All language subtitles for The.Rain.S01E02.WEBRip.x264-SKGTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 Extracted by\N{\c&H47B545&}|| Abdulwahab Alahmari ||{\c}\N{\c&HC48338&}@wahab_94{\c} 2 00:00:19,920 --> 00:00:22,120 Hey, just breathe. Okay? 3 00:00:22,200 --> 00:00:23,040 Yes. 4 00:00:23,320 --> 00:00:24,160 It'll be fine. 5 00:00:31,440 --> 00:00:32,800 What have you got there, Per? 6 00:00:34,000 --> 00:00:34,920 A periscope. 7 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Per-iscope. Like me. Funny. 8 00:00:39,600 --> 00:00:42,960 -That's not a periscope. -It's a kaleidoscope, you idiot. 9 00:00:46,760 --> 00:00:47,840 Not so funny after all. 10 00:00:49,160 --> 00:00:51,200 Here. you can have it. 11 00:00:58,080 --> 00:01:02,000 Listen up. Anyone who hasn't been in quarantine 12 00:01:02,080 --> 00:01:04,080 is not allowed to cross the safe line. 13 00:01:04,920 --> 00:01:06,800 The incubation time is still unclear. 14 00:01:07,720 --> 00:01:11,200 If you see anyone who has been exposed to infected people or to the rain, 15 00:01:11,280 --> 00:01:14,560 you must order them to keep away from you, or you risk getting infected. 16 00:01:14,880 --> 00:01:18,400 If that isn't respected, you're allowed to open fire. 17 00:01:20,920 --> 00:01:22,000 We can open fire? 18 00:01:22,560 --> 00:01:24,440 You're allowed to do what's necessary. 19 00:01:24,960 --> 00:01:26,840 Come with me. You're on guard duty first. 20 00:02:16,720 --> 00:02:22,080 Get in! Get a move on! Go on! Shut up! Go! All the way in! Come on! 21 00:02:24,280 --> 00:02:25,560 Stop there! Stop! 22 00:02:26,560 --> 00:02:29,160 Stop! Stay there! Stay. 23 00:02:29,240 --> 00:02:31,600 -Are you on your own? -Yes, we're alone. 24 00:02:32,360 --> 00:02:34,480 Come any closer and I'll kill you, understand? 25 00:02:35,720 --> 00:02:38,960 In there! Come on! Beatrice, Lea, search in there. 26 00:02:40,960 --> 00:02:43,560 -Jean, search the tunnel. -We have done nothing. 27 00:02:43,640 --> 00:02:45,600 You're staying here so you won't infect us. 28 00:02:45,680 --> 00:02:48,400 We aren't infected. We've been here for six years. 29 00:02:48,480 --> 00:02:49,720 We saw you in town. 30 00:02:54,840 --> 00:02:55,800 Who are they? 31 00:02:56,360 --> 00:02:59,040 Simone, you said there wasn't anyone outside. 32 00:02:59,120 --> 00:03:00,240 But... 33 00:03:01,760 --> 00:03:04,040 But there wasn't anyone. 34 00:03:07,040 --> 00:03:10,240 -I can hardly breathe. -Well, we blocked the air duct. 35 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 Patrick, hurry up and secure the door. 36 00:03:18,720 --> 00:03:20,120 What are they looking for? 37 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 Simone? Simone? 38 00:03:25,480 --> 00:03:27,040 I'll open the air ducts again. 39 00:03:27,120 --> 00:03:28,440 I'll search down here. 40 00:03:29,680 --> 00:03:32,600 You've all got five minutes, then we leave again. 41 00:03:34,320 --> 00:03:35,160 Hello? 42 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 We aren't infected. Let us out! 43 00:03:40,960 --> 00:03:42,280 They can't hear me. 44 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 Open up! Come on. 45 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 What the hell is this place? 46 00:03:57,760 --> 00:03:58,880 Bingo. 47 00:04:01,120 --> 00:04:03,280 Jean, have you found anything yet? 48 00:04:06,280 --> 00:04:07,680 No, not yet. 49 00:04:21,240 --> 00:04:24,440 We'll get out, Rasmus. I'll get us out of here. 50 00:04:24,520 --> 00:04:26,000 I just wanted to see the sky. 51 00:04:26,800 --> 00:04:29,120 Rasmus, please just listen to me... 52 00:04:29,200 --> 00:04:30,400 Just leave me alone. 