Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,278 --> 00:00:04,058
[SPEAKING GREEK] _
2
00:00:04,970 --> 00:00:08,390
[SPEAKING GREEK] _
3
00:00:09,280 --> 00:00:12,460
You know Troy started a war over an apple?
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,294
Dad, are you gonna talk to me?
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,820
- Take it.
- [SPEAKS GREEK]
6
00:00:15,920 --> 00:00:17,280
- [CHUCKLES]
- [TRADITIONAL MUSIC PLAYING]
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,597
What are you going back
to that den of wolves for?
8
00:00:19,794 --> 00:00:21,614
[CHUCKLES] I was born in the States, Dad.
9
00:00:21,714 --> 00:00:23,806
- It's a good job.
- You got a good job here with me.
10
00:00:23,831 --> 00:00:25,079
Your place is with me.
11
00:00:25,154 --> 00:00:27,314
We're pushing the boundaries
of science, of what is possible.
12
00:00:27,394 --> 00:00:29,354
You wanna go back there and
do some staid, non-credited,
13
00:00:29,434 --> 00:00:32,374
- boring government job, Christos?
- Dad, I-I wanna go home.
14
00:00:33,075 --> 00:00:34,972
Christos, your home is here.
15
00:00:34,997 --> 00:00:37,417
You're going to graduate
and you're gonna stay here,
16
00:00:37,613 --> 00:00:41,044
with me, where you belong,
in my lab, in our lab.
17
00:00:41,994 --> 00:00:43,747
Don't turn your back on me, son.
18
00:00:44,487 --> 00:00:45,916
We're gonna do great things, you and me.
19
00:00:45,941 --> 00:00:47,001
[CHUCKLES]
20
00:00:48,114 --> 00:00:50,494
♪
21
00:00:51,874 --> 00:00:54,346
VELLEK: Thing of beauty. Perfezione.
22
00:00:54,835 --> 00:00:56,476
FLETCHER: The Rust is completely gone.
23
00:00:56,790 --> 00:00:58,650
That is truly something, Dr. Vellek.
24
00:00:58,750 --> 00:01:00,236
"Something," Fletcher?
25
00:01:00,750 --> 00:01:03,242
In 24 hours, I wiped out the Red Rust,
26
00:01:03,550 --> 00:01:05,490
and in its place, I
created, sui generis,
27
00:01:05,590 --> 00:01:07,170
a completely new species of plant.
28
00:01:07,270 --> 00:01:08,170
A healthy plant.
29
00:01:08,270 --> 00:01:09,770
It's not "something," Fletcher.
30
00:01:09,870 --> 00:01:13,130
This is the transformation
of history. It's Galileo.
31
00:01:13,230 --> 00:01:16,010
Einstein, even. It's beautiful, Father.
32
00:01:16,110 --> 00:01:17,250
Thank you, Lucia.
33
00:01:17,846 --> 00:01:21,387
Very soon, your country
will eat again as kings.
34
00:01:21,997 --> 00:01:23,133
I'm relieved.
35
00:01:23,309 --> 00:01:25,409
'Cause of what I've
done here, me and my son.
36
00:01:26,247 --> 00:01:28,159
It was you, Dad. It was always you.
37
00:01:28,259 --> 00:01:30,399
Father, we need to talk
about the American ship.
38
00:01:30,499 --> 00:01:32,519
- What about it?
- They'll be coming after us.
39
00:01:32,619 --> 00:01:33,909
So what? It's one ship.
40
00:01:34,585 --> 00:01:36,102
Stavros commands an entire fleet.
41
00:01:36,459 --> 00:01:37,579
Surely you can take care of one
42
00:01:37,659 --> 00:01:39,199
United States Navy ship, Admiral?
43
00:01:39,299 --> 00:01:40,359
Of course, il dottore.
44
00:01:40,459 --> 00:01:42,168
The problem's è finite. Finito.
45
00:01:42,387 --> 00:01:44,587
I'm not even gonna get angry
at my middle son, Giorgio,
46
00:01:44,667 --> 00:01:46,287
who can't seem to take one step
47
00:01:46,387 --> 00:01:48,247
without putting his foot in a pile of dung.
48
00:01:48,853 --> 00:01:49,753
Look...
49
00:01:49,778 --> 00:01:50,754
[GLASSES CLATTER]
50
00:01:50,779 --> 00:01:52,661
This is our beginning...
51
00:01:54,976 --> 00:01:57,518
and the end of anyone
who stands in our way.
52
00:01:59,527 --> 00:02:00,647
Capisce?
53
00:02:02,333 --> 00:02:03,258
Good.
54
00:02:09,309 --> 00:02:12,918
[DRAWERS OPEN, CLOSE]
55
00:02:17,799 --> 00:02:19,407
Giorgio, where's Demetrius?
56
00:02:20,159 --> 00:02:21,669
Otherwise occupied.
57
00:02:22,639 --> 00:02:25,119
And since when is Stavros an admiral?
58
00:02:26,479 --> 00:02:28,299
A reward from my father.
59
00:02:28,936 --> 00:02:31,717
Apparently, he earned it.
60
00:02:33,467 --> 00:02:35,565
Your father's quite
harsh with you, isn't he?
61
00:02:35,771 --> 00:02:37,371
I risked my life for him.
62
00:02:37,771 --> 00:02:40,129
That American bitch
nearly blew my head off.
63
00:02:41,099 --> 00:02:43,317
The one from the ship
with the long black hair
64
00:02:43,466 --> 00:02:44,966
and the serious attitude?
65
00:02:45,066 --> 00:02:46,646
You know... Sasha.
66
00:02:46,747 --> 00:02:49,247
Yeah, but the old man
doesn't give a rat's ass.
67
00:02:49,347 --> 00:02:52,508
All he cares about are is
hippie mind control drugs.
68
00:02:53,267 --> 00:02:54,888
Mind control drugs?
69
00:02:56,034 --> 00:02:57,387
What are you talking about?
70
00:03:00,672 --> 00:03:01,886
Leave me alone, Fletcher.
71
00:03:02,868 --> 00:03:04,467
I am not in the mood.
72
00:03:08,709 --> 00:03:10,607
[ASCENDING FOOTSTEPS]
73
00:03:11,199 --> 00:03:19,159
♪
74
00:03:20,307 --> 00:03:28,228
♪
75
00:03:29,818 --> 00:03:35,831
♪
76
00:03:36,183 --> 00:03:38,731
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
77
00:03:44,020 --> 00:03:45,780
Vellek wants to feed the world on his terms
78
00:03:45,868 --> 00:03:48,178
and neutralize anyone
who tries to oppose him.
79
00:03:48,375 --> 00:03:50,275
Same as every tyrant in history.
80
00:03:50,375 --> 00:03:52,571
He's just come up with a novel plan.
81
00:03:53,095 --> 00:03:54,695
That's why the world still needs people
82
00:03:54,775 --> 00:03:56,470
with "level nine" aggression.
83
00:03:57,255 --> 00:03:58,686
You think that's a good thing?
84
00:04:00,002 --> 00:04:01,578
If only to fight fire with fire.
85
00:04:01,617 --> 00:04:02,695
Think about it.
86
00:04:02,695 --> 00:04:03,975
Without your aggression,
would you have been able
87
00:04:04,055 --> 00:04:05,495
to do what it took to bring home the cure?
88
00:04:05,920 --> 00:04:07,940
Your dark side saved humanity.
89
00:04:08,040 --> 00:04:09,300
At the cost of my own.
90
00:04:09,812 --> 00:04:11,712
Tom, if you weren't who you are,
91
00:04:11,835 --> 00:04:13,265
none of us would be here right now.
92
00:04:14,092 --> 00:04:15,872
MEYLAN: And that's if
we can find him at all.
93
00:04:16,377 --> 00:04:17,392
SLATTERY: Captain.
94
00:04:17,601 --> 00:04:20,190
Based on Vellek's communication
with Giorgio's mansion,
95
00:04:20,220 --> 00:04:22,640
and with the top speed of
a Hydra class destroyer,
96
00:04:22,666 --> 00:04:25,614
this is now our area of uncertainty.
97
00:04:26,028 --> 00:04:27,768
That's at least 250 nautical miles.
98
00:04:28,489 --> 00:04:30,688
Even with the helo and the RHIB,
we can't cover that much water.
99
00:04:30,713 --> 00:04:32,797
Giorgio make contact with
anyone besides the lab?
100
00:04:34,145 --> 00:04:35,373
- [BEEP]
- Yes, sir.
101
00:04:36,019 --> 00:04:39,079
He made at least a dozen
calls to the same location
102
00:04:39,171 --> 00:04:41,311
over the past few weeks, on land.
