Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:17,524 --> 00:01:20,789
# Oh, the days are gone #
3
00:01:20,894 --> 00:01:23,294
#When beauty bright #
4
00:01:23,397 --> 00:01:26,594
# My heart's chain wove #
5
00:01:26,700 --> 00:01:29,601
#When my dream of life #
6
00:01:29,703 --> 00:01:32,399
# From morn till night #
7
00:01:32,506 --> 00:01:38,035
#Was love, still love #
8
00:01:38,178 --> 00:01:40,942
# New hope may bloom #
9
00:01:41,047 --> 00:01:43,515
#And days may come #
10
00:01:43,617 --> 00:01:48,486
# Of milder, calmer beam #
11
00:01:48,588 --> 00:01:54,356
But there's nothing halfso sweet in life
12
00:01:54,461 --> 00:01:57,897
As love's young dream
13
00:01:58,031 --> 00:02:00,795
# Oh, there's nothing #
14
00:02:00,901 --> 00:02:04,098
# Half so sweet in life #
15
00:02:04,204 --> 00:02:12,908
#As love's young dream ##
16
00:02:16,283 --> 00:02:19,184
Oh, that was delightful, indeed.
17
00:02:19,286 --> 00:02:22,255
- Delightful.
- That was lovely, Elizabeth.
18
00:02:22,389 --> 00:02:24,414
Thank you, Dr. Scott.
19
00:02:24,558 --> 00:02:28,358
Colonel, if I were 20 years younger,
I'd carry her off.
20
00:02:28,462 --> 00:02:31,898
I suspect some other people
have the same idea.
21
00:02:31,998 --> 00:02:34,091
Father,
you shouldn't say such things.
22
00:02:34,234 --> 00:02:38,295
- Oh, I know I shouldn't, my dear.
- I've missed a lot.
23
00:02:38,405 --> 00:02:40,805
Marriage is a wonderful institution.
24
00:02:40,907 --> 00:02:46,311
- Yes. No family should be without it.
- Oh!
25
00:02:46,413 --> 00:02:49,871
[Chuckling Continues]
26
00:02:50,016 --> 00:02:52,041
Thank you.
27
00:02:52,185 --> 00:02:56,281
Oh! Confound you, Walker!
Watch what you're doing!
28
00:02:56,423 --> 00:02:59,051
- I'm sorry, sir.
- You'd better be.
29
00:02:59,192 --> 00:03:02,161
If you'd broken that,
I'd have broken your head.
30
00:03:02,262 --> 00:03:04,253
Yes, sir.
31
00:03:06,299 --> 00:03:09,234
It's pretty, isn't it? Valuable too.
32
00:03:09,336 --> 00:03:14,069
Yes, someday your temper's
going to split you wide open.
33
00:03:14,174 --> 00:03:19,305
Well, sir, when it does,
I won't send for you to sew me up.
34
00:03:19,446 --> 00:03:22,381
[Dr. Scott]That's a good one.
35
00:03:22,449 --> 00:03:26,749
But it's too late for you to changeyour family physician now, Colonel.
36
00:03:26,853 --> 00:03:30,380
Oh, I don't know, Doctor.This is an age of change.
37
00:03:30,524 --> 00:03:33,687
Colonel, a toast
before we say good night.
38
00:03:33,793 --> 00:03:35,818
- [All Agreeing]
- Yes, Colonel, a toast.
39
00:03:35,962 --> 00:03:39,489
I give you our homeland-
40
00:03:39,633 --> 00:03:41,863
glorious in defeat...
41
00:03:41,968 --> 00:03:44,198
gallant in victory...
42
00:03:44,304 --> 00:03:47,535
and brave in her hour of grief.
43
00:03:47,641 --> 00:03:50,269
Gentlemen, I give you the South...
44
00:03:50,410 --> 00:03:53,106
and confusion to all her enemies.
45
00:03:53,213 --> 00:03:55,477
Hear! Hear! Right, right.
46
00:04:00,220 --> 00:04:02,245
[Man]A very lovely evening, Colonel.
47
00:04:02,389 --> 00:04:05,256
Oh, my dear boy,
it's a pleasure, always.
48
00:04:05,358 --> 00:04:10,193
Oh, my dear friends, don't run away like this.
The evening's young.
49
00:04:13,366 --> 00:04:15,391
Hurry, Becky.
50
00:04:15,502 --> 00:04:17,868
Oh, Miss Elizabeth,
I hate to see you go...
51
00:04:17,971 --> 00:04:21,168
and I'm afraid of what the colonel
will do when he finds out.
52
00:04:21,274 --> 00:04:23,742
He won't find out
till I'm well on my way.
53
00:04:23,877 --> 00:04:25,902
Now, stop crying
and don't act suspiciously.
54
00:04:26,046 --> 00:04:28,879
- I'll send for you as soon as I can.
- Yes'm.
55
00:04:54,975 --> 00:04:58,035
[Footsteps In Gravel]
56
00:05:21,768 --> 00:05:23,861
Put up your hands!
57
00:05:24,004 --> 00:05:27,167
Don't try to run, or I'll shoot.
58
00:05:27,273 --> 00:05:29,264
Come here.
59
00:05:32,145 --> 00:05:35,205
- Take my bag down the back way.
- Yes'm.
60
00:05:39,285 --> 00:05:41,719
Now, who are you...
61
00:05:41,821 --> 00:05:45,552
and what are you doing prowling
around my place at night?
62
00:05:45,659 --> 00:05:49,652
- My name is Jack Sherman, sir.
- Sherman, huh?
63
00:05:49,796 --> 00:05:52,731
Well, that name's
no recommendation.
64
00:05:52,832 --> 00:05:54,857
You're a Yankee too, huh?
65
00:05:55,001 --> 00:05:57,697
Well, out with it.What are you doing here?
66
00:05:57,804 --> 00:06:00,034
Wait, Jack! Let me tell him.
67
00:06:03,610 --> 00:06:07,910
Father, this is the man
I'm going to marry.
68
00:06:08,014 --> 00:06:11,450
I knew you would never give your consent,
so we were going to elope.
69
00:06:11,551 --> 00:06:16,079
- I wanted to come to you, sir, and ask you if you'd-
- Silence!
70
00:06:16,222 --> 00:06:20,955
Why did you assume I would object
to an honorable marriage?
71
00:06:22,362 --> 00:06:24,796
I know how you feel about the North.
72
00:06:24,898 --> 00:06:28,231
- I hate all Yankees.
- That's why we didn't come and tell you.
73
00:06:28,334 --> 00:06:30,495
Then you knew you were doing wrong.
74
00:06:30,637 --> 00:06:32,662
I love him.
75
00:06:32,806 --> 00:06:37,743
How can you love a man who represents
what every true Southerner should hate?
76
00:06:37,877 --> 00:06:41,608
A man who probably fought
against your father...
77
00:06:41,715 --> 00:06:44,878
your brother and all your kinfolk.
78
00:06:44,984 --> 00:06:47,316
Why, for all you know...
79
00:06:47,420 --> 00:06:50,116
he may be the very man
who fired the shot...
80
00:06:50,223 --> 00:06:53,056
that killed your brother.
81
00:06:54,728 --> 00:06:56,958
I was a soldier just as you were, sir...
82
00:06:57,063 --> 00:07:01,090
and even though I fought on the other side,
the South has my respect and sympathy.
83
00:07:01,234 --> 00:07:03,259
My mother was a Virginian.
84
00:07:03,403 --> 00:07:07,237
But may I remind you,
the war has been over for a long time.
85
00:07:07,340 --> 00:07:11,367
The war will never be over
for me or mine, sir.
86
00:07:13,113 --> 00:07:16,446
You know, I ought to kill you.
87
00:07:16,549 --> 00:07:19,382
I don't know but what I will.
88
00:07:21,121 --> 00:07:23,146
Elizabeth, go to your room.
89
00:07:23,289 --> 00:07:26,622
- No.
- Go to your room, I tell you.
90
00:07:26,693 --> 00:07:29,594
I'm going with Jack.
91
00:07:33,967 --> 00:07:36,936
Elizabeth!
92
00:07:37,036 --> 00:07:40,335
When that door closes...
93
00:07:40,440 --> 00:07:43,204
it'll never open for you again.
94
00:08:15,441 --> 00:08:18,808
- Assemble the men for orders of the day.
- Yes, sir.
95
00:08:20,647 --> 00:08:22,672
Sound assembly.
96
00:08:24,818 --> 00:08:27,082
## [Call To Assembly]
97
00:08:29,355 --> 00:08:32,153
[Bugle Continues]
98
00:08:39,265 --> 00:08:41,256
Attention!
99
00:08:43,203 --> 00:08:47,139
- Troop is formed, sir.
- Take your post.
100
00:08:47,273 --> 00:08:50,208
General Weatherby has this day
appointed to his staff...
101
00:08:50,310 --> 00:08:53,575
as honorary colonel, Lloyd Sherman.
102
00:08:53,680 --> 00:08:55,705
Draw sabers!
103
00:08:58,218 --> 00:09:00,311
Eyes right!
104
00:09:02,121 --> 00:09:04,749
[Drumming Continues]
105
00:09:16,703 --> 00:09:21,231
Eyes front! Present sabers!
106
00:09:21,374 --> 00:09:25,606
This honor has been conferred on you
for distinguished services.
107
00:09:25,712 --> 00:09:27,737
Completely unarmed...
108
00:09:27,881 --> 00:09:32,284
except for your golden curls,brown eyes and your dimples...
109
00:09:32,385 --> 00:09:36,116
you've capturedan entire regiment- this one.
110
00:09:37,924 --> 00:09:41,985
I take great pleasure in handing you
your commission, Colonel Sherman.
111
00:09:43,696 --> 00:09:47,792
I can't read this writing.
It isn't big enough.
112
00:09:47,934 --> 00:09:51,335
Besides, I can't read anyway.
113
00:09:51,437 --> 00:09:55,669
Oh, I assure you, it's all according
to military regulations.
114
00:09:55,775 --> 00:09:59,074
Now that I'm a colonel,
can't I play with the boys anymore?
115
00:09:59,178 --> 00:10:02,443
- Of course you can.
- Well, you don't.
116
00:10:04,117 --> 00:10:06,085
Uh-
[Clears Throat]
117
00:10:09,122 --> 00:10:11,784
Do colonels have to
go to bed at 7:00?
118
00:10:11,925 --> 00:10:14,826
Why, no. Sometimes colonels
stay up as late as 8:00.
119
00:10:14,928 --> 00:10:18,659
- I wish you'd tell my mother that.
- I will.
120
00:10:18,765 --> 00:10:21,529
Now I'll show that I'm a real colonel.
121
00:10:21,634 --> 00:10:24,000
[Clears Throat]
122
00:10:24,103 --> 00:10:26,264
[Chuckling]
123
00:10:26,406 --> 00:10:30,342
Attention, men.
Company dismissed!
124
00:10:32,111 --> 00:10:35,012
Company dismissed!
125
00:10:35,114 --> 00:10:38,140
You heard the colonel's order.
126
00:10:38,284 --> 00:10:42,550
[Chuckles] Well, Colonel, how does it feel
to be in command of a big army like this?
127
00:10:42,655 --> 00:10:44,885
Thank you.
128
00:10:44,991 --> 00:10:47,016
We feel just as proud as she does.
129
00:10:47,160 --> 00:10:49,458
Bob, I want to thank you
for everything.
130
00:10:49,562 --> 00:10:53,794
It's been a great pleasure to have you and
your family with us even for so short a time.
131
00:10:53,900 --> 00:10:56,528
- Quite different from Philadelphia, isn't it?
- Yes, indeed.
132
00:10:56,669 --> 00:11:00,537
We lived there for six years, but I never
got used to the noise of the horse cars.
133
00:11:00,640 --> 00:11:04,974
- [Chuckling]
- I understood from Jack
you had sold your home there.
134
00:11:05,078 --> 00:11:07,706
We sold everything-
lock, stock and barrel.