53 00:04:34,680 --> 00:04:36,200 I just want to get out of here. 54 00:04:37,880 --> 00:04:38,760 Now! 55 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 I don't want to be down here again. 56 00:04:53,040 --> 00:04:54,560 Hey, breathe. 57 00:04:55,080 --> 00:04:58,080 Rasmus, we'll get out. We'll get out. 58 00:04:59,960 --> 00:05:01,760 He threatened to kill you. 59 00:05:03,920 --> 00:05:04,960 Rasmus. 60 00:05:14,400 --> 00:05:17,560 -I have an idea. -What are you doing, Simone? 61 00:05:18,520 --> 00:05:19,960 I'm getting us out of here. 62 00:05:21,000 --> 00:05:21,840 Hey! 63 00:05:22,240 --> 00:05:23,280 Come. 64 00:05:23,360 --> 00:05:25,320 Take what you need and let's go. 65 00:05:27,040 --> 00:05:27,880 Come. 66 00:05:28,360 --> 00:05:29,480 What's your name? 67 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 What's your name? 68 00:05:34,280 --> 00:05:37,080 What are you looking for? 69 00:05:38,240 --> 00:05:39,880 Where is it? 70 00:05:41,120 --> 00:05:43,360 I have to get her to talk. Hang tight. 71 00:05:43,920 --> 00:05:46,040 -I have to get her to talk. -What's going on? 72 00:05:49,600 --> 00:05:50,720 Simone. 73 00:05:50,800 --> 00:05:51,640 Simone. 74 00:05:54,920 --> 00:05:56,040 What's your name? 75 00:05:56,120 --> 00:05:58,160 Your name? What's your name? 76 00:05:59,960 --> 00:06:01,440 Beatrice. 77 00:06:01,520 --> 00:06:02,440 Beatrice? 78 00:06:03,160 --> 00:06:05,640 Beatrice? Beatrice. 79 00:06:08,400 --> 00:06:10,200 What are you trying to find? 80 00:06:10,280 --> 00:06:11,960 What are you trying to find? 81 00:06:15,640 --> 00:06:17,920 FOOD 82 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 Food. They want food. 83 00:06:20,240 --> 00:06:22,840 Beatrice, we're leaving. We have to move on. 84 00:06:22,920 --> 00:06:24,360 Get away from the door. 85 00:06:25,600 --> 00:06:27,080 Not a scrap of food here. 86 00:06:27,840 --> 00:06:30,560 Grab whatever we can use and let's go. 87 00:06:30,640 --> 00:06:31,720 Yes. 88 00:06:32,160 --> 00:06:33,760 Martin, what about them? 89 00:06:35,720 --> 00:06:36,680 Beatrice! 90 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 What's he saying? Oh, what's he saying? 91 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 What's he saying? 92 00:06:42,280 --> 00:06:43,240 They're dead weight. 93 00:06:46,160 --> 00:06:47,640 What's going on? Don't go! 94 00:06:47,720 --> 00:06:48,800 Wait! No! 95 00:06:48,880 --> 00:06:50,720 -No, don't go! -Come. Get out. 96 00:06:52,000 --> 00:06:53,160 Come on, Beatrice. 97 00:06:53,520 --> 00:06:54,640 You know the rules. 98 00:06:55,440 --> 00:06:56,600 We do not let them out. 99 00:06:58,920 --> 00:07:01,960 When did we turn into the kind that kills innocent people? 100 00:07:07,080 --> 00:07:09,400 No! You can't go! No! 101 00:07:12,280 --> 00:07:14,600 -No! Don't go! -They can't just leave us. 102 00:07:15,920 --> 00:07:17,920 Food. They need food. 103 00:07:49,120 --> 00:07:50,640 Come on. 104 00:08:06,640 --> 00:08:07,560 "Bunkers." 105 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 "Food." What do you mean? 106 00:08:12,680 --> 00:08:13,680 BUNKER FOOD 107 00:08:17,560 --> 00:08:19,160 There are more bunkers with food? 108 00:08:20,000 --> 00:08:22,440 Come here. Show me where. 109 00:08:27,600 --> 00:08:29,200 What are you doing, Simone? 