 --> 00:22:42,823 好的 201 00:22:52,478 --> 00:22:54,062 我知道你發生了什麼 202 00:22:54,063 --> 00:22:55,720 不知道法蘭克怎樣了? 203 00:23:02,498 --> 00:23:06,647 情報機構的梅德韋德上校已收到所有信息 204 00:23:07,159 --> 00:23:08,368 他知道那是當務之急 205 00:23:08,556 --> 00:23:11,162 想讓您知道,他會讓最優秀的人負責這件事 206 00:23:11,162 --> 00:23:13,257 他會讓他避開官方河道 207 00:23:13,258 --> 00:23:16,719 他建議您盡量爭取時間 208 00:23:24,810 --> 00:23:25,790 督察! 209 00:23:26,145 --> 00:23:28,907 他們問能否檢查汽車 210 00:23:29,513 --> 00:23:32,766 可以 我這邊完事後就過去 211 00:23:33,913 --> 00:23:35,904 他說 沒有他 你們也可先進行 212 00:23:39,803 --> 00:23:41,022 混蛋! 213 00:23:41,503 --> 00:23:42,910 走開! 214 00:23:46,226 --> 00:23:47,894 沒看到嗎,我是警察? 215 00:24:13,543 --> 00:24:17,160 聽著...我不知道你扮演什麼角色,我也不關心 216 00:24:17,912 --> 00:24:21,842 但既然你先涉及 知道的比我多 我想讓你告訴我情況 217 00:24:21,895 --> 00:24:23,438 我一無所知 218 00:24:23,709 --> 00:24:25,450 怎麼認識馬爾康的? 219 00:24:26,545 --> 00:24:27,764 我不認識 220 00:24:28,693 --> 00:24:31,424 你是說你不認識和你載過車的人 221 00:24:33,374 --> 00:24:35,438 我現在就跟的不認識的人同車 222 00:24:37,263 --> 00:24:38,910 但我建議你打個電話? 223 00:24:46,167 --> 00:24:47,553 很高興聽到你電話 224 00:24:47,846 --> 00:24:50,285 客套話省點 把密碼告訴我 225 00:24:51,130 --> 00:24:52,871 1 ... 1 ... 2 ... 6 ... 226 00:24:57,125 --> 00:24:58,960 到時給我電話 227 00:25:01,317 --> 00:25:02,974 在布達佩斯發生什麼事了? 228 00:25:03,423 --> 00:25:05,268 菜燉牛肉...啤酒 229 00:25:12,608 --> 00:25:13,442 好的 230 00:25:13,766 --> 00:25:17,373 就以適當的自我介紹開始吧 231 00:25:17,373 --> 00:25:19,562 "不問名字"的規則不遵守了嗎? 232 00:25:19,969 --> 00:25:22,700 我現在就取消那項規則 233 00:25:26,111 --> 00:25:27,737 我是法蘭克·馬丁 234 00:25:30,521 --> 00:25:32,116 你的名字是? 235 00:25:35,109 --> 00:25:37,152 我名字重要嗎? 236 00:25:38,466 --> 00:25:40,655 好的...我們坐在一條船上 237 00:25:41,688 --> 00:25:42,772 不是 238 00:25:46,160 --> 00:25:50,038 我們坐在這,手腕都帶著爆炸手鐲 目的地也相同 239 00:25:51,165 --> 00:25:53,187 這就叫"我們在同一條船上" 240 00:25:53,188 --> 00:25:55,815 才不是,他們會殺了你 241 00:25:57,817 --> 00:25:59,412 我預料之中 242 00:26:00,778 --> 00:26:03,999 我完全知道,等他們殺了我,清單上下個人就是你 243 00:26:04,000 --> 00:26:06,523 如果你想阻止這一切發生 我需要你幫忙 244 00:26:07,858 --> 00:26:12,747 -首先我們有麻煩了-你認為我不知道有麻煩嗎? 245 00:26:13,071 --> 00:26:14,770 對你而言,我很傻嗎? 246 00:26:15,876 --> 00:26:16,981 我沒說過你很傻 247 00:26:19,827 --> 00:26:24,404 但我們有同樣麻煩 如果你能參與尋找解決辦法 那將很有幫助 248 00:26:26,625 --> 00:26:28,606 我不想再多廢口舌 249 00:26:36,676 --> 00:26:37,875 好的 250 00:26:51,075 --> 00:26:52,993 你說你名字是什麼? 251 00:26:53,786 --> 00:26:54,901 法蘭克 252 00:26:55,287 --> 00:26:56,694 我是法蘭克·馬丁 253 00:26:57,904 --> 00:26:59,353 輪到我了 254 00:27:00,375 --> 00:27:01,751 瓦倫汀娜 255 00:27:05,515 --> 00:27:07,026 很高興見到你 256 00:27:49,181 --> 00:27:50,171 督察? 257 00:27:50,349 --> 00:27:51,756 他們拿走了GPS 258 00:27:53,122 --> 00:27:53,758 督察? 259 00:27:54,113 --> 00:27:56,344 是的,GPS沒了,沒錯 260 00:28:04,080 --> 00:28:06,842 EGO公司的人到了 261 00:28:08,063 --> 00:28:09,303 帶他們進來 262 00:28:16,946 --> 00:28:18,030 先生們 263 00:28:20,846 --> 00:28:22,649 部長先生 264 00:28:22,733 --> 00:28:26,684 非常感謝你在倉促之間還答應重新考慮我們的提案 265 00:28:26,685 --> 00:28:32,544 -你們讓我不接受不行啊 -是的,我們有個"不接受不"的好名聲 266 00:28:33,451 --> 00:28:35,014 契約就在這 267 00:28:36,809 --> 00:28:37,872 一切井井有條 268 00:28:38,946 --> 00:28:42,960 我們被告知除非您在文件簽字,不然船都不能整理卸貨的 269 00:28:42,960 --> 00:28:44,106 很多船? 270 00:28:45,243 --> 00:28:46,473 我以為只有一條 271 00:28:47,110 --> 00:28:55,211 事情是這樣,為了冒險獲得更大利益 我們需要加工更多材料,才能行之有效 272 00:28:55,211 --> 00:28:56,847 我們談論的船有多少艘? 273 00:28:57,734 --> 00:29:01,310 加上在港口等候的總共8艘 274 00:29:01,790 --> 00:29:02,822 8艘? 275 00:29:03,583 --> 00:29:04,719 今年的 276 00:29:05,971 --> 00:29:11,246 保護環境是個長期的事務 你應該告訴過自己了,有嗎? 277 00:29:11,247 --> 00:29:16,418 明天在奧德薩再談談 到時候我再簽字 278 00:29:18,045 --> 00:29:20,244 我們都很希望今天就解決 279 00:29:20,526 --> 00:29:24,738 我得重新審視一番,現在還有問題需解決 280 00:29:25,312 --> 00:29:30,118 這是一個長期的協定,再多24小時也沒啥兩樣吧,對吧? 281 00:29:30,629 --> 00:29:32,964 不,當然不會 282 00:29:33,945 --> 00:29:38,251 那明天奧德薩再見 時間就定在早上9點 283 00:29:43,600 --> 00:29:44,684 是的 284 00:29:45,581 --> 00:29:46,477 好的,我們會停留的 285 00:29:46,477 --> 00:29:48,322 但原料正在外漏 286 00:29:48,323 --> 00:29:49,188 還有呢? 287 00:29:49,188 --> 00:29:50,480 我們隱瞞不住的 288 00:29:50,481 --> 00:29:51,971 我會處理的,給我點時間 289 00:29:52,066 --> 00:29:53,306 如果他們來檢查... 