135
00:11:07,847 --> 00:11:11,806
Took Greeley's advice to go West,
and here we are to find our fortune.
136
00:11:11,918 --> 00:11:13,977
Depending on your help for that.
137
00:11:14,120 --> 00:11:17,715
Oh, there's plenty there for the finding,
if we're lucky.
138
00:11:17,857 --> 00:11:21,691
Attention, men!
139
00:11:21,794 --> 00:11:24,092
Present arms!
140
00:11:24,197 --> 00:11:26,222
[Giggling]
141
00:11:26,366 --> 00:11:29,062
I do wish I didn't have to
go back home to Lloydsboro.
142
00:11:29,168 --> 00:11:31,193
Now, dear, we've settled all that.
143
00:11:31,337 --> 00:11:33,805
This country's no place
for women and children...
144
00:11:33,940 --> 00:11:35,965
and whereJack's going
it's even rougher.
145
00:11:36,109 --> 00:11:38,134
The colonel is right, ma'am.
146
00:11:38,277 --> 00:11:40,711
Jack told me you have a lovely home
waiting for you.
147
00:11:40,813 --> 00:11:43,611
That sounds too grand.
It's just a cottage my mother left me.
148
00:11:43,716 --> 00:11:45,741
No one's lived in it for years.
149
00:11:45,885 --> 00:11:48,854
- A safe journey to you and an uneventful one.
- Thank you.
150
00:11:49,022 --> 00:11:50,956
Now, you gotta watch very close.
151
00:12:04,737 --> 00:12:08,468
Well, having a fine time
for yourself, aren't you?
152
00:12:12,578 --> 00:12:15,046
What's the matter?
Has the cat got your tongue?
153
00:12:15,181 --> 00:12:18,617
- You hurt. Put me down!
- Oh, I wouldn't hurt you, little lady.
154
00:12:18,718 --> 00:12:20,743
Give me a kiss, hmm?
155
00:12:26,325 --> 00:12:30,227
- You'll write often, won't you, dear?
- Of course.
156
00:12:30,329 --> 00:12:33,560
- The coach is here, Mr. Sherman.
- Thank you.
157
00:12:35,868 --> 00:12:38,393
- Remember what I told you, little Colonel.
- All right.
158
00:12:38,538 --> 00:12:40,506
Kiss me good-bye.
159
00:12:43,109 --> 00:12:45,771
Good-bye, darling. Home safe.
160
00:12:45,912 --> 00:12:47,937
- Do be careful.
- I will.
161
00:12:53,753 --> 00:12:57,018
Now, honey, you be a brave soldier
and look out for Mother, won't you?
162
00:12:57,123 --> 00:12:59,785
Yes, Papa Jack. I will.
163
00:13:04,530 --> 00:13:07,556
- Good-bye, my baby.
- Good-bye.
164
00:13:28,054 --> 00:13:30,454
- Good morning, Colonel, sir.
- [Grunts]
165
00:13:30,556 --> 00:13:33,320
- Fair and bright today.
- Mm-hmm.
166
00:13:33,426 --> 00:13:36,452
I hear down at the village
prices is picking up...
167
00:13:36,596 --> 00:13:38,655
and it's a big year for cotton.
168
00:13:38,798 --> 00:13:42,666
- Oh, stop chattering, Walker!
- Yes, sir.
169
00:13:42,768 --> 00:13:46,829
- I don't want to hear all this gossip.
- No, sir.
170
00:13:48,341 --> 00:13:51,003
I was gonna tell you
about the cottage, sir...
171
00:13:51,144 --> 00:13:53,544
but I reckon you
wouldn't be interested.
172
00:13:55,248 --> 00:14:00,276
- Cottage?
- Yes, sir. Someone is moving in to it.
173
00:14:00,419 --> 00:14:02,444
- Walker!
- Yes, sir?
174
00:14:02,588 --> 00:14:06,422
Confound you! Why don't you let me know
what's going on around here?
175
00:14:06,526 --> 00:14:09,518
- Who's moving in to the cottage?
- I don't know, sir.
176
00:14:09,662 --> 00:14:11,687
I hear tell they moved in this morning.
177
00:14:13,366 --> 00:14:16,028
Well, well, well, well.
178
00:14:16,169 --> 00:14:19,696
It's been empty a long time now.
179
00:14:19,839 --> 00:14:22,865
Ever since-
180
00:14:23,009 --> 00:14:26,274
Well, maybe I'd better call
on our new neighbors...
181
00:14:26,379 --> 00:14:28,540
and see what kind of folks they are.
182
00:14:28,681 --> 00:14:33,084
Yes, sir. Having neighbors
won't make it so lonely around here.
183
00:14:34,620 --> 00:14:39,683
- Who says it's lonely around here?
- Not me. No, sir.
184
00:14:39,825 --> 00:14:42,885
Anyway, I like to be lonely.
185
00:15:16,362 --> 00:15:19,024
Why, F-
186
00:15:42,288 --> 00:15:45,382
Mother, who was that?
187
00:15:45,524 --> 00:15:48,789
- Your grandfather.
- Why didn't he come in?
188
00:15:48,894 --> 00:15:51,328
He didn't want to.
189
00:15:51,430 --> 00:15:53,830
Did he make you cry?
190
00:15:58,037 --> 00:16:00,028
Never mind, dear.
191
00:16:07,713 --> 00:16:11,615
You're a bad man
to make my mama cry!
192
00:16:16,055 --> 00:16:18,080
- Mom Beck.
- What, child?
193
00:16:18,224 --> 00:16:21,625
Why doesn't my grandfather want
to come in and see my mother?
194
00:16:21,727 --> 00:16:25,356
Well, he mighty mad at she,
and, I guess, she mad at he.
195
00:16:27,633 --> 00:16:29,658
Why?
196
00:16:29,802 --> 00:16:33,203
Your grandfather get mad
when your mother married your daddy.
197
00:16:33,306 --> 00:16:35,968
- But he's her papa, isn't he?
- Sure enough.
198
00:16:36,108 --> 00:16:39,509
- Shouldn't papas love their little girls?
- Yes, they should.
199
00:16:39,612 --> 00:16:42,547
Seems mighty funny to me.
200
00:16:42,648 --> 00:16:45,913
Well, it's 'cause all the Lloyds
are stubborn.
201
00:16:46,018 --> 00:16:49,510
The old colonel is,
your mother is, and you is.
202
00:16:49,655 --> 00:16:52,715
I'm not stubborn!
Don't you call me that!
203
00:16:52,858 --> 00:16:55,019
No use you stomping your foot at me.
204
00:16:55,161 --> 00:16:57,823
That don't change it.
That just proves it.
205
00:16:57,963 --> 00:17:02,059
Now, lookee here, honey, does you want to
fight with me, or does you want to help me?
206
00:17:02,201 --> 00:17:04,533
I want to help you.
207
00:17:04,637 --> 00:17:06,537
That's fine.
208
00:17:06,639 --> 00:17:10,075
Mom Beck, I'm expecting Aunt Sally Tyler
for lunch. Will you have enough?
209
00:17:10,209 --> 00:17:12,677
I don't know if I can stretch
one small chicken...
210
00:17:12,812 --> 00:17:16,373
but as long as the water's running,
we'll have soup enough.
211
00:17:16,515 --> 00:17:18,915
- Well, do the best you can.
- Yes'm.
212
00:17:19,018 --> 00:17:22,715
Honey, don't eat that now.
213
00:17:22,855 --> 00:17:25,790
You'll spoil your lunch.
214
00:17:25,891 --> 00:17:28,519
Is Aunt Sally Tyler my aunt too?
215
00:17:28,661 --> 00:17:31,562
- She's your great aunt, dear.
- My great aunt?
216
00:17:31,664 --> 00:17:34,565
Oh, I know. The big, fat one.
217
00:17:34,667 --> 00:17:36,692
You must be very polite to her, dear.
218
00:17:36,836 --> 00:17:39,896
She's coming all the way
from Louisville to see us.
219
00:17:40,039 --> 00:17:42,837
All right, Mother. I will.
220
00:17:46,312 --> 00:17:51,272
Mom Beck?
Will you tell me a pink story?
221
00:17:51,417 --> 00:17:54,215
If you ain't the beatenest child
I ever see.
222
00:17:54,320 --> 00:17:58,017
When you wanna hear a blue story,
everything in it has got to be blue.
223
00:17:58,157 --> 00:18:02,491
And when you wants to hear a green story,
everything in it has got to be green.
224
00:18:02,595 --> 00:18:05,928
Now, I could tell you a black story
about my first husband.
225
00:18:06,031 --> 00:18:09,762
[Chuckling] You better run out
and play with May Lily.
226
00:18:09,869 --> 00:18:11,860
All right.
227
00:18:17,943 --> 00:18:21,003
And don't let me see you
take none of them cookies.
228
00:18:33,259 --> 00:18:37,763
It's a good thing I didn't see you take 'em.
[Laughing]
229
00:18:37,763 --> 00:18:38,127
It's a good thing I didn't see you take 'em.
[Laughing]
230
00:18:38,230 --> 00:18:40,460
And I only had one shot left.
231
00:18:40,566 --> 00:18:44,263
I aimed my gun- Bang!
I killed those three Indians.
232
00:18:44,370 --> 00:18:47,339
Why, Miss Lloyd,
did you really do that?
233
00:18:47,440 --> 00:18:50,102
Of course not.
That's just a story.
234
00:18:50,242 --> 00:18:54,235
And you don't have to call me Miss Lloyd.
You can call me Colonel.
235
00:18:54,380 --> 00:18:58,077
- Are you a colonel too?
- Yes, I am. A real colonel.
236
00:18:58,217 --> 00:19:01,050
- You can't be no colonel.
- Why not?
237
00:19:01,153 --> 00:19:03,815
Because you ain't got no whiskers.
238
00:19:03,956 --> 00:19:07,858
I don't need to have whiskers.
I've got a temper.
239
00:19:07,960 --> 00:19:10,326
That's all you need to be a colonel.
240
00:19:10,396 --> 00:19:15,595
I guess that's right, 'cause all the colonels
I ever see had tempers.
241
00:19:15,734 --> 00:19:18,760
I hope you're not a colonel
like him in there.
242
00:19:18,904 --> 00:19:23,000
If you was, I'd be "afeared"
to play with you.
243
00:19:29,415 --> 00:19:32,873
Miss Lloyd,
them's the colonel's flowers!
244
00:19:33,018 --> 00:19:36,249
Well, we're not afraid of the colonel.
245
00:19:36,355 --> 00:19:40,382
Who ain't afraid?
Maybe you ain't, but I is.
246
00:19:41,961 --> 00:19:45,260
Now, listen, May Lily,
and you too, Henry Clay.
247
00:19:45,364 --> 00:19:48,026
I'm the colonel,
and you're my men...
248
00:19:48,167 --> 00:19:50,795
and in the army,
you have to obey orders.
249
00:19:50,936 --> 00:19:53,200
- Uh-huh.
- Forward march!
250
00:19:53,305 --> 00:19:56,399
I don't think I'm gonna like
being in the army.
251
00:19:56,542 --> 00:19:58,442
Aw!
252
00:20:00,713 --> 00:20:04,376
They're so beautiful.
My mother'll love these.
253
00:20:04,517 --> 00:20:07,145
Here, Henry Clay. You carry them.
254
00:20:07,286 --> 00:20:10,687
- Follow me, men.
- Follow me, men.
255
00:20:19,031 --> 00:20:22,091
Come on, May Lily.
Let's make mud pies.
256
00:20:24,537 --> 00:20:28,303
Get a lot of nice, round pebbles,
and they can be raisins.
257
00:20:28,407 --> 00:20:31,865
We'll put dust over the top,
and that can be sugar.
258
00:20:32,011 --> 00:20:35,879
We'll just make
the finest mud pies you ever saw.
259
00:20:41,186 --> 00:20:43,984
Who's been picking these flowers?
260
00:21:03,842 --> 00:21:07,141
Colonel, your army
is retreatin' right now!