110 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 Hey, show me again. Come on. 111 00:08:34,160 --> 00:08:35,480 No! 112 00:08:36,080 --> 00:08:37,200 What are you doing? 113 00:08:53,960 --> 00:08:55,800 Martin, Lea passed out. 114 00:08:56,800 --> 00:08:57,920 You have to come. 115 00:09:01,520 --> 00:09:02,400 Martin? 116 00:09:03,200 --> 00:09:05,440 Come on, man. What the fuck are we gonna do? 117 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 She's gonna die if she doesn't get food now. 118 00:09:10,160 --> 00:09:11,640 They're coming with us. 119 00:09:11,720 --> 00:09:12,640 What? 120 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 They know where there's food. 121 00:09:15,400 --> 00:09:17,360 How do we know we can trust them? 122 00:09:34,200 --> 00:09:35,520 What the hell is that? 123 00:09:38,880 --> 00:09:39,720 Hey! 124 00:09:42,160 --> 00:09:44,600 Go back! This area is sealed off! 125 00:09:46,720 --> 00:09:47,560 Go back. 126 00:09:50,560 --> 00:09:51,520 Go back! 127 00:09:52,040 --> 00:09:53,120 Do you hear me? 128 00:09:55,440 --> 00:09:56,360 Turn around. 129 00:09:59,280 --> 00:10:00,520 I'm gonna count to three. 130 00:10:00,600 --> 00:10:01,440 One! 131 00:10:03,120 --> 00:10:03,960 Two! 132 00:10:05,000 --> 00:10:06,080 Go away! 133 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 Please go! 134 00:10:09,280 --> 00:10:11,800 Go away! Don't make me shoot you! 135 00:10:20,240 --> 00:10:23,880 Hey, listen! You can't go through here. Go back! 136 00:10:45,800 --> 00:10:46,800 So where's the bunker? 137 00:10:48,520 --> 00:10:50,040 It's this way. 138 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 Move your ass. 139 00:10:53,160 --> 00:10:55,320 You better be telling the truth, or else... 140 00:11:05,520 --> 00:11:07,000 Look at the sun, Simone. 141 00:11:08,800 --> 00:11:09,760 Yeah. 142 00:11:12,000 --> 00:11:13,080 I've missed it so much. 143 00:11:13,640 --> 00:11:15,840 Shut the fuck up, you two, now. 144 00:11:22,960 --> 00:11:24,560 I'm afraid of them, Simone. 145 00:11:24,880 --> 00:11:26,640 Yeah, I don't blame you. 146 00:11:31,080 --> 00:11:32,440 We're coming to a road. 147 00:11:33,280 --> 00:11:34,200 Which way? 148 00:11:40,400 --> 00:11:41,800 What if he shoots us? 149 00:11:42,200 --> 00:11:43,120 He won't. 150 00:11:43,640 --> 00:11:44,680 Not now... 151 00:11:46,200 --> 00:11:48,080 but maybe when we get to the bunker? 152 00:11:50,360 --> 00:11:51,920 -I'm not buying it. -What? 153 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 Their little story about being in a bunker for six years. 154 00:11:55,680 --> 00:11:58,720 We don't know them, and we're following them like headless gooses. 155 00:11:58,800 --> 00:12:00,000 Geese. 156 00:12:00,080 --> 00:12:02,640 -What? -The plural of goose is geese. 157 00:12:03,920 --> 00:12:04,760 What? 158 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 The plural of goose is geese. 159 00:12:09,520 --> 00:12:10,400 Jean... 160 00:12:11,400 --> 00:12:12,360 whatever. 161 00:12:12,880 --> 00:12:16,720 Why are we following them just because they claim to know where there's food? 162 00:12:16,800 --> 00:12:20,200 Look at her. She hasn't got a clue which way to go. 163 00:12:20,280 --> 00:12:21,160 How far is it? 164 00:12:22,680 --> 00:12:24,400 We'll be there before nightfall. 165 00:12:26,080 --> 00:12:27,760 How did you find the bunker? 166 00:12:28,560 --> 00:12:29,720 What do you mean? 167 00:12:29,800 --> 00:12:31,640 What's your connection to Apollon? 