290 00:29:53,307 --> 00:29:55,809 放鬆,交易會很快敲定的 291 00:29:55,809 --> 00:29:57,946 就24小時,不再多了 292 00:30:06,298 --> 00:30:07,538 是的? 293 00:30:07,539 --> 00:30:09,447 我為你再爭取了24小時 294 00:30:10,646 --> 00:30:13,148 你可以持續到明天早上9點 295 00:30:13,148 --> 00:30:14,795 時間足夠多了 296 00:30:15,807 --> 00:30:17,131 有線索了? 297 00:30:17,131 --> 00:30:18,820 比線索還好 298 00:30:20,446 --> 00:30:21,728 有地點了 299 00:30:21,729 --> 00:30:23,386 布達佩斯 600公里 300 00:30:31,686 --> 00:30:33,667 -督察? -恩 301 00:30:33,886 --> 00:30:36,899 國際刑事警察組織對該車牌已回復 302 00:30:38,849 --> 00:30:42,456 雷達顯示該車正要越境 303 00:30:43,583 --> 00:30:48,014 -通知德國的同僚 -我該說些什麼呢? 304 00:30:48,014 --> 00:30:51,986 你覺得呢?他們想從我們這知道什麼? 305 00:30:54,541 --> 00:30:56,334 慕尼黑 100公里 布克洛 33公里 306 00:30:59,754 --> 00:31:00,911 我餓了 307 00:31:02,715 --> 00:31:05,290 再100公里就有啤酒和香腸了 308 00:31:06,739 --> 00:31:08,115 我不喜歡吃香腸 309 00:31:11,880 --> 00:31:13,037 那你喜歡什麼? 310 00:31:17,833 --> 00:31:18,740 小牛肉 311 00:31:19,564 --> 00:31:21,461 胡蘿蔔烤肉 312 00:31:21,806 --> 00:31:23,057 拌香草 313 00:31:24,860 --> 00:31:27,310 還有地中海蔬菜 314 00:31:28,207 --> 00:31:29,353 還有呢? 315 00:31:33,139 --> 00:31:34,108 沙拉 316 00:31:35,756 --> 00:31:40,552 拌有麥地那的香脂 317 00:31:40,907 --> 00:31:42,199 熟的嗎? 318 00:31:42,200 --> 00:31:43,868 當然是熟的! 319 00:31:47,861 --> 00:31:49,007 餐後甜點呢? 320 00:31:51,051 --> 00:31:52,740 巧克力蛋糕 321 00:31:52,887 --> 00:31:54,951 有沒奶油的? 322 00:31:56,786 --> 00:31:57,839 有的 323 00:31:58,986 --> 00:32:00,476 喝什麼呢? 324 00:32:02,719 --> 00:32:03,949 葡萄酒 325 00:32:03,959 --> 00:32:06,065 或許來瓶托卡斯? 326 00:32:06,264 --> 00:32:08,224 冰鎮的葡萄酒 327 00:32:08,745 --> 00:32:09,881 當然 328 00:32:22,000 --> 00:32:22,750 你在幹嘛? 329 00:32:22,751 --> 00:32:25,003 去見一個懂"手鐲"的人 330 00:32:29,319 --> 00:32:32,499 路線以外 331 00:32:36,461 --> 00:32:37,983 他離開了預定區域 332 00:32:40,569 --> 00:32:43,113 派人去讓他回歸路線 333 00:32:44,260 --> 00:32:46,522 別殺了他 334 00:33:12,933 --> 00:33:15,643 法蘭克見到你真高興,我的朋友 335 00:33:15,644 --> 00:33:17,499 我也很高興叫到你,奧圖 336 00:33:18,678 --> 00:33:20,731 你沒說你帶夥伴來了 337 00:33:21,576 --> 00:33:23,244 不,那不是真的夥伴 338 00:33:23,244 --> 00:33:24,787 那是... 339 00:33:26,258 --> 00:33:29,281 -很複雜 -牽扯上你,總是很複雜 340 00:33:29,281 --> 00:33:33,722 但你可以在我準備的馬鈴薯沙拉炸牛肉片晚餐中告訴我 341 00:33:35,037 --> 00:33:37,289 嘿,奧圖,你知道我喜歡你的炸牛肉,但是 342 00:33:37,289 --> 00:33:38,852 得先擺脫這個 343 00:33:41,240 --> 00:33:45,911 我的天,這是磁性分離技術的衍生品 344 00:33:46,141 --> 00:33:47,892 說簡單點,奧圖 345 00:33:48,580 --> 00:33:54,345 五角大廈通過其附屬公司建立了一套系統 346 00:33:54,346 --> 00:34:00,445 他們正在測試基於磁吸引理論的新型武器 347 00:34:00,706 --> 00:34:03,041 非常'可怕"的東西 348 00:34:04,960 --> 00:34:07,232 那麼我該好好瞧瞧五角大廈的"可怕"東西了 349 00:34:07,744 --> 00:34:12,415 你不會相信通過你的手指在網上衝浪能發現什麼! 350 00:34:12,415 --> 00:34:14,729 你想看看入侵伊朗的計劃嗎? 351 00:34:14,730 --> 00:34:16,471 改天在說吧 352 00:34:16,919 --> 00:34:20,860 我要你想想怎麼弄掉這會把我炸到伊朗的東西 353 00:34:20,860 --> 00:34:22,632 我就不用細節去煩你了 354 00:34:23,394 --> 00:34:27,241 但通常附近都應該有塊傳輸板 355 00:34:33,716 --> 00:34:35,603 你不該這麼做的 356 00:34:35,749 --> 00:34:38,126 起初你不想說話,現在還提供我建議啊 357 00:34:38,126 --> 00:34:40,409 那不是建議是警告 358 00:34:41,108 --> 00:34:43,099 我們的性命就是警告,你怎麼看? 359 00:34:49,460 --> 00:34:50,940 現在我同意你的觀點 360 00:34:55,226 --> 00:34:56,748 你離開路線了 361 00:35:02,847 --> 00:35:04,911 -我該弄車了嗎? -是的,當然 362 00:35:11,553 --> 00:35:13,012 聽著,夥伴們 363 00:35:13,889 --> 00:35:16,026 車上有東西需要修理了 364 00:35:16,026 --> 00:35:17,443 得檢查檢查. 365 00:35:17,892 --> 00:35:21,687 我先說,這人在同行中是最好的 他愛護你的車 366 00:35:21,688 --> 00:35:23,314 車愛護你 367 00:35:26,307 --> 00:35:28,392 老闆說了要你回到原路上去 368 00:35:28,913 --> 00:35:29,590 法蘭克 369 00:35:31,280 --> 00:35:32,447 繼續 370 00:35:34,721 --> 00:35:36,253 回到車上,法蘭克 371 00:35:36,597 --> 00:35:37,305 不 372 00:36:49,217 --> 00:36:50,332 找到它了嗎? 373 00:36:50,948 --> 00:36:51,928 還沒 374 00:38:08,447 --> 00:38:09,708 你是"小的那個"? 375 00:38:10,324 --> 00:38:12,325 不...我是大的那個... 