Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,780 --> 00:00:19,940
(THUNDER)
2
00:00:36,100 --> 00:00:38,700
(THUNDER INTENSIFIES)
3
00:00:54,546 --> 00:00:56,148
Dad. Faster!
4
00:00:56,151 --> 00:00:57,383
I'm pushing eighty, son.
5
00:00:58,128 --> 00:01:00,380
If we get caught, it's all your fault!
6
00:01:00,500 --> 00:01:02,780
- Was not.
- Was so.
7
00:01:02,940 --> 00:01:06,213
You just had to screw around with
that stupid cat. I'm glad it broke.
8
00:01:06,238 --> 00:01:07,535
You want me to punch you in
the mouth?
9
00:01:07,554 --> 00:01:09,360
Boys, knock it off!
10
00:01:10,302 --> 00:01:13,557
Do something constructive. Why don't
you practise your football plays?
11
00:01:14,577 --> 00:01:16,230
Ouch! He hit me!
12
00:01:16,230 --> 00:01:17,966
- Breeze!
- Yes, sir.
13
00:01:18,939 --> 00:01:22,246
Here's a good one -
red dog, Omaha, 22.
14
00:01:22,386 --> 00:01:25,272
I know that one.
It's the hook-and-ladder play.
15
00:01:25,293 --> 00:01:26,293
We flank eachoth--
16
00:01:26,923 --> 00:01:28,391
Watch out!
17
00:01:29,020 --> 00:01:30,620
(THE BOYS SCREAM)
18
00:01:37,104 --> 00:01:39,283
You boys okay? - Yes, sir.
You all right?
19
00:01:40,700 --> 00:01:43,667
(TIRES SQUEAL)
20
00:01:48,340 --> 00:01:51,017
We are high centred.
I got to get you inside.
21
00:01:51,709 --> 00:01:54,340
Come on, boys. Come on.
Let's go.
22
00:01:58,540 --> 00:02:00,100
(MUFFLED SHOUTS)
23
00:02:07,779 --> 00:02:11,020
(KNOCKS ON DOOR)
Hello. Hello.
24
00:02:11,259 --> 00:02:12,500
Come on.
25
00:02:13,300 --> 00:02:14,702
I'm sure it's all right.
26
00:02:14,812 --> 00:02:15,884
You boys stay in here.
27
00:02:15,935 --> 00:02:18,148
I've got to get that truck back on
the road. You understand?
28
00:02:18,159 --> 00:02:20,791
Let us help.
No, you're safer in here.
29
00:02:20,894 --> 00:02:24,380
Breeze, you're in charge. - Yes, sir.
You got that, Willie?
30
00:02:38,408 --> 00:02:39,694
This is all your fault.
31
00:02:40,168 --> 00:02:41,940
He's... he's going to be okay.
32
00:02:42,628 --> 00:02:44,380
You know nothing can hurt dad.
33
00:02:45,114 --> 00:02:46,934
It's still all your fault.
34
00:02:54,940 --> 00:02:56,980
(CRIES OUT)
35
00:03:08,580 --> 00:03:11,660
- What's happening? Breeze?
- I don't know.
36
00:03:16,140 --> 00:03:17,760
Boys!
37
00:03:21,500 --> 00:03:23,051
(THEY SCREAM)
38
00:03:23,094 --> 00:03:24,628
Boys!
39
00:03:25,220 --> 00:03:28,220
Dad! Dad!
40
00:03:28,340 --> 00:03:30,660
Daddy. Daddy!
41
00:03:30,780 --> 00:03:32,780
(THE BOYS SCREAM)
42
00:03:32,900 --> 00:03:34,694
Daddy!
43
00:03:34,700 --> 00:03:36,905
Somebody, please help!
44
00:03:43,540 --> 00:03:46,220
(THE BOYS CRY OUT)
45
00:04:21,500 --> 00:04:24,060
(GENERAL CHATTER)
46
00:04:25,545 --> 00:04:28,220
Right there.
Confirmation, guys.
47
00:04:30,995 --> 00:04:33,751
Looks like our projected course
for Tammy is on the money.
48
00:04:33,810 --> 00:04:36,911
Upgrade it from a tropical storm to
a category one hurricane.
49
00:04:37,103 --> 00:04:40,380
Hurricane force winds -
diameter is up to 500 miles.
50
00:04:40,540 --> 00:04:43,060
Looks like it is going
to hit Alabama and Florida.
51
00:04:43,220 --> 00:04:46,799
Get me the latest surface readings.
They're warm. Way too warm.
52
00:04:47,417 --> 00:04:50,171
The Gulf's at 91 degrees,
200 miles out.
53
00:04:50,192 --> 00:04:51,860
The NHC has 98
on the coastal buoys,
54
00:04:52,020 --> 00:04:53,980
plus the Azores-Bermuda
high-pressure system
55
00:04:54,140 --> 00:04:56,420
is exceptionally weak.
Impressive, Miss Schooler.
56
00:04:56,580 --> 00:04:59,020
De Molinos, get me Will Rutledge,
and Miss Schooler,
57
00:04:59,180 --> 00:05:01,500
I want you to run some numbers
on the spiral bands,
58
00:05:01,660 --> 00:05:04,528
and get back to me ASAP.
I'll have it in five.
59
00:05:06,602 --> 00:05:10,260
Yeah, I need Will Rutledge.
Yes, it's important.
60
00:05:15,345 --> 00:05:16,604
Is this Dr. Rutledge?
61
00:05:16,713 --> 00:05:17,805
You got him.
62
00:05:17,820 --> 00:05:20,183
Director Frobisher would
like to speak with you.
63
00:05:20,419 --> 00:05:22,236
Sure enough, put him on.
64
00:05:23,300 --> 00:05:25,220
- I got Will.
- Well, hey Will.
65
00:05:25,380 --> 00:05:27,521
Hey, buddy.
Now my central pressure
66
00:05:27,523 --> 00:05:29,397
is dropping like
a stone. What you got?
67
00:05:29,422 --> 00:05:32,395
Satellite has got it at
999 millibars now.
68
00:05:32,820 --> 00:05:35,463
So far, your ah,
Dominator's in sync.
69
00:05:35,498 --> 00:05:38,000
So, I need those drones
airborne quick.
70
00:05:38,129 --> 00:05:39,096
I'm on it.
71
00:05:39,100 --> 00:05:40,260
Trust me, I'm doing it.
72
00:05:40,420 --> 00:05:42,751
I don't want to stay out here
any longer than I have to.
73
00:05:44,502 --> 00:05:46,629
(HORNS BLARE)
74
00:05:48,856 --> 00:05:53,277
25 years ago, Hurricane Andrew
laid waste to this town.
75
00:05:53,527 --> 00:05:56,069
And now Tammy's here
to do it all over again.
76
00:05:56,210 --> 00:05:58,978
But this time no one's going to die.
77
00:05:59,260 --> 00:06:01,380
That's why I
called the mandatory evac.
78
00:06:01,616 --> 00:06:05,020
We got this, Chief. Okay, once
every last car makes it out of town,
79
00:06:05,803 --> 00:06:08,826
the assigned officers to make sure
their roadblocks are set up.
80
00:06:08,908 --> 00:06:12,411
I don't want any looters heading
back into town. Not on my watch.
81
00:06:12,436 --> 00:06:14,460
ALL: Yes, sir.
Okay, now head out.
82
00:06:21,167 --> 00:06:23,515
Excuse me, Sheriff Dixon,
this here storm don't look like
83
00:06:23,540 --> 00:06:26,596
it's going to amount to much.
We got to evacuate?
84
00:06:26,996 --> 00:06:29,410
Now, Clayton, best
to evacuate first,
85
00:06:29,434 --> 00:06:31,185
and then double-guess yourself later.
86
00:06:31,267 --> 00:06:34,060
Now, be a good citizen -
get a move on.
87
00:06:34,180 --> 00:06:36,140
Come on. Yes, sir.
88
00:06:40,690 --> 00:06:42,865
(HORNS BLARE)
89
00:06:50,320 --> 00:06:52,445
(HORN BLARES)
90
00:06:53,191 --> 00:06:57,700
'Braveness is the resistance
to concern, mastery of panic,
91
00:06:58,311 --> 00:07:00,512
'not absence of anxiety.'
92
00:07:00,880 --> 00:07:02,190
Mark Twain.
93
00:07:02,431 --> 00:07:04,798
Spare me your poetry today, Connor.
94
00:07:05,260 --> 00:07:08,016
I can't help it,
it's in my Irish soul.
95
00:07:08,078 --> 00:07:10,794
Your Irish soul left Ireland
two generations ago.
96
00:07:10,885 --> 00:07:14,051
No, my parents brought me over here
when I was five.
97
00:07:14,563 --> 00:07:15,795
I didn't know that.
98
00:07:15,921 --> 00:07:18,222
There's a lot of things you
don't know about me.
99
00:07:18,820 --> 00:07:20,529
Still got two passports.
100
00:07:20,860 --> 00:07:22,932
Gonna retire back there
when all this is over.
101
00:07:23,260 --> 00:07:25,735
And here I've been stuck on
milk runs with you for a year,
102
00:07:25,737 --> 00:07:28,384
and I thought I knew all there
was to know.
103
00:07:28,507 --> 00:07:29,891
(HORNS BLARE)
104
00:07:29,938 --> 00:07:34,011
(TRUCK HORN)
105
00:07:34,276 --> 00:07:35,515
What is the hurry?
106
00:07:35,598 --> 00:07:38,105
Well, we do have to bank this load
before the storm hits. So...
107
00:07:38,107 --> 00:07:40,348
there's that.
Here, move over. - What?
108
00:07:40,835 --> 00:07:42,375
Move over.
109
00:07:46,329 --> 00:07:48,407
This is Corbin, buckle up.
110
00:07:48,410 --> 00:07:51,787
You know those bumps in the road
you hear about, here they come.
111
00:08:00,840 --> 00:08:03,375
(REVERSING ALARM)
112
00:08:03,435 --> 00:08:05,590
You know, I think you're
a little psychotic.
113
00:08:05,820 --> 00:08:07,517
I think you are a little bit right.
114
00:08:17,216 --> 00:08:19,245
You're going to ruin
somebody's tobacco crop.
115
00:08:19,248 --> 00:08:21,371
Well, little less
cancer in the world.
116
00:08:22,660 --> 00:08:23,686
Whoa!
117
00:08:24,100 --> 00:08:27,300
(HORNS BLARE)
118
00:08:31,540 --> 00:08:33,780
(THUNDER CRACKLES)
119
00:08:33,940 --> 00:08:35,726
Ask your brother if he's reading it.
120
00:08:36,282 --> 00:08:37,696
You reading this, Clem?
121
00:08:38,180 --> 00:08:41,782
Hold on, bro, it's
checking. Keep trying, man.