168 00:12:40,040 --> 00:12:42,320 Were you down there when the rain started falling? 169 00:12:42,400 --> 00:12:43,720 I don't know anything. 170 00:12:44,880 --> 00:12:47,760 So you don't know that the rain killed everyone? 171 00:12:48,320 --> 00:12:52,920 Those who didn't die right away, infected a hell of a lot before they croaked. 172 00:12:57,040 --> 00:12:58,800 So how did you all survive? 173 00:13:01,160 --> 00:13:02,960 -Who are you, anyway? -Look... 174 00:13:04,320 --> 00:13:05,160 They're hungry. 175 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 So find the food before they get desperate. 176 00:13:13,720 --> 00:13:15,240 We must find shelter before dark. 177 00:13:15,760 --> 00:13:18,680 It's your responsibility to find the bunker before the sun sets. 178 00:13:18,760 --> 00:13:20,680 My only responsibility is Rasmus. 179 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 Okay. 180 00:13:24,240 --> 00:13:29,280 Just remember that I'll shoot the both of you if you endanger the group. Okay? 181 00:13:32,080 --> 00:13:33,000 This way. 182 00:13:35,360 --> 00:13:36,440 Help us, Martin. 183 00:13:37,320 --> 00:13:38,960 Come quickly. 184 00:13:39,640 --> 00:13:41,760 Something terrible has happened. 185 00:13:42,600 --> 00:13:43,680 Help, Martin. 186 00:14:01,280 --> 00:14:02,360 Hello? 187 00:14:02,440 --> 00:14:03,280 Martin! 188 00:14:04,120 --> 00:14:05,000 Per? 189 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 Martin! 190 00:14:07,440 --> 00:14:08,320 Martin. 191 00:14:09,000 --> 00:14:09,840 Coming. 192 00:14:12,000 --> 00:14:12,840 Is that you? 193 00:14:15,480 --> 00:14:16,320 Martin. 194 00:14:18,040 --> 00:14:20,840 Martin, did you let her through? 195 00:14:22,640 --> 00:14:23,800 She was ill. 196 00:14:24,720 --> 00:14:28,000 I was away from the camp for a minute, and then everyone was dead. 197 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 She appeared out of nowhere. 198 00:14:29,840 --> 00:14:30,920 Did you touch her? 199 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 No. 200 00:14:33,400 --> 00:14:36,640 We need to get out of here. We need to get out of here now. 201 00:14:36,720 --> 00:14:38,720 Put down the gun. Put it down. 202 00:14:40,360 --> 00:14:42,120 We have to bring the child. 203 00:14:42,600 --> 00:14:45,040 Per... you touched the baby? 204 00:14:45,120 --> 00:14:47,960 -No, I'm just taking care of her. -Just leave her. 205 00:14:48,040 --> 00:14:50,520 -Come over here. Per, just leave her. -No! 206 00:14:53,120 --> 00:14:54,560 Come on. 207 00:14:55,240 --> 00:14:56,160 Get up. 208 00:15:00,560 --> 00:15:01,400 No. 209 00:15:03,240 --> 00:15:04,080 Per? 210 00:15:27,120 --> 00:15:28,000 I'm sorry. 211 00:15:43,560 --> 00:15:44,480 Are you coming? 212 00:15:45,360 --> 00:15:46,240 Beatrice? 213 00:15:49,760 --> 00:15:51,200 What are you looking at? 214 00:15:53,040 --> 00:15:54,000 Trees. 215 00:15:54,800 --> 00:15:56,040 Trees are just trees. 216 00:15:57,080 --> 00:15:59,080 Not when you haven't seen any for six years. 217 00:16:06,640 --> 00:16:10,280 -Have you always been with them? -It's best you don't get to know me. 218 00:16:10,360 --> 00:16:11,200 Why? 219 00:16:12,440 --> 00:16:14,040 You won't be so upset when I die. 220 00:16:16,040 --> 00:16:17,840 What a weird thing to say. 221 00:16:17,920 --> 00:16:18,880 Stop. 222 00:16:20,480 --> 00:16:21,440 -What's that? -Fuck. 223 00:16:22,360 --> 00:16:23,240 They're here, too. 224 00:16:23,320 --> 00:16:24,440 Get down! 225 00:16:24,520 --> 00:16:25,360 Come. 226 00:16:27,640 --> 00:16:29,320 -Rasmus. -Patrick! 