261
00:21:07,246 --> 00:21:09,271
Come on, Henry!
262
00:21:15,588 --> 00:21:19,285
Hey, what's going on around here?
263
00:21:19,425 --> 00:21:22,417
Don't you dare poke me
with that old stick!
264
00:21:22,528 --> 00:21:27,158
What's that? You'd better learn
some respect for your elders.
265
00:21:27,299 --> 00:21:30,791
I won't respect anyone who pokes me.
266
00:21:30,936 --> 00:21:34,167
For a little girl,
you've got a bad temper.
267
00:21:34,273 --> 00:21:36,241
That's your fault.
268
00:21:36,375 --> 00:21:39,776
What's that? Who are you?
269
00:21:39,878 --> 00:21:41,971
They call me "the little colonel."
270
00:21:42,114 --> 00:21:44,582
What, under the sun,
do they call you that for?
271
00:21:44,717 --> 00:21:47,515
Because I'm so much like you.
272
00:21:47,620 --> 00:21:51,556
Like me? How are you like me?
273
00:21:51,657 --> 00:21:54,125
Because I've got such a temper...
274
00:21:54,259 --> 00:21:56,523
and I stamp my foot when I get mad.
275
00:21:56,629 --> 00:22:02,124
I get all red in the face, and I holler back
at people too. [Angry Sputtering]
276
00:22:03,902 --> 00:22:08,339
Look at you.
You're a pretty sight.
277
00:22:08,474 --> 00:22:13,036
What are you running around
the country for, like poor, white trash?
278
00:22:13,178 --> 00:22:15,544
I don't know who your mother is...
279
00:22:15,648 --> 00:22:18,310
but whoever she is,
she oughta teach you better.
280
00:22:18,450 --> 00:22:22,284
Don't you dare say anything
about my mother!
281
00:22:31,330 --> 00:22:33,355
[Angry Shout]
282
00:22:34,466 --> 00:22:36,627
Whose child is that?
283
00:22:36,769 --> 00:22:41,502
How can I tell you, sir, when you don't
want nobody to even say her name?
284
00:22:41,607 --> 00:22:43,905
I'm Lloyd Sherman.
That's who I am.
285
00:22:45,310 --> 00:22:47,335
Lloyd Sherman?
286
00:22:48,814 --> 00:22:50,839
- Lloyd-
- Come, honey.
287
00:22:50,983 --> 00:22:53,008
Your mama's mighty worried about you.
288
00:22:53,152 --> 00:22:55,746
Well, I'm sorry. I didn't know.
289
00:22:55,888 --> 00:23:01,417
- Oh, that's all right. Good-bye, Grandfather.
- Good-bye.
290
00:23:06,065 --> 00:23:09,796
What are you all standing around gaping for?
Go on! Move!
291
00:23:09,902 --> 00:23:11,369
Get out of here!
292
00:23:12,071 --> 00:23:13,205
Get out of here!
293
00:23:13,205 --> 00:23:16,333
"We are pushing on further,
and I have every reason to believe...
294
00:23:16,475 --> 00:23:19,239
something very good
will come of it."
295
00:23:20,345 --> 00:23:23,610
Then he writes some personal things.
296
00:23:32,424 --> 00:23:35,325
Can that be Lloyd
that Becky is carrying?
297
00:23:35,427 --> 00:23:37,793
Hello, Mother.
298
00:23:44,403 --> 00:23:47,065
- How do you do, Aunt Sally Tyler?
- How do you do?
299
00:23:47,206 --> 00:23:50,869
- Where have you been?
- I've been to see my grandfather.
300
00:23:51,009 --> 00:23:53,000
I threw mud on him.
301
00:23:54,346 --> 00:23:57,144
- You threw mud on him?
- Yes.
302
00:23:57,249 --> 00:23:59,444
Because he poked me with a stick.
303
00:23:59,585 --> 00:24:03,646
Then I got mad, and he got mad,
and we hollered at each other.
304
00:24:03,789 --> 00:24:08,886
Oh, baby, how could you disgrace Mothergoing there looking like a dirty beggar?
305
00:24:10,896 --> 00:24:12,921
I didn't beg him for anything.
306
00:24:13,065 --> 00:24:16,592
You've been a naughty girl,
and you're going to be punished.
307
00:24:16,702 --> 00:24:19,796
Take her in the house, Becky.
Give her a bath and put her to bed.
308
00:24:19,938 --> 00:24:21,963
Yes'm.
309
00:24:23,242 --> 00:24:25,267
I'm terribly upset.
310
00:24:25,410 --> 00:24:28,971
I wouldn't, for worlds, have him think
I encouraged her in going there.
311
00:24:29,114 --> 00:24:31,139
Yes, I know, but just the same...
312
00:24:31,283 --> 00:24:34,514
there are some things to be considered
besides your pride, Elizabeth.
313
00:24:34,653 --> 00:24:37,952
There's the child herself.
You ought to think of her interests.
314
00:24:38,056 --> 00:24:40,820
I don't care.
I don't want anything from him.
315
00:24:40,926 --> 00:24:44,919
I know, dear, but just the same,
I say you ought to think of Lloyd.
316
00:24:45,063 --> 00:24:48,499
If I were you, I'd let her go over there
as often as she pleases.
317
00:24:48,600 --> 00:24:51,899
Who knows? It might end
in your all making up some day.
318
00:24:52,004 --> 00:24:55,132
Never. Not after the terrible things
he said aboutJack.
319
00:24:56,275 --> 00:24:59,039
# Swing low #
320
00:24:59,144 --> 00:25:02,807
# Sweet chariot #
321
00:25:02,948 --> 00:25:08,045
# Coming for to carry me home ##
322
00:25:08,187 --> 00:25:12,317
My, my. You look just like
an angel out of heaven.
323
00:25:12,457 --> 00:25:14,925
To look at you now,
no one would ever believe...
324
00:25:15,027 --> 00:25:17,689
that you can be
a regular little demon.
325
00:25:25,838 --> 00:25:29,831
Now, look here, honey, if you don't
take your nap like a good little girl...
326
00:25:29,975 --> 00:25:33,035
Mom Beck won't bring you along
with her to the baptizing.
327
00:25:33,178 --> 00:25:36,670
- Will there be singing?
- Sure will. And wailing too.
328
00:25:36,782 --> 00:25:40,240
- Then I'll take my nap.
- That's a good little girl.
329
00:25:41,653 --> 00:25:45,089
# Mmm, carry me #
330
00:25:45,224 --> 00:25:47,249
# Home ##
331
00:26:13,418 --> 00:26:15,886
- Howdy, Mr. Sherman.
- How are you?
332
00:26:15,988 --> 00:26:19,549
I saw your friends, Swazey and Hull,
out on the trail very early this morning.
333
00:26:19,691 --> 00:26:22,455
Yes, they're out looking over
some of their properties.
334
00:26:22,561 --> 00:26:25,189
- Well, luck to you.
- Thanks.
335
00:26:32,037 --> 00:26:34,028
Give me the gold.
336
00:26:36,174 --> 00:26:39,200
Ah, it seems a shame to waste
20 dollars' worth of gold dust.
337
00:26:42,014 --> 00:26:44,642
It ain't wastin' it. You'll see.
338
00:26:49,354 --> 00:26:51,379
Stand back now.
339
00:26:59,431 --> 00:27:03,765
Now, that's what I call
a rich piece of ore.
340
00:27:03,869 --> 00:27:08,135
- It'd take you to think of a trick like this.
- It's a sure thing.
341
00:27:08,240 --> 00:27:10,231
It never fails.
342
00:27:17,649 --> 00:27:19,674
Do you hear that?
343
00:27:21,320 --> 00:27:23,811
That's opportunity knocking,
but it don't knock but once.
344
00:27:23,956 --> 00:27:26,186
You'll have to
make up your mind quick.
345
00:27:26,291 --> 00:27:30,660
Swazey and I want to push on to California.
We just got word of a big strike out there.
346
00:27:30,762 --> 00:27:33,128
We own the land this ore comes from.
347
00:27:33,231 --> 00:27:35,665
The ore speaks for itself. It's rich.
348
00:27:35,767 --> 00:27:38,565
Now, if you make a fast deal,
the land's yours.
349
00:27:38,670 --> 00:27:40,763
I know it's a fine opportunity...
350
00:27:40,906 --> 00:27:43,534
but the price you ask is just about
all I've got in the world.
351
00:27:43,675 --> 00:27:46,769
- It's worth a lot more.
- We want you to have it because you're our friend.
352
00:27:46,912 --> 00:27:51,849
You can't lose. You could sell out
tomorrow for more than we're asking.
353
00:27:51,917 --> 00:27:54,613
Let's forget about the whole deal
and part friends.
354
00:27:54,753 --> 00:27:57,381
We'll get another buyer,
and then we're off to California.
355
00:27:57,522 --> 00:28:00,980
- Wait a minute. I've decided. I'll take it.
- Now you're talkin'.
356
00:28:01,126 --> 00:28:04,186
You get your money, and we'll give you
a deed all free and clear.
357
00:28:04,329 --> 00:28:06,991
- Fine.
- You can't go wrong.
358
00:28:07,132 --> 00:28:08,690
[Chuckling]
359
00:28:13,171 --> 00:28:16,868
- [Clears Throat] Good morning, Miss Lloyd.
- Good morning.
360
00:28:17,009 --> 00:28:19,671
- Good morning, Sis Porter.
- Good morning to you, Brother Walker.
361
00:28:19,811 --> 00:28:23,713
Well, well. This is certainly
what I call a coincidence.
362
00:28:23,815 --> 00:28:26,682
Yes, I know.
You never expected to see me.
363
00:28:28,687 --> 00:28:31,121
Say, look here.
How is Miss Elizabeth?
364
00:28:31,223 --> 00:28:34,715
Oh, her health is all right, but I think
she worries about Mr. Jack.
365
00:28:34,860 --> 00:28:36,885
He better come home pretty soon.
366
00:28:37,029 --> 00:28:39,657
- What you mean? You ain't got no mo-
- [Clearing Throat]
367
00:28:40,966 --> 00:28:43,025
M-O-N-l-E.
368
00:28:43,168 --> 00:28:47,036
Not only that,
we's 'most out of F-U-D-E.
369
00:28:47,139 --> 00:28:50,836
Mmm-mmm. That's too bad.
Lookee here.
370
00:28:50,976 --> 00:28:54,036
Wouldn't the K-U-N-E-L...
371
00:28:54,179 --> 00:28:56,977
give her a little L-O-N-E?
372
00:28:57,082 --> 00:28:59,949
You know Miss Elizabeth
wouldn't take nothing from him.
373
00:29:00,052 --> 00:29:03,954
Why, before she'd do that,
she'd go to the, uh, uh...
374
00:29:04,056 --> 00:29:06,456
P-O-H-O-S.
375
00:29:07,859 --> 00:29:10,123
P-O-H-O-S?
376
00:29:10,228 --> 00:29:14,255
Yeah, sure. Ain't you got no education?
The poorhouse.
377
00:29:14,399 --> 00:29:17,300
- Oh, no.
- Yes, indeed.
378
00:29:22,607 --> 00:29:25,075
- Mom Beck?
- What, honey?
379
00:29:25,177 --> 00:29:29,614
- What's a poorhouse?
- That's the place where they
send people who got no money.
380
00:29:29,714 --> 00:29:32,615
- Is it nice?
- No, honey. It's a terrible place.
381
00:29:32,717 --> 00:29:37,711
The people there wear rags, and all they gets
to eat is corn dodger out of tin pans.
382
00:29:37,856 --> 00:29:41,792
Then I don't want my mother
to have to go there.
383
00:29:41,893 --> 00:29:46,125
Why, honey child, your mother
won't never have to go to no poorhouse.
384
00:29:46,231 --> 00:29:49,928
- We wouldn't let that happen,
would we, Brother Walker?
- I should say not.
385
00:29:50,035 --> 00:29:52,970
Now, don't you worry your pretty
little head about things like that.