376 00:39:05,166 --> 00:39:06,656 你不該長得這麼大的,對吧? 377 00:39:29,001 --> 00:39:30,022 我找到了 378 00:39:34,224 --> 00:39:36,778 -那個發送器 -能移除嗎? 379 00:39:39,417 --> 00:39:43,128 那是有線連接的,如果我動了,它就炸了 380 00:40:40,526 --> 00:40:41,662 你很能打 381 00:40:45,457 --> 00:40:47,062 不過繫錯了領帶 382 00:40:53,506 --> 00:40:54,496 你要去哪? 383 00:40:54,799 --> 00:40:55,883 我累了. 384 00:40:57,938 --> 00:41:00,398 那就是我喜歡跟車打交道的原因 385 00:41:00,857 --> 00:41:02,056 我們兩個一樣 386 00:41:02,932 --> 00:41:04,819 你要我怎麼辦,當他們... 387 00:41:04,819 --> 00:41:06,070 當他們醒過來? 388 00:41:06,070 --> 00:41:08,707 那你最好是今天所剩的時間就放個假得了 389 00:41:27,872 --> 00:41:29,050 多有趣啊 390 00:41:29,050 --> 00:41:31,020 如果你以死亡收場你就開心不了了 391 00:41:31,020 --> 00:41:33,511 如果你想我死,我早掛了 但你需要我活著 392 00:41:33,512 --> 00:41:37,192 如果你還想我活著去完成任務 我要和你談話 393 00:41:38,016 --> 00:41:38,860 我在聽 394 00:41:39,643 --> 00:41:40,258 私底下談 395 00:41:40,498 --> 00:41:42,385 我們現在就是"私底下"了 396 00:41:42,687 --> 00:41:45,022 很顯然,這並滿足不了我 397 00:41:45,523 --> 00:41:48,098 你現在最該關心的是如何滿足我 398 00:41:49,485 --> 00:41:52,487 一小時後老地方見 等我電話 399 00:42:02,873 --> 00:42:03,915 布達佩斯 400 00:42:20,045 --> 00:42:21,681 已到達 401 00:42:48,957 --> 00:42:49,770 哈嘍? 402 00:42:50,448 --> 00:42:52,011 你讓我很失望 403 00:42:52,607 --> 00:42:54,994 我不會是第一個也不會是最後一個 404 00:42:55,432 --> 00:42:57,548 我跟你說過要私底下談談 405 00:42:57,549 --> 00:42:59,623 已經沒有必要了,你會明白的... 406 00:43:00,604 --> 00:43:06,421 從開始的談話起,我就想我並不需要最棒的人來完成這次任務 407 00:43:06,421 --> 00:43:10,800 任何有駕駛證的白癡都可以做 厲害的美國人 408 00:43:10,801 --> 00:43:14,835 套一句川普的話 "抱歉,你被解雇了" 409 00:44:02,244 --> 00:44:03,244 你是誰? 410 00:44:03,412 --> 00:44:04,798 新駕駛員 411 00:44:04,799 --> 00:44:08,104 -那另一個在哪? -看外面,騎自行車的 412 00:44:11,221 --> 00:44:12,618 你快給我停下 413 00:44:26,392 --> 00:44:27,799 不然我扯你眼睛了 414 00:45:08,775 --> 00:45:09,828 閉嘴 415 00:45:17,105 --> 00:45:18,178 你被解雇了 416 00:45:22,089 --> 00:45:23,235 小睡得如何了? 417 00:45:23,497 --> 00:45:24,362 放鬆了 418 00:45:24,362 --> 00:45:25,706 通電話怎樣? 419 00:45:25,738 --> 00:45:27,010 很簡短 420 00:45:27,438 --> 00:45:28,626 繫上安全帶 421 00:45:40,700 --> 00:45:41,554 塔庫尼 422 00:45:41,555 --> 00:45:42,754 是我 423 00:45:43,077 --> 00:45:45,798 我在想你什麼時候給我來電 424 00:45:45,799 --> 00:45:47,050 我一直很忙 425 00:45:47,352 --> 00:45:48,811 讓我猜下 426 00:45:48,812 --> 00:45:49,698 在布達佩斯嗎 427 00:45:51,210 --> 00:45:52,972 你也一直很忙啊 428 00:45:53,003 --> 00:45:56,037 永遠別低估你的老朋友,法蘭克 429 00:45:56,037 --> 00:45:58,382 所以我也就不必遮掩了,告訴我你知道的 430 00:45:58,623 --> 00:46:00,176 有輛黑色梅賽德斯汽車 431 00:46:00,177 --> 00:46:03,701 裡面有幾位我們的法國朋友 432 00:46:03,993 --> 00:46:06,380 我就知道這些,現在告訴我你知道的 433 00:46:07,559 --> 00:46:10,645 我車後箱有2個袋子,有個女孩在前座 434 00:46:10,895 --> 00:46:12,625 我想是俄羅斯人 435 00:46:13,543 --> 00:46:15,305 我不知道她有何牽連 436 00:46:15,430 --> 00:46:17,452 你試著問她了嗎? 437 00:46:17,453 --> 00:46:19,037 我怎麼會沒想到呢? 438 00:46:19,038 --> 00:46:21,915 對不起,你當然問過了,她怎麼說? 439 00:46:22,291 --> 00:46:26,127 - 我會死的-很典型,俄羅斯人嘛 440 00:46:26,566 --> 00:46:28,328 他們都很陰鬱的 441 00:46:28,880 --> 00:46:32,206 我記得在學校時讀杜斯托也夫斯基的文章就一直在想 442 00:46:32,206 --> 00:46:35,187 "這些人什麼時候才會笑一下" 443 00:46:35,188 --> 00:46:38,785 一頁接一頁都是"悲慘"與"勞苦" 444 00:46:38,911 --> 00:46:40,495 你不會相信的,法蘭克 445 00:46:40,495 --> 00:46:42,966 能不能再找個時間給我上文學課 446 00:46:42,966 --> 00:46:44,050 我要崩潰了 447 00:46:44,051 --> 00:46:45,343 一切都好嗎? 448 00:46:45,886 --> 00:46:48,909 我們身上帶著某種手鐲炸彈 449 00:46:49,660 --> 00:46:52,183 一旦離車子太遠,他們就會引爆 450 00:46:52,465 --> 00:46:53,330 "他們"? 451 00:46:53,758 --> 00:46:55,259 一些美國人 452 00:46:55,259 --> 00:46:58,094 你能不能再具體點 名字或號碼... 453 00:46:58,095 --> 00:46:59,294 沒有 454 00:46:59,534 --> 00:47:01,848 為什麼你總把事情搞得這麼"簡單" 法蘭克 455 00:47:01,849 --> 00:47:03,433 天性釋然 456 00:47:04,059 --> 00:47:05,508 你在哪?我去找你 457 00:47:05,508 --> 00:47:07,906 那不是什麼好主意 他們有清理名單 458 00:47:07,906 --> 00:47:11,377 如果你都不跟說,我幫不了忙 459 00:47:12,692 --> 00:47:14,516 去找台電腦? 460 00:47:18,708 --> 00:47:19,688 是的,法蘭克 461 00:47:19,980 --> 00:47:22,430 爭吵並不好 462 00:47:22,951 --> 00:47:25,098 唯一打破規矩的人是你,不是我 463 00:47:25,944 --> 00:47:29,447 你的建議被採納了 那我們算扯平了 464 00:47:30,406 --> 00:47:32,324 那麼我們從頭再來 465 00:47:32,325 --> 00:47:34,702 那這個電話就是"握手言和"咯 466 00:47:36,057 --> 00:47:37,047 差不多 467 00:47:37,340 --> 00:47:39,279 你有我脫掉手鐲需要的東西 468 00:47:40,186 --> 00:47:42,208 我有你要投遞的包裹 469 00:47:44,096 --> 00:47:45,440 這些是新代碼 470 00:47:45,441 --> 00:47:51,248 2 ... 