103
00:04:41,419 --> 00:04:42,339
Where?
104
00:04:43,219 --> 00:04:44,792
The island of Kleos.
105
00:04:45,639 --> 00:04:46,915
Mean anything to you?
106
00:04:47,139 --> 00:04:48,706
Giorgio never mentioned it.
107
00:04:48,871 --> 00:04:50,651
Kleos. It was an ancient Lazaretto,
108
00:04:50,751 --> 00:04:54,069
a quarantine/prison during the Black Death.
109
00:04:54,483 --> 00:04:56,670
The Italians reopened it
at the height of the Red Flu
110
00:04:56,733 --> 00:04:58,116
to try to stop the spreading.
111
00:04:58,413 --> 00:04:59,936
Obviously, no one survived.
112
00:05:00,020 --> 00:05:01,760
Land of the dead. Wonderful.
113
00:05:02,363 --> 00:05:03,852
[INHALES DEEPLY] What's
Vellek using it for?
114
00:05:04,363 --> 00:05:06,299
Traffic data suggests a relay station,
115
00:05:06,628 --> 00:05:08,868
probably to mask communications
to and from his ship.
116
00:05:08,948 --> 00:05:10,688
With Giorgio's mansion compromised,
117
00:05:10,788 --> 00:05:12,954
it may be the only way for
Vellek to get secure comms.
118
00:05:13,594 --> 00:05:15,312
We can tap into that satellite signal,
119
00:05:15,337 --> 00:05:17,047
use the communications
log to find that ship.
120
00:05:17,063 --> 00:05:18,503
You'd have to do it from the source, sir.
121
00:05:18,528 --> 00:05:19,748
The island itself.
122
00:05:19,773 --> 00:05:21,650
Kleos is about a hundred
miles from our PIM.
123
00:05:22,000 --> 00:05:23,322
We could be there in three hours.
124
00:05:24,050 --> 00:05:25,986
That's away from our area of uncertainty.
125
00:05:26,057 --> 00:05:27,777
If it doesn't work, we'll
lose Vellek for good.
126
00:05:27,857 --> 00:05:30,557
But if it does, we'll have a constant feed
127
00:05:30,657 --> 00:05:32,250
into his comms in real time.
128
00:05:32,537 --> 00:05:34,524
We'll know exactly where he is.
129
00:05:35,876 --> 00:05:37,487
Set course for Kleos.
130
00:05:37,796 --> 00:05:39,244
Cooper, assemble a team.
131
00:05:40,876 --> 00:05:43,796
♪
132
00:05:46,116 --> 00:05:47,664
This room's off-limits.
133
00:05:48,437 --> 00:05:49,805
On whose orders?
134
00:05:51,660 --> 00:05:53,085
We are radio silent.
135
00:05:53,848 --> 00:05:55,108
No calls in or out.
136
00:05:55,208 --> 00:05:58,028
I need to speak with
England, make arrangements
137
00:05:58,129 --> 00:05:59,929
for them to take possession
of the cured seeds.
138
00:06:00,009 --> 00:06:02,749
No need. Those arrangements
have already been made.
139
00:06:03,910 --> 00:06:05,088
Well, if it's all the same with you,
140
00:06:05,113 --> 00:06:06,729
I'd like to hear that for myself.
141
00:06:10,035 --> 00:06:12,504
Fine. I'll take it up with Demetrius.
142
00:06:13,596 --> 00:06:15,029
It will do you no good.
143
00:06:18,393 --> 00:06:19,559
I'm in charge now.
144
00:06:19,795 --> 00:06:23,695
♪
145
00:06:23,795 --> 00:06:27,235
[WEAPONS CLICKING,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
146
00:06:28,195 --> 00:06:30,135
♪
147
00:06:30,945 --> 00:06:32,015
[GUN COCKS]
148
00:06:32,475 --> 00:06:40,095
♪
149
00:06:40,195 --> 00:06:44,775
♪
150
00:06:46,289 --> 00:06:49,189
[KEYBOARD CLACKING, COMPUTER CHIRPING]
151
00:06:49,777 --> 00:06:51,154
Captain's in combat.
152
00:06:51,657 --> 00:06:54,015
♪
153
00:06:54,070 --> 00:06:56,290
- RHIB is 15 mikes out, sir.
- Very well.
154
00:06:57,146 --> 00:06:59,936
We do this right, Vellek will
never even know we were there.
155
00:07:00,546 --> 00:07:01,678
[KNOCK ON DOOR]
156
00:07:01,703 --> 00:07:03,860
Demetrius, are you in
there? It's James Fletcher.
157
00:07:06,226 --> 00:07:07,526
[KNOCKS ON DOOR]
158
00:07:07,626 --> 00:07:08,891
Demetrius, can I come in?
159
00:07:08,917 --> 00:07:10,827
I cannot let anyone inside.
160
00:07:13,186 --> 00:07:15,534
[DOOR RATTLES]
161
00:07:16,245 --> 00:07:17,846
[LOWERED VOICE] Demetrius, let me in.
162
00:07:17,946 --> 00:07:24,614
♪
163
00:07:29,746 --> 00:07:30,946
[DOOR CLOSES]
164
00:07:35,702 --> 00:07:36,885
What's happened to you?
165
00:07:38,732 --> 00:07:40,158
They did something to me.
166
00:07:41,012 --> 00:07:43,478
Dr. Vellek... he drugged me.
167
00:07:44,132 --> 00:07:45,373
Because you challenged him?
168
00:07:45,612 --> 00:07:50,672
♪
169
00:07:51,524 --> 00:07:52,803
And now you can't?
170
00:07:53,284 --> 00:07:56,384
♪
171
00:07:56,484 --> 00:07:57,725
Mind control.
172
00:07:58,084 --> 00:08:00,504
♪
173
00:08:00,604 --> 00:08:01,785
Stand up.
174
00:08:02,284 --> 00:08:10,213
♪
175
00:08:12,167 --> 00:08:13,227
Please don't do that.
176
00:08:13,252 --> 00:08:14,060
[SLAP]
177
00:08:14,976 --> 00:08:16,676
♪
178
00:08:17,075 --> 00:08:18,162
That's it?
179
00:08:19,016 --> 00:08:22,774
You're not gonna hit me back?
I just hit you in the face.
180
00:08:23,496 --> 00:08:30,756
♪
181
00:08:31,352 --> 00:08:33,116
Demetrius, what's the Doctor's plan?
182
00:08:33,856 --> 00:08:35,828
Now that he's cured
this Red Rust, what's...
183
00:08:36,416 --> 00:08:38,309
What's this drug have to do with it?
184
00:08:39,055 --> 00:08:41,568
He promised me, Greece would eat.
185
00:08:42,055 --> 00:08:43,515
No one would challenge us.
186
00:08:43,615 --> 00:08:44,995
Because of the drug?
187
00:08:45,020 --> 00:08:47,059
I didn't know anything
about the drug until now.
188
00:08:48,275 --> 00:08:50,186
He said I was the first test case.
189
00:08:52,614 --> 00:08:54,291
Now he knows it works.
190
00:08:55,657 --> 00:08:56,690
Yes.
191
00:08:57,734 --> 00:09:02,234
♪
192
00:09:02,654 --> 00:09:04,763
Demetrius, you were a proud man.
193
00:09:05,574 --> 00:09:07,116
You were a ruler of people.
194
00:09:08,272 --> 00:09:09,354
[EXHALES SHARPLY]
195
00:09:09,771 --> 00:09:11,364
He's taken that from you.
196
00:09:11,531 --> 00:09:13,118
Doesn't that make you angry?
197
00:09:14,531 --> 00:09:16,593
I know I should be angry...
198
00:09:19,090 --> 00:09:21,443
but I-I can't be.
199
00:09:21,810 --> 00:09:26,470
♪
200
00:09:26,773 --> 00:09:28,110
I'd rather be dead.
201
00:09:28,210 --> 00:09:30,790
♪
202
00:09:31,497 --> 00:09:32,571
Sit down.
203
00:09:32,977 --> 00:09:40,906
♪
204
00:09:41,105 --> 00:09:43,835
If something were to happen
to the Doctor's test case,
205
00:09:44,262 --> 00:09:46,617
he'd have to re-evaluate his science.
206
00:09:48,417 --> 00:09:50,046
[CLICK]
207
00:09:51,950 --> 00:09:54,590
And that would buy me some time...
208
00:09:55,644 --> 00:09:57,245
time I sorely need...
209
00:09:58,993 --> 00:10:00,745
to get out of the mess I've created.
210
00:10:03,095 --> 00:10:04,627
Don't worry, Demetrius.