122
00:08:42,737 --> 00:08:45,676
All right, hold on.
123
00:08:46,763 --> 00:08:48,337
All right, that should do it, bro.
124
00:08:48,465 --> 00:08:51,931
Yeah, uplink full strength.
Good job, close her up.
125
00:08:57,726 --> 00:08:59,268
Money is honey.
126
00:09:31,205 --> 00:09:33,420
They're underestimating you.
127
00:09:50,732 --> 00:09:51,896
Good morning, ma'am, sir.
128
00:09:51,953 --> 00:09:53,066
Good morning.
129
00:09:53,340 --> 00:09:56,041
Where are the two other trucks?
They couldn't keep up.
130
00:09:56,131 --> 00:09:57,764
I've got a feeling
not many can.
131
00:09:57,930 --> 00:09:59,394
Clear.
132
00:10:01,340 --> 00:10:03,734
Welcome back, you two.
Open it up.
133
00:10:10,089 --> 00:10:12,702
Niles, you still there? I've got
them launched. You get the readings?
134
00:10:12,876 --> 00:10:14,456
Yeah, they're in sync.
135
00:10:14,771 --> 00:10:16,886
Stick around, it's only
going to be a cat two.
136
00:10:16,954 --> 00:10:18,126
Get some
new measurements.
137
00:10:18,128 --> 00:10:20,120
You're sitting in a tank,
for Christ sakes.
138
00:10:20,442 --> 00:10:21,442
No thanks.
139
00:10:21,780 --> 00:10:23,200
You're underestimating
her, I can smell it.
140
00:10:23,263 --> 00:10:25,580
Yeah, while you're smelling
it, we are reading it
141
00:10:25,643 --> 00:10:28,774
from carefully calibrated
scientific instruments.
142
00:10:29,088 --> 00:10:32,820
Jim was just spiralling inward at
a crazy rate. Millibars 985.
143
00:10:32,980 --> 00:10:34,940
You ever seen
a millibar dive that quick?
144
00:10:35,107 --> 00:10:36,738
Not consistent with our projections.
145
00:10:36,782 --> 00:10:38,291
Damn your projections.
I'm telling you,
146
00:10:38,293 --> 00:10:40,317
this one's going
to be off the scale. Trust me.
147
00:10:40,497 --> 00:10:42,837
Dinner at the Crabshack if it
gets higher than a two.
148
00:10:43,094 --> 00:10:44,827
Now, stop thinking about your stomach,
149
00:10:44,852 --> 00:10:46,620
and your government expense account
that's gonna pay for you.
150
00:10:46,620 --> 00:10:48,935
You should get the National Guard down here
before it's too late.
151
00:10:49,033 --> 00:10:51,820
I respect you, Will, you're a
first-rate meteorologist.
152
00:10:51,980 --> 00:10:54,247
But I can't just traipse into
the President's office,
153
00:10:54,249 --> 00:10:56,191
and offer up your gut now, can I?
154
00:10:56,249 --> 00:10:57,597
Well, you'll wish you had.
155
00:10:57,726 --> 00:11:00,820
I've never met anyone so afraid of
the very thing they were fascinated by.
156
00:11:00,910 --> 00:11:03,301
Yeah, I've got a few
contradictions, but so do you.
157
00:11:03,566 --> 00:11:05,359
Like eating candy bars
on a strict diet.
158
00:11:05,629 --> 00:11:07,036
Yeah, now you mention it.
159
00:11:07,939 --> 00:11:09,793
Wrap it up, and come home, Will.
160
00:11:10,174 --> 00:11:11,621
Yeah, I am home, buddy.
161
00:11:12,780 --> 00:11:14,820
I am home.
162
00:11:19,289 --> 00:11:22,700
Even after 11 years of this, I never
get used to that sight.
163
00:11:23,393 --> 00:11:26,020
I hate old money. It's greasy,
it smells,
164
00:11:26,389 --> 00:11:29,345
it's been up 1,000 noses,
and buried in too many G-strings.
165
00:11:29,475 --> 00:11:31,307
You say that like
it's a bad thing.
166
00:11:31,543 --> 00:11:34,923
The best part of this lame-ass job
is watching it turn into confetti.
167
00:11:40,750 --> 00:11:42,797
Sergeant Deary.
- Yes, ma'am.
168
00:11:43,105 --> 00:11:44,930
What's with the backup?
Why haven't these been shredded?
169
00:11:44,988 --> 00:11:47,014
The shredder's been
down since you left.
170
00:11:47,520 --> 00:11:49,575
All right, let's get them in.
- Copy that.
171
00:12:14,593 --> 00:12:16,420
All right.
172
00:12:25,336 --> 00:12:28,740
It's working absolutely perfect one second,
the next second, stops.
173
00:12:28,900 --> 00:12:30,200
I've got all my
guys looking at it,
174
00:12:30,202 --> 00:12:31,733
and no-one around here
can figure out why.
175
00:12:31,735 --> 00:12:33,782
So, you got here not a minute
too soon, Miss...
176
00:12:34,980 --> 00:12:35,980
..Bendietrich.
177
00:12:36,100 --> 00:12:37,900
You can call me Sasha, Agent Moreno,
178
00:12:38,305 --> 00:12:39,968
because you're the one
paying the bills.
179
00:12:40,060 --> 00:12:41,080
Sasha it is.
180
00:12:41,093 --> 00:12:43,790
So, how long's it going to take to get
this thing back online?
181
00:12:44,057 --> 00:12:46,212
We'll run some diagnostics,
and get to the root of it.
182
00:12:46,380 --> 00:12:47,956
We'll have you
shredding your heart out by lunch.
183
00:12:47,958 --> 00:12:49,341
Ah, that would be great.
184
00:12:49,566 --> 00:12:50,713
Hundreds of millions
and a hurricane
185
00:12:50,738 --> 00:12:53,236
are not exactly
the best cocktail on the menu.
186
00:12:53,549 --> 00:12:55,748
You know a thing or two about
cocktails, right, Randy?
187
00:12:56,064 --> 00:12:57,253
Excuse me.
188
00:12:59,610 --> 00:13:01,943
Enough of your jokes right now,
Corbin.
189
00:13:02,298 --> 00:13:03,896
Maybe the less you say
to me the better.
190
00:13:03,978 --> 00:13:07,859
All right, I'm in and out. Let's
just keep it professional, right.
191
00:13:08,905 --> 00:13:09,980
Thanks.
192
00:13:14,391 --> 00:13:18,060
Morris, Agent Corbin reporting in.
Good time, bad time?
193
00:13:18,831 --> 00:13:22,380
Ah, I've got a couple of minutes.
Is everything okay?
194
00:13:22,500 --> 00:13:23,618
Yeah.
195
00:13:24,191 --> 00:13:25,191
Cargo offloaded?
196
00:13:25,251 --> 00:13:26,159
Yep.
197
00:13:26,163 --> 00:13:29,048
It's all here, with about 300
million of its cousins.
198
00:13:29,784 --> 00:13:31,095
The shredder's down, though.
199
00:13:31,098 --> 00:13:32,979
Ah, yeah I know.
Addressed it already.
200
00:13:33,644 --> 00:13:36,340
Look, don't forget that 600 million
is your responsibility
201
00:13:36,343 --> 00:13:38,166
until it is destroyed, okay?
202
00:13:38,187 --> 00:13:39,872
I've got no problem with that.
203
00:13:39,941 --> 00:13:42,364
Turns out I'm all right
at babysitting old money,
204
00:13:42,559 --> 00:13:44,125
not the feel of it.
205
00:13:44,500 --> 00:13:47,900
Hey, I went to bat
for you after Utah.
206
00:13:48,051 --> 00:13:50,931
If it wasn't for me, you
wouldn't even have a job right now.
207
00:13:51,060 --> 00:13:52,940
And I appreciate that.
208
00:13:54,984 --> 00:13:57,762
It's not really a job. I think
we both know what this is.
209
00:13:58,553 --> 00:13:59,290
Okay.
210
00:14:00,988 --> 00:14:02,060
I made a bad call.
211
00:14:02,784 --> 00:14:04,660
But no one can punish me like
I already punish myself.
212
00:14:04,780 --> 00:14:07,100
Casey, don't do this.
213
00:14:07,433 --> 00:14:10,220
Listen, if ah, the money
is my responsibility,
214
00:14:11,662 --> 00:14:13,637
I'd love to get a reset
on the vault code.
215
00:14:14,064 --> 00:14:16,204
Hurricanes give people bad ideas.
216
00:14:18,051 --> 00:14:20,758
Okay. Consider it authorized.
217
00:14:20,775 --> 00:14:21,897
Thanks.
218
00:14:22,046 --> 00:14:23,046
And Casey...
219
00:14:25,799 --> 00:14:27,697
..take care of yourself, okay.
220
00:14:44,413 --> 00:14:47,866
(ANSWERING MACHINE): Yeah, this is Breeze,
from Rutledge Tow and Repair.
221
00:14:48,682 --> 00:14:51,376
Leave a message and I probably
won't get back to you.
222
00:14:51,980 --> 00:14:54,180
Hey, Breeze, it's Will.
Look, I'm in town.
223
00:14:55,054 --> 00:14:56,425
Listen, you got to get...
224
00:14:57,495 --> 00:15:00,715
Dammit.
(TIRES SCREECH)
225
00:15:09,780 --> 00:15:12,460
Dialling. This CBC stuff
is so corrupted.
226
00:15:12,620 --> 00:15:15,380
Yeah, that's what made
shutting it down so easy.
227
00:15:16,486 --> 00:15:18,659
Why do they always hire hacks
with so little talent,
228
00:15:18,661 --> 00:15:20,160
when they could have us?
229
00:15:20,833 --> 00:15:22,745
Not enough money in it.
230
00:15:31,161 --> 00:15:32,528
Yes.
231
00:15:35,079 --> 00:15:36,678
Yeah, make yourself at home.
232
00:15:38,290 --> 00:15:39,962
(GENERATOR POWERS DOWN)
233
00:15:40,087 --> 00:15:41,688
Better check your backup power.
234
00:15:41,731 --> 00:15:43,018
Yeah, don't tell me what to do.
235
00:15:43,137 --> 00:15:44,847
Not saying, I'm just saying.
236
00:15:49,587 --> 00:15:51,744
Oh, boy. It's failed.
237
00:15:51,873 --> 00:15:53,009
Not good.
238
00:15:53,318 --> 00:15:55,532
I know. The job's outsourced
to some local,
239
00:15:55,551 --> 00:15:57,063
Breeze Rutledge, it's 555--
240
00:15:57,088 --> 00:15:58,806
Phone's dead.
241
00:15:59,994 --> 00:16:02,036
Shit, my cell doesn't
have any bars.