6 ... 12 ...會帶你到新的會面地點 然後我們就可以結束交易了 471 00:47:51,249 --> 00:47:52,375 我期待著 472 00:47:54,043 --> 00:47:55,742 傳輸中 473 00:47:58,787 --> 00:48:02,071 -法蘭克 -你收到了嗎? 474 00:48:05,533 --> 00:48:06,533 布達佩斯 475 00:48:06,815 --> 00:48:10,995 我取得信號了,法蘭克再給我點時間 你就能得到號碼和地點了 476 00:48:12,000 --> 00:48:13,407 這是...新款 477 00:48:19,622 --> 00:48:20,904 還有事嗎? 478 00:48:21,415 --> 00:48:22,426 沒有 479 00:48:25,565 --> 00:48:26,221 法蘭克 480 00:48:27,358 --> 00:48:29,484 你知道那些暗號會帶你到哪嗎? 481 00:48:33,791 --> 00:48:34,802 能源部數據庫 482 00:48:38,170 --> 00:48:39,629 布加勒斯特 483 00:48:40,172 --> 00:48:41,715 我知道那的一個酒店 484 00:48:41,715 --> 00:48:43,456 有你從沒吃過的魚 485 00:48:44,468 --> 00:48:47,085 烤肉胡蘿蔔會加白胡椒粉 486 00:48:47,741 --> 00:48:49,523 羅馬尼亞葡萄酒不怎麼好 487 00:48:52,141 --> 00:48:53,976 但如果你問我,那會更糟 488 00:48:57,417 --> 00:48:59,658 你考慮問題該更加積極點. 489 00:49:00,795 --> 00:49:02,171 我是現實主義者 490 00:49:05,195 --> 00:49:07,905 我朋友是對的,說你們"灰暗" 491 00:49:08,083 --> 00:49:10,647 "灰暗"什麼意思? 492 00:49:11,023 --> 00:49:13,389 你知道的,只看到"糟糕"和"可怕的一面. 493 00:49:14,047 --> 00:49:17,383 你朋友哪知道這些的,他並不認識我 494 00:49:17,384 --> 00:49:20,730 他說一般來講你們俄羅斯人就那樣 495 00:49:20,730 --> 00:49:23,159 我不是俄羅斯人,我是烏克蘭人 496 00:49:23,858 --> 00:49:25,046 請原諒我 497 00:49:25,047 --> 00:49:27,674 別道歉,我們不是一類人 498 00:49:27,674 --> 00:49:28,831 我們這不一樣 499 00:49:28,832 --> 00:49:30,322 還有這. 500 00:49:36,297 --> 00:49:39,372 我個人認為你有一點樂觀 501 00:49:41,750 --> 00:49:44,158 你怎能作出如此聲明,你不瞭解我 502 00:49:46,244 --> 00:49:47,964 我看到你在補妝 503 00:49:48,767 --> 00:49:51,477 如果你確定我們會死,又何需麻煩? 504 00:49:54,626 --> 00:49:57,639 "漂亮"和"垂死"有什麼關係!? 505 00:50:05,084 --> 00:50:06,376 哈嘍... 506 00:50:08,087 --> 00:50:09,004 那是什麼? 507 00:50:09,004 --> 00:50:12,111 伊維薩島的紀念品,你想要嗎? 508 00:50:12,268 --> 00:50:15,552 不,謝了 你也不需要 我們得保持機警 509 00:50:17,116 --> 00:50:18,356 好的 510 00:50:24,039 --> 00:50:25,623 你保持機警 511 00:50:25,760 --> 00:50:27,376 我保持你所說的? 512 00:50:27,376 --> 00:50:28,512 樂觀(者)? 513 00:50:30,743 --> 00:50:32,286 把那個給我 514 00:50:42,390 --> 00:50:43,745 天呀 515 00:50:46,696 --> 00:50:48,082 好的 516 00:50:50,668 --> 00:50:51,606 非常好 517 00:50:51,607 --> 00:50:53,692 拜託,法蘭克·馬丁 讓自己搖會兒 518 00:50:53,692 --> 00:50:55,725 我該飄飄欲仙嗎!?藥丸起作用會怎樣! 519 00:50:55,725 --> 00:50:58,644 "你會點亮一棵該死的聖誕樹" 520 00:50:58,644 --> 00:51:00,207 那也不錯啊 521 00:51:00,375 --> 00:51:02,898 無聊 無聊 無聊 522 00:51:42,904 --> 00:51:44,467 我說你該呆在車裡 523 00:51:45,313 --> 00:51:47,043 要我在車裡小便嗎? 524 00:51:52,840 --> 00:51:53,569 好的 525 00:51:53,935 --> 00:51:54,842 去吧 526 00:51:59,221 --> 00:52:00,951 但要記得(這個) 527 00:52:26,434 --> 00:52:28,258 別... 528 00:52:50,269 --> 00:52:51,478 別... 529 00:52:52,855 --> 00:52:54,106 別 530 00:53:53,797 --> 00:53:56,705 -住手 -為什麼,我又不開車 531 00:53:57,790 --> 00:54:02,502 我想讓你愉快點 開心點,你該開心點別這麼嚴肅 532 00:54:02,503 --> 00:54:07,299 像你說的往積極方面看很重要,對吧? 和我一起喝法蘭克 533 00:54:07,299 --> 00:54:08,716 我不想喝酒 534 00:54:11,428 --> 00:54:16,703 我知道誰才是"灰暗"我說讓我開車試試? 535 00:54:17,266 --> 00:54:19,247 快點,上車 536 00:54:20,665 --> 00:54:22,906 我像鳥兒一樣自由 537 00:54:30,570 --> 00:54:32,342 那女的,快點,快點 538 00:54:41,247 --> 00:54:42,821 我忘拿炸薯條了 539 00:54:42,821 --> 00:54:44,134 再買一包 540 00:54:58,231 --> 00:55:00,472 你知道為什麼有車追我們嗎? 541 00:55:01,568 --> 00:55:03,403 我不知道,我並不關心 542 00:55:05,363 --> 00:55:06,572 安靜點 543 00:55:06,573 --> 00:55:09,826 一開始你說我太陰暗憂鬱,現在你又告訴我別太開心 544 00:55:09,826 --> 00:55:11,316 我要你一次決定好! 545 00:56:00,200 --> 00:56:01,075 是的,法蘭克 546 00:56:01,075 --> 00:56:02,670 我本以為我們有共識了 547 00:56:02,671 --> 00:56:03,849 確實是的 548 00:56:03,640 --> 00:56:06,621 你能說,你跟在後面追我的車沒關係嗎? 549 00:56:07,873 --> 00:56:12,325 我跟那沒關係,法蘭克 有可能是跟你有過節的人 550 00:56:12,325 --> 00:56:13,795 我會同意嗎!? 551 00:56:16,965 --> 00:56:22,324 我想有其他勢力來這工作 讓我查查看能發現什麼 552 00:56:23,190 --> 00:56:25,045 在此期間你有何建議? 553 00:56:25,046 --> 00:56:26,745 開快點 554 00:57:01,757 --> 00:57:03,206 他到底在幹什麼? 