211
00:10:06,199 --> 00:10:07,827
You don't need to get angry.
212
00:10:08,295 --> 00:10:09,195
[GRUNTS]
213
00:10:09,233 --> 00:10:10,259
Open.
214
00:10:11,831 --> 00:10:14,104
Close. Swallow.
215
00:10:14,204 --> 00:10:16,984
[MUFFLED GRUNTING]
216
00:10:17,084 --> 00:10:18,944
[FEET SHUFFLE, CHAIR RATTLES]
217
00:10:19,387 --> 00:10:22,784
[GASPS, GRUNTING]
218
00:10:23,996 --> 00:10:25,630
I'll get angry for you.
219
00:10:26,596 --> 00:10:28,656
[BREATHING HEAVILY]
220
00:10:28,756 --> 00:10:36,496
♪
221
00:10:36,596 --> 00:10:38,056
[DOOR OPENS]
222
00:10:38,156 --> 00:10:39,577
[DOOR CLOSES]
223
00:10:45,039 --> 00:10:46,573
_
224
00:10:46,574 --> 00:10:51,871
♪
225
00:10:56,774 --> 00:10:58,351
[COUGHING]
226
00:11:00,079 --> 00:11:01,179
You okay, Master Chief?
227
00:11:01,279 --> 00:11:02,414
[WHISPERS] I'm fine.
228
00:11:04,160 --> 00:11:05,700
[COUGHING]
229
00:11:05,800 --> 00:11:08,160
[HACKING COUGH]
230
00:11:09,600 --> 00:11:11,537
[PANTING]
231
00:11:13,132 --> 00:11:14,260
[CLEARS THROAT]
232
00:11:14,360 --> 00:11:22,289
♪
233
00:11:25,335 --> 00:11:26,735
I got eyes on target.
234
00:11:27,373 --> 00:11:30,237
Cobra copies. We're in position.
235
00:11:31,779 --> 00:11:33,027
Tiger's on station.
236
00:11:33,873 --> 00:11:36,082
We've got one hell of a welcoming party.
237
00:11:36,762 --> 00:11:39,133
I hold sat dish at the southeast tower.
238
00:11:41,641 --> 00:11:43,593
JETER: We'll find the comms
room at the end of that cable.
239
00:11:44,073 --> 00:11:46,173
Now we just gotta find a quiet way in.
240
00:11:46,274 --> 00:11:48,034
Nathan James, Vulture
Team. We are on station,
241
00:11:48,074 --> 00:11:49,666
preparing to infiltrate target.
242
00:11:49,705 --> 00:11:51,069
Copy that, Vulture Team.
243
00:11:51,825 --> 00:11:53,823
TAO, give us a sitrep.
244
00:11:54,225 --> 00:11:56,492
No sign of surface or air contacts, sir.
245
00:11:57,580 --> 00:12:00,200
All quiet on our end, Vulture.
You are cleared to move in.
246
00:12:00,868 --> 00:12:02,204
Copy that, Mother.
247
00:12:03,860 --> 00:12:05,280
[BIRD CALLS]
248
00:12:05,380 --> 00:12:07,400
- [MEN SHOUTING IN DISTANCE]
- Green.
249
00:12:07,500 --> 00:12:10,280
[SHOUTING CONTINUES]
250
00:12:10,817 --> 00:12:11,997
Those look like fighters.
251
00:12:12,097 --> 00:12:13,917
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
252
00:12:14,017 --> 00:12:15,157
Those Giorgio's guys?
253
00:12:15,257 --> 00:12:16,917
This must be where he trains them.
254
00:12:17,017 --> 00:12:20,637
Well, there's at least
40 of 'em. Possibly armed.
255
00:12:21,164 --> 00:12:22,984
So much for sneaking in the back door.
256
00:12:25,764 --> 00:12:27,424
[MAN SHOUTS IN GREEK]
257
00:12:28,260 --> 00:12:29,677
So we go in through the front.
258
00:12:30,593 --> 00:12:32,459
His fighters are from all over the region.
259
00:12:32,872 --> 00:12:34,212
Who's gonna notice five more?
260
00:12:34,312 --> 00:12:37,548
Five? There are seven of us.
261
00:12:37,832 --> 00:12:39,268
Looks like it's "boys only."
262
00:12:41,733 --> 00:12:43,797
All teams, rendezvous on my whiskey.
263
00:12:44,854 --> 00:12:48,830
[MEN CONTINUE SHOUTING IN GREEK]
264
00:12:52,734 --> 00:12:56,162
[SHOUTING CONTINUES]
265
00:12:58,384 --> 00:13:00,804
Cooper, the fighters are
approaching your position.
266
00:13:01,201 --> 00:13:02,715
- [STATIC]
- Copy that.
267
00:13:03,564 --> 00:13:05,904
♪
268
00:13:06,003 --> 00:13:08,463
[MAN SHOUTS IN GREEK]
269
00:13:08,563 --> 00:13:11,783
[PANTING]
270
00:13:11,883 --> 00:13:14,494
[MAN SPEAKING IN GREEK]
271
00:13:15,306 --> 00:13:20,166
♪
272
00:13:21,129 --> 00:13:23,244
- Vulture is set.
- Roger.
273
00:13:25,729 --> 00:13:27,629
- Showtime.
- [GUNSHOT]
274
00:13:27,654 --> 00:13:29,958
Ohh!
275
00:13:30,489 --> 00:13:32,601
[SHOUTING IN GREEK] _
276
00:13:32,625 --> 00:13:34,497
_
277
00:13:34,521 --> 00:13:36,061
_
278
00:13:38,767 --> 00:13:40,165
_
279
00:13:40,191 --> 00:13:42,366
Everyone, inside now!
280
00:13:42,991 --> 00:13:44,770
Come on! Inside!
281
00:13:45,864 --> 00:13:46,897
Go!
282
00:13:49,105 --> 00:13:50,685
[MEN SPEAKING IN GREEK]
283
00:13:50,785 --> 00:13:52,765
- [STATIC]
- Nathan James, they're in.
284
00:13:52,865 --> 00:13:53,827
Copy that.
285
00:13:55,745 --> 00:13:59,666
[MEN SPEAKING GREEK]
286
00:14:03,505 --> 00:14:06,925
♪
287
00:14:08,049 --> 00:14:09,145
"Boys only."
288
00:14:11,066 --> 00:14:12,224
Aneurysm?
289
00:14:12,378 --> 00:14:13,738
Well, there's no sign of hemorrhaging.
290
00:14:13,818 --> 00:14:16,298
Perhaps it's something genetic
or chronic or pre-existing.
291
00:14:16,378 --> 00:14:18,642
Pallor's normal. Means death was sudden.
292
00:14:20,049 --> 00:14:21,058
Heart attack?
293
00:14:21,097 --> 00:14:23,757
Could be a heart attack.
Autopsy will tell us that.
294
00:14:23,856 --> 00:14:26,216
GIORGIO: Could it have something
to do with the science, Dad?
295
00:14:26,296 --> 00:14:27,756
No, Giorgio, it could not have had
296
00:14:27,856 --> 00:14:29,636
anything to do with the science.
297
00:14:29,736 --> 00:14:30,896
I could go down to the prison,
298
00:14:30,976 --> 00:14:32,456
pick up more fighters
for you to experiment on.
299
00:14:32,536 --> 00:14:34,116
It is too late for that, Giorgio.
300
00:14:34,216 --> 00:14:36,844
And please do not discuss things
that you do not understand.
301
00:14:36,915 --> 00:14:38,475
Christos and I will get
to the bottom of this.
302
00:14:38,548 --> 00:14:40,388
Of course. Why would
you need either one of us
303
00:14:40,468 --> 00:14:43,283
when you have your golden
child in here to help you?
304
00:14:43,788 --> 00:14:46,368
- You're an asshole, Giorgio.
- Perfect Christos.
305
00:14:46,755 --> 00:14:50,250
Do not speak to your brother
in that tone of voice.
306
00:14:50,642 --> 00:14:51,696
You understand me?
307
00:14:51,795 --> 00:14:54,815
♪
308
00:14:55,732 --> 00:14:57,332
What do you wanna do
in the meantime, Father?
309
00:14:57,412 --> 00:14:59,412
- Meantime? What are you talking about?
- It's no use going
310
00:14:59,492 --> 00:15:00,812
to the drop site if you're not ready,
311
00:15:00,892 --> 00:15:02,912
especially with the Americans after us.
312
00:15:03,012 --> 00:15:04,352
We need to change course,
313
00:15:04,452 --> 00:15:06,212
go somewhere else until you
figure out what happened.