227 00:16:33,640 --> 00:16:34,640 What's going on? 228 00:16:37,120 --> 00:16:37,960 Who are they? 229 00:16:38,040 --> 00:16:41,440 They drive around collecting survivors. If they get you, you're finished. 230 00:16:44,240 --> 00:16:45,440 They have the drone. 231 00:16:48,160 --> 00:16:49,800 -It's heat-seeking. -What? 232 00:17:11,880 --> 00:17:12,960 Stop! 233 00:17:13,040 --> 00:17:14,800 Help! 234 00:17:15,800 --> 00:17:17,080 Stop! Get her! 235 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 Stop or we'll shoot! 236 00:17:19,520 --> 00:17:20,920 Come. 237 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 -Come. We need to go. -We must help. 238 00:17:24,720 --> 00:17:26,680 But we have to help that woman. 239 00:17:26,760 --> 00:17:28,000 No, damn it. 240 00:17:28,080 --> 00:17:29,400 Beatrice, come on. 241 00:17:29,480 --> 00:17:30,920 But she cried for help. 242 00:17:32,720 --> 00:17:34,200 What kind of animals are you? 243 00:17:37,840 --> 00:17:39,320 There's only two of them. 244 00:17:41,720 --> 00:17:42,600 What? 245 00:17:44,280 --> 00:17:45,480 So we can help her. 246 00:17:45,960 --> 00:17:49,000 No, we can't. We're leaving. Come. 247 00:17:51,880 --> 00:17:52,840 I'll do it. 248 00:17:55,320 --> 00:17:56,160 Come on. 249 00:18:23,560 --> 00:18:24,680 What are you doing? 250 00:18:26,160 --> 00:18:27,000 Are you okay? 251 00:18:43,400 --> 00:18:47,120 I just want to go home to my family and my children. No. 252 00:18:53,800 --> 00:18:54,680 Nice shot. 253 00:18:59,680 --> 00:19:00,520 Come. 254 00:19:01,360 --> 00:19:02,240 Check them. 255 00:19:03,880 --> 00:19:05,000 What have you done? 256 00:19:05,720 --> 00:19:07,000 You wanted to help, right? 257 00:19:07,560 --> 00:19:11,240 She was infected. She was dead the moment her foot touched the water. 258 00:19:12,240 --> 00:19:14,960 Where do we go now? Hello? 259 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 Which way, for fuck's sake? 260 00:19:18,120 --> 00:19:19,720 Across the stream. 261 00:19:20,560 --> 00:19:24,240 Why isn't he wearing any boots? Why aren't you wearing any boots? 262 00:19:24,320 --> 00:19:26,640 -None fit me. -So grab theirs. 263 00:19:27,080 --> 00:19:28,440 I'm not wearing theirs. 264 00:19:28,800 --> 00:19:29,680 Why not? 265 00:19:31,200 --> 00:19:32,080 Why not? 266 00:19:32,360 --> 00:19:34,160 -They're bloody. -They're bloody, okay. 267 00:19:34,240 --> 00:19:37,680 -They're too small. -Jean, tape some bags to his feet now. 268 00:19:37,760 --> 00:19:40,120 -Found anything we can use? -Some ammo and this bag. 269 00:19:40,200 --> 00:19:41,160 -Grab it. -Yes. 270 00:19:41,240 --> 00:19:44,760 We won't make it there before the rain. We'll have to find temporary shelter. 271 00:19:46,320 --> 00:19:47,280 Why did he shoot her? 272 00:19:49,880 --> 00:19:51,200 I don't understand. 273 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 Just come. Do as he says. 274 00:20:32,760 --> 00:20:33,640 Wait here. 275 00:20:45,880 --> 00:20:46,720 Secured. 276 00:21:08,920 --> 00:21:12,120 Don't look. Stay close to me. 277 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 Prepare to shut down for the night. 278 00:21:19,720 --> 00:21:21,320 We found these blankets in the gym. 279 00:21:21,400 --> 00:21:24,520 Good. Help put the tables together. 280 00:21:26,720 --> 00:21:29,640 Patrick... is the water distilled? 