All language subtitles for This.Close.S01E05.The.Way.We.Were.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[N1C].En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,231 --> 00:00:31,699 * I've got it good * 2 00:00:31,732 --> 00:00:35,269 * That's what they say * 3 00:00:36,537 --> 00:00:40,408 * But I'd rather be lucky * 4 00:00:40,441 --> 00:00:44,245 * I'd rather be lucky * 5 00:00:45,679 --> 00:00:47,748 * What's good is good * 6 00:00:47,781 --> 00:00:50,751 * And that's okay * 7 00:00:52,653 --> 00:00:56,124 * But I'd rather be lucky * 8 00:00:56,157 --> 00:00:59,059 * Be lucky with you 9 00:01:11,805 --> 00:01:12,706 Wow. 10 00:01:14,142 --> 00:01:15,776 You seen this guy's car? 11 00:01:15,809 --> 00:01:18,246 Think Michael found himself a sugar daddy. 12 00:01:18,279 --> 00:01:20,714 Remember. No, I know. I know. 13 00:01:20,748 --> 00:01:22,350 Behave myself. 14 00:01:29,357 --> 00:01:30,824 Um, can you-- 15 00:01:30,858 --> 00:01:32,426 Okay. 16 00:01:38,532 --> 00:01:39,700 Ryan. 17 00:01:39,733 --> 00:01:41,835 Kate. Nice to meet you. 18 00:01:41,869 --> 00:01:44,172 You've been practicing? 19 00:01:44,205 --> 00:01:46,707 Yeah. I have a good teacher. 20 00:01:55,649 --> 00:01:57,618 Ah, jeez. Christ. 21 00:01:58,852 --> 00:02:00,921 Why are you so sweaty? 22 00:02:00,954 --> 00:02:02,623 Because it's hot. 23 00:02:02,656 --> 00:02:04,825 Hey, man. You must be Danny. 24 00:02:04,858 --> 00:02:06,560 Yeah. Just leave the bags. 25 00:02:06,594 --> 00:02:08,929 I'll get 'em later. Let's drink. 26 00:02:08,962 --> 00:02:09,930 Okay. 27 00:02:09,963 --> 00:02:11,265 Rosé? 28 00:02:11,299 --> 00:02:13,167 I.P.A.? 29 00:02:13,201 --> 00:02:14,902 Great. 30 00:02:14,935 --> 00:02:16,670 Come on. 31 00:02:26,714 --> 00:02:28,516 * Oh, I'm Safari * 32 00:02:28,549 --> 00:02:30,418 * You're so far out * 33 00:02:30,451 --> 00:02:33,954 * I'm Safari, Safari, Safari, so far out * 34 00:02:33,987 --> 00:02:37,291 * Everyone's in black, and I'm Safari Jack * 35 00:02:37,325 --> 00:02:39,627 * I'm dressed in beige * 36 00:02:40,928 --> 00:02:42,496 * And all these strangers 37 00:02:42,530 --> 00:02:45,599 * But somehow I still feel stranger * 38 00:02:47,868 --> 00:02:52,506 * Sweeter, so, baby, won't you comfort me? * 39 00:02:54,608 --> 00:02:58,846 * And pour your sweet, blond lies into my teeth * 40 00:03:01,349 --> 00:03:02,350 * Oh, I'm Safari... * 41 00:03:02,383 --> 00:03:04,352 This house is sick. 42 00:03:04,385 --> 00:03:07,555 Thanks. It's been my family's vacation home since the '70s. 43 00:03:07,588 --> 00:03:09,790 I would love to have a house out here. 44 00:03:09,823 --> 00:03:11,559 Pretty sure Kate would like it, too. 45 00:03:11,592 --> 00:03:13,894 You know, you two should use this place whenever you want. 46 00:03:13,927 --> 00:03:15,696 I'm barely here. 47 00:03:15,729 --> 00:03:16,797 Really? 