314
00:15:06,292 --> 00:15:08,112
No, no, no, no, no,
no, no. Nothing changes.
315
00:15:08,211 --> 00:15:09,671
Do you hear me? Nothing.
316
00:15:09,772 --> 00:15:11,692
We're not going to stop.
We're not gonna change course.
317
00:15:11,772 --> 00:15:13,672
And we're not going to slow down.
318
00:15:14,282 --> 00:15:15,842
I'm going to find out what killed this man.
319
00:15:15,922 --> 00:15:19,068
And I can tell you right
now it was not my science.
320
00:15:20,962 --> 00:15:22,867
And I'm going to prove that.
321
00:15:23,602 --> 00:15:26,422
[SAW BUZZING]
322
00:15:26,719 --> 00:15:28,055
_
323
00:15:29,711 --> 00:15:31,390
_
324
00:15:33,180 --> 00:15:34,422
[SHOUTING IN GREEK]
325
00:15:34,447 --> 00:15:35,583
[GRUNTS]
326
00:15:39,065 --> 00:15:40,073
MAN: Let's go!
327
00:15:40,927 --> 00:15:42,013
Did you see that?
328
00:15:42,353 --> 00:15:43,585
That guy could've crushed him.
329
00:15:44,401 --> 00:15:45,821
[MEN SHOUTING IN GREEK]
330
00:15:45,874 --> 00:15:47,682
I'm pretty sure we just
snuck into a prison.
331
00:15:51,607 --> 00:15:54,187
- 40 prisoners, 6 guards, 9 guns.
- Come on.
332
00:15:54,664 --> 00:15:55,888
Doesn't add up.
333
00:15:56,067 --> 00:15:57,947
These aren't the fighters
Vellek's going to experiment on.
334
00:15:58,027 --> 00:16:00,306
[MEN SPEAKING GREEK]
335
00:16:01,138 --> 00:16:02,998
These are the ones he's already dosed.
336
00:16:03,098 --> 00:16:04,398
They've got no fight in 'em.
337
00:16:04,498 --> 00:16:06,036
That's about right.
I've seen Vellek's tapes.
338
00:16:06,318 --> 00:16:08,278
So it means we gotta play
nice if we want to blend in.
339
00:16:08,358 --> 00:16:10,018
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
340
00:16:10,950 --> 00:16:11,978
What is it?
341
00:16:11,979 --> 00:16:14,077
I've seen that guy from the tapes.
342
00:16:14,579 --> 00:16:16,023
[SPEAKS GREEK]
343
00:16:18,819 --> 00:16:20,839
His name is Ares. He
fought Captain Chandler.
344
00:16:20,939 --> 00:16:21,999
Everyone inside!
345
00:16:22,099 --> 00:16:24,519
Maybe we should have a
little chat with Ares,
346
00:16:25,126 --> 00:16:26,852
get some answers. You read my mind.
347
00:16:27,127 --> 00:16:29,187
Burk, Miller, get Master
Chief to the comms room,
348
00:16:29,286 --> 00:16:31,106
- tap that satellite.
- Yes, sir.
349
00:16:31,206 --> 00:16:32,826
We'll get you on the way out. Good luck.
350
00:16:32,926 --> 00:16:34,946
- DANNY: Good luck.
- MAN: Come on.
351
00:16:35,046 --> 00:16:35,942
Move it.
352
00:16:38,584 --> 00:16:46,206
♪
353
00:16:50,779 --> 00:16:52,079
- One more.
- Good. No, no.
354
00:16:52,179 --> 00:16:53,630
- Come on.
- No more. Thank you.
355
00:16:55,030 --> 00:16:56,116
[CHUCKLES]
356
00:16:56,141 --> 00:16:58,451
To our baby brother. We're gonna miss you.
357
00:16:59,141 --> 00:17:00,041
[INHALES SHARPLY]
358
00:17:00,141 --> 00:17:01,241
- [GLASSES CLINK]
- Cheers.
359
00:17:01,341 --> 00:17:02,961
- Thank you.
- Cheers.
360
00:17:03,061 --> 00:17:04,841
[PIANO PLAYING JAZZ]
361
00:17:05,301 --> 00:17:06,878
So where are you even gonna live?
362
00:17:07,399 --> 00:17:08,619
I don't know yet.
363
00:17:08,718 --> 00:17:10,438
They, uh, set you up with
housing once you get there.
364
00:17:10,518 --> 00:17:11,558
And it's well known the government
365
00:17:11,638 --> 00:17:13,258
always keeps its promises.
366
00:17:13,358 --> 00:17:16,058
- Father, you swore no fighting.
- Not fighting, Lucia, darling.
367
00:17:16,158 --> 00:17:17,538
Just, uh, stating the obvious.
368
00:17:17,638 --> 00:17:19,298
I want Christos to be fully aware
369
00:17:19,398 --> 00:17:21,618
with whom he's climbing into bed.
370
00:17:21,718 --> 00:17:22,858
I know you're upset, Dad,
371
00:17:22,958 --> 00:17:25,138
but not all government scientists are bad.
372
00:17:25,238 --> 00:17:26,578
Not all are bad? I mean,
373
00:17:26,678 --> 00:17:28,979
you're talking about the
people who shunned Dad,
374
00:17:29,004 --> 00:17:32,326
who betrayed him, who drove
him out of his own country.
375
00:17:32,764 --> 00:17:35,264
The proverbial repetition of history...
376
00:17:35,364 --> 00:17:37,904
Mendel, Boltzmann, Copernicus...
377
00:17:38,004 --> 00:17:40,424
all ostracized, all criticized for ideas
378
00:17:40,524 --> 00:17:42,864
that would later on change the world.
379
00:17:42,964 --> 00:17:44,515
And they were all betrayed.
380
00:17:44,703 --> 00:17:47,344
Look, I feel terrible about
leaving when you need me,
381
00:17:47,369 --> 00:17:48,616
but this is something that I...
382
00:17:48,641 --> 00:17:50,523
Hang on, hang on, hang on,
hang on, hang on a second.
383
00:17:50,568 --> 00:17:52,728
Is that what you think this
is about? Me needing you?
384
00:17:52,808 --> 00:17:54,200
- Father.
- The kid grows up...
385
00:17:54,225 --> 00:17:56,403
and disappoints his father.
That's a story as old as time.
386
00:17:56,458 --> 00:17:58,769
But don't think for one
second that I need you.
387
00:17:59,129 --> 00:18:02,669
♪
388
00:18:02,882 --> 00:18:03,909
Christos...
389
00:18:04,009 --> 00:18:05,469
♪
390
00:18:05,983 --> 00:18:08,629
[CHRISTOS SIGHS DEEPLY]
391
00:18:08,729 --> 00:18:11,549
♪
392
00:18:12,702 --> 00:18:13,600
Love you.
393
00:18:14,062 --> 00:18:20,726
♪
394
00:18:23,778 --> 00:18:26,159
Take a look right under
there. Look at that tissue.
395
00:18:26,184 --> 00:18:28,004
I have. There's nothing going on.
396
00:18:28,104 --> 00:18:30,972
But I will find out what
killed this dude, I promise you.
397
00:18:31,024 --> 00:18:31,983
You will?
398
00:18:31,984 --> 00:18:34,004
♪
399
00:18:34,656 --> 00:18:36,436
- Giorgio.
- What?
400
00:18:36,536 --> 00:18:38,679
- Is everything okay?
- I don't know, man.
401
00:18:38,704 --> 00:18:41,190
But we're still on schedule,
right? For my seeds?
402
00:18:41,664 --> 00:18:45,357
Yes. England will get
their delivery as promised.
403
00:18:46,037 --> 00:18:47,496
Good, because if there's a problem,
404
00:18:47,757 --> 00:18:50,417
if your father's doing something
dangerous, we can deal with it.
405
00:18:51,011 --> 00:18:52,569
We're in this together, you and I.
406
00:18:54,957 --> 00:18:57,117
- Are we?
- Of course.
407
00:18:59,225 --> 00:19:00,658
No, I can't help you.
408
00:19:01,439 --> 00:19:03,651
My old man... he's gonna
do what he's gonna do.
409
00:19:04,397 --> 00:19:10,617
♪
410
00:19:11,673 --> 00:19:13,258
[GUN CLACKING]
411
00:19:13,283 --> 00:19:14,803
Danny and Wolf have gone off script.
412
00:19:14,883 --> 00:19:17,212
They're still in the courtyard.
The rest of them made it inside.
413
00:19:17,573 --> 00:19:20,872
And it looks as though
Green has found a new friend.
414
00:19:21,213 --> 00:19:23,233
♪
415
00:19:23,333 --> 00:19:24,318
Ares.