242
00:16:02,130 --> 00:16:04,150
Me neither.
Right, where is he?
243
00:16:04,209 --> 00:16:06,820
Um, his shop is
off of Baum and Garden.
244
00:16:06,940 --> 00:16:08,620
It's called Rutledge Repairs.
245
00:16:44,361 --> 00:16:45,422
Breeze!
246
00:16:50,346 --> 00:16:54,856
(WIND HOWLS)
247
00:17:00,655 --> 00:17:02,700
WILL SHOUTS:
All right mister, rise and shine!
248
00:17:02,717 --> 00:17:05,883
Come on, Breeze, on your feet.
Get dressed buddy!
249
00:17:06,599 --> 00:17:07,989
(WILL CHUCKLES TO HIMSELF)
250
00:17:09,449 --> 00:17:11,310
Oh, I was dreaming, Will.
251
00:17:11,486 --> 00:17:14,676
Remember Miss Bishop?
Tenth grade biology teacher.
252
00:17:17,266 --> 00:17:20,230
Never did learn much,
but boy, I was never late.
253
00:17:21,218 --> 00:17:24,205
As I remember it,
you had a keen interest in her biology.
254
00:17:29,966 --> 00:17:30,966
Ahh!
255
00:17:31,505 --> 00:17:32,939
What you doing here, Willie?
256
00:17:33,549 --> 00:17:37,700
There is a hurricane coming.
And it's going to be a mother!
257
00:17:41,194 --> 00:17:42,689
Some breakfast?
258
00:17:45,201 --> 00:17:47,004
Yeah, and I'm a...
259
00:17:51,789 --> 00:17:53,030
What was her name?
260
00:17:53,120 --> 00:17:55,566
Jaguar. Jaguar.
261
00:17:56,667 --> 00:17:58,612
Well, we are what we are, Willie.
262
00:17:59,784 --> 00:18:01,116
Can't change people.
263
00:18:01,980 --> 00:18:04,022
You sure as shit
can't change hurricanes.
264
00:18:04,078 --> 00:18:06,460
Well, this hurricane
can change people from live to dead,
265
00:18:06,470 --> 00:18:08,031
so we got to go.
266
00:18:08,498 --> 00:18:10,333
Yeah, I've seen them before,
brother.
267
00:18:10,685 --> 00:18:13,273
Not like this. I'm telling you,
this is worse than...
268
00:18:15,195 --> 00:18:16,860
The one that killed dad?
269
00:18:17,966 --> 00:18:18,991
Yeah.
270
00:18:21,968 --> 00:18:24,060
Red dog, Omaha, 22.
271
00:18:29,576 --> 00:18:31,011
They're good hands.
272
00:18:31,466 --> 00:18:33,940
You always had good hands.
273
00:18:34,389 --> 00:18:36,167
We got to go.
274
00:18:40,214 --> 00:18:42,577
You wasted a trip, baby bro.
275
00:18:43,104 --> 00:18:44,458
I ain't gonna leave.
276
00:18:45,548 --> 00:18:48,003
Look around, man, because this...
277
00:18:48,503 --> 00:18:50,967
(HE WHISTLES)
..it's my entire life right here.
278
00:18:51,072 --> 00:18:53,974
But you got the cash, and
the airplane tickets I sent, right?
279
00:18:54,000 --> 00:18:56,563
Yeah, I got it all right here.
280
00:19:00,770 --> 00:19:03,376
Take your pity somewhere else...
please!
281
00:19:09,340 --> 00:19:10,644
You need a fresh start, bro.
282
00:19:10,781 --> 00:19:12,891
I make a fresh start
every day, Will.
283
00:19:13,487 --> 00:19:15,538
It's just not so fresh by dark.
284
00:19:16,120 --> 00:19:19,116
And alls I got to do is freshen
it right back up again.
285
00:19:19,448 --> 00:19:22,347
Breeze, if this storm
is what I think it is,
286
00:19:22,748 --> 00:19:25,325
they ain't ever seen
anything like it.
287
00:19:27,582 --> 00:19:29,620
Okay, I'll buy.
288
00:19:32,068 --> 00:19:35,313
But you're going to help me board up
the windows first, ain't you?
289
00:19:35,938 --> 00:19:37,354
(CHUCKLES)
290
00:19:37,793 --> 00:19:39,738
You ah... you got a hammer?
291
00:19:47,296 --> 00:19:50,802
Heard you got phone trouble?
Got a call from a guy named Moreno.
292
00:19:50,845 --> 00:19:52,702
There is no clearance
for you here, sir.
293
00:19:52,784 --> 00:19:56,554
Corporal, we placed a T20 for
a transponder tower six,
294
00:19:56,624 --> 00:20:00,139
got a lane open, have to shift it
over from the source, which is here.
295
00:20:00,292 --> 00:20:01,846
Sir, we are on lockdown,
due to the storm.
296
00:20:01,849 --> 00:20:04,005
You need special clearance,
which you do not have.
297
00:20:04,008 --> 00:20:07,783
Come on, man, we're just doing
our job here. Let us in.
298
00:20:07,962 --> 00:20:10,810
Sir, this is a federal facility,
I need you to turn this vehicle around,
299
00:20:10,916 --> 00:20:12,995
and I need you to turnaround now.
300
00:20:23,421 --> 00:20:26,433
(ALARM)
301
00:20:38,496 --> 00:20:41,180
- Are we in any danger?
- There's been a breach.
302
00:20:43,511 --> 00:20:46,572
You are safe in here,
all this glass is bullet-proof.
303
00:20:47,956 --> 00:20:50,820
So I need you to
stay calm, and stay put.
304
00:20:50,940 --> 00:20:54,540
(ALARM)
305
00:20:59,775 --> 00:21:02,433
What's going on?
PASSING SOLDIER: We're under attack.
306
00:21:03,862 --> 00:21:06,820
(ALARM CONTINUES)
307
00:21:32,794 --> 00:21:34,972
- What should we do, Connor?
- Take a nap.
308
00:22:00,170 --> 00:22:01,437
Come on!
309
00:22:02,140 --> 00:22:03,700
(SOLDIERS CRY OUT)
310
00:22:11,453 --> 00:22:14,113
- We got a situation?
- What's going on, Mr. Perkins?
311
00:22:16,123 --> 00:22:17,951
What are you doing?
312
00:22:19,060 --> 00:22:20,620
(MUFFLED) What are you doing?
313
00:22:32,911 --> 00:22:35,367
And you said we couldn't do
this with zero casualties?
314
00:22:36,414 --> 00:22:37,777
You may not want
to face it now, Connor,
315
00:22:37,826 --> 00:22:40,183
but eventually we may have
to kill some people to get what we want.
316
00:22:40,185 --> 00:22:41,305
Let's get these guys locked up.
317
00:22:41,305 --> 00:22:42,510
Yeah, let's break out the P90s.
318
00:22:42,572 --> 00:22:44,620
Let's get the money.
- Amen!
319
00:22:55,020 --> 00:22:58,301
It's bullet-proof, man,
you're wasting your time.
320
00:22:58,820 --> 00:23:00,300
What if I say...
321
00:23:00,971 --> 00:23:02,180
..open sesame?
322
00:23:03,823 --> 00:23:07,711
I have a thing about open sesame,
ever since I read Ali Baba as a kid.
323
00:23:07,840 --> 00:23:09,288
Drop the gun, Moreno.
324
00:23:12,998 --> 00:23:15,549
I should have known there was something
hinky about you two freaks.
325
00:23:15,622 --> 00:23:18,548
We two freaks hacked
your shredder weeks ago,
326
00:23:18,599 --> 00:23:20,140
so that the money would pile up.
327
00:23:20,206 --> 00:23:22,477
Of course, we had
to gamble on the storm, but...
328
00:23:23,129 --> 00:23:24,980
all of life has its little risks.
329
00:23:25,365 --> 00:23:28,466
Now, we managed to take this place
without spilling a drop of blood.
330
00:23:28,569 --> 00:23:31,035
I want to keep it that way,
so I need your help.
331
00:23:31,378 --> 00:23:33,562
Now, should you choose
not to help us,
332
00:23:34,296 --> 00:23:36,232
the no blood rule will be revoked.
333
00:23:36,987 --> 00:23:38,429
This is not your money.
334
00:23:38,711 --> 00:23:41,203
And the government's not going to
give it to your widow, Brenda,
335
00:23:41,347 --> 00:23:43,631
if you fall on your sword
here now, are they?
336
00:23:44,978 --> 00:23:47,209
This is a federal facility, man.
337
00:23:47,934 --> 00:23:50,186
You know what you're facing
when they catch you?
338
00:23:50,929 --> 00:23:54,380
Oh, I'd rather be facing
that, than us.
339
00:23:57,888 --> 00:23:59,431
The vault, how long?
340
00:23:59,553 --> 00:24:02,413
We have to substitute an I/O device
by loading a hunger striker routine
341
00:24:02,417 --> 00:24:03,772
into one of the monitor's wormholes.
342
00:24:03,775 --> 00:24:05,211
- English.
- 30 minutes.
343
00:24:05,567 --> 00:24:07,140
Open sesame in 30.
344
00:24:28,231 --> 00:24:29,573
(HORN HONKS)
345
00:24:32,600 --> 00:24:34,442
One of you Breeze Rutledge?
346
00:24:34,814 --> 00:24:36,789
- Yeah, who's asking?
- Casey Corbin, Treasury.
347
00:24:36,792 --> 00:24:39,620
Our generator's down, I understand
you're responsible for repairs.
348
00:24:40,670 --> 00:24:42,379
Yeah, I'll go and get my tools.
349
00:24:42,438 --> 00:24:44,438
Breeze, what about the boards?
350
00:24:44,461 --> 00:24:46,292
My government needs me, Will.
351
00:24:46,680 --> 00:24:48,210
You done this before.
352
00:24:48,339 --> 00:24:49,460
(BREEZE LAUGHS)
353
00:24:49,485 --> 00:24:52,250
You got ah, swindled into a bunch
of free labor, huh?
354
00:24:52,390 --> 00:24:53,376
Apparently so.
355
00:24:53,380 --> 00:24:56,091
Yeah, I know that game.
This yours?
356
00:24:56,584 --> 00:24:58,852
You one of those ah,
hurricane chasers?
357
00:24:58,971 --> 00:25:01,330
No, I'm one of those ah, meteorologists.
358
00:25:01,893 --> 00:25:03,578
Anybody who chases hurricanes
got a death wish.
359
00:25:03,624 --> 00:25:05,376
(THUNDER CRASHES)
360
00:25:08,954 --> 00:25:11,001
Okay, let's go and save the world.
361
00:25:11,583 --> 00:25:15,697
Will, buddy, you going to be here
when I get back?
362
00:25:16,800 --> 00:25:17,958
No.