281 00:21:30,120 --> 00:21:31,200 Yes, it's almost done. 282 00:21:31,760 --> 00:21:33,200 Martin, here, duct tape. 283 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 Let's see what we got from the bag. 284 00:21:38,400 --> 00:21:39,280 What's inside? 285 00:21:40,600 --> 00:21:43,480 A drone and this box. 286 00:21:49,360 --> 00:21:50,560 The crap doesn't work. 287 00:21:50,960 --> 00:21:52,720 Can we do anything? 288 00:21:54,520 --> 00:21:56,080 No, just keep out of the way. 289 00:21:56,480 --> 00:21:59,520 But you need a change of clothes. You can't wear that. 290 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 You need proper footwear. 291 00:22:01,240 --> 00:22:04,800 -Jean, try to find some boots. -I'm not his fucking butler. 292 00:22:04,880 --> 00:22:06,000 So bring him along. 293 00:22:10,720 --> 00:22:13,640 Beatrice, help me with Lea. Get up. 294 00:22:13,720 --> 00:22:15,000 I can't. 295 00:22:16,200 --> 00:22:17,040 Good. 296 00:22:18,000 --> 00:22:20,080 -Check if the water's distilled. -Coming? 297 00:22:25,120 --> 00:22:27,200 Here's some food from the bunker. 298 00:22:27,600 --> 00:22:28,840 -Eat it. -Here. 299 00:22:30,760 --> 00:22:33,120 Patrick, water. 300 00:22:33,200 --> 00:22:34,040 Yes. 301 00:22:40,760 --> 00:22:41,640 Drink. 302 00:22:47,440 --> 00:22:49,280 I hope we find that bunker real soon. 303 00:23:00,640 --> 00:23:01,480 Bingo. 304 00:23:05,080 --> 00:23:05,920 Yes. 305 00:23:08,440 --> 00:23:10,040 But you can't drink it. 306 00:23:10,400 --> 00:23:12,600 Relax. There's not enough for everybody anyway. 307 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 Come here. 308 00:23:18,040 --> 00:23:19,240 Check out the boots. 309 00:23:25,000 --> 00:23:27,480 It's a dead person. 310 00:23:27,960 --> 00:23:29,240 They all are. 311 00:23:29,840 --> 00:23:32,440 It's your lucky day. The latest thing. 312 00:23:46,600 --> 00:23:48,160 What's the deal with the backpack? 313 00:23:49,240 --> 00:23:51,320 Nothing. I've just got my stuff in it. 314 00:23:51,400 --> 00:23:53,960 Are you hiding food from the bunker in it? 315 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 -Hey! -Just checking. 316 00:24:02,200 --> 00:24:04,040 You're lugging drawings around? 317 00:24:04,960 --> 00:24:06,080 Let me see your artwork. 318 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 You weren't down there for six years. 319 00:24:11,800 --> 00:24:12,840 Think I'm stupid? 320 00:24:15,120 --> 00:24:19,000 If you'd been cooped up in that bunker for six years, you'd both have gone crazy. 321 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 What's this? 322 00:24:23,640 --> 00:24:24,640 Space rockets? 323 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 Dinosaurs. 324 00:24:31,240 --> 00:24:32,360 You like dinosaurs? 325 00:24:36,800 --> 00:24:37,840 Who's this? 326 00:24:38,200 --> 00:24:39,920 A man I saw one night. 327 00:24:41,640 --> 00:24:43,320 In the bunker. 328 00:24:47,000 --> 00:24:48,160 So you weren't alone? 329 00:24:48,240 --> 00:24:50,240 We were alone, but I saw him that one night. 330 00:24:50,320 --> 00:24:54,080 So you were alone for six years except for that one night when a guy looked at you? 331 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 Are you okay, Rasmus? 332 00:25:00,400 --> 00:25:01,960 Maybe you have gone crazy. 333 00:25:02,360 --> 00:25:03,320 Leave him alone. 334 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 You've got guts. 335 00:25:33,320 --> 00:25:34,360 What do you mean? 336 00:25:35,040 --> 00:25:36,840 Not the smartest place to pee. 337 00:25:38,480 --> 00:25:39,800 It's a toilet. 