48 00:03:16,830 --> 00:03:17,798 Yeah. 49 00:03:17,831 --> 00:03:19,400 That would be awesome. 50 00:03:19,433 --> 00:03:21,869 And then when you're ready to buy your own place, 51 00:03:21,902 --> 00:03:23,504 I'm your man. 52 00:03:23,537 --> 00:03:26,940 I actually just put in an offer on a house in L.A. 53 00:03:26,974 --> 00:03:28,942 Who's your Realtor? 54 00:03:28,976 --> 00:03:30,244 Will Hudson at-- 55 00:03:30,278 --> 00:03:31,812 Ah, that guy's a chump. 56 00:03:31,845 --> 00:03:34,982 Right? And he always smells like Corn Nuts for some reason. 57 00:03:35,015 --> 00:03:35,916 Yes. It's weird. 58 00:03:37,518 --> 00:03:41,255 So, uh, how good are you at signing now? 59 00:03:41,289 --> 00:03:42,623 Mm. 60 00:03:42,656 --> 00:03:44,692 I really should be better. 61 00:03:44,725 --> 00:03:45,893 I'm trying to. 62 00:03:45,926 --> 00:03:48,429 Pro tip, practice, dude. 63 00:03:48,462 --> 00:03:51,265 Like, practice in your car. 64 00:03:51,299 --> 00:03:54,234 In traffic, just practice, practice, practice. 65 00:04:01,074 --> 00:04:02,876 * Oh, I'm Safari * 66 00:04:02,910 --> 00:04:04,945 * You're so far * 67 00:04:04,978 --> 00:04:07,581 * I'm Safari, Safari, Safari... * 68 00:04:07,615 --> 00:04:09,783 ["There Is No Hourglass, Only Sand" playing] 69 00:04:17,057 --> 00:04:22,029 * This body I inhabit seems to feel like my true self * 70 00:04:22,062 --> 00:04:24,365 * But that ain't right * 71 00:04:24,398 --> 00:04:27,901 * No, that ain't right... * 72 00:04:27,935 --> 00:04:29,637 What? No! You're cheating. 73 00:04:29,670 --> 00:04:32,873 Okay, I totally saw you signing up there. 74 00:04:32,906 --> 00:04:35,676 You're signing--Yes. I-- 75 00:04:35,709 --> 00:04:37,345 Not fair. You were signing. 76 00:04:40,748 --> 00:04:42,683 I know the score. 77 00:04:42,716 --> 00:04:43,984 Well, that score is inflated. 78 00:04:44,017 --> 00:04:45,619 Why are we on a team together? 79 00:04:45,653 --> 00:04:46,720 I don't know. 80 00:04:46,754 --> 00:04:48,389 Let's mix up the teams. 81 00:04:48,422 --> 00:04:49,623 Let's mix it up. Yeah? 82 00:04:49,657 --> 00:04:51,492 Cheers. To the champs. 83 00:04:51,525 --> 00:04:52,926 To the champions. 84 00:05:53,821 --> 00:05:55,756 So the big move went well? 85 00:05:55,789 --> 00:05:57,725 Ah, it couldn't have gone better. 86 00:05:57,758 --> 00:05:59,627 I mean, I've always loved that house, 87 00:05:59,660 --> 00:06:01,161 but now it's really a home. 88 00:06:01,194 --> 00:06:03,564 He means I put stuff on the walls. 89 00:06:03,597 --> 00:06:04,965 Oh. 90 00:06:04,998 --> 00:06:06,767 I had stuff on the walls. 91 00:06:06,800 --> 00:06:08,502 A Clippers schedule does not count. 92 00:06:08,536 --> 00:06:09,503 Yeah, it does. 93 00:06:09,537 --> 00:06:10,571 Thank you. 94 00:06:10,604 --> 00:06:11,572 You see that game on Wednesday? 