386
00:29:53,038 --> 00:29:56,269
- The Lord always provides.
- Amen.
387
00:29:56,408 --> 00:30:05,680
[Woman]Hallelujah
388
00:30:05,784 --> 00:30:10,346
# Hallelujah #
389
00:30:10,489 --> 00:30:13,583
# Lord ##
390
00:30:13,725 --> 00:30:20,153
#Wade in the water #
391
00:30:20,298 --> 00:30:26,362
#Wade in the water, children #
392
00:30:26,505 --> 00:30:32,967
- #Wade in the water #
- #Wade, wade, wade, wade #
393
00:30:33,078 --> 00:30:37,640
# God's gonna trouble #
394
00:30:37,782 --> 00:30:43,220
#The water ##
395
00:30:44,990 --> 00:30:47,117
## [Humming]
396
00:30:47,259 --> 00:30:51,889
## [Vocalizing]
397
00:31:11,349 --> 00:31:15,615
#Wait till the sun goes down #
398
00:31:15,720 --> 00:31:19,884
#Wait till the sun goes down #
399
00:31:20,025 --> 00:31:23,256
#And when the day is over #
400
00:31:23,361 --> 00:31:28,298
#We will all go walking into town #
401
00:31:28,400 --> 00:31:32,530
# Sing, oh, sing
as you go along #
402
00:31:32,671 --> 00:31:36,732
# Sing, oh, sing
as you go along #
403
00:31:36,875 --> 00:31:38,900
#The sun shines brighter #
404
00:31:39,044 --> 00:31:41,604
#The sun shines brighter #
405
00:31:41,746 --> 00:31:43,873
#When you go singing #
406
00:31:44,015 --> 00:31:47,974
#Along ##
407
00:31:51,089 --> 00:31:55,082
Mom Beck, why do they dunk the women
in the river that way?
408
00:31:55,227 --> 00:31:58,287
That's to save their souls
and wash their sins away.
409
00:31:58,430 --> 00:32:01,922
- Will it wash my sins away?
- Well, honey, you ain't got no sins.
410
00:32:02,067 --> 00:32:04,968
You is a little angel.
411
00:32:05,070 --> 00:32:08,403
Well, would it wash my sins away
if I had any?
412
00:32:08,506 --> 00:32:12,772
Yes, honey, if you carried
the right thought and believed it would.
413
00:32:12,877 --> 00:32:15,402
Were you ever dunked, Mom Beck?
414
00:32:15,547 --> 00:32:18,209
A little river like that
wouldn't do her no good.
415
00:32:18,350 --> 00:32:21,649
- Child, she needs the Mississippi.
- Go on, you no-account!
416
00:32:21,753 --> 00:32:24,688
I'm goin'! I'm goin', Sis Porter!
417
00:32:28,593 --> 00:32:31,994
If the old colonel ever finds out
where we got these sheets...
418
00:32:32,097 --> 00:32:34,122
he'll baptize us good.
419
00:32:34,266 --> 00:32:38,532
Didn't I tell you that my men
don't have to be afraid of anything?
420
00:32:41,206 --> 00:32:44,141
Now, Henry Clay, are you all ready?
421
00:32:46,044 --> 00:32:48,672
- Have you got the right thoughts?
- Uh-huh.
422
00:32:48,813 --> 00:32:52,715
You believe that it'll
wash your sins away?
423
00:32:52,817 --> 00:32:55,285
All right then. Come on.
424
00:32:57,622 --> 00:33:00,682
One, two, three.
425
00:33:02,294 --> 00:33:06,754
- # Hallelujah #
- Are you saved?
426
00:33:09,234 --> 00:33:11,498
Well, we'll have to do it again.
427
00:33:11,636 --> 00:33:14,161
One, two, three.
428
00:33:14,306 --> 00:33:18,766
- # Hallelujah #
- Are you saved?
429
00:33:18,910 --> 00:33:20,741
Uh-huh.
430
00:33:20,845 --> 00:33:24,440
What, under the sun's,going on here?
431
00:33:28,987 --> 00:33:32,514
- What are you doing?
- Hello, Grandfather.
432
00:33:32,657 --> 00:33:35,319
We were just baptizing Henry Clay.
433
00:33:35,460 --> 00:33:37,826
Baptizing Henry Clay?
434
00:33:37,929 --> 00:33:40,955
Yes, and he must be awful bad...
435
00:33:41,099 --> 00:33:44,933
because it took two dunks
to save him.
436
00:33:45,036 --> 00:33:47,504
- [Laughing Continues]
- [Chuckles, Stops]
437
00:33:47,639 --> 00:33:49,664
Look at you-
438
00:33:49,808 --> 00:33:53,300
all wet and mussed up.
439
00:33:53,445 --> 00:33:57,245
When am I going to see you look
the way a little girl should look-
440
00:33:57,349 --> 00:34:00,910
fresh and dainty as a flower?
441
00:34:01,052 --> 00:34:03,384
Come on with me.
442
00:34:03,488 --> 00:34:05,979
Where are we going?
443
00:34:06,124 --> 00:34:10,185
Up to the house
to get your clothes dry.
444
00:34:10,295 --> 00:34:12,388
Grandfather?
445
00:34:12,530 --> 00:34:14,555
Well, what is it?
446
00:34:21,206 --> 00:34:24,266
I'm sorry that I threw mud on you...
447
00:34:24,409 --> 00:34:27,469
and I'm sorry that I lost my temper.
448
00:34:29,981 --> 00:34:31,949
[Kisses]
449
00:34:33,585 --> 00:34:36,884
And I'm sorry that I took
the sheets off your bed.
450
00:34:36,988 --> 00:34:39,013
What?
451
00:34:39,157 --> 00:34:41,284
You took my sheets?
452
00:34:41,426 --> 00:34:45,954
- I had to have them.
- Oh, you did, did you?
453
00:34:46,097 --> 00:34:48,122
Oh, come on.
454
00:34:52,337 --> 00:34:54,396
- Maria?
- Yes, sir.
455
00:34:54,539 --> 00:34:58,236
Uh, here's a young lady.
Her clothes need drying.
456
00:34:58,343 --> 00:35:01,801
- Yes, sir?
- Well, take her.
457
00:35:01,946 --> 00:35:05,905
But, Colonel, sir, what can I put on her
while her clothes is a-dryin'?
458
00:35:06,050 --> 00:35:08,951
I ain't got nothin'
for a little girl to wear.
459
00:35:09,053 --> 00:35:12,750
- Mmm. Walker?
- Yes, sir?
460
00:35:12,891 --> 00:35:17,658
Go up in the attic,
and you'll find, uh, a small trunk.
461
00:35:17,762 --> 00:35:21,596
There may be some clothes in that
that will fit Miss Lloyd.
462
00:35:21,699 --> 00:35:24,327
A little trunk in the attic, sir?
463
00:35:24,469 --> 00:35:27,996
Yes, you numbskull.
Don't you understand English?
464
00:35:28,139 --> 00:35:32,132
- Yes, sir.
- Well, then go on. Attend to it right away.
465
00:35:34,212 --> 00:35:36,840
- [Door Closes]
- Do you know whose trunk that is...
466
00:35:36,981 --> 00:35:39,006
and whose clothes they is?
467
00:35:39,150 --> 00:35:41,948
Course I do. You go on now
and get them things.
468
00:35:42,053 --> 00:35:44,078
We don't want no men around here.
469
00:35:44,222 --> 00:35:46,952
With that face, you don't have to worry.
Hee-hee!
470
00:35:47,091 --> 00:35:49,992
Go on now!
471
00:35:50,094 --> 00:35:54,531
My, my. You is the spitting image
of your mother.
472
00:35:54,632 --> 00:35:58,033
You got the same goldy hair
and pinky cheeks.
473
00:35:58,136 --> 00:36:00,798
Did my mother have a temper too?
474
00:36:00,939 --> 00:36:03,806
Yes, indeed, she did.
475
00:36:06,744 --> 00:36:10,544
Did you ever, in all your born days,
see anything like that?
476
00:36:10,648 --> 00:36:12,775
It takes me back 20 years.
477
00:36:12,917 --> 00:36:17,047
It's been that long since there
was any children in this house.
478
00:36:20,291 --> 00:36:22,316
Now, don't you say anything.
479
00:36:22,427 --> 00:36:25,396
I'm gonna surprise Grandfather.
Where is he?
480
00:36:25,497 --> 00:36:27,965
In the big room, Miss Lloyd.
481
00:36:32,704 --> 00:36:36,196
Looks like this old house
ain't gonna be lonesome no more.
482
00:37:07,238 --> 00:37:09,263
## [Glissando]
483
00:37:10,708 --> 00:37:14,474
Oh, the days are gone
484
00:37:14,579 --> 00:37:17,207
#When beauty bright #
485
00:37:17,348 --> 00:37:22,285
# My heart's chain wove #
486
00:37:22,387 --> 00:37:25,879
#When my dream of life #
487
00:37:26,024 --> 00:37:28,993
# From morn till night #
488
00:37:29,093 --> 00:37:31,118
#Was love #
489
00:37:31,262 --> 00:37:33,753
# Still love #
490
00:37:35,700 --> 00:37:39,363
New hope may bloom
491
00:37:39,504 --> 00:37:42,337
And days may come
492
00:37:42,440 --> 00:37:47,139
Of milder, calmer beam
493
00:37:47,278 --> 00:37:50,406
# But there's nothing #
494
00:37:50,515 --> 00:37:54,417
# Half so sweet in life #
495
00:37:54,519 --> 00:37:58,979
#As love's young dream #
496
00:37:59,123 --> 00:38:01,921
# Oh, there's nothing #
497
00:38:02,026 --> 00:38:05,962
# Half so sweet in life #
498
00:38:06,097 --> 00:38:11,626
#As love's young dream ##
499
00:38:42,634 --> 00:38:45,831
That was your grandmother, dear.
500
00:38:53,778 --> 00:38:56,804
And that was her song you just sang.
501
00:38:56,948 --> 00:39:01,248
I know.
My mother teached it to me.
502
00:39:01,352 --> 00:39:03,377
"Teached" isn't right, is it?
503
00:39:03,521 --> 00:39:06,490
No. "Taught" is correct.
504
00:39:06,591 --> 00:39:09,651
"Taught" then.
[Giggling]
505
00:39:09,794 --> 00:39:11,989
What was my grandmother's name?
506
00:39:13,264 --> 00:39:16,233
Her name was Amanthis.
507
00:39:16,334 --> 00:39:19,235
Amanthis?
That's a beautiful name.
508
00:39:19,337 --> 00:39:23,034
Mmm. She was a beautiful woman...
509
00:39:23,174 --> 00:39:26,234
and she had a beautiful soul.
510
00:39:26,377 --> 00:39:29,346
I wish she was here now.
511
00:39:29,447 --> 00:39:32,041
Do you, dear? Why?
512
00:39:32,183 --> 00:39:34,845
I know if she was here...
513
00:39:34,986 --> 00:39:39,514
she'd go right to my mother
and kiss away all of her sorry feelings.
514
00:39:49,534 --> 00:39:53,903
Grandfather,
do you know any blue stories?
515
00:39:54,005 --> 00:39:55,996
Blue stories?
516
00:39:57,642 --> 00:40:02,705
- Yes, I do. A few.
- Tell me one.
517
00:40:02,847 --> 00:40:05,714
I don't know any that I can tell you.
518
00:40:05,817 --> 00:40:08,411
Then play a game with me.
519
00:40:08,553 --> 00:40:10,612
What kind of a game?
520
00:40:10,755 --> 00:40:14,589
Well, it couldn't be tag
or prisoner's base, could it?
521
00:40:14,659 --> 00:40:16,752
No. No, it couldn't.
522
00:40:16,894 --> 00:40:19,055
It better be a sit-down game.
523
00:40:19,197 --> 00:40:21,825
[Laughs]
I think so.
524
00:40:21,966 --> 00:40:24,491
Do you know how to play jacks?