555 00:58:06,140 --> 00:58:07,099 那裡 556 00:58:08,016 --> 00:58:09,256 他就在那 557 00:58:15,158 --> 00:58:16,138 我餓了 558 00:58:16,138 --> 00:58:19,151 你早該給自己買個漢堡包而不是瓶伏特加酒 559 00:58:21,143 --> 00:58:22,050 看 560 00:58:28,389 --> 00:58:32,580 那我就不是餓而是口渴了,你對我真兇 561 00:58:33,477 --> 00:58:35,770 我之所以凶 因為我得"全神貫注" 562 00:58:35,761 --> 00:58:37,450 "全神貫注"是什麼意思? 563 00:58:42,715 --> 00:58:44,404 那就意味著"全神貫注" 564 00:58:56,123 --> 00:58:58,468 打輪胎...快點...拿去 565 00:58:59,929 --> 00:59:00,273 趴下! 566 00:59:01,305 --> 00:59:02,285 打他. 567 00:59:12,274 --> 00:59:13,358 當心 568 00:59:32,313 --> 00:59:33,313 停下車 569 00:59:34,701 --> 00:59:35,608 哦 該死 570 01:00:40,502 --> 01:00:41,690 你在幹嘛? 571 01:00:42,055 --> 01:00:43,629 你太緊張了 572 01:00:43,849 --> 01:00:45,350 是啊 573 01:00:50,490 --> 01:00:52,637 讓我給你放鬆下,好嗎? 574 01:00:53,389 --> 01:00:54,358 好的 575 01:00:54,838 --> 01:00:56,245 我很擅長這個 576 01:00:56,788 --> 01:00:58,769 去除你的緊張感 577 01:01:07,860 --> 01:01:09,434 你在幹嘛? 578 01:01:09,435 --> 01:01:13,178 我想再感受一次性愛 579 01:01:13,178 --> 01:01:15,398 在臨死之前,你不要嗎? 580 01:01:17,922 --> 01:01:19,819 死跟你有何關係呢? 581 01:01:21,946 --> 01:01:23,812 你不覺得你看錯我了嗎? 582 01:01:25,137 --> 01:01:26,972 我不性感嗎? 583 01:01:27,942 --> 01:01:29,193 是的,你很性感 584 01:01:35,250 --> 01:01:36,209 你是同性戀? 585 01:01:37,367 --> 01:01:39,525 不,我不是同性戀 586 01:01:40,891 --> 01:01:42,298 我不介意 587 01:01:44,749 --> 01:01:46,198 我不是,好嗎? 588 01:01:48,763 --> 01:01:50,452 那有什麼問題嗎? 589 01:01:53,757 --> 01:01:56,540 你就沒想過或許我沒那種興致? 590 01:02:14,662 --> 01:02:17,289 我原以為你的規則是"不開包裹" 591 01:02:17,290 --> 01:02:18,217 沒錯 592 01:02:18,217 --> 01:02:20,646 那你為什麼要定規則?既然你會打破它們 593 01:02:21,408 --> 01:02:23,441 它確實給我自己同樣的感覺 594 01:02:24,578 --> 01:02:25,724 電話本 595 01:02:35,098 --> 01:02:36,307 你才是那"包裹" 596 01:02:36,881 --> 01:02:37,496 是的 597 01:02:38,591 --> 01:02:39,873 你要說點什麼!? 598 01:02:39,873 --> 01:02:41,697 會有什麼不同嗎? 599 01:02:41,698 --> 01:02:42,521 是的 600 01:02:45,117 --> 01:02:46,680 現在你又想幹嘛? 601 01:02:46,681 --> 01:02:53,176 你知道的像在修理場看著你出汗的身體非常好,脫掉衣服 602 01:02:54,397 --> 01:02:58,776 我只是試著阻止那些彪型大漢以保項上人頭 我不覺得那有什麼樂趣 603 01:02:58,776 --> 01:03:03,217 我覺得你就是跳脫衣舞的人選 604 01:03:04,198 --> 01:03:06,512 我不想再這樣玩下去了,瓦倫汀娜 605 01:03:06,512 --> 01:03:08,513 只是為我跳一次脫衣舞 606 01:03:09,911 --> 01:03:11,047 把鑰匙給我 607 01:03:11,621 --> 01:03:12,767 這並不好玩 608 01:03:13,029 --> 01:03:14,061 你想要鑰匙? 609 01:03:18,503 --> 01:03:20,765 我想要的就是你別再吊兒郎當了 610 01:03:20,765 --> 01:03:24,163 也許這是你我最後一次玩耍的機會了 611 01:03:24,519 --> 01:03:27,063 這不是玩耍的時機和地點! 612 01:03:27,063 --> 01:03:30,931 那為什麼我對你有感覺卻是無時無處 613 01:03:31,421 --> 01:03:35,633 我想要做診斷得去見精神科醫生 現在把鑰匙給我 614 01:03:36,936 --> 01:03:41,273 求你了 法蘭克·馬丁 給我製造個玩樂時間 615 01:04:01,574 --> 01:04:02,303 好了嗎! 616 01:04:03,451 --> 01:04:04,274 還不夠? 617 01:04:04,274 --> 01:04:05,514 一點也不夠! 618 01:04:05,515 --> 01:04:07,433 這不是什麼脫衣舞 619 01:04:07,434 --> 01:04:09,435 脫衣舞很性感,你知道的 620 01:04:09,435 --> 01:04:12,729 搖一點臀部 拜託了法蘭克·馬丁 621 01:04:13,251 --> 01:04:14,595 你想要鑰匙嗎? 622 01:04:15,921 --> 01:04:18,444 我想要脫衣舞 623 01:04:24,835 --> 01:04:27,253 你知道讓我這麼做,我會怎麼對你? 624 01:04:27,452 --> 01:04:28,890 打我幾巴掌 625 01:04:29,788 --> 01:04:30,997 那只是開始 626 01:04:30,997 --> 01:04:31,685 捆起來嗎? 627 01:04:32,425 --> 01:04:34,781 我喜歡,你不喜歡嗎? 628 01:04:35,188 --> 01:04:37,773 我喜歡粗野的東西 629 01:04:41,142 --> 01:04:42,612 真的嗎? 630 01:04:47,512 --> 01:04:49,075 唔...但不要太過粗野的 631 01:04:51,120 --> 01:04:53,611 這是為了鑰匙跳的脫衣舞 632 01:04:53,612 --> 01:04:58,971 新交易:一個吻換鑰匙 633 01:05:04,810 --> 01:05:06,353 等一下 634 01:05:12,390 --> 01:05:15,288 你有試過接吻時的對視嗎?法蘭克 635 01:05:16,779 --> 01:05:18,207 我想或許沒有 636 01:05:19,459 --> 01:05:21,898 我想你活得孤獨 637 01:05:22,472 --> 01:05:24,286 內外都是 638 01:05:25,329 --> 01:05:29,666 我想你恐懼的不是垂死而是生存 639 01:05:30,698 --> 01:05:36,786 和我一起 就這一次 就在此刻 與我一起 640 01:06:20,276 --> 01:06:21,402 他的位置在哪? 641 01:06:21,631 --> 01:06:22,485 我們失去他了 642 01:06:22,601 --> 01:06:23,727 丟失目標 643 01:06:23,894 --> 01:06:28,179 他進入山區了,設備無法接收到那裡 644 01:06:28,179 --> 01:06:30,535 入侵軍方的衛星 645 01:06:37,656 --> 01:06:38,510 是的 646 01:06:39,345 --> 01:06:41,346 你以為我們是在過家家嗎? 