416
00:19:24,533 --> 00:19:26,553
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
417
00:19:27,135 --> 00:19:28,156
Who are you?
418
00:19:28,335 --> 00:19:29,773
A friend of Tom Chandler.
419
00:19:31,495 --> 00:19:33,115
I think you know him as Hercules.
420
00:19:33,832 --> 00:19:34,777
Hercules.
421
00:19:34,815 --> 00:19:36,675
[INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE]
422
00:19:37,780 --> 00:19:40,206
Is he... like me now?
423
00:19:41,808 --> 00:19:44,235
No. He got out in time.
424
00:19:45,117 --> 00:19:46,068
Good.
425
00:19:47,557 --> 00:19:48,457
That's good.
426
00:19:48,557 --> 00:19:50,017
Hey, what's going on in here?
427
00:19:50,041 --> 00:19:51,315
_
428
00:19:51,316 --> 00:19:53,008
[SPEAKING GREEK]
429
00:19:54,250 --> 00:19:55,517
_
430
00:19:57,297 --> 00:19:58,649
_
431
00:19:59,814 --> 00:20:01,363
What, you don't speak Greek?
432
00:20:02,338 --> 00:20:03,589
I said move!
433
00:20:04,740 --> 00:20:06,874
♪
434
00:20:07,469 --> 00:20:08,412
I'm going.
435
00:20:10,694 --> 00:20:13,474
Got to get inside, tough guy.
436
00:20:14,294 --> 00:20:15,914
Got to eat your lunch
437
00:20:16,014 --> 00:20:19,404
so you can stay big and strong!
438
00:20:20,534 --> 00:20:27,517
♪
439
00:20:30,543 --> 00:20:34,914
♪
440
00:20:35,912 --> 00:20:37,490
[SPEAKING GREEK] _
441
00:20:37,514 --> 00:20:38,853
_
442
00:20:39,690 --> 00:20:40,976
You're not supposed to be here.
443
00:20:41,850 --> 00:20:44,630
I'm... going to the cafeteria.
444
00:20:45,063 --> 00:20:48,069
Then you're not even on the
right floor, idiot. Come on.
445
00:20:48,849 --> 00:20:55,390
♪
446
00:20:55,490 --> 00:20:58,990
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
447
00:20:59,090 --> 00:21:05,500
♪
448
00:21:08,650 --> 00:21:15,032
♪
449
00:21:18,290 --> 00:21:22,750
♪
450
00:21:24,319 --> 00:21:26,319
[SWITCH CLICKS, WHIRRING]
451
00:21:28,155 --> 00:21:29,895
Nathan James,
Vulture, this is Cobra.
452
00:21:29,994 --> 00:21:31,549
We've made it into the control room.
453
00:21:31,904 --> 00:21:34,294
Copy that, Cobra. We
hear you loud and clear.
454
00:21:34,394 --> 00:21:37,440
- Standing by for uplink.
- BURK: Roger. Will advise.
455
00:21:38,236 --> 00:21:40,609
How long will it take to tap
into the satellite signal?
456
00:21:40,649 --> 00:21:42,125
Depends on the level of encryption.
457
00:21:42,183 --> 00:21:44,003
I'd say around 20 minutes. Once we uplink,
458
00:21:44,103 --> 00:21:46,223
the ship can start processing
the communications log.
459
00:21:46,303 --> 00:21:49,223
- But first, we gotta find that satellite.
- [COMPUTER CHIRPING]
460
00:21:50,743 --> 00:21:51,974
Why are you following me?
461
00:21:52,297 --> 00:21:53,924
Because I have questions, Ares.
462
00:21:54,257 --> 00:21:56,436
The drugs they're giving
you, how long do they last?
463
00:21:57,199 --> 00:21:58,269
I don't know.
464
00:21:59,017 --> 00:22:01,767
I can't fight. I want to, but...
465
00:22:02,846 --> 00:22:03,759
I can't.
466
00:22:03,884 --> 00:22:07,277
♪
467
00:22:07,377 --> 00:22:09,596
On your feet, animal.
468
00:22:10,137 --> 00:22:13,237
♪
469
00:22:13,337 --> 00:22:14,717
[MEN SPEAKING GREEK]
470
00:22:15,357 --> 00:22:17,381
I don't know how I missed you,
471
00:22:18,055 --> 00:22:20,102
the biggest guy in the room.
472
00:22:21,197 --> 00:22:24,396
I bet everyone was afraid of you, huh?
473
00:22:26,618 --> 00:22:28,829
Look at tough guy now.
474
00:22:30,498 --> 00:22:33,080
Just big... dumb...
475
00:22:34,480 --> 00:22:35,480
animal.
476
00:22:36,399 --> 00:22:37,762
Am I wrong?
477
00:22:40,479 --> 00:22:42,779
- [ELECTRICITY ZAPS]
- Aah! [GRUNTS]
478
00:22:42,879 --> 00:22:44,619
[GROANS]
479
00:22:44,719 --> 00:22:47,699
[INHALING SHARPLY]
480
00:22:48,454 --> 00:22:49,969
- Does it hurt?
- [GRUNTS]
481
00:22:50,057 --> 00:22:51,319
Do you want to hit me?
482
00:22:51,530 --> 00:22:53,670
Get up. Up. Come on!
483
00:22:53,770 --> 00:22:56,670
[BREATHING DEEPLY]
484
00:22:57,151 --> 00:22:59,211
- Again.
- [CONTINUES BREATHING DEEPLY]
485
00:22:59,758 --> 00:23:02,352
I want to see how angry you can get.
486
00:23:02,798 --> 00:23:04,358
Where should I hit you next?
487
00:23:04,678 --> 00:23:05,627
Here...
488
00:23:07,278 --> 00:23:08,490
or here?
489
00:23:10,998 --> 00:23:12,174
Here.
490
00:23:14,292 --> 00:23:15,761
[SPEAKING GREEK] _
491
00:23:15,786 --> 00:23:17,786
_
492
00:23:18,333 --> 00:23:20,565
_
493
00:23:20,707 --> 00:23:22,115
_
494
00:23:26,517 --> 00:23:27,568
[SPEAKS GREEK] _
495
00:23:27,598 --> 00:23:32,038
♪
496
00:23:36,788 --> 00:23:42,768
♪
497
00:23:44,386 --> 00:23:46,006
A man shouldn't drink alone.
498
00:23:46,106 --> 00:23:47,414
You get used to it.
499
00:23:49,908 --> 00:23:52,066
You know you're gonna be
a hero in England, right?
500
00:23:52,396 --> 00:23:54,885
Oh, goodie. Just what I've always wanted.
501
00:23:56,034 --> 00:23:57,422
I can guarantee you,
502
00:23:58,049 --> 00:23:59,616
I won't be the one taking the bows.
503
00:23:59,715 --> 00:24:02,385
That's for the old man. Il maestro.
504
00:24:03,096 --> 00:24:04,596
Doesn't seem fair, does it?
505
00:24:04,696 --> 00:24:07,756
You do all the dirty work, and
your dad gets all the glory.
506
00:24:08,302 --> 00:24:11,971
My dad likes to say, "Not
only is life not fair,
507
00:24:12,169 --> 00:24:14,014
"no one ever promised it would be.
508
00:24:14,422 --> 00:24:15,731
You make your own fate."
509
00:24:16,022 --> 00:24:19,002
Well, I hope he appreciates
what you've done.
510
00:24:19,102 --> 00:24:20,122
[GLASSES CLINK]
511
00:24:20,222 --> 00:24:22,114
He's not thinking that clearly right now.
512
00:24:22,540 --> 00:24:25,280
Of course. He's got a lot on his plate.
513
00:24:26,069 --> 00:24:28,733
Curing the Red Rust,
abolishing world hunger...
514
00:24:29,220 --> 00:24:30,502
mind control.
515
00:24:32,944 --> 00:24:35,272
Who said anything about mind control?
516
00:24:36,194 --> 00:24:37,099
You did.
517
00:24:38,198 --> 00:24:39,048
Did I?
518
00:24:41,498 --> 00:24:42,452
No.
519
00:24:43,549 --> 00:24:46,444
The mind stays the same. It's
the behavior that changes.
520
00:24:47,022 --> 00:24:49,293
That's what makes the
torture that much greater.
521
00:24:50,262 --> 00:24:51,384
Imagine...
522
00:24:52,742 --> 00:24:55,322
knowing what you want...
523
00:24:55,865 --> 00:24:58,686
[HUFFS] and not being able to fight for it.
524
00:25:00,265 --> 00:25:01,341
Well...
525
00:25:06,327 --> 00:25:07,457
Giorgio, listen to me.