525
00:40:24,635 --> 00:40:27,900
Jacks? Do you play that with cards?
526
00:40:28,005 --> 00:40:29,973
[Chuckling]
No, with a ball.
527
00:40:30,074 --> 00:40:33,703
Oh, well, then I don't
know how to play it. No.
528
00:40:34,846 --> 00:40:37,144
Do you play cribbage?
529
00:40:37,248 --> 00:40:39,910
Cribbage?
Is that like hopscotch?
530
00:40:40,051 --> 00:40:44,420
Oh, no, no. Well, not exactly.
531
00:40:44,522 --> 00:40:46,513
I have it.
532
00:40:48,860 --> 00:40:52,796
I know a fine game for us. Walker!
533
00:41:01,873 --> 00:41:03,932
All right, Walker. That'll do.
534
00:41:04,075 --> 00:41:06,100
Yes, sir.
535
00:41:09,380 --> 00:41:12,008
[Colonel] I reckon you don't knowmuch about soldiering.
536
00:41:12,150 --> 00:41:14,584
Of course I do. Look.
537
00:41:14,685 --> 00:41:16,812
[Laughs]
You don't even know how to salute.
538
00:41:16,954 --> 00:41:19,946
I do too.
539
00:41:20,091 --> 00:41:22,821
This is a proper salute.
540
00:41:24,162 --> 00:41:28,292
Oh, no, it isn't, Grandfather.
541
00:41:28,432 --> 00:41:31,799
Well, I ought to know.
I was a colonel in the army.
542
00:41:31,903 --> 00:41:34,167
[Chuckles]
So was I.
543
00:41:34,272 --> 00:41:36,240
Aw, stuff and nonsense.
544
00:41:36,340 --> 00:41:40,276
They made me a colonel
and gave me a paper with ribbon on it.
545
00:41:40,378 --> 00:41:43,745
- They called it my "permission."
- Who did?
546
00:41:43,881 --> 00:41:47,282
The soldiers out West,
where Papa Jack is.
547
00:41:47,385 --> 00:41:50,912
Aw, I never heard such folderol-
548
00:41:51,055 --> 00:41:54,149
making a colonel out of a little girl.
549
00:41:54,292 --> 00:41:56,817
Well, it's just another
fool Yankee notion.
550
00:41:58,129 --> 00:42:01,963
Anyway, this is the proper salute.
551
00:42:02,066 --> 00:42:03,931
It isn't!
552
00:42:07,171 --> 00:42:09,833
For your years and weight...
553
00:42:09,974 --> 00:42:13,774
you're probably the stubbornest
person in this county.
554
00:42:13,878 --> 00:42:16,005
[Chuckling]
555
00:42:16,147 --> 00:42:19,605
You weigh a lot more than I do.
556
00:42:19,750 --> 00:42:23,277
Come on. Let's get on with this game now.
Come on. Come on.
557
00:42:23,421 --> 00:42:26,857
Here. These are yours.
558
00:42:26,958 --> 00:42:30,894
Now, I'll be the Confederacy,
and you're the Union.
559
00:42:30,995 --> 00:42:34,931
Goody!
I got the winning side already.
560
00:42:36,701 --> 00:42:40,865
No, you haven't. I'll show you.
561
00:42:41,005 --> 00:42:44,634
Maybe you'd like to be the North,
and I'll be the South.
562
00:42:44,775 --> 00:42:47,209
[Sighs]
563
00:42:47,311 --> 00:42:51,111
I wish I'd never thought
of this confounded game.
564
00:42:56,687 --> 00:42:59,622
Here come my trusty scouts.
565
00:42:59,724 --> 00:43:03,125
They see a Johnny Reb. Bang, bang!
566
00:43:05,763 --> 00:43:09,961
Now eight of my men attack
the enemy's right flank. Up!
567
00:43:10,101 --> 00:43:13,434
- You can't do that!
- Why not?
568
00:43:13,537 --> 00:43:18,065
Because my men will fall back
on the right flank.
569
00:43:18,209 --> 00:43:21,542
Then they'll let your men advance.
570
00:43:21,646 --> 00:43:24,080
Then they'll surround them...
571
00:43:24,181 --> 00:43:27,048
cutting off all retreat.
572
00:43:27,151 --> 00:43:31,019
And then I'll wipe 'em out.
573
00:43:31,122 --> 00:43:34,523
And then I'll order my men to advance...
574
00:43:35,960 --> 00:43:39,293
and I'll wipe out your whole regiment.
575
00:44:01,652 --> 00:44:04,883
Child, you're a true Lloyd.
576
00:44:05,022 --> 00:44:07,616
You've got all the fire and courage...
577
00:44:07,758 --> 00:44:10,955
our family has always had...
578
00:44:11,095 --> 00:44:16,294
and you've got the same infernal temper
that's been our curse.
579
00:44:16,434 --> 00:44:19,062
It's going to cause you
a lot of unhappiness...
580
00:44:19,203 --> 00:44:22,434
unless you learn how to control it.
581
00:44:22,573 --> 00:44:24,598
Will you try?
582
00:44:26,610 --> 00:44:28,578
I will if you will.
583
00:44:29,847 --> 00:44:31,872
[Laughs]
584
00:44:32,016 --> 00:44:36,817
Ah, you've got a lot more time
to learn than I have.
585
00:44:36,921 --> 00:44:40,584
Well, come on now.
Your clothes must be dry by now.
586
00:44:40,725 --> 00:44:44,320
I'll have Maggie Boy saddled...
587
00:44:44,462 --> 00:44:46,430
and ride you home.
588
00:44:46,530 --> 00:44:49,590
- Would you like that?
- Oh, yes, Grandfather.
589
00:44:49,734 --> 00:44:51,725
Well, come along.
590
00:44:56,407 --> 00:44:58,568
Hello, May Lily.
591
00:45:00,211 --> 00:45:03,044
Miss Lloyd, is you all right?
592
00:45:03,147 --> 00:45:05,809
Of course I am.
593
00:45:05,950 --> 00:45:09,784
Couldn't we please take May Lily
and Henry Clay home too?
594
00:45:09,887 --> 00:45:11,855
Impossible.
595
00:45:11,956 --> 00:45:15,585
I could hold onto the rope,
and we could pull them.
596
00:45:15,726 --> 00:45:17,694
No.
597
00:45:17,795 --> 00:45:21,788
- Please, Grandfather.
- [Chuckles]
598
00:45:21,932 --> 00:45:23,957
Oh, very well then.
599
00:45:24,101 --> 00:45:28,037
Come on, you pickaninnies.
Fall in the rear.
600
00:45:29,173 --> 00:45:32,074
[Shouts]
601
00:45:34,745 --> 00:45:36,474
Here, throw me that rope.
602
00:45:44,188 --> 00:45:46,520
[Shouting]
603
00:45:46,624 --> 00:45:49,286
[Laughing]
604
00:45:57,701 --> 00:46:00,761
- Good afternoon, Colonel.
- Good afternoon, sir.
605
00:46:02,706 --> 00:46:04,799
[Both Laughing]
606
00:46:10,548 --> 00:46:13,540
You're going to come
and see me again, aren't you?
607
00:46:13,684 --> 00:46:15,709
Even though they tell you not to?
608
00:46:15,853 --> 00:46:17,912
Yes, Grandfather.
609
00:46:18,022 --> 00:46:21,185
And the next time we play,
we won't quarrel.
610
00:46:21,325 --> 00:46:25,489
[Chuckles]
No. Come along now. Get along with you.
611
00:46:27,698 --> 00:46:30,428
That's it.
612
00:46:30,568 --> 00:46:34,095
- Why don't you come with me?
- No, no, no, no. No.
613
00:46:34,238 --> 00:46:37,969
- All right. Good-bye, Grandfather.
- Good-bye.
614
00:46:41,479 --> 00:46:43,447
You can gamble it's important.
615
00:46:43,547 --> 00:46:46,675
Folks don't spend money for telegrams
unless they got something to say.
616
00:46:46,817 --> 00:46:50,412
- What do you reckon it says, Mr. Nebler?
- Ain't allowed to tell.
617
00:46:50,554 --> 00:46:54,217
- It's against the rules.
- Pretty expensive to send them, ain't it?
618
00:46:54,358 --> 00:46:57,225
Well, telegrams ain't for poor folks.
619
00:46:58,829 --> 00:47:02,526
Sendin' writin' over wires.
[Clicking Tongue]
620
00:47:02,666 --> 00:47:04,827
I wonder what they'll have next.
621
00:47:04,969 --> 00:47:06,960
[Knocking]
622
00:47:10,541 --> 00:47:13,408
- Is Mrs. Sherman in?
- Yes, sir. Come in.
623
00:47:15,513 --> 00:47:18,107
I've got a telegram for you,
Mrs. Sherman.
624
00:47:19,783 --> 00:47:21,683
Sign here, ma'am.
625
00:47:32,396 --> 00:47:36,196
I'm sure it's bad news. It must be.
626
00:47:36,300 --> 00:47:39,792
Oh, dear. Here, Mom Beck.
You open it.
627
00:47:39,937 --> 00:47:43,464
No, ma'am. Not me.
I don't want nothin' to do with it.
628
00:47:43,607 --> 00:47:46,667
- Will you open it for me?
- Against the rules, ma'am.
629
00:47:57,821 --> 00:48:01,052
He's coming home!
630
00:48:01,192 --> 00:48:04,491
He's coming home, Mom Beck!
631
00:48:04,595 --> 00:48:07,189
Papa Jack's coming home!
632
00:48:07,331 --> 00:48:11,199
It's from my husband. He's on his way back.
Thank you very, very much.
633
00:48:11,302 --> 00:48:14,635
- It's all right, ma'am. Any answer?
- No.
634
00:48:14,738 --> 00:48:17,605
Oh, it's so wonderful! Good-bye.
635
00:48:17,708 --> 00:48:19,676
[Mr. Nebler]Good-bye.
636
00:48:19,777 --> 00:48:21,768
Sit up, Fritz. Sit up.
637
00:48:26,417 --> 00:48:29,352
- When will Papa Jack be here, Mother?
- Soon, darling.
638
00:48:29,453 --> 00:48:32,422
And he'll bring us beautiful gold pieces
to buy beautiful presents.
639
00:48:32,556 --> 00:48:36,492
And can I have a pink dress
with pink ribbons and a pink bustle?
640
00:48:36,594 --> 00:48:39,427
Of course you can.
We'll just have everything we want.
641
00:48:39,530 --> 00:48:42,294
- Oh, I'm so happy!
- # Hallelujah #
642
00:48:42,433 --> 00:48:44,401
# O praise be #
643
00:48:44,501 --> 00:48:47,231
- # Mr. Jack's a-comin' home #
- [Fritz Barking]
644
00:48:47,371 --> 00:48:49,339
- Hallelujah
- [Barking Continues]
645
00:48:49,440 --> 00:48:53,103
O praise beMr. Jack's a-comin'home
646
00:49:12,997 --> 00:49:15,625
Jack! Oh, Jack!
647
00:49:19,903 --> 00:49:22,394
Why, what's the matter?
648
00:49:22,539 --> 00:49:24,564
Please help me.
649
00:49:29,680 --> 00:49:31,910
What is it, Jack? What's wrong?
650
00:49:32,049 --> 00:49:34,711
I've been very sick. Fever.
651
00:49:34,852 --> 00:49:38,288
I'm not over it yet.
You'd better not come near me.
652
00:49:38,389 --> 00:49:40,880
Please go to Dr. Scott's
and ask him to come here at once.
653
00:49:41,025 --> 00:49:43,050
Yes, ma'am.
654
00:49:45,362 --> 00:49:47,330
Please, Elizabeth,
don't come near me.
655
00:49:47,431 --> 00:49:49,524
I don't want you to catch this fever.
656
00:49:49,667 --> 00:49:52,727
I won't.
And if I did, I wouldn't care.
657
00:49:52,870 --> 00:49:54,838
My poor boy.