95 00:06:11,605 --> 00:06:13,707 Ooh, Crawford was so off. 96 00:06:13,741 --> 00:06:16,577 I don't know who Rivers sent in to play, but it sure as hell wasn't him. 97 00:06:17,678 --> 00:06:19,079 It's not a one-man show. 98 00:06:19,112 --> 00:06:21,682 I mean, people depend on Griffin for that. 99 00:06:21,715 --> 00:06:22,783 You're a basketball fan? 100 00:06:22,816 --> 00:06:24,051 I love basketball. 101 00:06:24,084 --> 00:06:26,620 I used to go to the Georgia Bulldog games 102 00:06:26,654 --> 00:06:28,489 with my dad all the time. 103 00:06:28,522 --> 00:06:30,858 You got yourself a keeper, man. 104 00:06:30,891 --> 00:06:32,426 I know. 105 00:06:32,460 --> 00:06:33,527 I go to the games. 106 00:06:33,561 --> 00:06:34,928 Not really. 107 00:06:34,962 --> 00:06:38,198 When the company gives us tickets for the box, I go. 108 00:06:38,231 --> 00:06:41,034 When he gets the tickets for the floor, I let Paul take Danny. 109 00:06:41,068 --> 00:06:42,202 That's true. 110 00:06:42,235 --> 00:06:43,504 It's better for everyone that way. 111 00:06:47,040 --> 00:06:48,476 Right. Of course. 112 00:06:48,509 --> 00:06:50,811 I mean, sometimes when you get too close, 113 00:06:50,844 --> 00:06:52,546 all the magic disappears. 114 00:06:52,580 --> 00:06:56,049 Uh, I don't know if I agree with you on that. 115 00:06:56,083 --> 00:06:57,585 Sweetie, come on. 116 00:06:57,618 --> 00:06:59,453 At a distance, looks like they're glowing. 117 00:06:59,487 --> 00:07:01,522 Then up close, you realize it's just sweat. 118 00:07:01,555 --> 00:07:02,556 Mm-hmm. 119 00:07:02,590 --> 00:07:03,957 Come on. I like her. 120 00:07:03,991 --> 00:07:05,926 Of course. 121 00:07:12,500 --> 00:07:13,701 There you are. 122 00:07:13,734 --> 00:07:14,702 Hey. You okay? 123 00:07:14,735 --> 00:07:16,504 Yeah. 124 00:07:16,537 --> 00:07:17,505 You sure? 125 00:07:17,538 --> 00:07:20,140 Yeah. What's... 126 00:07:20,173 --> 00:07:24,678 It's just it can get, like, a little tiring sometimes 127 00:07:24,712 --> 00:07:29,216 just trying to, like, keep up and read everybody's lips. 128 00:07:29,249 --> 00:07:32,152 You know, but it's fine. I'm fine. 129 00:07:32,185 --> 00:07:33,954 I'm sorry. No. 130 00:07:33,987 --> 00:07:36,023 Thank you so much for doing this. 131 00:07:36,056 --> 00:07:37,090 Of course. 132 00:07:37,124 --> 00:07:39,059 He loves you. 133 00:07:39,092 --> 00:07:40,260 No, he loves you. 134 00:07:40,293 --> 00:07:43,030 Well, yeah. I mean, of course he does. 135 00:07:43,063 --> 00:07:44,898 I mean, well, I love you, so... 136 00:07:48,101 --> 00:07:49,069 I love you. 137 00:07:52,039 --> 00:07:54,074 Ah. Yeah! 138 00:07:54,107 --> 00:07:56,777 Oh, yeah, daddy. 139 00:07:56,810 --> 00:07:58,011 What? 140 00:07:58,045 --> 00:07:59,012 Wait. What? 141 00:07:59,046 --> 00:08:00,013 Oh, my God. 142 00:08:00,047 --> 00:08:01,649 They're having sex. 143 00:08:01,682 --> 00:08:03,216 Oh. That's sweet. 