526
00:25:08,796 --> 00:25:11,744
Your father's already proven he
can cure the world of Red Rust.
527
00:25:12,356 --> 00:25:13,451
He can feed everyone.
528
00:25:14,196 --> 00:25:15,976
Talk about a more perfect world.
529
00:25:16,076 --> 00:25:17,336
That's a legacy.
530
00:25:17,911 --> 00:25:20,216
But if he's got other
designs, dangerous designs,
531
00:25:20,241 --> 00:25:23,644
then he goes from a hero
to a monster like that.
532
00:25:25,570 --> 00:25:27,939
If you really want to protect
him and his legacy,
533
00:25:29,122 --> 00:25:30,610
protect him from himself.
534
00:25:36,683 --> 00:25:38,346
Good talk, 007.
535
00:25:39,003 --> 00:25:45,637
♪
536
00:25:46,606 --> 00:25:48,466
♪
537
00:25:49,010 --> 00:25:50,055
Found it.
538
00:25:51,370 --> 00:25:53,390
[SHOUTS IN GREEK, GRUNTS] _
539
00:25:53,490 --> 00:25:57,474
[GRUNTING]
540
00:26:02,610 --> 00:26:03,790
[BONES CRUNCH]
541
00:26:03,890 --> 00:26:08,110
♪
542
00:26:08,914 --> 00:26:11,094
I don't think you need to do that.
543
00:26:11,194 --> 00:26:16,774
♪
544
00:26:17,081 --> 00:26:18,560
You know I could hurt you.
545
00:26:19,770 --> 00:26:20,901
Yes.
546
00:26:21,464 --> 00:26:22,444
Right.
547
00:26:22,962 --> 00:26:24,662
So you're gonna get the hell outta here
548
00:26:24,762 --> 00:26:25,706
and you're gonna keep your mouth shut,
549
00:26:25,986 --> 00:26:28,449
or I promise, I will hurt you.
550
00:26:34,185 --> 00:26:38,925
♪
551
00:26:39,025 --> 00:26:40,085
[CHIRPING]
552
00:26:40,185 --> 00:26:41,965
♪
553
00:26:42,948 --> 00:26:44,708
Nathan James, we've
cracked the satellite signal.
554
00:26:44,788 --> 00:26:47,005
Sending you its ID and
coordinates for uplink.
555
00:26:48,173 --> 00:26:50,288
We're on it, Cobra.
Stand by for confirmation.
556
00:26:50,917 --> 00:26:52,857
I see no sign of hemorrhage.
557
00:26:52,894 --> 00:26:55,143
I see no sign of genetic deficiency.
558
00:26:55,206 --> 00:26:58,244
We've done the blood tests.
Have to start on the heart.
559
00:26:58,526 --> 00:26:59,568
[DOOR CLOSES]
560
00:27:05,202 --> 00:27:07,262
What do you want, Giorgio? We're working.
561
00:27:07,291 --> 00:27:08,295
[CLEARS THROAT]
562
00:27:10,237 --> 00:27:11,502
What do you want?
563
00:27:12,246 --> 00:27:13,422
[EXHALES DEEPLY]
564
00:27:13,752 --> 00:27:14,863
I was thinking...
565
00:27:15,362 --> 00:27:16,622
you cured the Red Rust.
566
00:27:17,435 --> 00:27:19,175
Why don't we go home for a little while,
567
00:27:19,275 --> 00:27:20,375
until things cool off?
568
00:27:20,475 --> 00:27:21,956
Then you can ship out the product.
569
00:27:22,395 --> 00:27:23,655
The world can wait.
570
00:27:23,755 --> 00:27:25,475
Are you suggesting that
we just give up, Giorgio?
571
00:27:25,555 --> 00:27:26,695
Is that what you're doing?
572
00:27:26,795 --> 00:27:28,395
Because if you're suggesting
that we just give up,
573
00:27:28,475 --> 00:27:30,795
why don't you have the balls
to say exactly what you mean?
574
00:27:30,971 --> 00:27:32,511
Dad, it's not giving up.
575
00:27:33,219 --> 00:27:35,902
- It is a safe move.
- [SCALPEL THUDS]
576
00:27:36,253 --> 00:27:38,894
You know, Giorgio, you leave me speechless.
577
00:27:38,963 --> 00:27:42,213
- And now compound your innate ignorance...
- [INHALES SHARPLY]
578
00:27:42,340 --> 00:27:43,640
with weakness.
579
00:27:44,210 --> 00:27:46,256
I have no words for what you are.
580
00:27:46,705 --> 00:27:47,685
Get out.
581
00:27:48,333 --> 00:27:50,118
Let's go back to work, Christos.
582
00:27:50,866 --> 00:27:52,286
[INHALES SHARPLY]
583
00:27:52,386 --> 00:27:58,046
♪
584
00:27:59,018 --> 00:28:00,541
How often are you injected?
585
00:28:01,445 --> 00:28:02,585
Only once.
586
00:28:02,685 --> 00:28:04,225
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
587
00:28:04,325 --> 00:28:06,305
[TRAYS CLATTER]
588
00:28:06,405 --> 00:28:10,388
[INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE]
589
00:28:16,205 --> 00:28:18,585
Ares, if they only injected you once,
590
00:28:18,685 --> 00:28:20,465
how are they keeping all of you like this?
591
00:28:20,565 --> 00:28:28,305
♪
592
00:28:29,093 --> 00:28:30,887
Ares, is the drug in the food?
593
00:28:32,213 --> 00:28:34,993
No. The drug is the food.
594
00:28:35,093 --> 00:28:40,513
♪
595
00:28:40,613 --> 00:28:43,313
[MAN SPEAKS GREEK]
596
00:28:43,413 --> 00:28:46,473
[TRAYS CLATTER]
597
00:28:46,573 --> 00:28:49,584
[UTENSILS CLINKING]
598
00:28:52,893 --> 00:28:58,733
♪
599
00:29:05,173 --> 00:29:10,273
♪
600
00:29:13,956 --> 00:29:16,096
You again. It's not that big a ship.
601
00:29:16,196 --> 00:29:18,102
It's not that small either.
602
00:29:20,638 --> 00:29:23,604
I can't fight my father. He's too strong.
603
00:29:23,979 --> 00:29:26,039
No, Giorgio, you're not fighting him.
604
00:29:26,659 --> 00:29:27,892
You're protecting him.
605
00:29:29,979 --> 00:29:33,699
[MEN SPEAKING GREEK]
606
00:29:38,389 --> 00:29:39,624
What would I have to do?
607
00:29:40,029 --> 00:29:41,416
Just let me call England.
608
00:29:41,909 --> 00:29:43,829
They'll send scientists
to safeguard the cure.
609
00:29:43,909 --> 00:29:46,198
We'll take your father in,
get him the help that he needs,
610
00:29:46,306 --> 00:29:47,485
that he deserves.
611
00:29:48,191 --> 00:29:50,352
He'll still be known as
the man that fed the world.
612
00:29:50,950 --> 00:29:55,410
♪
613
00:29:55,830 --> 00:29:59,130
It's too late. We're almost to Malta.
614
00:29:59,733 --> 00:30:01,433
- Malta? What...
- You can't stop him.
615
00:30:01,533 --> 00:30:03,633
What's Malta? Is that... is
that the drop site, Giorgio?
616
00:30:03,733 --> 00:30:06,433
- What's the plan?
- Look, man, don't worry about it, okay?
617
00:30:06,533 --> 00:30:07,666
A deal's a deal.
618
00:30:08,229 --> 00:30:10,929
My old man will get your
people the cure, as promised.
619
00:30:11,029 --> 00:30:12,129
The rest is...
620
00:30:12,229 --> 00:30:14,449
What? Giorgio, what's the rest?
621
00:30:14,549 --> 00:30:16,929
World domination? Turning
your enemies into sheep?
622
00:30:17,029 --> 00:30:20,609
You don't understand him. No one does.
623
00:30:21,049 --> 00:30:22,502
That's 'cause he's insane.
624
00:30:24,368 --> 00:30:25,529
Let me help you.
625
00:30:26,478 --> 00:30:28,168
It doesn't have to play out like this.
626
00:30:31,857 --> 00:30:34,931
I'm starting to dislike you, Commander.
627
00:30:35,558 --> 00:30:38,438
♪
628
00:30:41,838 --> 00:30:43,338
[COMPUTER CHIRPS]
629
00:30:43,438 --> 00:30:45,738
♪
630
00:30:46,494 --> 00:30:48,063
Sir, we have decryption.
631
00:30:51,237 --> 00:30:53,603
- The ship's coordinates.
- Yes, sir.