363
00:25:18,188 --> 00:25:19,340
Okay.
364
00:25:23,074 --> 00:25:25,043
See you in another five years.
365
00:25:50,462 --> 00:25:52,066
Did real good, kid.
366
00:25:52,495 --> 00:25:55,658
I'm really proud of you.
Done very well.
367
00:25:56,068 --> 00:25:59,841
But tonight, we're going to
be the richest punk
368
00:26:00,032 --> 00:26:02,980
to ever come out of Phyllis Point.
- Nice!
369
00:26:04,763 --> 00:26:07,832
So you're a...
hometown boy, huh?
370
00:26:08,535 --> 00:26:09,683
Uh-huh.
371
00:26:10,340 --> 00:26:13,220
But I took a small detour
to Afghanistan and back, but...
372
00:26:13,470 --> 00:26:15,437
that was just to
break up the monotony.
373
00:26:16,649 --> 00:26:17,665
It'll do that.
374
00:26:17,697 --> 00:26:19,014
Now, you see that?
375
00:26:19,832 --> 00:26:23,309
That right there was
my last official glory zone.
376
00:26:24,816 --> 00:26:26,327
Yeah, you're looking at the
starting quarterback
377
00:26:26,329 --> 00:26:27,772
of the Gulfport Gators.
378
00:26:28,300 --> 00:26:29,995
From '99 to 2001.
379
00:26:30,254 --> 00:26:31,945
All winning seasons, mind you.
380
00:26:34,082 --> 00:26:38,715
I had six brothers,
they ate, slept and drank football.
381
00:26:38,961 --> 00:26:40,580
- Six brothers?
- Yup.
382
00:26:40,740 --> 00:26:43,620
Shit, lady, I got just one,
and it's a damn minefield.
383
00:26:48,300 --> 00:26:49,505
Open it.
384
00:26:50,425 --> 00:26:51,652
(BEEPING)
385
00:27:03,783 --> 00:27:05,170
It's all yours.
386
00:27:07,002 --> 00:27:09,684
(ELECTRONIC CHIRPING)
387
00:27:10,736 --> 00:27:13,431
- What the...
- Maybe we ran into her bots. Try it again.
388
00:27:17,141 --> 00:27:19,540
- Tell me what is going on.
- The code, it's not working.
389
00:27:19,627 --> 00:27:21,247
You told us you'd hacked it solid.
390
00:27:21,272 --> 00:27:23,159
We did.
We ran it through this morning.
391
00:27:23,327 --> 00:27:25,919
Then why can't you open it?
This was your only job.
392
00:27:25,986 --> 00:27:28,054
Somebody changed the code.
393
00:27:33,414 --> 00:27:34,801
It wasn't me.
394
00:27:35,906 --> 00:27:37,712
That can only
come from Washington.
395
00:27:38,450 --> 00:27:40,633
Or the Washington liaison.
396
00:27:43,791 --> 00:27:45,302
Casey Corbin.
397
00:27:45,927 --> 00:27:48,487
We can work through our dedicated cell,
and do the hack all over.
398
00:27:51,021 --> 00:27:52,696
Let's work on two fronts, Connor.
399
00:27:52,794 --> 00:27:54,861
Frears and I will do the
hack all over again,
400
00:27:54,886 --> 00:27:56,491
while you find Miss Corbin.
401
00:27:56,582 --> 00:27:58,662
- Timeframe?
- Three hours, minimum.
402
00:27:58,665 --> 00:28:01,743
You can do it in two.
Yes, my love. Two will be fine.
403
00:28:02,121 --> 00:28:04,311
All right. Get to it.
404
00:28:09,625 --> 00:28:10,822
Where is she?
405
00:28:17,841 --> 00:28:22,523
If you tell me anything other
than the truth,
406
00:28:22,525 --> 00:28:24,339
so help me,
your brains are gonna
407
00:28:24,375 --> 00:28:26,222
spill all over this stainless.
408
00:28:26,640 --> 00:28:28,156
Where is she?!
409
00:28:28,637 --> 00:28:29,709
The gen...
410
00:28:30,465 --> 00:28:32,675
The backup generator failed.
411
00:28:32,709 --> 00:28:35,472
She went to get the repair guy,
she should have been back by now.
412
00:28:51,529 --> 00:28:53,667
This is not good.
413
00:28:55,279 --> 00:28:57,365
Listen, if you want help,
just say the word.
414
00:28:58,468 --> 00:29:00,150
Keep low,
and keep it running.
415
00:29:22,075 --> 00:29:23,737
This is how it's done.
416
00:29:36,026 --> 00:29:38,733
Agent Corbin, we got you scoped.
417
00:29:38,808 --> 00:29:40,952
Drop the gun, give yourself up.
418
00:29:45,396 --> 00:29:46,586
We don't want to hurt you,
419
00:29:47,170 --> 00:29:48,523
we just want to talk.
420
00:29:48,866 --> 00:29:51,172
Give yourself up.
Don't be stupid.
421
00:29:56,263 --> 00:29:57,590
Let's go.
422
00:29:59,923 --> 00:30:01,760
Not so fast, Corbin.
423
00:30:14,608 --> 00:30:17,096
Go, go, go.
Get her!
424
00:30:19,666 --> 00:30:20,772
Don't you move!
425
00:30:20,772 --> 00:30:23,803
Easy! I'm just a repair man
doing a house job.
426
00:30:24,046 --> 00:30:26,492
- Go get the girl.
- You got a tail!
427
00:30:26,560 --> 00:30:29,227
- Easy.
- Hell of a day, ain't it?
428
00:30:29,785 --> 00:30:31,043
Hell of a day!
429
00:30:49,329 --> 00:30:50,416
Got her pinned.
430
00:30:50,679 --> 00:30:51,767
War monument.
431
00:31:12,111 --> 00:31:13,380
Get in!
432
00:31:23,019 --> 00:31:25,109
- Thank you!
- What the hell was that about?!?
433
00:31:25,528 --> 00:31:27,173
The Treasury's being robbed.
434
00:31:27,394 --> 00:31:29,777
You left with my brother
and I didn't see him. Where is he?
435
00:31:30,050 --> 00:31:31,218
I think they have him.
436
00:31:31,326 --> 00:31:32,450
Think who,
who has him?
437
00:31:32,515 --> 00:31:33,922
The crew that
somehow managed
438
00:31:33,928 --> 00:31:36,140
to knock over a
maximum security facility.
439
00:31:36,260 --> 00:31:37,330
We got to go back.
440
00:31:37,412 --> 00:31:40,538
Wait. These guys must be
pretty heavy hitters to pull this off.
441
00:31:40,821 --> 00:31:42,586
They're not just going to hand him
over because we ask.
442
00:31:42,588 --> 00:31:43,588
They need him.
443
00:31:43,645 --> 00:31:45,081
Need him for what?
444
00:31:45,203 --> 00:31:47,921
The backup generator's down,
and he's the only one that can fix it.
445
00:31:48,134 --> 00:31:50,095
They're going to need
power to get in that vault.
446
00:31:50,422 --> 00:31:52,364
So once he's through with that,
they're through with him?
447
00:31:52,452 --> 00:31:53,560
I've got to call DC.
448
00:31:53,722 --> 00:31:54,842
You have sat?
449
00:31:55,726 --> 00:31:58,580
Damn, he's shot my satellite link!
Shit! Shit! Shit!
450
00:31:58,585 --> 00:32:01,094
Hey, hey, hey,
we've got to stay focused, okay?
451
00:32:01,583 --> 00:32:04,900
We are going to get help.
Just... Let's stay calm.
452
00:32:05,435 --> 00:32:07,156
Listen, lady, we are
about to be crushed
453
00:32:07,158 --> 00:32:08,692
by the biggest storm
of the century.
454
00:32:08,805 --> 00:32:10,284
I don't think you know what
that means.
455
00:32:10,567 --> 00:32:13,425
It means no one is going to come down here
and volunteer to help until it's all over,
456
00:32:13,427 --> 00:32:15,495
and at that point it's going to be
too late for my brother.
457
00:32:15,546 --> 00:32:16,813
Look, I'm with you.
458
00:32:17,498 --> 00:32:19,380
You know any local cops?
459
00:32:20,033 --> 00:32:23,475
Yeah, I guess. It's not like
anything changes round here.
460
00:32:25,040 --> 00:32:28,320
Okay, best play we got.
461
00:32:32,750 --> 00:32:34,371
He's the generator guy.
462
00:32:38,064 --> 00:32:40,868
Yeah, Breeze Rutledge,
that's him.
463
00:32:41,742 --> 00:32:43,291
How's it going, Randy?
464
00:32:44,397 --> 00:32:46,560
Well, you know where it is...
get to it!
465
00:32:46,612 --> 00:32:47,640
Try a zigamorph.
466
00:32:47,641 --> 00:32:49,018
I already called
the dummy procedure,
467
00:32:49,020 --> 00:32:51,358
there to force a flash of the
optimisers as registered coloring
468
00:32:51,363 --> 00:32:53,561
and that's
getting us somewhere.
469
00:32:57,228 --> 00:32:59,820
(GROANING AND MURMURING)
470
00:32:59,850 --> 00:33:01,780
Eyes front. Eyes front!
471
00:33:07,354 --> 00:33:08,554
(METAL DOOR OPENS)
472
00:33:09,336 --> 00:33:11,740
(DOOR SHUTS AND BOLTS)
473
00:33:13,460 --> 00:33:15,820
(BREEZE TAKES A DEEP BREATH)
474
00:33:28,801 --> 00:33:29,979
Hello.
475
00:33:30,520 --> 00:33:32,539
What are you people doing here?
476
00:33:33,260 --> 00:33:35,540
The town's under
mandatory evacuation.
477
00:33:36,122 --> 00:33:37,826
I'm sure glad you don't listen
to your own orders.
478
00:33:37,826 --> 00:33:38,871
Jimmy, it's me.
479
00:33:38,959 --> 00:33:41,581
Willie?
Willie Rutledge, is that you?
480
00:33:42,002 --> 00:33:44,835
Jimmy, listen, they got my brother
tied up in the Treasury.
481
00:33:44,953 --> 00:33:45,999
Who's got him?
482
00:33:46,041 --> 00:33:47,558
The Treasury's being robbed.
483
00:33:47,795 --> 00:33:50,980
Casey Corbin, ATF.
How many men can you roundup?
484
00:33:51,140 --> 00:33:53,750
I knew today was going
to be a shit-show.
485
00:33:53,905 --> 00:33:56,455
Come on into my office,
tell me all about it.
486
00:33:57,814 --> 00:33:58,966
How many of them
are there?
487
00:33:58,968 --> 00:34:00,393
I only had eyes on two,
488
00:34:00,551 --> 00:34:02,991
but they took out 14
guards, high-tech security,
489
00:34:02,993 --> 00:34:04,322
there's bound to be more.