144 00:08:03,250 --> 00:08:05,052 No, no, it's not. 145 00:08:05,085 --> 00:08:07,254 Yes, it is. They've been married for, like, so long. 146 00:08:07,287 --> 00:08:08,722 Just they're still-- No. 147 00:08:08,756 --> 00:08:11,058 She's saying, "Give it to me, Daddy. 148 00:08:11,091 --> 00:08:13,861 "You're so big. It hurts so good." 149 00:08:14,928 --> 00:08:16,797 Oh, my God. Yeah, oh, my God. 150 00:08:16,830 --> 00:08:18,566 She did not say that. Yes, she did. 151 00:08:18,599 --> 00:08:19,767 You're making that up. Yes. 152 00:08:19,800 --> 00:08:20,801 [yelling, moaning continues] 153 00:08:20,834 --> 00:08:23,671 Am I so big, it hurts? 154 00:08:23,704 --> 00:08:25,205 Not really, no. 155 00:08:25,238 --> 00:08:27,207 I'm gonna hurt you for that. 156 00:08:55,335 --> 00:08:56,870 Brilliant. 157 00:08:56,904 --> 00:08:58,105 It's fucking brilliant. 158 00:09:02,309 --> 00:09:07,981 Hey, why'd you make me wait so long to read it? 159 00:09:09,750 --> 00:09:13,286 And the publishers want a sequel? 160 00:09:13,320 --> 00:09:15,856 That is so fucking exciting. 161 00:09:19,793 --> 00:09:20,928 Shut up. 162 00:09:20,961 --> 00:09:22,863 Shut up, please. 163 00:09:43,684 --> 00:09:44,818 Wait, wait, wait. 164 00:09:48,288 --> 00:09:49,657 Never mind. 165 00:09:49,690 --> 00:09:50,958 Forget it. It's fine. 166 00:09:53,927 --> 00:09:56,329 I want to watch us. 167 00:10:00,934 --> 00:10:01,935 Yeah. 168 00:10:01,969 --> 00:10:04,838 Yeah. It'd be hot. 169 00:10:10,844 --> 00:10:12,746 It's cool if you don't want to. 170 00:10:19,920 --> 00:10:24,191 I want to marry you, so yeah. 171 00:10:25,726 --> 00:10:26,860 Come on. 172 00:10:38,772 --> 00:10:39,840 Yeah? 173 00:11:25,352 --> 00:11:27,254 Whoa. Hey, hey. 174 00:11:28,421 --> 00:11:29,890 Whoa. 175 00:11:29,923 --> 00:11:32,192 You okay? 176 00:11:32,225 --> 00:11:35,162 I have no idea what you said. 177 00:11:35,195 --> 00:11:37,397 No hearing aids, remember? 178 00:11:37,430 --> 00:11:38,866 I said you look very hot. 179 00:11:41,534 --> 00:11:43,203 Okay. 180 00:11:45,205 --> 00:11:46,106 You do. 181 00:11:48,208 --> 00:11:49,442 Very hot. 182 00:11:49,476 --> 00:11:50,443 Hey, guys. 183 00:11:50,477 --> 00:11:52,112 Hey. Front door was open. 184 00:11:52,145 --> 00:11:53,446 I hope you don't mind. Welcome. 185 00:11:53,480 --> 00:11:54,748 This is Courtney. 186 00:11:57,250 --> 00:11:58,451 Living my best life! 187 00:11:58,485 --> 00:11:59,987 Whoa! 188 00:12:00,020 --> 00:12:01,822 Ah, okay. 189 00:12:04,792 --> 00:12:06,326 Oh, shit. My phone. 190 00:12:08,996 --> 00:12:11,298 Can you pass the salt? 191 00:12:11,331 --> 00:12:13,934 Could you say that again? 192 00:12:13,967 --> 00:12:14,935 The salt? 193 00:12:14,968 --> 00:12:16,970 Can you pass it? 194 00:12:18,438 --> 00:12:19,940 Oh, yeah. That's great. 195 00:12:34,387 --> 00:12:36,523 I'm, like, so bored. 196 00:12:36,556 --> 00:12:38,792 I'm gonna go to the bathroom. 197 00:12:40,093 --> 00:12:41,494 You want to come? 198 00:12:41,528 --> 00:12:44,131 I'm good. Thanks. 