632
00:30:54,643 --> 00:30:57,033
And the older ones match
those from Giorgio's mansion.
633
00:30:57,323 --> 00:30:58,639
Gotcha, asshole.
634
00:30:59,459 --> 00:31:01,287
Cobra, we have confirmation.
635
00:31:01,319 --> 00:31:03,353
- Copy that.
- [SWITCH CLICKS]
636
00:31:04,441 --> 00:31:06,175
All right. Nice work, Master Chief.
637
00:31:06,199 --> 00:31:07,440
Let's get the hell out of here.
638
00:31:08,239 --> 00:31:09,979
[MAN SPEAKING GREEK]
639
00:31:10,079 --> 00:31:11,240
Hey, tough guy.
640
00:31:12,399 --> 00:31:13,574
What's wrong?
641
00:31:14,885 --> 00:31:17,739
You don't like bread? You don't like rice?
642
00:31:17,839 --> 00:31:19,899
Everyone likes rice.
643
00:31:20,573 --> 00:31:22,516
Eat. Now.
644
00:31:28,093 --> 00:31:29,244
Stand up.
645
00:31:30,778 --> 00:31:31,838
Stand up!
646
00:31:33,739 --> 00:31:37,624
[MEN SPEAKING GREEK]
647
00:31:39,580 --> 00:31:40,596
Hey!
648
00:31:41,392 --> 00:31:43,165
[SPEAKS GREEK] _
649
00:31:44,499 --> 00:31:47,739
[GRUNTING]
650
00:31:49,979 --> 00:31:52,228
- [CRUNCH]
- [GRUNTS]
651
00:31:56,922 --> 00:31:58,622
[LABORED BREATHING]
652
00:31:58,714 --> 00:32:01,294
- We gotta go. Can you walk?
- [COUGHING]
653
00:32:01,773 --> 00:32:03,264
I said, eat!
654
00:32:04,515 --> 00:32:07,135
[ALARM BLARING]
655
00:32:07,888 --> 00:32:09,308
That doesn't sound good.
656
00:32:09,408 --> 00:32:12,887
[ALARM CONTINUES BLARING]
657
00:32:13,568 --> 00:32:16,428
♪
658
00:32:16,528 --> 00:32:20,480
[GRUNTING]
659
00:32:23,512 --> 00:32:25,340
Who's the tough guy now, vlaka?
660
00:32:25,672 --> 00:32:27,043
Ares, come on.
661
00:32:27,147 --> 00:32:28,967
- [ELECTRICITY ZAPS]
- Aah!
662
00:32:29,231 --> 00:32:30,291
[GRUNTS]
663
00:32:33,348 --> 00:32:37,067
[GRUNTING]
664
00:32:43,042 --> 00:32:44,382
[TRAY CLANGS AND CLATTERS]
665
00:32:44,482 --> 00:32:47,062
- [MAN SHOUTS IN GREEK]
- Hey! Come on!
666
00:32:47,162 --> 00:32:48,582
You can be free!
667
00:32:49,844 --> 00:32:52,143
[MAN SHOUTS IN GREEK]
668
00:32:53,000 --> 00:32:54,700
Tell Hercules to keep fighting.
669
00:32:55,480 --> 00:32:57,140
[GUNSHOTS]
670
00:32:58,006 --> 00:32:59,121
[THUD]
671
00:32:59,406 --> 00:33:01,106
- [STATIC]
- Nathan James, we're blown.
672
00:33:01,131 --> 00:33:02,531
Request immediate extract.
673
00:33:02,717 --> 00:33:05,377
Copy that, Vulture.
Sunshine's heading your way.
674
00:33:05,476 --> 00:33:07,216
♪
675
00:33:07,316 --> 00:33:09,216
[MEN SHOUTING IN GREEK]
676
00:33:09,316 --> 00:33:10,900
[GUNSHOTS]
677
00:33:11,618 --> 00:33:13,976
- DANNY: Is he hit?
- No, but he's hurt.
678
00:33:14,076 --> 00:33:16,576
[ALARM CONTINUES BLARING]
679
00:33:16,676 --> 00:33:19,616
♪
680
00:33:20,079 --> 00:33:21,449
[GUNSHOTS]
681
00:33:23,316 --> 00:33:25,936
[MEN SHOUT IN GREEK]
682
00:33:26,491 --> 00:33:28,376
[GUNFIRE]
683
00:33:28,843 --> 00:33:31,363
- Uhh!
- [GUNFIRE CONTINUES]
684
00:33:35,969 --> 00:33:37,576
[MEN SHOUTING IN GREEK]
685
00:33:37,676 --> 00:33:43,559
♪
686
00:33:45,796 --> 00:33:47,856
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
687
00:33:49,432 --> 00:33:50,672
Mate, I need to use that radio.
688
00:33:50,752 --> 00:33:53,152
I already told you, you're not allowed.
689
00:33:55,913 --> 00:33:59,141
[GRUNTING]
690
00:34:00,913 --> 00:34:03,493
- [GRUNTS]
- [BONES CRUNCH, BODY THUDS]
691
00:34:03,593 --> 00:34:05,593
♪
692
00:34:11,117 --> 00:34:13,257
♪
693
00:34:14,444 --> 00:34:17,264
So Vellek isn't just injecting
the fighters with Nostos,
694
00:34:17,364 --> 00:34:19,464
he's baking it right into their food.
695
00:34:19,564 --> 00:34:20,897
It appears so, sir.
696
00:34:21,146 --> 00:34:22,796
So that's why he wanted the seeds.
697
00:34:22,828 --> 00:34:24,608
He cures the Red Rust, mixes in the Nostos
698
00:34:24,707 --> 00:34:26,855
to create food that'll pacify his enemies.
699
00:34:27,076 --> 00:34:29,288
It's the perfect weapon. People
eating it won't even know.
700
00:34:29,387 --> 00:34:31,347
Well, even if they did,
what choice would they have?
701
00:34:31,427 --> 00:34:34,087
- They either eat it or starve.
- Jesus.
702
00:34:35,118 --> 00:34:37,933
Your work paid off. We
narrowed down our search area.
703
00:34:38,099 --> 00:34:39,799
But now Vellek knows we're coming.
704
00:34:39,828 --> 00:34:41,091
He always knew.
705
00:34:41,619 --> 00:34:44,044
Sir, we're getting an
incoming transmission.
706
00:34:44,169 --> 00:34:46,189
- Broadcast the call.
- Aye, sir.
707
00:34:46,289 --> 00:34:48,809
I say again, Nathan James, thisis Commander James Fletcher.
708
00:34:49,444 --> 00:34:51,695
- You were right...
- Can we triangulate that signal?
709
00:34:51,720 --> 00:34:54,131
No, sir. It's coming from
satellite... untraceable.
710
00:34:54,354 --> 00:34:55,774
A biological weapon,
711
00:34:55,811 --> 00:34:58,038
something to do with behavior control.
712
00:34:59,434 --> 00:35:01,354
I'm not sure exactly how
he's planning on using it,
713
00:35:01,434 --> 00:35:02,994
but we're in a warship headed to Malta.
714
00:35:03,074 --> 00:35:06,134
I say again, we're headed
to Malta. You must stop him.
715
00:35:06,533 --> 00:35:07,953
You're the only ones who can.
716
00:35:08,053 --> 00:35:09,993
I know this doesn't
make things right.
717
00:35:10,093 --> 00:35:12,773
You must believe me, I only
did this to serve my country.
718
00:35:14,891 --> 00:35:16,752
Sasha, I'm so sorry I hurt you.
719
00:35:17,171 --> 00:35:19,111
I hope even if you don't forgive me,
720
00:35:19,211 --> 00:35:21,291
that you'll understand.
I never meant to hurt...
721
00:35:21,371 --> 00:35:23,031
[STATIC HISSING]
722
00:35:23,131 --> 00:35:24,311
What happened?
723
00:35:25,249 --> 00:35:26,232
[CLICK]
724
00:35:27,170 --> 00:35:28,186
Come on.
725
00:35:30,622 --> 00:35:32,067
We lost the signal.
726
00:35:32,343 --> 00:35:39,043
♪
727
00:35:39,072 --> 00:35:40,056
Malta.
728
00:35:40,783 --> 00:35:42,210
That sounds about right.
729
00:35:43,463 --> 00:35:45,723
♪
730
00:35:47,023 --> 00:35:48,243
[DOOR OPENS]
731
00:35:48,268 --> 00:35:49,928
- Giorgio...
- Who were you talking to?
732
00:35:49,953 --> 00:35:51,601
- I know you have your doubts...
- [DOOR CLOSES]
733
00:35:52,148 --> 00:35:53,466
but we have to do something.