490
00:34:04,420 --> 00:34:05,420
Hmm!
491
00:34:05,568 --> 00:34:07,578
So, they are highly organized.
492
00:34:08,143 --> 00:34:09,631
I can't confirm casualties,
493
00:34:09,633 --> 00:34:13,244
but there was no blood, so... hoping
there's more than one hostage.
494
00:34:13,600 --> 00:34:15,944
We're going to
have to do something about that.
495
00:34:18,627 --> 00:34:21,521
You, Missy,
throw down your weapon, now!
496
00:34:21,940 --> 00:34:24,111
Oh, no, Jimmy,
you ain't in on it?
497
00:34:24,146 --> 00:34:25,825
Well, I'm afraid so, Willie.
498
00:34:26,842 --> 00:34:28,495
You watch those semis
499
00:34:28,538 --> 00:34:33,420
rolling through this shithole
day after day, filled with money?
500
00:34:33,829 --> 00:34:36,209
You know it's just going
to the shredder?
501
00:34:36,864 --> 00:34:39,427
Kind of gets you thinking, Willie.
You know?
502
00:34:39,991 --> 00:34:41,643
Gives a man ideas.
503
00:34:42,165 --> 00:34:44,915
Gun down. Now!
504
00:34:51,784 --> 00:34:55,740
Very good. I like a gal
who follows orders.
505
00:34:56,319 --> 00:34:58,044
Dixon here, you read me?
506
00:34:58,244 --> 00:34:59,375
RADIO: You got her?
507
00:34:59,961 --> 00:35:01,054
Yeah,
508
00:35:01,120 --> 00:35:05,078
pretty little thing,
all wrapped up in a red ribbon.
509
00:35:05,466 --> 00:35:06,843
RADIO: We need her alive.
510
00:35:07,204 --> 00:35:09,019
Do what you want with
the good Samaritan.
511
00:35:09,276 --> 00:35:10,700
Zander is on his way.
512
00:35:10,952 --> 00:35:13,811
Yeah, well, you tell him
not to dawdle, you hear? Over.
513
00:35:14,847 --> 00:35:17,142
Connor Perkins is the inside man.
514
00:35:17,534 --> 00:35:18,804
Not bad, huh?
515
00:35:19,199 --> 00:35:22,315
For two old guys they
were going to put out to pasture?
516
00:35:23,003 --> 00:35:25,538
Six hundred million sure
puts a whole different complexion
517
00:35:25,541 --> 00:35:27,117
on retirement, I'd say.
518
00:35:43,221 --> 00:35:44,682
Go, go, go, go!
519
00:35:55,744 --> 00:35:58,509
- Red ribbon, my ass!
- Shut up and drive.
520
00:36:02,388 --> 00:36:03,688
They're on our tail.
521
00:36:04,426 --> 00:36:06,026
Come on,
can't you go any faster?
522
00:36:06,053 --> 00:36:08,601
I've got my foot to the floor, man.
She's going as fast as she can.
523
00:36:08,626 --> 00:36:09,660
Give me your gun.
524
00:36:20,411 --> 00:36:22,306
That thing is built like a tank.
525
00:36:26,991 --> 00:36:28,499
Oh, shit!
526
00:36:32,380 --> 00:36:33,509
I'm tapped.
527
00:36:33,512 --> 00:36:34,512
What?
528
00:36:34,680 --> 00:36:35,828
I'm out of bullets.
529
00:36:35,917 --> 00:36:37,117
Well, how did that happen?
530
00:36:37,126 --> 00:36:38,525
I shot them all.
531
00:36:42,559 --> 00:36:44,065
How far back are they?
532
00:36:44,124 --> 00:36:45,544
A hundred yards, and closing.
533
00:36:46,357 --> 00:36:47,852
Help me with my harness.
534
00:36:54,963 --> 00:36:56,620
Okay, now you.
535
00:37:03,767 --> 00:37:05,119
(TIRES SCREECH)
536
00:37:05,556 --> 00:37:07,873
Do you trust me?
I need you to trust me.
537
00:37:07,897 --> 00:37:09,675
- What?
- Do you trust me?
538
00:37:09,679 --> 00:37:11,481
Yeah, what the hell, Will.
539
00:37:14,860 --> 00:37:16,620
Because this is going to be harsh.
540
00:37:22,192 --> 00:37:23,592
Keep going after him!
541
00:37:23,964 --> 00:37:25,371
Here comes the harsh part.
542
00:37:37,020 --> 00:37:38,299
You okay?
543
00:37:41,522 --> 00:37:45,809
Never do that to me again.
544
00:37:47,072 --> 00:37:48,700
I had to do something.
545
00:37:52,351 --> 00:37:54,075
I guess it worked.
546
00:38:04,204 --> 00:38:05,269
Wait, wait, wait, wait.
547
00:38:08,598 --> 00:38:09,873
Aren't you out of bullets?
548
00:38:10,252 --> 00:38:11,309
They don't know that.
549
00:38:32,602 --> 00:38:34,003
Jackpot.
550
00:38:55,196 --> 00:38:58,481
(DOOR UNBOLTS AND OPENS/CLOSES)
551
00:39:05,771 --> 00:39:10,500
(BREEZE MUTTERS TO HIMSELF)
552
00:39:13,558 --> 00:39:15,623
Mmm. Drink?
553
00:39:16,313 --> 00:39:18,775
I am not naturally a violent man,
554
00:39:19,377 --> 00:39:21,880
but if this thing
is not working soon,
555
00:39:22,618 --> 00:39:24,811
I'm gonna show you
another side of me.
556
00:39:24,986 --> 00:39:27,781
Well, I'm not naturally
a worried man,
557
00:39:29,952 --> 00:39:32,861
but how do I know when I do
fix this thing, you won't just kill me?
558
00:39:32,931 --> 00:39:34,313
You don't!
559
00:39:34,701 --> 00:39:39,045
But I would not make me think
about ultimatums, just fix it.
560
00:39:43,029 --> 00:39:46,437
Just do it. I am sick of
waiting for people.
561
00:39:53,180 --> 00:39:54,980
(DOOR SLAMS SHUT)
562
00:40:06,539 --> 00:40:09,700
Well, we can't keep running like this,
surviving's gonna to kill us.
563
00:40:10,007 --> 00:40:12,158
Well, we can't leave,
and we can't call for help,
564
00:40:12,183 --> 00:40:14,500
lines are down,
cell phones are dead.
565
00:40:16,775 --> 00:40:18,665
When I left, all the
cell phones were down,
566
00:40:18,669 --> 00:40:21,759
but those hackers
were still working.
567
00:40:22,660 --> 00:40:23,765
How's that?
568
00:40:23,831 --> 00:40:25,140
Maybe they
got a dedicated line,
569
00:40:25,180 --> 00:40:28,198
one with a satellite uplink,
like I used to have.
570
00:40:28,573 --> 00:40:31,194
If they were smart, they'd have
installed it ahead of time.
571
00:40:32,438 --> 00:40:33,637
The only way they can
get the new code
572
00:40:33,640 --> 00:40:36,083
is to hack back
into the DC mainframe.
573
00:40:36,617 --> 00:40:38,730
If they had a dedicated line,
we could find it,
574
00:40:38,755 --> 00:40:41,044
we could cut it, hole up,
and wait for help.
575
00:40:42,419 --> 00:40:45,206
Anything on here that
could pick that up?
576
00:40:47,048 --> 00:40:50,738
You know what, this one,
this reads a non-ion identity,
577
00:40:50,740 --> 00:40:52,217
which is basically radio.
578
00:40:53,124 --> 00:40:55,808
Really? Great.
579
00:40:56,217 --> 00:40:58,141
So we just
search Gulfport.
580
00:40:58,181 --> 00:40:59,291
Hm-hm.
581
00:40:59,397 --> 00:41:01,258
This town just woke up
from the 1940s,
582
00:41:01,351 --> 00:41:03,643
so there can't be but three of those
cell phone towers in this whole place.
583
00:41:03,689 --> 00:41:06,129
and this one will tell us which
one of those is active.
584
00:41:06,796 --> 00:41:08,373
Mr. Rutledge, you are my--
- Eh...
585
00:41:08,405 --> 00:41:10,394
Doctor... Rutledge.
586
00:41:11,483 --> 00:41:14,014
I have a PhD in
synoptic meteorology.
587
00:41:14,089 --> 00:41:15,089
(SHE LAUGHS)
588
00:41:16,691 --> 00:41:19,488
Dr. Rutledge,
you are my kind of expert.
589
00:41:19,624 --> 00:41:20,405
Why, thank you.
590
00:41:20,407 --> 00:41:22,547
RADIO: Zander, come in. Do you copy?
591
00:41:25,555 --> 00:41:28,061
Zander, pick up the walkie.
Where are you?
592
00:41:28,301 --> 00:41:29,540
(A CRY OF PAIN ON THE RADIO)
593
00:41:29,775 --> 00:41:30,790
(SECOND CRY OF PAIN)
594
00:41:30,809 --> 00:41:33,663
There was an accident,
our car's totalled.
595
00:41:34,706 --> 00:41:35,756
Are you all right?
596
00:41:36,803 --> 00:41:37,944
Oh, boy.
597
00:41:39,467 --> 00:41:40,700
My arm's busted.
598
00:41:40,731 --> 00:41:42,554
We're pretty shook up, man,
but I'm fine.
599
00:41:42,579 --> 00:41:45,913
The sheriff has broken his
arm, it looks pretty bad.
600
00:41:45,915 --> 00:41:48,374
Cut the shit.
Where's the girl?
601
00:41:48,453 --> 00:41:50,206
Have you got the girl?
602
00:41:51,129 --> 00:41:53,020
She got away, Connor.
603
00:41:54,825 --> 00:41:57,464
You screwed up the
easiest chance we had.
604
00:41:58,958 --> 00:42:01,240
We're outside the
Atlantic Hotel.
605
00:42:01,417 --> 00:42:03,331
It's getting savage out here.
606
00:42:03,394 --> 00:42:05,104
You've got to come get us.
607
00:42:06,159 --> 00:42:08,141
Hey, Zander, they're
coming to get you.
608
00:42:09,421 --> 00:42:11,673
I don't understand, if you've always
been so afraid of these storms,
609
00:42:11,675 --> 00:42:13,911
how the hell you ended
up with this job?
610
00:42:14,781 --> 00:42:17,740
You could always be in some
nice, dry TV studio.
611
00:42:18,919 --> 00:42:20,708
Up next,
we have Weatherman Willie,
612
00:42:20,740 --> 00:42:23,460
bringing you news of a big
storm across the Gulf.
613
00:42:23,503 --> 00:42:24,940
Right, thank you, Casey.