658
00:49:54,938 --> 00:49:57,099
Papa Jack! Papa Jack!
659
00:49:57,241 --> 00:50:00,176
- Wait a minute, darling.
- Hello, my baby.
660
00:50:00,244 --> 00:50:03,407
- Mother, let me go.
- Listen a minute, dear.
661
00:50:03,547 --> 00:50:07,074
- Papa Jack is ill, and just for now,
you can't go near him.
- But why?
662
00:50:07,217 --> 00:50:10,186
Because if you did, you might catch his illness,
and then you'd be sick too.
663
00:50:10,321 --> 00:50:13,290
- That's right, dear.
- Becky?
664
00:50:13,424 --> 00:50:16,086
Can't I even give him
just one little kiss?
665
00:50:16,226 --> 00:50:18,194
No, darling.
You go with Becky.
666
00:50:23,267 --> 00:50:25,929
Now, tell me, dear.
What happened?
667
00:50:26,070 --> 00:50:28,038
Swazey and Hull were thieves.
668
00:50:28,138 --> 00:50:30,902
The land they sold me was worthless.
669
00:50:31,041 --> 00:50:34,340
We're ruined. We haven't a penny.
670
00:50:38,582 --> 00:50:42,643
Jack, is all our money gone?
671
00:50:42,786 --> 00:50:44,845
All of it.
672
00:50:49,159 --> 00:50:52,595
After I found out that I'd been swindled,
I almost went crazy.
673
00:50:52,730 --> 00:50:54,698
And then on top of it,
I got this fever, and-
674
00:50:54,798 --> 00:50:57,494
Hush, dear.
Don't think of it now.
675
00:50:57,634 --> 00:50:59,659
You must be quiet.
676
00:51:01,305 --> 00:51:03,364
Poor Elizabeth.
677
00:51:03,507 --> 00:51:07,466
You made a sorry bargain
when you gave up your beautiful home.
678
00:51:07,611 --> 00:51:09,602
I'd do it again.
679
00:51:11,315 --> 00:51:13,408
[Knocking]
680
00:51:18,689 --> 00:51:20,680
- Oh, Doctor.
- Yes.
681
00:51:20,824 --> 00:51:23,850
I never thought I was going
to get a call from this house.
682
00:51:23,994 --> 00:51:27,555
What's the matter?
Did Lloyd fall down and bump her nose?
683
00:51:27,698 --> 00:51:29,723
No, it's Jack.
684
00:51:29,867 --> 00:51:33,303
Jack? Oh.
685
00:51:35,506 --> 00:51:38,964
- Mom Beck, do you know what I think?
- What, honey?
686
00:51:39,109 --> 00:51:42,875
I think that those two bad men
gave the sickness to Papa Jack.
687
00:51:42,980 --> 00:51:44,948
Oh, I don't think so.
688
00:51:45,048 --> 00:51:47,949
Yes, they did,
just to get rid of it themselves.
689
00:51:48,051 --> 00:51:52,351
[Laughing]
Honey, you is a case.
690
00:51:58,195 --> 00:52:01,858
I reckon bed will be the best place
for you, young man.
691
00:52:01,999 --> 00:52:06,095
- How much fever have I?
- Oh, nothing to worry about.
692
00:52:06,236 --> 00:52:10,195
We'll have you up and around
in no time.
693
00:52:10,340 --> 00:52:12,308
I'll run along now...
694
00:52:12,376 --> 00:52:15,777
and I'll bring ya some medicine
from my office.
695
00:52:15,879 --> 00:52:17,938
- Good-bye, Mr. Sherman.
- Good-bye, Doctor.
696
00:52:18,081 --> 00:52:19,981
Yes.
697
00:52:27,591 --> 00:52:29,616
He's in a very weakened condition...
698
00:52:29,760 --> 00:52:32,661
and he's still running
quite a temperature.
699
00:52:32,763 --> 00:52:36,130
He needs very careful nursing
and plenty of it.
700
00:52:36,233 --> 00:52:38,201
Mom Beck and I
will take care of him.
701
00:52:38,335 --> 00:52:40,963
There's still a chance that his fever
may be contagious.
702
00:52:41,104 --> 00:52:45,370
- That won't matter to me.
- No, but if I were you,
I'd send Lloyd away for awhile.
703
00:52:45,509 --> 00:52:47,534
You shouldn't take any chances
with her.
704
00:52:47,678 --> 00:52:50,670
But where can I send her?
705
00:52:53,750 --> 00:52:55,945
There's only one place, Elizabeth...
706
00:52:56,086 --> 00:52:58,145
and you mustn't be stubborn about it.
707
00:52:58,288 --> 00:53:01,382
He's all alone in that big house,
you know...
708
00:53:01,525 --> 00:53:04,085
and he'd see that
she was properly cared for.
709
00:53:04,228 --> 00:53:07,163
She's never been away from me
one night in her whole life.
710
00:53:07,264 --> 00:53:11,667
I know, but this house
is no place for her right now.
711
00:53:11,768 --> 00:53:13,793
I'd send her if I were you.
712
00:53:13,937 --> 00:53:16,906
Let me speak with him,
and I'll arrange it.
713
00:53:19,042 --> 00:53:22,944
- Very well.
- I'll be back this evening.
714
00:53:24,815 --> 00:53:29,650
[Choir Singing]
715
00:53:29,753 --> 00:53:34,156
Mother, do I have to stay here very long?
716
00:53:34,258 --> 00:53:38,160
No, dear.
Just until Papa Jack is well.
717
00:53:38,262 --> 00:53:40,730
'Cause I'm gonna be awfully lonesome.
718
00:53:40,831 --> 00:53:44,096
You're going to be brave, aren't you?
You promised you would.
719
00:53:44,234 --> 00:53:49,035
Yes, but when I promised,
I didn't know I was gonna feel this way.
720
00:53:50,474 --> 00:53:52,533
Kiss Mother good-bye now.
721
00:53:56,113 --> 00:53:59,173
[Continues]
722
00:54:17,301 --> 00:54:19,326
[Barking]
723
00:54:19,469 --> 00:54:22,131
[Barking Continues]
724
00:54:22,272 --> 00:54:24,797
- [Colonel] Walker!- Yes, sir?
725
00:54:26,009 --> 00:54:29,035
You know I can't stand noise.
726
00:54:29,179 --> 00:54:33,616
- Take that infernal dog and put him out.
- Yes, sir.
727
00:54:48,398 --> 00:54:50,389
- Walker.
- Yes, sir?
728
00:54:50,534 --> 00:54:55,528
Uh, take Miss Lloyd to her room
and have Maria put her to bed.
729
00:54:55,672 --> 00:54:57,606
Yes, sir.
730
00:54:57,708 --> 00:54:59,676
Good night, dear.
731
00:55:02,546 --> 00:55:04,878
Good night, Grandfather.
732
00:55:09,519 --> 00:55:12,716
What are you wearing
those old clothes for?
733
00:55:12,856 --> 00:55:16,087
Why don't they dress you up
when you go visiting?
734
00:55:16,226 --> 00:55:18,717
It isn't showing proper respect
to send you off...
735
00:55:18,862 --> 00:55:22,229
in the oldest things you have.
736
00:55:22,332 --> 00:55:25,859
They're the best I've got,
and I like them.
737
00:55:29,006 --> 00:55:31,975
And anyway,
I don't need any new ones...
738
00:55:32,075 --> 00:55:34,543
because pretty soon
we'll be going away.
739
00:55:34,678 --> 00:55:37,408
Going away? Where?
740
00:55:37,547 --> 00:55:40,209
To the poorhouse.
741
00:55:47,791 --> 00:55:49,884
Now, now, Miss Lloyd,
where you goin'?
742
00:55:50,027 --> 00:55:52,791
I'm going home to my mother.
743
00:55:52,929 --> 00:55:56,763
She loves me,
even if my clothes are old and ugly.
744
00:55:56,867 --> 00:56:00,701
Why, the colonel loves you too,
Miss Lloyd.
745
00:56:00,804 --> 00:56:05,798
It's just because his rheumatism
is botherin' him that he's so cranky.
746
00:56:05,942 --> 00:56:09,673
My, my! You should hear
the things he says to me.
747
00:56:09,813 --> 00:56:12,281
They would just curl your hair.
748
00:56:12,382 --> 00:56:14,407
Would they really curl my hair?
749
00:56:14,551 --> 00:56:18,214
Would they?
You can see what they did to mine.
750
00:56:23,093 --> 00:56:25,186
I don't wanna go up there.
751
00:56:25,328 --> 00:56:29,560
Why, everybody's got to go upstairs,
Miss Lloyd, if they wants to go to bed.
752
00:56:29,700 --> 00:56:32,396
I don't want to.
753
00:56:32,536 --> 00:56:34,436
Look here.
754
00:56:34,538 --> 00:56:38,406
Will you go if I show you
a brand-new way how to go up stairs?
755
00:56:38,508 --> 00:56:41,705
How could there be a new way
to go up stairs?
756
00:56:41,845 --> 00:56:44,643
Now, you just watch.
757
00:56:44,781 --> 00:56:48,478
# I went to the market
for to get some beef #
758
00:56:48,618 --> 00:56:50,916
#And the beef's so tough #
759
00:56:51,021 --> 00:56:53,046
#And I couldn't get enough #
760
00:56:53,190 --> 00:56:57,388
# I paid five dollars
for a great big hog #
761
00:56:57,527 --> 00:57:01,554
#And the hog's so fat
And I couldn't get back ##
762
00:57:01,665 --> 00:57:04,725
## [Humming "My Old Kentucky Home"]
763
00:57:15,779 --> 00:57:18,509
## [Continues]
764
00:57:53,283 --> 00:57:55,717
## [Ends]
765
00:57:55,819 --> 00:57:58,344
## [Hums, Stops]
766
00:57:58,488 --> 00:58:01,514
## [Resumes, New Song]
767
00:58:35,192 --> 00:58:37,160
## [Stops]
768
00:58:37,294 --> 00:58:39,057
[Both Laughing]
769
00:58:39,196 --> 00:58:41,664
- I wanna do that too.
- All right.
770
00:58:41,765 --> 00:58:43,756
- Are you ready?
- Yep.
771
00:58:43,900 --> 00:58:45,765
Come on.
772
00:58:46,903 --> 00:58:48,768
Ah!
773
00:58:48,905 --> 00:58:51,772
Say, you catch on quick.
[Laughs]
774
00:58:51,875 --> 00:58:54,343
Look out now.
Here's your last one.
775
00:59:17,367 --> 00:59:19,494
- ## [Humming]
- [Laughing]
776
00:59:19,636 --> 00:59:21,604
[Colonel]What's going on around here?
777
00:59:21,738 --> 00:59:24,172
Oh!
778
00:59:34,317 --> 00:59:37,912
- Whew! That's the fastest my feet ever moved.
- [Laughs]
779
00:59:38,054 --> 00:59:40,614
I like to go up stairs that way.
780
00:59:40,757 --> 00:59:42,725
You sure learn fast.
781
00:59:42,826 --> 00:59:45,989
Now, tomorrow,
I'll show you some more steps.
782
00:59:46,129 --> 00:59:48,529
- Good night, Miss Lloyd.
- Good night.
783
00:59:48,632 --> 00:59:52,534
- Pleasant dreams.
- Now, honey, we gonna go to bed.
784
01:00:13,456 --> 01:00:18,086
Fritz, hup. Hup.
785
01:00:18,228 --> 01:00:23,097
Now, you be quiet for a spell
until the coast is clear...
786
01:00:23,199 --> 01:00:25,360
then I'll take you upstairs.
787
01:00:25,502 --> 01:00:29,438
The little lady up there
might be powerful glad to see you.
788
01:00:41,384 --> 01:00:43,352
I want my mother.
789
01:00:54,831 --> 01:00:57,299
- Is that you, Walker?
- Yes, sir.
790
01:00:58,735 --> 01:01:01,966
What in blazes
are you prowling around for?