199 00:12:44,164 --> 00:12:45,465 I don't think that's something 200 00:12:45,498 --> 00:12:47,334 you have to worry about, all right? 201 00:12:47,367 --> 00:12:49,102 We had one of our best fiscal years last year, 202 00:12:49,136 --> 00:12:50,537 so that's gonna tide us over. 203 00:12:50,570 --> 00:12:53,240 Right, right. I know the company is gonna be fine, 204 00:12:53,273 --> 00:12:55,308 but what about all the positions within it? 205 00:12:55,342 --> 00:12:58,511 You know, how are we gonna absorb all this turnover? 206 00:13:23,636 --> 00:13:25,839 My job, I'm safe, right? 207 00:13:25,873 --> 00:13:27,140 I know that the newest executives 208 00:13:27,174 --> 00:13:28,976 are always the ones that get let go. 209 00:13:29,009 --> 00:13:30,543 It's out of my hands. 210 00:13:30,577 --> 00:13:33,146 But you've always been like a son to me. You know that. 211 00:13:33,180 --> 00:13:34,147 That's never gonna change. 212 00:13:35,315 --> 00:13:36,416 That's good. Right? 213 00:13:39,452 --> 00:13:41,021 Kate... 214 00:13:41,054 --> 00:13:42,255 how's your salmon? 215 00:13:43,590 --> 00:13:44,324 Fine. 216 00:13:45,993 --> 00:13:48,128 I much prefer when it's sous-vide. 217 00:13:48,161 --> 00:13:52,132 Paul likes his cooked on a cedar plank. 218 00:13:56,569 --> 00:13:58,138 Um... 219 00:14:09,216 --> 00:14:10,918 What? What'd she say? 220 00:14:12,285 --> 00:14:13,320 Nothing. 221 00:14:13,353 --> 00:14:15,122 It's an inside joke. 222 00:14:25,933 --> 00:14:27,534 What was that? 223 00:14:28,701 --> 00:14:31,504 I'm sorry, okay? 224 00:14:33,140 --> 00:14:35,375 It was just it was really hard. 225 00:14:35,408 --> 00:14:37,644 Everybody was sitting around the table, talking-- 226 00:14:37,677 --> 00:14:39,980 Okay, okay. Don't worry about it. 227 00:14:40,013 --> 00:14:40,981 I understand. 228 00:14:51,358 --> 00:14:53,293 There's nothing to talk about. 229 00:14:54,461 --> 00:14:55,528 Okay. 230 00:15:06,506 --> 00:15:10,277 Are they having loud, weird sex right now? 231 00:15:14,647 --> 00:15:16,049 No. 232 00:15:16,083 --> 00:15:17,550 It's totally quiet. 233 00:15:17,584 --> 00:15:19,552 Oh, no way. Yeah. 234 00:15:19,586 --> 00:15:21,154 That's disappointing. 235 00:15:27,127 --> 00:15:28,495 Could you not? 236 00:15:28,528 --> 00:15:30,030 Please? 237 00:15:31,431 --> 00:15:32,565 Yeah. 238 00:17:17,570 --> 00:17:19,272 [indistinct dialogue] 239 00:17:19,306 --> 00:17:20,240 Hi. 240 00:17:21,741 --> 00:17:22,775 So you're the one 241 00:17:22,809 --> 00:17:24,244 who finally tamed this guy, huh? 242 00:17:30,150 --> 00:17:32,219 Oh, wow. 243 00:17:32,252 --> 00:17:33,753 You actually do know how to sign. 244 00:17:33,786 --> 00:17:34,754 You weren't kidding. 245 00:17:34,787 --> 00:17:36,623 Yeah. Okay. 246 00:17:36,656 --> 00:17:38,691 For this guy, of course. 