Yeah, that's right,
614
00:42:24,953 --> 00:42:28,276
we've got 500 miles of Armageddon
on its way to crush your house
615
00:42:28,278 --> 00:42:29,638
and destroy your life.
616
00:42:30,080 --> 00:42:32,419
All joking aside,
that is case number one
617
00:42:32,419 --> 00:42:34,620
for man-made climate change.
618
00:42:34,625 --> 00:42:36,392
The ocean's warming,
it just gives
619
00:42:36,436 --> 00:42:38,237
more and more
energy to these hurricanes.
620
00:42:38,265 --> 00:42:39,803
Right now, the limit's cat five,
621
00:42:39,828 --> 00:42:41,241
pretty soon it's going
to be cat six,
622
00:42:41,243 --> 00:42:43,045
and seven, and so on, and so forth.
623
00:42:43,107 --> 00:42:45,709
By that time you're killing
hundreds and thousands of people.
624
00:42:46,155 --> 00:42:48,461
If we could just figure out
their secrets, you know,
625
00:42:48,837 --> 00:42:50,874
me and my colleagues,
people like us,
626
00:42:51,052 --> 00:42:53,140
we could mitigate
how these storms occur.
627
00:42:53,628 --> 00:42:55,552
Maybe even stop them altogether.
628
00:42:57,092 --> 00:42:58,545
Seems, um...
629
00:43:00,538 --> 00:43:02,756
..seems real personal for you.
630
00:43:04,612 --> 00:43:07,039
Yeah, I just hope you never have
to watch someone you love
631
00:43:07,041 --> 00:43:08,966
die right in front of your eyes.
632
00:43:11,904 --> 00:43:13,227
(SOFTLY) I have.
633
00:43:14,954 --> 00:43:16,369
Back in Utah...
634
00:43:18,078 --> 00:43:21,903
..I made a bad decision,
got someone killed.
635
00:43:23,823 --> 00:43:25,781
I'm sorry to hear that, Casey.
636
00:43:28,502 --> 00:43:32,975
It's like a weight you never
really put down, do you?
637
00:43:34,945 --> 00:43:36,780
No, you do not.
638
00:43:38,726 --> 00:43:39,900
Come on.
639
00:43:41,907 --> 00:43:43,877
Oh, God.
640
00:43:45,712 --> 00:43:46,712
Ahh!
641
00:43:48,119 --> 00:43:50,183
Come on. Come on.
642
00:44:02,378 --> 00:44:04,052
That tower's definitely active.
643
00:44:04,299 --> 00:44:05,337
Has to be them.
644
00:44:05,368 --> 00:44:08,260
Probably, but we got winds 143,
that's a cat four.
645
00:44:08,420 --> 00:44:10,133
No way we could work
on it up there.
646
00:44:10,312 --> 00:44:11,900
What if we bring it
down to us?
647
00:44:12,033 --> 00:44:14,065
There's a pretty serious
winch on this thing.
648
00:44:14,067 --> 00:44:15,660
You think
you could do the job?
649
00:44:16,008 --> 00:44:17,376
That's one idea.
650
00:44:27,192 --> 00:44:28,248
Okay.
651
00:44:28,350 --> 00:44:29,350
Hey, where you going?
652
00:44:29,515 --> 00:44:30,811
I can handle a cable,
but I can't handle
653
00:44:30,836 --> 00:44:33,301
that peashooter,
in case we get company.
654
00:44:33,334 --> 00:44:35,454
I need you to stay here to
watch my back for me.
655
00:44:35,473 --> 00:44:38,375
- All right.
- This is the winch. Out. In.
656
00:44:38,400 --> 00:44:39,634
Copy.
657
00:44:43,688 --> 00:44:44,856
Be careful.
658
00:44:44,953 --> 00:44:46,216
You, too.
659
00:44:51,414 --> 00:44:54,130
(THUNDER)
660
00:45:18,960 --> 00:45:22,489
(WIND SCREAMING)
661
00:45:27,210 --> 00:45:30,896
(TOWER GROANS AND CREAKS)
662
00:45:34,535 --> 00:45:38,302
(WIND SCREAMS)
663
00:45:38,573 --> 00:45:42,654
(TOWER GROANS AND CREAKS)
664
00:45:49,015 --> 00:45:51,109
(TOWER GROANS)
665
00:45:52,375 --> 00:45:53,500
Jesus.
666
00:45:56,460 --> 00:45:57,604
(HE SCREAMS)
667
00:45:57,629 --> 00:45:58,982
Will!
668
00:46:00,512 --> 00:46:01,658
Will!
669
00:46:12,868 --> 00:46:17,020
(DEBRIS HITTING TOWER)
670
00:46:20,580 --> 00:46:23,060
(ENGINE RUMBLES)
671
00:46:23,180 --> 00:46:25,779
Casey, tow the line!
672
00:46:26,100 --> 00:46:27,106
What?!
673
00:46:27,675 --> 00:46:29,336
Tow the line!
674
00:46:37,252 --> 00:46:40,564
Oh, no!
Tow the line!
675
00:46:44,175 --> 00:46:45,931
Wait! Go back.
676
00:46:48,761 --> 00:46:50,439
Somebody is up there.
677
00:46:55,045 --> 00:46:56,200
Shit!
678
00:47:10,203 --> 00:47:11,620
Jackie, stay back.
679
00:47:11,630 --> 00:47:13,120
(SHE CRIES OUT)
680
00:47:36,125 --> 00:47:37,419
Numbers are coming in.
681
00:47:37,475 --> 00:47:39,374
- How many numbers to the code?
- Thirty-three.
682
00:47:39,935 --> 00:47:41,546
Here they come.
Six.
683
00:47:41,636 --> 00:47:43,988
Okay, this will take a little
bit of time, so just be patient.
684
00:47:44,031 --> 00:47:47,220
I can be patient for 600 million.
685
00:47:47,710 --> 00:47:49,558
- Jackie!
- Connor, wait!
686
00:47:49,664 --> 00:47:52,458
She's gone, man.
She's gone!
687
00:47:53,140 --> 00:47:55,060
We got to move. Now!
688
00:47:55,220 --> 00:47:57,420
Go get that woman.
I'll cover you.
689
00:48:19,497 --> 00:48:22,180
Can't you make it go any faster?
It's a computer.
690
00:48:22,219 --> 00:48:24,620
It's working at
the speed of light, thank you, Rice.
691
00:48:34,809 --> 00:48:35,809
(TOWER GROANS)
692
00:48:40,100 --> 00:48:41,540
(TOWER GROANS)
693
00:48:41,660 --> 00:48:43,580
(TIRES SCREECH)
694
00:48:44,420 --> 00:48:47,420
The spikes. The spikes.
695
00:48:47,580 --> 00:48:50,060
- What?
- Shoot the spikes.
696
00:48:59,458 --> 00:49:03,380
- 36. - Four more. - 16.
- Okay, we've got three more to go.
697
00:49:06,474 --> 00:49:07,755
(GUNFIRE)
698
00:49:09,879 --> 00:49:13,940
(TOWER GROANS)
699
00:49:19,679 --> 00:49:22,980
- Aaaah!
- We've got one more. - What?
700
00:49:25,091 --> 00:49:27,375
Yes, yes! Hell yeah!
701
00:49:29,906 --> 00:49:31,990
(HE MURMURS)
702
00:49:34,049 --> 00:49:35,584
I'm out of ammo, we've got to go.
703
00:49:35,586 --> 00:49:37,789
We are still tethered to the tower.
704
00:49:37,814 --> 00:49:40,620
We are sitting ducks.
- Watch out!
705
00:49:46,824 --> 00:49:50,634
You work here, get us unhooked.
I'll hold them off.
706
00:49:50,772 --> 00:49:51,897
With what?
707
00:50:09,741 --> 00:50:13,526
- It froze. - I can see that, shithead.
- The line's been cut.
708
00:50:13,772 --> 00:50:15,206
Way to go, Casey.
709
00:50:15,482 --> 00:50:16,482
What did you say?
710
00:50:16,512 --> 00:50:18,419
I said, 'Way to go, Casey.'
711
00:50:27,323 --> 00:50:30,272
Let him go! Stop it!
712
00:50:35,395 --> 00:50:36,955
All right, stop.
713
00:50:53,551 --> 00:50:54,812
Oh, geez...
714
00:50:54,940 --> 00:50:56,474
(HE GRUNTS)
715
00:51:05,456 --> 00:51:06,657
Got it.
716
00:51:07,060 --> 00:51:10,266
Perkins, let's get out of
here, or we are all going to die!
717
00:51:14,401 --> 00:51:16,044
We are unhooked.
718
00:51:31,260 --> 00:51:32,937
God damn that hick.
719
00:51:37,158 --> 00:51:39,506
(GENERATOR WHIRS)
720
00:51:40,403 --> 00:51:42,333
Lucky timing, I guess.
721
00:51:54,224 --> 00:51:56,460
It's here in my notes,
The volterpolic AJAX.
722
00:51:56,620 --> 00:51:59,241
One wrong entry,
and it shuts down for 48 hours.
723
00:51:59,307 --> 00:52:00,521
Yep, that's what I thought.
724
00:52:00,523 --> 00:52:03,286
Now grok this, it's
a two integer number.
725
00:52:07,501 --> 00:52:10,285
So after the initialization,
I analyzed the previous numbers,
726
00:52:10,287 --> 00:52:13,216
it's a Marshall-Fibonacci
sequence, see.
727
00:52:13,342 --> 00:52:17,860
Apply it forward, and it will narrow
the probability of the 33rd number.
728
00:52:19,606 --> 00:52:22,269
All right, we got two civilians,
possibly armed.
729
00:52:22,579 --> 00:52:25,839
We got at least three hostiles,
all with P90s,
730
00:52:26,042 --> 00:52:27,140
and they got Moreno.
731
00:52:27,866 --> 00:52:29,292
Get us out of here,
we'll take 'em.
732
00:52:29,405 --> 00:52:30,405
Yes, sir.
733
00:52:35,231 --> 00:52:37,961
Holy shit, he's trying to
free the soldiers.
734
00:52:41,795 --> 00:52:43,252
(HE SCREAMS)
735
00:52:57,541 --> 00:53:00,465
I've had to go for two hours.
All this water.
736
00:53:01,411 --> 00:53:02,584
Good idea.
737
00:53:05,312 --> 00:53:06,745
Let me get this straight:
738
00:53:07,236 --> 00:53:09,772
you're the only one with the code,
and that's why they need ya?
739
00:53:10,011 --> 00:53:11,011
Right.
740
00:53:12,933 --> 00:53:14,220
Why don't you do it?
741
00:53:15,148 --> 00:53:16,204
Why don't I do what?
742
00:53:16,365 --> 00:53:18,416
Open the safe.
It's not your money.