734
00:35:53,816 --> 00:35:55,988
We have to stop your father. He's gone mad.
735
00:35:57,426 --> 00:35:59,024
We can make things right.
736
00:36:03,720 --> 00:36:05,464
Does anyone else know you're here?
737
00:36:08,414 --> 00:36:09,896
Did you get through to anyone?
738
00:36:11,096 --> 00:36:13,263
No. I couldn't get a signal.
739
00:36:13,745 --> 00:36:15,936
Okay. Okay.
740
00:36:17,529 --> 00:36:18,715
Just hang on.
741
00:36:18,969 --> 00:36:23,109
♪
742
00:36:23,798 --> 00:36:24,910
[DOOR OPENS]
743
00:36:25,009 --> 00:36:31,069
♪
744
00:36:32,045 --> 00:36:33,264
[SIGHS]
745
00:36:33,265 --> 00:36:35,685
You really think you could
turn my own son against me, man?
746
00:36:36,125 --> 00:36:39,263
Huh? You don't get it. We're family.
747
00:36:39,863 --> 00:36:42,283
Whatever the crap between
us, his blood is my blood.
748
00:36:42,383 --> 00:36:45,283
And you're a punk, Fletcher. A con man.
749
00:36:45,383 --> 00:36:47,043
Matter of fact, a two-bit con man.
750
00:36:47,561 --> 00:36:49,061
I found this buried deep
751
00:36:49,161 --> 00:36:51,461
in the tissue in the
esophagus of Demetrius.
752
00:36:51,561 --> 00:36:53,401
Your little poison pill.
753
00:36:55,540 --> 00:36:57,040
I mean, who in the hell do you think
754
00:36:57,140 --> 00:36:58,603
you're dealing with here, Fletcher?!
755
00:36:59,311 --> 00:37:01,531
My science was perfect!
My mind's like a knife!
756
00:37:01,631 --> 00:37:03,384
You can't play me.
757
00:37:04,711 --> 00:37:07,651
[SIGHS DEEPLY] I'm just
so disappointed in you.
758
00:37:08,292 --> 00:37:10,392
I invited you on my ship. I feed you.
759
00:37:10,492 --> 00:37:12,232
I was gonna feed your entire country.
760
00:37:12,332 --> 00:37:13,758
[LAUGHING]
761
00:37:15,412 --> 00:37:17,032
[CONTINUES LAUGHING]
762
00:37:17,563 --> 00:37:18,889
You're a lunatic.
763
00:37:18,890 --> 00:37:20,190
No, no, no, Fletcher.
764
00:37:20,601 --> 00:37:23,181
A lunatic is the mind
that refuses to evolve.
765
00:37:23,281 --> 00:37:25,621
Lunacy is this world, here and now,
766
00:37:25,721 --> 00:37:27,861
doing the same thing over and over,
767
00:37:27,961 --> 00:37:31,141
going down the same street,
falling in the same manhole,
768
00:37:31,241 --> 00:37:33,543
and expecting different results.
769
00:37:34,162 --> 00:37:36,293
The sad cycle of failure.
770
00:37:36,879 --> 00:37:38,560
But I'm gonna change all that.
771
00:37:39,039 --> 00:37:41,379
I'll ask you one more
time. Who did you call?
772
00:37:41,479 --> 00:37:43,068
It doesn't matter, son.
773
00:37:43,879 --> 00:37:45,619
They're not gonna stop us now.
774
00:37:45,719 --> 00:37:48,659
So now what? Are you gonna kill me?
775
00:37:49,509 --> 00:37:52,997
No, man. I don't kill
you. I abhor violence.
776
00:37:56,589 --> 00:37:58,435
[SIGHS] Giorgio, listen.
777
00:37:58,740 --> 00:38:01,000
I understand why you told
him. I do. But we can fix this.
778
00:38:01,100 --> 00:38:03,080
You and me together, we
can make things right...
779
00:38:03,180 --> 00:38:04,266
[GUNSHOT]
780
00:38:04,291 --> 00:38:08,588
♪
781
00:38:11,020 --> 00:38:14,360
♪
782
00:38:14,460 --> 00:38:16,480
[WAVES CRASHING]
783
00:38:16,580 --> 00:38:24,482
♪
784
00:38:29,765 --> 00:38:32,699
The guy who caused all our
problems may have just solved them.
785
00:38:33,525 --> 00:38:35,213
Or maybe this is another trick.
786
00:38:35,725 --> 00:38:37,363
Either way, we'll handle it.
787
00:38:38,491 --> 00:38:40,968
But my guess is you were
always right about him.
788
00:38:43,481 --> 00:38:46,261
Well, if that's the truth,
it probably cost him his life.
789
00:38:48,445 --> 00:38:55,992
♪
790
00:38:58,045 --> 00:39:05,552
♪
791
00:39:07,621 --> 00:39:13,992
♪
792
00:39:17,205 --> 00:39:20,945
♪
793
00:39:22,671 --> 00:39:23,860
[POT THUDS]
794
00:39:23,885 --> 00:39:27,892
♪
795
00:39:28,596 --> 00:39:31,200
[MUFFLED SHOUTING]
796
00:39:32,080 --> 00:39:33,620
[GRUNTS]
797
00:39:33,720 --> 00:39:40,627
♪
798
00:39:44,937 --> 00:39:48,488
♪
799
00:39:54,770 --> 00:39:56,356
- [EXHALES]
- [GLASSES CLATTER]
800
00:39:56,423 --> 00:39:57,595
[SIGHS]
801
00:39:59,007 --> 00:40:06,509
♪
802
00:40:08,367 --> 00:40:09,427
♪
803
00:40:09,527 --> 00:40:11,115
[SIGHS HEAVILY]
804
00:40:12,897 --> 00:40:13,992
Hey, Dad.
805
00:40:15,628 --> 00:40:17,368
Christos, I was worried about you.
806
00:40:17,468 --> 00:40:18,687
What are you worried about?
807
00:40:18,948 --> 00:40:21,678
The Nostos blended seamlessly
with the Red Rust cure.
808
00:40:21,890 --> 00:40:23,288
No need for injections.
809
00:40:23,543 --> 00:40:25,363
- One plant now contains it all.
- Huh.
810
00:40:25,854 --> 00:40:28,283
- You really did it.
- I did it, didn't I?
811
00:40:28,736 --> 00:40:30,116
It's gonna be a bumper crop.
812
00:40:31,048 --> 00:40:33,748
The secret was in just one base pair
813
00:40:33,848 --> 00:40:37,045
on the fourth DNA strand
of Elaeis virilis,
814
00:40:37,070 --> 00:40:38,978
our beautiful palm seed.
815
00:40:39,944 --> 00:40:41,504
Come and look at it. It's magnificent.
816
00:40:42,032 --> 00:40:43,963
- Come on, come on.
- [CHUCKLES]
817
00:40:44,352 --> 00:40:46,231
- [SIGHS]
- Okay, it's just one...
818
00:40:46,672 --> 00:40:49,612
- one switch, A to G.
- [WHISPERS] Whoa.
819
00:40:49,712 --> 00:40:51,012
No, look, look, look, look.
820
00:40:51,112 --> 00:40:54,452
It's one switch, A to
G, on that one base pair.
821
00:40:54,552 --> 00:40:57,512
That's it. That's it. Nothing
more complicated than that.
822
00:40:57,899 --> 00:41:00,439
But I-I-I-I'm making it so complicated.
823
00:41:00,539 --> 00:41:02,099
I mean, I can't believe I'm
making it so complicated.
824
00:41:02,179 --> 00:41:04,599
It's like a schoolboy
could have figured this out.
825
00:41:04,699 --> 00:41:06,946
And yet it got by me. It got by you.
826
00:41:07,172 --> 00:41:09,982
It's magnificent. Semplice.
827
00:41:10,492 --> 00:41:13,292
[SPEAKS ITALIAN]
828
00:41:16,465 --> 00:41:19,196
You are the most magnificent son.
829
00:41:19,652 --> 00:41:22,072
Love you. Love you, love you, love you,
830
00:41:22,172 --> 00:41:25,244
love you more than olives,
and I really love olives.
831
00:41:26,675 --> 00:41:27,851
Let me look.
832
00:41:29,077 --> 00:41:30,014
God.
833
00:41:30,993 --> 00:41:32,362
It's magnificent, huh?
834
00:41:32,572 --> 00:41:36,772
♪
835
00:41:37,467 --> 00:41:40,142
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
836
00:41:42,532 --> 00:41:50,105
♪
837
00:41:52,092 --> 00:41:59,779
♪
838
00:42:01,692 --> 00:42:08,934
♪
56746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.