791
01:01:02,105 --> 01:01:04,130
Why, Colonel, sir,
I thought maybe you might like...
792
01:01:04,274 --> 01:01:08,074
one of them special hot toddies
before you go to sleep.
793
01:01:08,178 --> 01:01:10,373
Well, that's a good idea.
794
01:01:10,513 --> 01:01:12,674
- Fetch it.
- Yes, sir.
795
01:01:13,783 --> 01:01:15,751
[Fritz Whimpering]
796
01:01:15,885 --> 01:01:17,910
What's that?
797
01:01:19,556 --> 01:01:23,083
Me, sir.
I kind of got a misery in my throat.
798
01:01:23,226 --> 01:01:25,353
[Clearing Throat]
799
01:01:25,495 --> 01:01:27,486
Well, do something about that.
800
01:01:27,630 --> 01:01:29,530
Yes, sir.
801
01:01:30,734 --> 01:01:32,725
[Door Closes]
802
01:01:40,143 --> 01:01:44,045
Oh, Fritzy, I'm so glad to see ya.
803
01:01:45,248 --> 01:01:47,216
Now I can go to sleep.
804
01:01:54,557 --> 01:01:56,548
Go to sleep now.
805
01:02:55,919 --> 01:02:57,819
[Colonel]Walker!
806
01:02:57,921 --> 01:03:01,084
I don't know how that dog
got in there, sir. Honest, I don't.
807
01:03:01,224 --> 01:03:04,819
- Ah, he probably crawled up the chimney.
- Yes, sir.
808
01:03:04,961 --> 01:03:07,429
Well, never mind about that.
809
01:03:07,564 --> 01:03:10,397
I want you to go to town on Saturday...
810
01:03:10,500 --> 01:03:13,367
and buy a lot of little girls' clothes.
811
01:03:13,470 --> 01:03:16,598
- What shall I buy, sir?
- Well, what do you suppose?
812
01:03:16,739 --> 01:03:19,173
Hats, shoes...
813
01:03:19,275 --> 01:03:22,005
stockings, dresses...
814
01:03:22,145 --> 01:03:24,170
and whatever goes under the dresses.
815
01:03:24,314 --> 01:03:26,714
- Yes, sir.
- And, Walker?
816
01:03:26,816 --> 01:03:28,784
Yes, sir?
817
01:03:28,885 --> 01:03:32,218
- I'm an old fool.
- Yes, sir!
818
01:03:37,060 --> 01:03:39,528
And that's the end of the story.
819
01:03:41,564 --> 01:03:45,056
It would be nice
if life were more like books.
820
01:03:45,201 --> 01:03:49,069
Then when a couple married,
their troubles would be over instead of...
821
01:03:49,172 --> 01:03:51,140
just beginning.
822
01:03:51,241 --> 01:03:53,539
The only trouble we have is your illness.
823
01:03:53,676 --> 01:03:56,645
And the sooner you stop fretting,
the sooner we'll be rid of that.
824
01:03:56,746 --> 01:03:58,714
[Knocking]
825
01:04:03,853 --> 01:04:06,481
How do you do?
Is Mr. Jack Sherman at home?
826
01:04:06,623 --> 01:04:09,649
- Yes, he is. Won't you come in?
- Thank you.
827
01:04:09,792 --> 01:04:12,192
How do you do, Mr. Sherman?
My name is Jeremy Higgins.
828
01:04:12,295 --> 01:04:14,820
- I represent the Union Pacific Railroad.
- I'm honored, sir.
829
01:04:14,964 --> 01:04:19,628
- Thank you. Thank you.
- How can I serve you?
830
01:04:19,769 --> 01:04:22,067
Well, sir,
"short and sweet" is my motto...
831
01:04:22,205 --> 01:04:24,503
and I'll state my business
just as briefly as possible...
832
01:04:24,641 --> 01:04:27,166
and then all you need
to tell me is yes or no.
833
01:04:27,310 --> 01:04:29,278
What is it you want?
834
01:04:29,412 --> 01:04:31,710
I want a right-of-way
through your Western property.
835
01:04:31,848 --> 01:04:34,942
- I don't understand.
- It's very simple.
836
01:04:35,084 --> 01:04:37,109
Our engineers were going
to tunnel through a mountain...
837
01:04:37,253 --> 01:04:40,620
but if we have the right-of-way across
your property, that won't be necessary.
838
01:04:40,723 --> 01:04:43,191
- Well, l-
- Now, now, we know exactly what you paid for it...
839
01:04:43,293 --> 01:04:45,989
and we'll give you $5,000
for your right-of-way.
840
01:04:46,129 --> 01:04:49,292
But frankly, sir, we will not stand
for a squeeze. No, sir.
841
01:04:49,432 --> 01:04:52,424
Now, remember, all you have to do
is give us the right-of-way...
842
01:04:52,569 --> 01:04:55,037
and you'll retain all the rest
of your property.
843
01:04:55,138 --> 01:04:58,164
- Well, will you deal?
- I'm knocked off my pins.
844
01:04:58,308 --> 01:05:03,041
Now, now, my dear sir,
I am a man of very few words.
845
01:05:03,146 --> 01:05:06,707
- All I want from you is yes or no.
- It's yes, of course!
846
01:05:06,849 --> 01:05:09,613
Good. Good. I'll have
the necessary papers drawn up-
847
01:05:09,752 --> 01:05:11,720
all except the legal description
of the property...
848
01:05:11,821 --> 01:05:13,789
which, of course,
I can get from your deed.
849
01:05:13,923 --> 01:05:16,016
- You have your deed, of course?
- Yes, it's at my bank.
850
01:05:16,159 --> 01:05:18,218
You have it here tonight,
and I'll have a check for you.
851
01:05:18,361 --> 01:05:20,386
That's the way the Union Pacific
does business.
852
01:05:20,530 --> 01:05:22,555
Good day. Good day.
853
01:05:24,033 --> 01:05:26,092
[Elizabeth]Oh, my darling!
854
01:05:26,236 --> 01:05:29,467
This is more cure than all the medicine.
I'm well again.
855
01:05:29,606 --> 01:05:34,043
Oh, no, you're not.
Now, you just be quiet.
856
01:05:34,143 --> 01:05:37,169
The best part of it is that now we won't
have to ask your father for anything.
857
01:05:37,313 --> 01:05:39,338
And he can't laugh at me
for being a failure.
858
01:05:39,482 --> 01:05:41,575
Now, look, Elizabeth,
you must go to the bank.
859
01:05:41,718 --> 01:05:44,687
I'll give you a note to Mr. Jennings,
and get all the papers I left there.
860
01:05:44,787 --> 01:05:47,688
- The deed is with them.
- Yes, dear, I will.
861
01:05:47,790 --> 01:05:50,054
Oh, it's almost too good to be true!
862
01:06:11,014 --> 01:06:15,280
Miss Lloyd, there's only one word
for the way you look in your new clothes...
863
01:06:15,418 --> 01:06:18,512
- and that is "scrumptious."
- [Laughing]
864
01:06:18,655 --> 01:06:22,056
- Sure is a-quality.
- Uh-huh.
865
01:06:22,158 --> 01:06:26,219
- [Laughing]
- Are you gonna show me some new steps today?
866
01:06:26,362 --> 01:06:30,025
Not today, Miss Lloyd.
You see, I gotta drive to town.
867
01:06:30,166 --> 01:06:33,363
[Maria]You, Walker! Better hurry on now.
868
01:06:33,503 --> 01:06:36,904
Hear that? Now, you know
I ain't got no time for dancin'.
869
01:06:37,006 --> 01:06:40,203
## ["Oh, Susanna"]
870
01:06:41,377 --> 01:06:43,470
# I say, you hear me #
871
01:06:43,613 --> 01:06:45,706
# I just ain't got time #
872
01:06:45,848 --> 01:06:47,941
#To do no dancin' today ##
873
01:06:50,353 --> 01:06:53,379
[Tap Dancing Continues]
874
01:06:58,961 --> 01:07:01,987
[Continues]
875
01:08:04,527 --> 01:08:06,620
[Snaps Fingers]
876
01:08:06,763 --> 01:08:08,822
[Snaps Fingers]
877
01:08:08,965 --> 01:08:11,058
[Snaps Fingers]
878
01:08:11,200 --> 01:08:13,225
[Snaps Fingers]
879
01:08:19,142 --> 01:08:21,110
[Ends]
880
01:08:21,210 --> 01:08:22,278
[Maria]You, Walker! Where is you?
881
01:08:22,278 --> 01:08:24,746
[Maria]You, Walker! Where is you?
882
01:08:24,881 --> 01:08:26,906
Now I'm really goin'.
883
01:08:28,818 --> 01:08:30,786
[Laughing]
884
01:08:37,126 --> 01:08:39,117
Hello in there.
885
01:08:45,001 --> 01:08:49,199
Well, bless my buttons.
If it isn't the little colonel.
886
01:08:49,338 --> 01:08:51,568
Why, good day, young lady.
887
01:08:51,707 --> 01:08:56,644
How does your "copperossity"
seem to "sagashuate," hmm?
888
01:08:56,779 --> 01:09:00,681
What's the matter?
Has the cat still got your tongue?
889
01:09:01,884 --> 01:09:04,318
You ought to be glad to see us.
890
01:09:04,387 --> 01:09:08,346
We're old friends of yours, and we've
come a long way to see your daddy.
891
01:09:09,692 --> 01:09:13,719
- Where is he?
- He's home, and he's sick.
892
01:09:13,863 --> 01:09:18,163
Oh. Sick, is he? That's too bad.
893
01:09:18,301 --> 01:09:21,464
Uh, where's home?
894
01:09:21,604 --> 01:09:25,040
It's down at the end of the road.
895
01:09:25,174 --> 01:09:29,270
Thanks, Colonel.
You're still a colonel, I suppose?
896
01:09:33,049 --> 01:09:35,040
Good-bye.
897
01:09:36,786 --> 01:09:39,186
Those are bad men.
898
01:09:39,288 --> 01:09:42,155
I heard Papa Jack say so.
899
01:09:49,365 --> 01:09:51,890
- [Knocking]
- Come in.
900
01:09:56,739 --> 01:09:59,139
- Why, Jack, old partner.
- What's wrong, Jack?
901
01:09:59,242 --> 01:10:02,803
- What's happened to you?
- I've been very ill.
902
01:10:02,945 --> 01:10:05,880
Oh, I'm sorry to hear it.
Anything I can do?
903
01:10:05,982 --> 01:10:07,882
No, thank you.
904
01:10:07,984 --> 01:10:10,680
Maybe when you find out
why we're here, you'll feel better.
905
01:10:10,820 --> 01:10:15,018
When we sold you that land,
we did it in good faith.
906
01:10:15,157 --> 01:10:17,921
- Didn't we, Hull?
- That's right.
907
01:10:18,060 --> 01:10:22,463
We thought there was gold, and plenty on it,
then we went on to California.
908
01:10:22,598 --> 01:10:25,089
On our way back, we stopped off
to see how you were faring...
909
01:10:25,234 --> 01:10:27,634
and we found out what had happened.
910
01:10:27,737 --> 01:10:30,763
Partner, we felt bad about it,
didn't we?
911
01:10:30,907 --> 01:10:32,875
- That's right.
- Go on.
912
01:10:33,009 --> 01:10:35,876
Now we'll prove we're honest.
913
01:10:35,978 --> 01:10:40,074
We made this long trip to find you
to give you back your money.
914
01:10:40,216 --> 01:10:42,912
Oh, you did, did you?
915
01:10:43,052 --> 01:10:45,020
Yes, sir, every penny of it.
916
01:10:45,154 --> 01:10:48,954
Why, I couldn't sleep again if I thought
you'd lost money on account of me.
917
01:10:49,091 --> 01:10:52,390
All you have to do is to hand over
the deed to the property...
918
01:10:52,495 --> 01:10:54,725
and we'll pay you what you paid us.
919
01:10:56,032 --> 01:10:58,728
You're very kind and generous.