743
00:53:19,140 --> 00:53:20,346
I can't.
744
00:53:21,502 --> 00:53:22,778
Can't is not an answer.
745
00:53:22,834 --> 00:53:23,954
I just can't.
746
00:53:24,020 --> 00:53:26,220
That's the job right now,
as shitty as it is.
747
00:53:27,708 --> 00:53:29,756
You don't understand.
- I think I do.
748
00:53:29,781 --> 00:53:31,121
You can't just
walk into a hostage negotiation...
749
00:53:31,161 --> 00:53:34,020
You want to beat them at their
own game and they need you alive,
750
00:53:34,140 --> 00:53:35,500
so it's a safe game for you.
751
00:53:35,684 --> 00:53:37,852
I can't say the same
for me and Breeze.
752
00:53:38,461 --> 00:53:40,761
He could lose his life because
you want your old job back.
753
00:53:40,849 --> 00:53:42,589
- No. - I'd say
that's right on the money!
754
00:53:42,861 --> 00:53:46,370
Well, listen, as long as I have the
code, they don't have the money.
755
00:53:46,372 --> 00:53:49,246
As long as they don't have
the money, the hostages live.
756
00:53:50,220 --> 00:53:53,062
If they get it,
they kill all the witnesses.
757
00:53:56,609 --> 00:53:58,074
- Follow me.
- W...
758
00:53:59,523 --> 00:54:01,259
What?
- Come on!
759
00:54:03,088 --> 00:54:05,484
I'm following a damned weatherman.
760
00:54:05,527 --> 00:54:06,905
You'll learn to love it.
761
00:54:09,460 --> 00:54:11,300
(SIRENS BLARE)
762
00:54:16,180 --> 00:54:17,190
You okay, boss?
763
00:54:17,249 --> 00:54:18,249
No, I'm not okay.
764
00:54:18,710 --> 00:54:21,415
My arm's busted.
Get me some Vicodin.
765
00:54:24,740 --> 00:54:27,060
Get him in. Get him in.
766
00:54:35,381 --> 00:54:36,923
You all right?
767
00:54:38,050 --> 00:54:41,025
What happened...
where's the Fed?
768
00:54:41,196 --> 00:54:44,520
We couldn't bring her in.
The storm's the other side of hell.
769
00:54:44,741 --> 00:54:47,580
Where's Zander?
Where's my brother?
770
00:54:48,212 --> 00:54:49,750
He didn't make it.
771
00:54:52,141 --> 00:54:53,341
What do you mean?
772
00:54:53,483 --> 00:54:54,494
He's dead.
773
00:54:55,249 --> 00:54:57,564
Jackie, too.
Both of 'em.
774
00:54:59,531 --> 00:55:00,440
Who did it?
775
00:55:04,193 --> 00:55:05,262
The Fed.
776
00:55:05,719 --> 00:55:06,776
That bitch!
777
00:55:06,980 --> 00:55:09,460
No, no, don't, listen,
listen to me, Rice...
778
00:55:11,000 --> 00:55:12,700
We don't get the money,
779
00:55:12,743 --> 00:55:15,980
they both died for nothing,
and we are left with nothing.
780
00:55:16,712 --> 00:55:20,006
That's all we got left, me
and you. The money, okay.
781
00:55:21,198 --> 00:55:25,140
You know, ah, there's
a strange irony in all of this.
782
00:55:26,079 --> 00:55:28,751
It was us who planned to
use the hurricane...
783
00:55:29,401 --> 00:55:32,327
and by some crazy twist of fate,
784
00:55:32,924 --> 00:55:35,858
we collide with somebody who
knows it better than us.
785
00:55:37,404 --> 00:55:38,418
Boys...
786
00:55:38,889 --> 00:55:40,259
What the hell?
787
00:55:41,056 --> 00:55:42,428
Simple,
788
00:55:42,981 --> 00:55:46,203
the sheriff had a
plan within a plan all along.
789
00:55:46,702 --> 00:55:51,356
It's like I said,
fate works in crazy ways.
790
00:55:52,495 --> 00:55:54,986
Like when I was sitting in a bar,
on my own,
791
00:55:55,181 --> 00:55:57,020
bitching about my lot in life,
792
00:55:57,770 --> 00:56:01,343
and right next to me was
another man doing the same thing.
793
00:56:01,393 --> 00:56:03,631
What are you telling me this for?
794
00:56:03,815 --> 00:56:05,379
I was there, you idiot.
795
00:56:05,488 --> 00:56:10,630
Well... not such an idiot... obviously.
796
00:56:14,853 --> 00:56:17,500
Everything was planned perfectly.
797
00:56:18,746 --> 00:56:22,259
All we needed
was one little hurricane,
798
00:56:22,861 --> 00:56:24,399
but you screwed it up,
799
00:56:24,856 --> 00:56:28,735
because you didn't have the balls
to pull this off in the right way.
800
00:56:28,857 --> 00:56:31,007
So everything went sideways.
801
00:56:32,877 --> 00:56:34,768
Well, I'm taking over now.
802
00:56:36,180 --> 00:56:39,420
Boys, we are going
to get that gal,
803
00:56:39,580 --> 00:56:42,860
and cattle prod her privates,
until she gives us the code.
804
00:56:44,984 --> 00:56:47,249
And after that...
805
00:56:48,605 --> 00:56:50,529
..the money's all mine.
806
00:56:51,136 --> 00:56:54,204
You hear? You hear me loud
and clear, boy?
807
00:56:54,900 --> 00:56:56,220
No, hold your fire.
808
00:56:57,500 --> 00:57:01,820
Well, that was loud,
and very clear.
809
00:57:02,236 --> 00:57:03,915
I have a proposal.
810
00:57:04,674 --> 00:57:05,910
Speak your piece.
811
00:57:06,820 --> 00:57:11,042
Stick with me, and I'll bonus you all
at 20 million apiece.
812
00:57:12,300 --> 00:57:16,620
I don't mind partners,
but I do hate witnesses.
813
00:57:18,314 --> 00:57:19,970
What's it gonna be?
814
00:57:22,940 --> 00:57:26,682
Well, I think
we can work with that.
815
00:57:29,332 --> 00:57:31,478
But there will
be no money to split,
816
00:57:31,919 --> 00:57:35,757
unless we can get that woman
...in here... to open that vault.
817
00:57:39,212 --> 00:57:42,980
It sounds insane. You really think
this could work? This...
818
00:57:43,100 --> 00:57:44,380
Pressure inversion. Right.
819
00:57:44,532 --> 00:57:46,278
It's risky, but it's the
best chance we've got.
820
00:57:46,428 --> 00:57:47,623
Those are some slim odds.
821
00:57:47,648 --> 00:57:48,939
Make the call.
822
00:57:50,561 --> 00:57:53,457
Come in. This is Agent Corbin.
Do you read me? Over.
823
00:57:54,243 --> 00:57:57,260
RADIO: Casey.
Nice of you to check in.
824
00:57:57,420 --> 00:57:59,486
I didn't peg you for
a traitor, Connor.
825
00:57:59,511 --> 00:58:01,499
Guess you can forget about that
retirement in Ireland,
826
00:58:01,501 --> 00:58:03,357
just a nice Supermax for you.
827
00:58:03,844 --> 00:58:05,700
I doubt that's why you called.
828
00:58:05,959 --> 00:58:09,252
I'm tired of running, I'm ready
to make a deal, a trade.
829
00:58:09,529 --> 00:58:11,140
What kind of trade?
830
00:58:11,300 --> 00:58:14,820
You release all the hostages, and
I will come in and open the vault.
831
00:58:14,940 --> 00:58:16,507
You can have it all.
832
00:58:16,581 --> 00:58:18,300
That sounds too good to be true,
833
00:58:18,460 --> 00:58:20,886
coming from an
ambitious gal like you.
834
00:58:20,976 --> 00:58:24,699
I don't want anyone else to die.
Money or garbage, it's not mine.
835
00:58:24,795 --> 00:58:28,340
I will give you one hostage,
one for one.
836
00:58:28,500 --> 00:58:30,980
No deal.
Then people start to die.
837
00:58:31,565 --> 00:58:33,644
Starting with your friend
Moreno here.
838
00:58:33,970 --> 00:58:35,241
Two hostages.
839
00:58:35,660 --> 00:58:37,373
Release Moreno and the repair guy,
840
00:58:37,375 --> 00:58:41,949
and I will come in. After you get the
money, release all of the army guys.
841
00:58:42,988 --> 00:58:44,322
Do we have a deal?
842
00:58:44,466 --> 00:58:46,156
Deal.
Where are you?
843
00:58:47,155 --> 00:58:48,050
Get proof of life?
844
00:58:48,075 --> 00:58:51,632
Casey, where are you?
845
00:58:51,940 --> 00:58:55,120
Not so fast. First you have
to prove they're still alive.
846
00:58:55,204 --> 00:58:57,081
Gonna need to talk
to Breeze Rutledge.
847
00:58:57,300 --> 00:58:59,600
Get the repair guy out.
848
00:59:00,462 --> 00:59:02,917
And put Agent Moreno on.
Let me talk to him.
849
00:59:09,223 --> 00:59:11,039
It's me, Casey.
850
00:59:12,345 --> 00:59:13,370
Thank you.
851
00:59:14,020 --> 00:59:16,860
No need to thank me, Randy,
we are on the same team.
852
00:59:18,909 --> 00:59:21,194
Will. Here.
853
00:59:22,887 --> 00:59:24,530
Someone wants to talk to you.
854
00:59:27,797 --> 00:59:31,095
RADIO: Breeze, red dog, Omaha, 22.
855
00:59:32,932 --> 00:59:36,586
Hey, kid. Breeze, you in one piece?
856
00:59:37,964 --> 00:59:39,476
Well, still breathing.
857
00:59:40,300 --> 00:59:41,660
I thought you left.
858
00:59:42,870 --> 00:59:45,156
Nah, I got to missing you too much.
859
00:59:47,050 --> 00:59:49,030
Good old Willie.
860
00:59:50,837 --> 00:59:54,940
Listen, brother, save yourself, man.
861
00:59:55,060 --> 00:59:56,785
They're gonna kill me anyway.
862
01:00:00,581 --> 01:00:03,387
Just be cool.
863
01:00:03,780 --> 01:00:05,245
All right?
864
01:00:05,280 --> 01:00:07,214
Everything is going
to be okay.
865
01:00:07,625 --> 01:00:08,961
You'll see.
866
01:00:10,849 --> 01:00:12,364
I love you.
867
01:00:13,020 --> 01:00:17,660
I love you, too. In fact, everybody
loves everybody around here.
868
01:00:17,780 --> 01:00:19,220
Now, where are you?
869
01:00:19,380 --> 01:00:20,987
We are at the mall.