部長先生 647 01:06:41,889 --> 01:06:43,494 我不明白你在說什麼 648 01:06:43,881 --> 01:06:46,862 我說的是一輛黑色汽車裡面有你無能的手下 649 01:06:46,863 --> 01:06:50,553 再有什麼愚蠢的舉動 你就永遠無法再見你女兒了 650 01:06:50,554 --> 01:06:52,055 我想聽到她的聲音 651 01:06:52,055 --> 01:06:54,390 等合同簽字和交付 652 01:06:54,391 --> 01:06:57,372 如果無法聽到她的聲音我是不會簽字的 653 01:06:57,373 --> 01:07:00,386 你沒有發號施令的立場,部長先生 654 01:07:00,386 --> 01:07:03,003 你也沒有,強生先生 655 01:07:04,087 --> 01:07:06,026 聽著,我知道你是誰 656 01:07:06,026 --> 01:07:09,424 我向你保證如果我女兒有何三長兩短 657 01:07:09,425 --> 01:07:13,897 我會動用一切權力對你窮追猛打讓你付出代價 658 01:07:13,700 --> 01:07:15,681 這就是你的下場 659 01:07:19,729 --> 01:07:21,532 我們得走了 660 01:07:26,829 --> 01:07:28,278 接電話法蘭克接電話 661 01:07:45,117 --> 01:07:48,140 我在伊維薩島,享受假日 662 01:07:53,343 --> 01:07:56,523 有人給了我杯香賓,我喝了 663 01:07:58,306 --> 01:07:59,922 然後我覺得不舒服 664 01:08:13,549 --> 01:08:16,572 我去衛生間,醒來就在車上了 665 01:08:18,033 --> 01:08:19,669 我問他這是幹嘛 666 01:08:20,170 --> 01:08:22,078 他告訴我他只是運貨員 667 01:08:25,780 --> 01:08:27,437 他是個優秀駕駛員 668 01:08:29,189 --> 01:08:30,857 沒你這麼行 669 01:08:32,317 --> 01:08:33,505 我告訴他 670 01:08:33,777 --> 01:08:34,882 求你了 671 01:08:35,486 --> 01:08:37,977 我爸爸是個很有權勢的人 672 01:08:38,448 --> 01:08:39,959 很有影響力 673 01:08:39,959 --> 01:08:42,701 有很多人要我給他打電話呢 674 01:08:43,265 --> 01:08:46,142 他很害怕說以前從沒幹過這個 675 01:08:46,142 --> 01:08:48,060 一切本該很簡單的 676 01:08:48,061 --> 01:08:50,417 綁架 放人 不義之財 677 01:08:51,189 --> 01:08:53,701 他被告知不能打電話和離開車子 678 01:08:54,952 --> 01:08:56,463 但我說服了他 679 01:08:58,706 --> 01:08:59,665 我打了電話 680 01:09:00,927 --> 01:09:03,345 但在我跟父親說地點之前 681 01:09:03,346 --> 01:09:04,982 快點上車,快點 682 01:09:10,811 --> 01:09:12,489 我們本能逃走,但 683 01:09:16,128 --> 01:09:20,454 這些人對我們開槍,為什麼呢?為什麼對我們開槍 684 01:09:21,196 --> 01:09:25,689 他說有人開槍是因為我們沒有依計劃行事 685 01:09:26,617 --> 01:09:27,795 我說好的 686 01:09:28,421 --> 01:09:30,579 那是舊計劃了,新計劃是什麼? 687 01:09:31,111 --> 01:09:32,883 他說他有個老朋友 688 01:09:42,653 --> 01:09:44,310 然後我遇到了你 689 01:09:47,668 --> 01:09:49,680 然後我覺得一切會好的 690 01:09:55,154 --> 01:09:56,853 你甚至都不認識我 691 01:09:57,959 --> 01:10:00,930 我當然認識你,我們談的是感覺 692 01:10:01,368 --> 01:10:02,619 而不是瞭解 693 01:10:04,861 --> 01:10:09,365 好的,既然你有那樣的感覺 那以更風趣的方式再展示下我的表演 694 01:10:10,345 --> 01:10:14,984 女人保留點神秘感比較好,不是嗎? 695 01:10:16,956 --> 01:10:18,029 不是 696 01:10:19,031 --> 01:10:20,021 是的 697 01:10:20,615 --> 01:10:21,887 有一點點 698 01:10:44,940 --> 01:10:45,867 搜尋中 699 01:10:48,923 --> 01:10:50,434 先生,它出現在雷達上了 700 01:10:56,055 --> 01:10:56,878 是的? 701 01:10:56,878 --> 01:10:58,160 你到底在哪? 702 01:10:58,161 --> 01:10:59,412 到布加勒斯特的路上 703 01:10:59,412 --> 01:11:00,965 別再有下次了 704 01:11:02,946 --> 01:11:05,865 新代碼3 ... 7 ... 13 ... 705 01:11:44,860 --> 01:11:46,079 對不起,部長先生 706 01:11:47,029 --> 01:11:48,665 對不起,稍等片刻 707 01:11:49,312 --> 01:11:51,897 我是馬塞的督察塔庫尼 708 01:11:53,097 --> 01:11:53,712 好吧...嗯 709 01:11:53,712 --> 01:11:56,068 確切說不是馬塞,是附近的一個鎮子... 710 01:11:56,069 --> 01:11:58,081 有何貴幹,督察 711 01:11:58,279 --> 01:11:59,238 能跟你談一談嗎? 712 01:11:59,238 --> 01:12:00,145 我沒空 713 01:12:01,417 --> 01:12:02,960 事關你女兒 714 01:12:07,642 --> 01:12:08,309 奧德薩 715 01:12:11,270 --> 01:12:13,939 奧德薩到了,法蘭克,我的故鄉 716 01:12:15,493 --> 01:12:16,702 你帶我回到家了 717 01:12:17,474 --> 01:12:18,537 謝謝 718 01:12:20,591 --> 01:12:22,227 布加勒斯特怎麼回事? 719 01:12:23,980 --> 01:12:25,345 計劃有變 720 01:12:25,992 --> 01:12:28,661 變得好...我喜歡奧德薩 721 01:12:29,610 --> 01:12:30,423 是啊 722 01:12:32,342 --> 01:12:35,094 我正期盼著那美味的魚肉拌小胡蘿蔔 723 01:12:35,678 --> 01:12:37,085 這裡的更好 724 01:12:37,628 --> 01:12:39,108 你喜歡雞肉嗎? 725 01:12:39,109 --> 01:12:39,963 喜歡 726 01:12:40,996 --> 01:12:42,747 我知道這的一家酒店 727 01:12:43,446 --> 01:12:44,863 世界上最好的 728 01:12:44,864 --> 01:12:48,784 雞肉非常的新鮮 泛著流出的黃油 729 01:12:49,462 --> 01:12:52,047 你不會相信那有多美味的 730 01:12:57,188 --> 01:12:59,158 知道我現在有何感覺嗎? 