338 00:25:40,400 --> 00:25:42,160 Exactly. A bug hotel. 339 00:25:46,280 --> 00:25:47,480 What's your problem? 340 00:25:47,560 --> 00:25:49,760 My problem? 341 00:25:49,840 --> 00:25:52,280 You seem angry with me and Rasmus. 342 00:25:52,360 --> 00:25:54,360 We're actually trying to help you find food. 343 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 We haven't done anything. 344 00:25:58,840 --> 00:25:59,760 Not yet. 345 00:26:01,000 --> 00:26:02,320 What are we gonna do? 346 00:26:02,400 --> 00:26:04,960 No way you were cooped up in that bunker for six years. 347 00:26:05,560 --> 00:26:08,400 But if you were, you're gonna fuck it up for us. 348 00:26:08,880 --> 00:26:11,040 Everyone like you is dead. 349 00:26:54,960 --> 00:26:57,720 Martin, the others are asleep now. Come. 350 00:27:02,040 --> 00:27:03,320 Yeah, I'm coming. 351 00:27:50,560 --> 00:27:51,520 Stay. 352 00:27:53,280 --> 00:27:55,880 -Stay. -I'm on guard duty now. 353 00:27:58,920 --> 00:28:01,920 Stay... just this once. 354 00:28:03,600 --> 00:28:05,320 No, I have to go. 355 00:28:26,760 --> 00:28:28,560 I can't walk any further. 356 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 It's not that far. We'll get there soon. 357 00:28:47,120 --> 00:28:48,040 Are you coming? 358 00:28:50,160 --> 00:28:51,360 Twenty-four... 359 00:28:59,840 --> 00:29:00,920 Twenty-five... 360 00:29:07,880 --> 00:29:09,000 Martin! 361 00:29:10,120 --> 00:29:12,560 -What's up? -Lea can't go on much longer. 362 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 Is it far now? 363 00:29:18,480 --> 00:29:21,080 Right past that lake and we're there. 364 00:29:22,320 --> 00:29:25,240 -I hope you're right for your sake, or... -It's right down here. 365 00:29:33,040 --> 00:29:34,320 Why the glum mood? 366 00:29:36,040 --> 00:29:38,040 You're just looking at your shoes. 367 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 They're too big. 368 00:29:42,040 --> 00:29:43,520 I have a spare pair of socks. 369 00:29:44,920 --> 00:29:46,480 Jean already gave me some. 370 00:29:46,920 --> 00:29:48,120 So they're snug now? 371 00:29:53,360 --> 00:29:54,480 What's bugging you? 372 00:29:56,680 --> 00:29:58,800 I thought it would be great to get out. 373 00:29:58,880 --> 00:29:59,720 Fuck! 374 00:30:01,360 --> 00:30:02,280 Martin. 375 00:30:04,240 --> 00:30:05,560 Check this out. 376 00:30:08,600 --> 00:30:10,280 Beatrice, get away from him. 377 00:30:12,680 --> 00:30:13,960 He only just got out. 378 00:30:15,600 --> 00:30:18,520 -Can't we see if...? -No, we can't. Step away. 379 00:30:18,600 --> 00:30:20,400 -I'm sorry. -No. 380 00:30:22,600 --> 00:30:23,760 -Get out of the way. -No. 381 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 Move, or I'll fucking shoot both of you. 382 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 -Beatrice, you've got gloves, right? -Yes. 383 00:30:35,800 --> 00:30:37,120 Take off his boot. 384 00:30:38,760 --> 00:30:39,720 Don't. 385 00:30:44,960 --> 00:30:46,440 Is his foot wet? 386 00:30:46,520 --> 00:30:47,920 -Wait. -I can't hear you. 387 00:30:48,000 --> 00:30:48,920 I don't know yet. 388 00:30:50,640 --> 00:30:52,240 It's too dangerous, Martin. 389 00:30:52,800 --> 00:30:55,920 Shoot him before he infects us all. 390 00:31:03,720 --> 00:31:05,960 No, it hasn't gone through. 391 00:31:06,040 --> 00:31:08,240 My only responsibility is him. 392 00:31:08,320 --> 00:31:12,000 I told you those boots were good. One hundred percent waterproof. 