247 00:17:40,427 --> 00:17:43,296 I'm really happy for you guys. 248 00:18:11,324 --> 00:18:12,525 Hey. 249 00:18:12,559 --> 00:18:13,693 You good? 250 00:18:20,700 --> 00:18:23,170 Hey. You coming to the hot tub? 251 00:18:23,203 --> 00:18:24,271 Yeah. Yeah? 252 00:18:24,304 --> 00:18:25,405 Yeah. What's up, man? 253 00:18:28,441 --> 00:18:29,342 Coming in? 254 00:20:22,021 --> 00:20:25,658 I just bought a ring. 255 00:20:27,527 --> 00:20:28,595 Fuck. 256 00:20:30,062 --> 00:20:32,565 Paul won't even call me back. 257 00:20:32,599 --> 00:20:35,001 I don't know what to do. 258 00:20:35,034 --> 00:20:36,703 It's gonna be okay, all right? 259 00:20:36,736 --> 00:20:38,905 I'll keep an eye out for some job openings, 260 00:20:38,938 --> 00:20:40,907 and I have friends at Weston and Mason. 261 00:20:40,940 --> 00:20:43,410 You'll figure it out. 262 00:20:43,443 --> 00:20:46,379 The ring, the mortgage... 263 00:20:47,980 --> 00:20:50,550 I cannot tell Kate right now. 264 00:21:01,394 --> 00:21:03,363 Ah, that is so cool. 265 00:21:03,396 --> 00:21:05,932 Thanks. Yeah, we just had it installed last month. 266 00:21:05,965 --> 00:21:07,667 Oh, sweet. 267 00:21:09,436 --> 00:21:11,338 [indistinct conversation] 268 00:21:37,597 --> 00:21:39,098 I'm turning it off. 269 00:21:39,131 --> 00:21:41,000 [Adam speaking indistinctly] 270 00:21:50,643 --> 00:21:52,779 Hey. Hey. 271 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 It didn't mean anything. 272 00:21:54,847 --> 00:21:56,849 I can explain. Just I-- 273 00:21:56,883 --> 00:21:58,651 I'm sorry. I'm sorry. 274 00:21:58,685 --> 00:22:00,587 Just listen. 275 00:22:00,620 --> 00:22:01,621 Oh, shit! 276 00:22:01,654 --> 00:22:03,356 What the fuck? 277 00:22:03,390 --> 00:22:05,525 Hey. Hey. Hey. Hey. 278 00:22:05,558 --> 00:22:07,527 Hey. Hey. 279 00:22:07,560 --> 00:22:08,528 Chill out. Danny. 280 00:22:08,561 --> 00:22:09,596 You need to chill out. 281 00:22:09,629 --> 00:22:12,465 You can't hold him like that. 282 00:22:12,499 --> 00:22:13,866 Kate! 283 00:22:15,635 --> 00:22:17,837 You all right? 284 00:22:21,007 --> 00:22:22,409 Hey. 285 00:22:22,442 --> 00:22:23,643 Hey, hey. 286 00:22:23,676 --> 00:22:25,778 Hey, where are you going? 287 00:22:25,812 --> 00:22:28,448 I'm not leaving him here in this house with that fucker. 288 00:22:28,481 --> 00:22:29,716 Are you kidding me? Whoa, whoa, whoa. 289 00:22:29,749 --> 00:22:31,150 We don't even know the whole story yet. 290 00:22:31,183 --> 00:22:32,985 I don't need to. It's Michael. 291 00:22:33,019 --> 00:22:36,088 Okay, so just blind faith, no matter what? 292 00:22:36,122 --> 00:22:37,624 What? 293 00:22:42,094 --> 00:22:44,831 Never mind. Look, are you okay to drive? 294 00:22:44,864 --> 00:22:46,132 Yeah. 295 00:22:48,468 --> 00:22:49,902 Can I get a kiss? 296 00:22:53,673 --> 00:22:55,041 Drive safe. 297 00:22:55,074 --> 00:22:56,409 Yeah. 18854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.