731 01:13:02,547 --> 01:13:03,339 飢餓 732 01:13:07,270 --> 01:13:08,489 安全感 733 01:13:16,748 --> 01:13:20,741 這會像童話故事以"永遠快樂"為結局嗎? 734 01:13:25,308 --> 01:13:31,626 今晚會成為一個褪色的回憶:我和你歡笑得享受晚餐 735 01:13:34,650 --> 01:13:35,880 騙子 736 01:13:48,037 --> 01:13:48,923 電話 737 01:13:53,939 --> 01:13:56,149 部長 請給最新消息 738 01:13:57,848 --> 01:13:59,912 我正準備簽合同 739 01:14:00,674 --> 01:14:02,498 還有想和我女兒說話 740 01:14:03,917 --> 01:14:04,751 哈嘍? 741 01:14:05,241 --> 01:14:06,408 哈嘍? 742 01:14:07,378 --> 01:14:09,504 把筆準備好,我再回你電話 743 01:14:13,279 --> 01:14:14,738 電話已定位 744 01:14:18,566 --> 01:14:19,097 是的 745 01:14:19,097 --> 01:14:20,963 我們正接近"真相"了,法蘭克 746 01:14:21,443 --> 01:14:26,697 是嗎~卻沒人能確保我不會被人拖出車去 知道怎麼回事了? 747 01:14:27,595 --> 01:14:28,543 那女孩 748 01:14:29,075 --> 01:14:31,879 她父親 毒性工業廢渣 749 01:14:31,880 --> 01:14:35,570 這是一筆交易:簽字換她的命 750 01:14:37,416 --> 01:14:40,126 我要維護自己的聲譽,督察 751 01:14:40,805 --> 01:14:43,766 100%成功送貨,對吧? 752 01:14:44,162 --> 01:14:46,570 對於這點我表示懷疑 753 01:14:48,145 --> 01:14:50,094 這不是我所認識的 754 01:14:50,793 --> 01:14:53,305 有著"不問姓名"規則的法蘭克 755 01:14:53,306 --> 01:14:56,079 為什麼所有人都關心我的規則 756 01:14:56,080 --> 01:15:02,148 法蘭克,我本就懷疑你是擁有浪漫之心的人 757 01:15:04,129 --> 01:15:05,755 還有其他事嗎? 758 01:15:06,297 --> 01:15:07,767 現在沒有 759 01:15:07,768 --> 01:15:09,509 一會給你電話 760 01:15:14,857 --> 01:15:15,482 是的 761 01:15:15,858 --> 01:15:17,505 我們接近終點了,法蘭克 762 01:15:17,600 --> 01:15:19,111 給我新的代碼 763 01:15:19,111 --> 01:15:20,841 不再有代碼了 764 01:15:20,842 --> 01:15:22,249 你現在行駛的公路 765 01:15:23,063 --> 01:15:24,637 先左轉彎 766 01:15:25,461 --> 01:15:27,358 我很想知道我會去哪 767 01:15:31,811 --> 01:15:33,500 等你到了就知道了 768 01:16:04,237 --> 01:16:06,499 別擔心,他們就在我所要的位置 769 01:16:13,318 --> 01:16:15,205 恭喜了,法蘭克 770 01:16:15,205 --> 01:16:18,603 我對你能力的信任終有所得 771 01:16:19,574 --> 01:16:21,909 現在請那女孩下車 772 01:16:23,056 --> 01:16:24,265 她就出來 773 01:16:25,121 --> 01:16:26,424 我不出去 774 01:16:28,009 --> 01:16:29,750 他們需要你,不會殺你的 775 01:16:30,323 --> 01:16:32,168 但他們會殺了你 776 01:16:33,545 --> 01:16:37,308 我是那種穿越大半歐洲會死在橋上的人嗎? 777 01:16:38,717 --> 01:16:39,947 我像嗎? 778 01:16:48,500 --> 01:16:50,105 我們可沒一整天的時間,法蘭克 779 01:16:54,923 --> 01:16:56,205 看他們有很多人 780 01:16:56,205 --> 01:16:57,977 都帶著槍呢 781 01:16:58,613 --> 01:16:59,791 怎麼可能會沒事? 782 01:17:03,889 --> 01:17:05,338 晚餐時見 783 01:17:07,048 --> 01:17:07,965 現在走吧 784 01:17:08,988 --> 01:17:10,061 去吧 785 01:17:10,239 --> 01:17:11,938 吻我 786 01:17:28,942 --> 01:17:29,922 走吧 787 01:17:35,302 --> 01:17:37,574 你會害死我的,現在走吧 788 01:18:02,661 --> 01:18:04,402 瞧瞧那個雜種 789 01:18:29,832 --> 01:18:31,468 感覺好多了吧,親愛的 790 01:18:50,549 --> 01:18:51,539 殺了他 791 01:19:10,975 --> 01:19:12,278 傑克,不!法蘭克 792 01:19:25,144 --> 01:19:27,156 他的愛車終將成為他的墳墓 793 01:19:27,855 --> 01:19:30,951 他離開車,就爆炸 留下就淹死 我們走吧 794 01:19:42,035 --> 01:19:42,900 塔庫尼 795 01:19:43,056 --> 01:19:44,150 他們帶走那女孩了 796 01:19:45,298 --> 01:19:46,069 法蘭克? 797 01:19:46,163 --> 01:19:49,739 我們正試圖定位手機信號,你在哪裡? 798 01:19:50,428 --> 01:19:51,772 在湖裡 799 01:19:52,325 --> 01:19:53,065 在湖裡? 800 01:19:54,557 --> 01:19:56,506 能說得具體點嗎? 801 01:19:56,923 --> 01:19:57,840 有個水壩 802 01:19:59,561 --> 01:20:01,114 -水壩? -我知道那地方,長官 803 01:20:01,574 --> 01:20:03,732 -多遠? -至少10分鐘路. 804 01:20:03,732 --> 01:20:05,556 法蘭克,我們10分鐘內到 805 01:20:05,556 --> 01:20:07,255 能不能快點? 806 01:20:07,256 --> 01:20:08,746 我們盡力而為 807 01:20:08,747 --> 01:20:09,862 多謝 808 01:22:08,556 --> 01:22:10,151 去買所有人的票 809 01:22:10,422 --> 01:22:11,673 到哪裡的? 810 01:22:12,205 --> 01:22:15,301 不管火車到哪,我們至少得移動1個半小時 811 01:22:16,386 --> 01:22:18,116 為什麼不開車繞圈子? 812 01:22:23,862 --> 01:22:25,154 另找一天吧 813 01:22:39,533 --> 01:22:41,263 先生,先生 814 01:23:02,148 --> 01:23:04,316 走...走... 815 01:23:25,586 --> 01:23:26,555 部長先生? 816 01:23:26,650 --> 01:23:27,400 是的 817 01:23:27,588 --> 01:23:29,464 有人想和你說話 818 01:23:30,591 --> 01:23:31,706 爸爸 819 01:23:31,706 --> 01:23:32,832 你好嗎? 820 01:23:33,072 --> 01:23:35,324 手機所在地 821 01:23:37,837 --> 01:23:39,234 別簽字 822 01:23:40,131 --> 01:23:42,518 你還有15分鐘 823 01:23:50,620 --> 01:23:52,455 知道這一切的事情了嗎? 824 01:23:52,455 --> 01:23:53,539 垃圾 825 01:23:53,539 --> 01:23:56,166 你說的垃圾有多少? 