393 00:31:13,480 --> 00:31:14,760 I found the bunker. 394 00:31:22,600 --> 00:31:23,720 Watch your step. 395 00:32:00,760 --> 00:32:02,320 Who's gonna authorize you? 396 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 And why the hell were you authorized? 397 00:32:11,480 --> 00:32:12,840 Does it matter? 398 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 It does. I want to know what you know. 399 00:32:26,160 --> 00:32:27,200 Thanks. 400 00:32:28,600 --> 00:32:29,720 You're welcome. 401 00:32:32,360 --> 00:32:34,160 Food! Food! 402 00:32:36,120 --> 00:32:37,000 Food! 403 00:32:38,040 --> 00:32:40,840 -Finally. Great! -Martin. 404 00:32:41,320 --> 00:32:42,240 Well... 405 00:32:44,440 --> 00:32:47,760 Good job. We found it. Let's get something to eat. 406 00:32:47,840 --> 00:32:51,080 Listen, we're not going to stay with you. 407 00:32:51,880 --> 00:32:53,360 -We're not like you. -No. 408 00:32:55,760 --> 00:32:56,880 You're naive. 409 00:32:59,240 --> 00:33:00,720 Why do you say that? 410 00:33:04,960 --> 00:33:07,880 Because you think the world is like before. It isn't. 411 00:33:07,960 --> 00:33:09,120 You don't know me. 412 00:33:09,200 --> 00:33:11,280 I just saw you kill three people. 413 00:33:12,960 --> 00:33:14,280 Don't you dare judge me. 414 00:33:17,120 --> 00:33:18,160 Okay. 415 00:33:18,800 --> 00:33:20,120 But you won't survive. 416 00:33:24,000 --> 00:33:26,120 Patrick, you're on guard duty first. 417 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 There's even more down here. 418 00:33:45,600 --> 00:33:46,640 Hey! 419 00:34:00,280 --> 00:34:01,400 No, not that one. 420 00:34:01,680 --> 00:34:02,720 Here, Martin. 421 00:34:04,000 --> 00:34:06,640 There's enough food to last a lifetime here. 422 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 Rasmus. 423 00:34:41,560 --> 00:34:42,840 Look. 424 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 It's Dad's. 425 00:34:44,640 --> 00:34:45,520 What? 426 00:34:46,000 --> 00:34:48,360 He was here. Right here. 427 00:34:50,800 --> 00:34:52,720 I've found something really strange on it. 428 00:34:52,800 --> 00:34:53,880 Look at this. 429 00:34:54,880 --> 00:34:57,000 It's a message from Dad's old boss. 430 00:34:57,440 --> 00:35:01,800 He must have sent it to Dad while we were in the other bunker. Here it is. 431 00:35:02,960 --> 00:35:03,880 Look. 432 00:35:12,360 --> 00:35:15,520 Frederik, I'm sorry about your children. 433 00:35:16,280 --> 00:35:17,640 But we can't stop now. 434 00:35:18,080 --> 00:35:19,240 We have to go on. 435 00:35:20,280 --> 00:35:24,480 We've made it to the head office in Sweden... 436 00:35:27,000 --> 00:35:30,240 but you must come no matter the cost. 437 00:35:30,320 --> 00:35:31,760 We have to solve this. 438 00:35:32,600 --> 00:35:34,480 Only you can do it. 439 00:35:34,560 --> 00:35:37,920 Unless we find a cure, it's the end of the world. 440 00:35:39,120 --> 00:35:40,520 The head office in Sweden. 441 00:35:40,600 --> 00:35:42,120 That's where Dad is. 442 00:35:42,200 --> 00:35:44,320 Why did he say he was sorry about us? 443 00:35:44,400 --> 00:35:45,440 I don't know. 444 00:35:46,320 --> 00:35:47,880 But Dad's alive, Rasmus. 445 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 He's making a cure to save the world. 446 00:35:54,720 --> 00:35:56,160 We need to get up there. 447 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 Yes. 29391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.