920
01:10:58,868 --> 01:11:02,304
No, we're- we're only being fair.
921
01:11:02,438 --> 01:11:06,238
- And now, be kind enough to leave my house.
- Partner!
922
01:11:06,375 --> 01:11:09,401
You found out my land is valuable,
and the railroad wants it...
923
01:11:09,512 --> 01:11:12,743
and I found out what kind of men you are.
924
01:11:12,882 --> 01:11:15,646
- Get out of here!
- Now, that's no way to talk.
925
01:11:15,785 --> 01:11:17,878
We're being square with you.
926
01:11:18,020 --> 01:11:21,217
We came here to make
an honest business deal...
927
01:11:21,357 --> 01:11:23,917
but if you're going
to get rough about it...
928
01:11:24,060 --> 01:11:26,654
we'll handle it another way.
929
01:11:26,796 --> 01:11:29,060
Get out!
930
01:11:29,198 --> 01:11:32,326
That land rightfully belongs to us,
and we mean to have it.
931
01:11:32,468 --> 01:11:34,436
We'll give you a check
that's as good as gold...
932
01:11:34,537 --> 01:11:37,597
and you give us that deed
free and clear.
933
01:11:37,740 --> 01:11:39,935
- I haven't got the deed.
- Where is it?
934
01:11:40,076 --> 01:11:42,374
- I turned it over to the railroad company.
- He's lying.
935
01:11:42,511 --> 01:11:47,278
You haven't had time for that.
Where is it? Where is it?
936
01:11:47,416 --> 01:11:49,441
- I'll tear up this house to find it!
- [Chair Clatters]
937
01:11:49,552 --> 01:11:52,043
[Footsteps Approaching]
938
01:11:54,256 --> 01:11:56,156
Howdy, Mr. Jack.
939
01:11:56,258 --> 01:11:59,193
I just left Miss Elizabeth,
and she told me to tell you...
940
01:11:59,295 --> 01:12:02,890
that she'll hurry right home
with the deed for your property.
941
01:12:09,538 --> 01:12:11,802
So you haven't got the deed?
942
01:12:11,941 --> 01:12:14,705
Take care of that woman out there.
Lock her up.
943
01:12:16,345 --> 01:12:18,813
Company, halt.
944
01:12:18,948 --> 01:12:22,281
Now, my scouts,
I'll be the advance guard.
945
01:12:22,418 --> 01:12:26,184
Spread out, men. Shh!
946
01:12:33,362 --> 01:12:36,763
[Hull]Put up your hands. Now turn around.
947
01:12:36,866 --> 01:12:40,734
Get in there. Hurry up.Come on. Get in there.
948
01:12:44,674 --> 01:12:46,665
[Door Closes]
949
01:12:59,922 --> 01:13:03,858
- We mean to have that deed.
- We'd kill you for it if we had to.
950
01:13:03,993 --> 01:13:06,257
[Hull]And that isn't idle conversation either.
951
01:13:06,395 --> 01:13:10,024
[Swazey]So if you don't mind, we'll wait.
952
01:13:22,645 --> 01:13:24,670
Come on!
953
01:13:28,150 --> 01:13:30,778
Maria, where's my grandfather?
954
01:13:30,920 --> 01:13:34,879
Why, honey, he's clean up at the other end
of the place at the overseer's house.
955
01:13:35,024 --> 01:13:38,118
- He went there this morning.
- Well, where's Walker?
956
01:13:38,260 --> 01:13:40,228
You know, he drove to town.
957
01:13:40,362 --> 01:13:42,455
Then you'll have to run and get help.
958
01:13:42,598 --> 01:13:46,090
Papa Jack's in trouble
with two bad men.
959
01:13:46,235 --> 01:13:50,569
Trouble? Not me.
I don't mix in no white folks' doin's.
960
01:13:50,673 --> 01:13:53,335
Please! It's for Papa Jack.
961
01:13:53,476 --> 01:13:56,468
You've got to, Maria, right away!
962
01:13:56,612 --> 01:14:01,140
- Trouble and trouble is all we got.
- Please hurry.
963
01:14:01,283 --> 01:14:05,481
I'm gonna find my grandfather.
Where's the overseer's house?
964
01:14:05,621 --> 01:14:09,022
- Way at the end of the woods.
- Follow me, men.
965
01:14:09,125 --> 01:14:11,355
Not me. No, ma'am.
966
01:14:11,494 --> 01:14:14,759
Them woods is the lastest place
I'll ever go.
967
01:14:14,897 --> 01:14:18,162
All right.
If you won't go with me, I'll go alone.
968
01:14:22,138 --> 01:14:24,038
[Animal Squawking]
969
01:14:26,208 --> 01:14:28,176
[Bird Squawking]
970
01:14:33,716 --> 01:14:35,741
[Bird Squawks]
971
01:14:38,988 --> 01:14:40,956
[Bird Whistling]
972
01:14:41,090 --> 01:14:43,820
I trust we won't have any unpleasantness
when your good wife arrives.
973
01:14:43,959 --> 01:14:45,927
We should hate to alarm her.
974
01:14:47,730 --> 01:14:50,096
- Good evening, Mrs. Sherman.
- Good evening, Mrs. Weatherby.
975
01:14:50,232 --> 01:14:52,530
- How's Mr. Sherman feeling?
- Much better, thank you.
976
01:14:52,668 --> 01:14:54,533
Fevers are dreadful, aren't they?
977
01:14:54,670 --> 01:14:56,968
We have an old family remedy
I'd like you to try.
978
01:14:57,106 --> 01:14:59,574
Stop in at my house now.
I'll give it to you. It's only a step.
979
01:14:59,708 --> 01:15:02,268
I really must be hurrying along.
Mr. Sherman's alone.
980
01:15:02,411 --> 01:15:05,380
- Of course. Well, good night.
- Good night.
981
01:15:06,882 --> 01:15:08,907
[Owl Hooting]
982
01:15:11,086 --> 01:15:13,179
[Hooting Continues]
983
01:15:13,322 --> 01:15:15,847
[Squawking]
984
01:15:22,698 --> 01:15:24,689
[Squawking Continues]
985
01:15:26,635 --> 01:15:28,535
Grandfather!
986
01:15:32,441 --> 01:15:34,909
Grandfather! Grandfather!
987
01:15:38,981 --> 01:15:42,610
- Well, who is this?
- I want my grandfather.
988
01:15:42,751 --> 01:15:46,187
Why, Lloyd, what under the sun?
989
01:15:46,322 --> 01:15:48,290
Why, child, what is it?
What's the matter?
990
01:15:48,424 --> 01:15:51,860
Oh, Grandfather, you've got to
come with me right away.
991
01:15:51,961 --> 01:15:54,589
- Come where?
- Home with me to my house.
992
01:15:54,730 --> 01:15:56,698
There's two bad men there...
993
01:15:56,799 --> 01:16:00,496
and they're saying bad things
to my Papa Jack.
994
01:16:00,636 --> 01:16:04,402
I wouldn't set foot in that house
for anybody or anything.
995
01:16:04,540 --> 01:16:07,634
But you've got to. Papa Jack is sick.
996
01:16:07,776 --> 01:16:09,744
Those two men might hurt him.
997
01:16:09,879 --> 01:16:11,813
Why should I help him?
998
01:16:11,947 --> 01:16:15,383
Because he's my father,
and I love him.
999
01:16:15,517 --> 01:16:17,712
[Groans]
1000
01:16:17,820 --> 01:16:22,120
You're a bad, mean,
wicked, hateful old man...
1001
01:16:22,258 --> 01:16:25,955
and I never wanna see you again
as long as I live!
1002
01:16:30,432 --> 01:16:33,367
Hey! Here, here! Wait a minute.
1003
01:16:34,837 --> 01:16:37,362
Sit down.
1004
01:16:37,506 --> 01:16:39,531
Why, good evening, Mrs. Sherman.
1005
01:16:39,675 --> 01:16:41,643
I'm happy to see you again, ma'am.
1006
01:16:41,777 --> 01:16:45,110
You're looking as beautiful as ever.
1007
01:16:45,247 --> 01:16:48,216
What is it, Jack? What do they want?
1008
01:16:48,317 --> 01:16:51,343
There's no need for alarm, ma'am.
We're here on business.
1009
01:16:51,487 --> 01:16:55,253
We just made a deal with your husband
for his land out West.
1010
01:16:55,391 --> 01:16:57,586
Jack, is this true?
1011
01:16:57,726 --> 01:17:01,355
No. They cheated me once,
and they're trying to do it again.
1012
01:17:01,497 --> 01:17:03,465
I won't trouble to explain further,
ma'am.
1013
01:17:03,565 --> 01:17:05,533
- If you'll kindly give me the deed.
- No.
1014
01:17:05,668 --> 01:17:08,330
- I'd advise you to do it, ma'am. Sit down!
- Oh!
1015
01:17:13,242 --> 01:17:16,040
Come on.
Don't waste any more time.
1016
01:17:16,178 --> 01:17:19,375
My partner's a very impatient man.
1017
01:17:24,887 --> 01:17:27,685
- Becky, run for help!
- Oh, no, you don't.
1018
01:17:27,823 --> 01:17:31,953
Wait! Give them the deed, Elizabeth.
1019
01:17:32,094 --> 01:17:34,562
Now, that's what I call being sensible.
1020
01:17:36,832 --> 01:17:38,823
Hand it over, ma'am.
1021
01:17:49,445 --> 01:17:53,404
This is what we're after.
Here's your check.
1022
01:17:53,549 --> 01:17:56,518
- That makes it legal.
- [Colonel] What's going on here?
1023
01:17:59,788 --> 01:18:03,280
Put up your hands! Up with 'em!
1024
01:18:03,425 --> 01:18:06,861
Now, what's going on here?
Speak up!
1025
01:18:08,530 --> 01:18:12,466
What's the matter?
Has the cat got your tongue?
1026
01:18:12,568 --> 01:18:16,937
Hmm. Why, sir,
this is just a business deal.
1027
01:18:17,039 --> 01:18:19,337
- There's nothing for anyone to get excited about.
- [Knocking]
1028
01:18:19,475 --> 01:18:22,171
- Who is it?
- Sheriff Wilkins.
1029
01:18:22,311 --> 01:18:24,609
Come in.
1030
01:18:24,747 --> 01:18:28,444
Howdy, Colonel. Your cook told me there
was some trouble here.
1031
01:18:28,584 --> 01:18:31,417
Well, there was,
but there isn't any now.
1032
01:18:31,553 --> 01:18:33,680
Take these two men
and lodge 'em for the night.
1033
01:18:33,822 --> 01:18:37,758
- I'll see you in the morning.
- Come on, you two.
1034
01:18:53,976 --> 01:18:56,035
Father!
1035
01:19:05,120 --> 01:19:07,588
- [Chuckles]
- [Clears Throat]
1036
01:19:07,689 --> 01:19:12,388
Well, as long as I've been fool enough
to go this far...
1037
01:19:12,528 --> 01:19:15,793
I might as well go the rest of the way.
1038
01:19:28,277 --> 01:19:32,907
[Colonel]Yes, just as pink as those flowers.
1039
01:19:35,217 --> 01:19:37,981
[People Chattering]
1040
01:19:38,120 --> 01:19:42,921
[Small Band: "Dixie"]
1041
01:19:53,335 --> 01:19:55,303
How are y'all?
1042
01:19:56,672 --> 01:19:59,163
It's all right if it gets thick today.
1043
01:19:59,308 --> 01:20:02,869
- [Laughing]
- Where can Lloyd be?
1044
01:20:03,011 --> 01:20:05,605
Well, she's right
around here somewhere.
1045
01:20:06,815 --> 01:20:08,783
[Continues]
1046
01:20:12,287 --> 01:20:14,255
Shh.
1047
01:20:31,707 --> 01:20:34,232
What's going on around here?
1048
01:20:34,733 --> 01:20:38,733
Subripped by:
Tantico (Croatia) 2011.
1049
01:20:39,305 --> 01:20:45,376
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.