826 01:23:56,167 --> 01:23:59,524 足夠覆蓋半個國家100年 827 01:23:59,701 --> 01:24:01,358 再試試 828 01:24:21,430 --> 01:24:23,828 作為女人,你還很不成熟 829 01:24:25,131 --> 01:24:27,247 這可是"新世界" 830 01:24:27,894 --> 01:24:30,771 再沒什麼國家概念,那只是舊觀點 831 01:24:30,772 --> 01:24:36,370 只有經濟現狀 利益和損失 高效與浪費 832 01:24:37,246 --> 01:24:39,185 要著眼全球,而非局部 833 01:24:39,926 --> 01:24:41,270 想想"這個"吧! 834 01:24:56,733 --> 01:24:57,431 是的? 835 01:24:57,432 --> 01:24:58,495 我們到哪(步)了? 836 01:25:06,398 --> 01:25:07,868 我們就快完事了 837 01:25:10,496 --> 01:25:11,319 哪裡? 838 01:25:12,102 --> 01:25:14,301 這裡,是輛火車 839 01:25:14,781 --> 01:25:15,959 那我們在哪? 840 01:25:16,053 --> 01:25:16,876 這裡 841 01:25:17,336 --> 01:25:19,202 我們可以在那會合 842 01:25:21,152 --> 01:25:22,684 好主意,就這麼幹 843 01:25:27,209 --> 01:25:29,221 哦,法蘭克,拜託 844 01:25:43,537 --> 01:25:45,330 歐盟演講-環保問題 845 01:25:50,846 --> 01:25:52,920 烏克蘭 雷歐尼德部長 846 01:26:01,523 --> 01:26:04,181 部長 我可以保證一切還在我們掌握中 847 01:26:04,181 --> 01:26:05,505 我也這樣認為 848 01:26:06,757 --> 01:26:09,968 -如果出現問題 -我知道你們會解決掉 849 01:26:11,563 --> 01:26:12,866 如果你們不介意的話 850 01:26:43,718 --> 01:26:47,471 你或許不信,在內心之處,我是個和平主義者 851 01:26:48,681 --> 01:26:50,057 我厭惡暴力 852 01:26:52,768 --> 01:26:55,166 但那造成的問題比解決的還多 853 01:26:57,022 --> 01:26:59,472 你知道的,我並不想這麼做的? 854 01:27:01,547 --> 01:27:03,924 有個客戶問我要結果,所以 855 01:27:04,946 --> 01:27:09,116 我本來想塑造一個最終沒有殺戮流血的環境 856 01:27:09,117 --> 01:27:15,278 但沒人肯合作,你 第一個司機 你父親 剛亡故的法蘭克·馬丁 857 01:27:17,145 --> 01:27:19,209 所有人都想反抗我 858 01:27:23,390 --> 01:27:24,933 你的座標 859 01:27:35,057 --> 01:27:36,433 有什麼好開心的? 860 01:27:37,518 --> 01:27:39,936 你就是個行屍走肉 861 01:29:52,200 --> 01:29:54,035 靠前一步走,法蘭克 862 01:29:54,765 --> 01:29:56,537 快點...就一步 863 01:30:39,838 --> 01:30:41,037 看 864 01:30:41,496 --> 01:30:42,924 都結束了 865 01:30:43,592 --> 01:30:44,613 8:58分 他簽字了 866 01:30:49,211 --> 01:30:50,722 我的天 867 01:30:55,676 --> 01:30:57,333 別 法蘭克 不要 868 01:31:38,726 --> 01:31:40,800 都結束了,法蘭克,結束了 869 01:31:42,845 --> 01:31:43,981 任務完成 870 01:31:43,981 --> 01:31:46,243 你和那女孩可自由離去了 871 01:31:46,973 --> 01:31:51,112 事實上,你的天賦令人欽佩,我想給你提供個職位 872 01:31:51,394 --> 01:31:54,657 你提供職業我喜歡,但還是"不" 873 01:32:13,581 --> 01:32:17,730 我討厭這麼說,法蘭克 但在這節骨眼上我覺得我們成不了朋友 874 01:32:17,731 --> 01:32:18,690 一點沒錯 875 01:32:48,145 --> 01:32:52,013 你們天生一對,你和這手鐲非常般配 876 01:33:07,413 --> 01:33:09,884 不! 877 01:33:28,297 --> 01:33:30,152 你做的是對的! 878 01:33:49,733 --> 01:33:51,109 瓦倫汀娜? 879 01:33:56,761 --> 01:33:57,866 瓦倫汀娜? 880 01:34:08,188 --> 01:34:09,605 我在天堂嗎? 881 01:34:13,318 --> 01:34:15,194 更像是地獄吧 882 01:34:16,237 --> 01:34:18,030 我不在意 883 01:34:18,030 --> 01:34:20,709 只要我們在一起 884 01:34:32,200 --> 01:34:32,950 是的 885 01:34:33,462 --> 01:34:35,098 部長先生 886 01:34:35,099 --> 01:34:38,028 你女兒情況很好 887 01:34:38,029 --> 01:34:39,207 謝謝 888 01:34:54,252 --> 01:34:56,337 -你在做什麼?-做你所說的"正確的事" 889 01:34:56,744 --> 01:34:58,714 現在,先生們,請見諒. 890 01:34:58,715 --> 01:35:00,602 我現在得去開個會議 891 01:35:00,602 --> 01:35:03,396 關於和像你們一樣的人做生意有多危險 892 01:35:03,396 --> 01:35:04,709 非常感謝 893 01:35:23,373 --> 01:35:24,697 船準備好沒? 894 01:35:24,697 --> 01:35:25,739 都在水裡,等我們了 895 01:35:25,740 --> 01:35:27,053 是時候走人了 896 01:35:27,814 --> 01:35:28,940 快點 好嗎!? 897 01:35:48,229 --> 01:35:51,283 我只是有些不明白 898 01:35:51,368 --> 01:35:56,435 孩提時,爸爸和我總在這釣上一整天的魚 899 01:35:56,841 --> 01:35:58,133 時代變了,督察 900 01:35:59,177 --> 01:36:00,219 人也是 901 01:36:04,192 --> 01:36:05,755 你說的是我? 902 01:36:07,758 --> 01:36:10,051 我覺得你的陳述有些不對 903 01:36:10,052 --> 01:36:13,513 開同樣的車,住同樣的房 904 01:36:13,513 --> 01:36:16,171 我指的不是你的車或房 905 01:36:19,988 --> 01:36:21,958 這裡多寧靜呀 906 01:36:22,866 --> 01:36:24,273 午餐準備好了嗎? 907 01:36:25,201 --> 01:36:28,172 小姐,事情都是有序依循的 908 01:36:28,715 --> 01:36:31,801 你想吃午餐,首先你就先捕到"午餐" 909 01:36:31,801 --> 01:36:36,054 如果我們繼續說話而不集中注意,那就什麼也沒有 910 01:36:36,336 --> 01:36:39,453 我有個更好的主意,你們為何不跳過"捕"午餐的階段 911 01:36:39,454 --> 01:36:43,405 直接去吃午餐呢,我知道個好地方 912 01:36:43,406 --> 01:36:48,202 離這不遠,他們會做極妙的魚湯 913 01:36:48,202 --> 01:36:54,572 他們會使用番茄洋蔥再加少許薰衣草 914 01:36:55,239 --> 01:36:56,490 什麼葡萄酒? 915 01:36:56,960 --> 01:36:59,368 薩爾威夫 桃紅葡萄酒 916 01:37:00,317 --> 01:37:02,308 或許我們該試試 917 01:37:02,559 --> 01:37:03,580 冰鎮的!! 918 01:37:03,581 --> 01:37:05,071 當然是冰鎮的 919 01:37:05,072 --> 01:37:06,750 飯後甜點呢? 61733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.