870
01:00:21,295 --> 01:00:22,518
Which mall?
871
01:00:23,700 --> 01:00:25,420
There is only one mall in Gulfport.
872
01:00:25,540 --> 01:00:27,959
Figure it out.
873
01:00:28,804 --> 01:00:30,700
Course there is.
874
01:00:33,339 --> 01:00:36,299
Put this on.
It's a safety harness.
875
01:00:39,908 --> 01:00:43,765
I tried everything, there's no word...
he's-he's just gone.
876
01:00:44,476 --> 01:00:47,460
You got to hand it to him,
he was right.
877
01:00:48,659 --> 01:00:50,590
Tammy is going off the chart.
878
01:00:57,297 --> 01:00:58,900
I used to shop here with my daddy.
879
01:00:59,060 --> 01:01:01,550
We had a small Catalina,
16-and-a-half footer,
880
01:01:01,601 --> 01:01:03,863
used to take it out on the Gulf
in the summertimes.
881
01:01:03,888 --> 01:01:05,177
It was fun.
882
01:01:09,685 --> 01:01:10,980
Now you're armed.
883
01:01:16,708 --> 01:01:19,060
Now you all get...
...get in there!
884
01:01:27,584 --> 01:01:31,020
Show yourselves.
We got the place surrounded.
885
01:01:34,050 --> 01:01:35,497
Come on now!
886
01:01:36,620 --> 01:01:38,844
Come out, wherever you are.
887
01:01:39,393 --> 01:01:40,696
Move!
888
01:01:41,099 --> 01:01:42,533
Okay, hold it.
889
01:01:42,884 --> 01:01:44,162
Show yourselves!
890
01:01:48,460 --> 01:01:50,172
That's far enough.
891
01:01:50,241 --> 01:01:52,094
We don't want no trouble, man.
892
01:01:52,524 --> 01:01:54,559
We're in for the
Treasury woman, right?
893
01:01:55,042 --> 01:01:56,881
This is the deal.
894
01:01:57,206 --> 01:01:58,558
Now, where is she?
895
01:02:01,907 --> 01:02:04,615
She right here somewhere,
she just loves shopping.
896
01:02:04,658 --> 01:02:08,110
Next joke will cost you, asshole.
The girl, or he dies.
897
01:02:09,637 --> 01:02:11,577
How you doing down there, Breeze?
898
01:02:12,357 --> 01:02:15,152
Well, I'm just waiting for my
quarterback to call the play.
899
01:02:15,195 --> 01:02:17,991
This play's just a little flea flicker,
I might signal go long.
900
01:02:18,112 --> 01:02:20,471
Shut your yap up,
and send her out now.
901
01:02:20,569 --> 01:02:23,700
Okay, okay.
Casey.
902
01:02:25,801 --> 01:02:27,310
Where's Moreno?
903
01:02:27,418 --> 01:02:29,091
Oh, he's safe and sound.
904
01:02:29,820 --> 01:02:32,620
You can trust us,
we're the police.
905
01:02:37,660 --> 01:02:38,820
Now.
906
01:03:29,980 --> 01:03:31,343
Look out.
907
01:04:13,239 --> 01:04:17,529
Breeze. Breeze, come out,
it's me and Casey.
908
01:04:21,060 --> 01:04:23,774
Guess he figured this would be
the first place they'd look.
909
01:04:29,512 --> 01:04:30,873
Got you a gift.
910
01:04:31,314 --> 01:04:32,696
It was my daddy's.
911
01:04:36,529 --> 01:04:39,241
Beauty.
Browning.
912
01:04:40,646 --> 01:04:43,398
Well, eight rounds
is better than nothing.
913
01:04:48,665 --> 01:04:50,098
Thank you.
914
01:04:54,114 --> 01:04:56,452
How long do you think we have before
it passes?
915
01:04:56,580 --> 01:04:58,534
I mean, it's moving real quick.
916
01:04:58,617 --> 01:05:01,129
I think the eye of the storm
is going to be over us real soon.
917
01:05:01,453 --> 01:05:03,422
It's confusing how in songs,
they always say
918
01:05:03,447 --> 01:05:06,792
'into the eye of the storm,'
and that's the calm part.
919
01:05:06,817 --> 01:05:08,772
Yeah, it can be the
most beautiful place,
920
01:05:08,776 --> 01:05:11,772
20-40 miles wide,
like a warm summer's day.
921
01:05:11,854 --> 01:05:15,805
Now the eye wall, that's a different story.
That's the real killer.
922
01:05:15,830 --> 01:05:17,820
You know,
it's the layer around the ring,
923
01:05:17,925 --> 01:05:21,220
that's fuelled by thunderstorms
on an atomic bomb level.
924
01:05:21,223 --> 01:05:23,905
I mean, you get trapped in that,
sure enough, it's death.
925
01:05:24,254 --> 01:05:25,354
Great.
926
01:05:28,184 --> 01:05:29,834
Ain't nothing in there
but poison.
927
01:05:31,052 --> 01:05:32,398
I got what you want.
928
01:05:32,601 --> 01:05:35,106
What you want is
peanut butter and jelly sandwiches.
929
01:05:35,769 --> 01:05:37,834
Yes, really?
- Ah-ha.
930
01:05:43,380 --> 01:05:44,620
Cool.
931
01:05:45,190 --> 01:05:48,793
Oh yes. I fricking love Monday,
you weirdo.
932
01:05:57,589 --> 01:05:58,867
Is this Jif ?
933
01:05:58,881 --> 01:06:01,771
No, I'm a Skippy guy, so Skippy.
934
01:06:02,075 --> 01:06:05,210
Really. It's Smucker's strawberry
though.
935
01:06:05,642 --> 01:06:07,140
Correctamundo.
936
01:06:10,660 --> 01:06:12,673
They're going to use the eye
to escape, aren't they?
937
01:06:12,774 --> 01:06:14,007
It's what I'd do.
938
01:06:14,093 --> 01:06:16,359
Roll-out in the middle,
let it dissipate,
939
01:06:16,361 --> 01:06:18,519
which it's going to do when
it gets inland.
940
01:06:20,438 --> 01:06:22,240
We should
take the fight to them.
941
01:06:22,940 --> 01:06:24,161
How do you mean?
942
01:06:24,474 --> 01:06:25,474
Car bomb.
943
01:06:25,639 --> 01:06:29,128
We detonate it at a safe
distance, but car bomb.
944
01:06:29,949 --> 01:06:31,860
We just need ammonia,
fertiliser, diesel,
945
01:06:31,947 --> 01:06:34,057
things we can get
at a garden supply store.
946
01:06:34,220 --> 01:06:35,660
How the hell do you know that?
947
01:06:35,812 --> 01:06:37,603
When you are a Fed they
teach you this shit.
948
01:06:37,654 --> 01:06:40,622
Timothy McVeigh took
out the Federal Building with that.
949
01:06:42,081 --> 01:06:43,627
You just load up a car,
950
01:06:44,213 --> 01:06:47,907
plant it at the gate,
when they convoy out... blow it.
951
01:06:48,612 --> 01:06:50,419
Okay, so we are going to need a car.
952
01:06:51,024 --> 01:06:52,844
One that's not on its roof.
953
01:06:55,255 --> 01:07:00,060
Would need to be watertight,
have a decent electrical system.
954
01:07:00,128 --> 01:07:02,446
Yeah, where we going to find
a car like that?
955
01:07:07,538 --> 01:07:10,000
(HE LAUGHS)
The Dominator?
956
01:07:10,277 --> 01:07:14,326
No. No. Are you kidding?
This is a federal vehicle.
957
01:07:14,657 --> 01:07:18,571
Federal property,
so is the 600 million dollars,
958
01:07:18,573 --> 01:07:21,351
they would buy you a fleet
of these things for that, Will.
959
01:07:21,639 --> 01:07:23,776
(HE LAUGHS)
960
01:07:24,618 --> 01:07:25,854
No.
961
01:07:27,077 --> 01:07:28,178
I need your help.
962
01:07:34,234 --> 01:07:35,466
Found it.
963
01:07:37,728 --> 01:07:40,463
Just add a little gas and
get more bang for your buck.
964
01:07:47,049 --> 01:07:49,107
They must have seen The Dominator.
965
01:07:49,487 --> 01:07:51,637
I'll look for a way out the back.
966
01:07:52,660 --> 01:07:55,180
(ALARM)
967
01:08:05,628 --> 01:08:07,846
Listen to me, Casey...
968
01:08:08,371 --> 01:08:10,098
I know you're in here!
969
01:08:10,424 --> 01:08:12,247
There's four of us,
all with automatics,
970
01:08:12,272 --> 01:08:13,757
against whatever you got.
971
01:08:13,820 --> 01:08:16,117
You need me,
I'm the only one with the code.
972
01:08:16,132 --> 01:08:17,900
The protection's only for you.
973
01:08:18,686 --> 01:08:20,905
It doesn't apply
to your boyfriend.
974
01:08:22,303 --> 01:08:23,540
I'll tell you what.
975
01:08:23,660 --> 01:08:26,340
You let him drive away unharmed,
976
01:08:26,500 --> 01:08:28,567
and I will come in and open
the safe.
977
01:08:28,791 --> 01:08:30,056
No, no, no.
978
01:08:30,420 --> 01:08:32,022
Call him out.
979
01:08:36,580 --> 01:08:38,620
Call him out!
980
01:08:41,086 --> 01:08:42,574
Go!
981
01:08:44,220 --> 01:08:47,380
(THEY SCREAM)
982
01:09:25,303 --> 01:09:26,634
(SHE GROANS)
983
01:09:33,947 --> 01:09:36,835
(CAR ALARM SOUNDS)
984
01:10:04,540 --> 01:10:06,380
(HE LAUGHS)
985
01:10:25,163 --> 01:10:26,380
Help!
986
01:10:38,999 --> 01:10:40,780
(HE CHUCKLES)
987
01:10:56,404 --> 01:10:57,697
Will!
988
01:10:59,155 --> 01:11:02,561
Willie! Will!
989
01:11:03,459 --> 01:11:05,860
Hey, Will.
990
01:11:06,933 --> 01:11:09,873
Here. Come here, buddy.
991
01:11:11,900 --> 01:11:15,220
Get on. Hey, get on!
992
01:11:15,287 --> 01:11:17,698
I got you. I got you.
993
01:11:18,128 --> 01:11:19,246
I lost Casey.
994
01:11:19,249 --> 01:11:22,612
Naw, I saw her, they got her.
First things first, buddy.
995
01:11:22,635 --> 01:11:24,458
First things first.
996
01:11:39,639 --> 01:11:42,484
Moreno. You're alive.
997
01:11:42,519 --> 01:11:44,732
No, no, no, no, the money.
998
01:11:44,767 --> 01:11:48,303
We-we had a deal -
you let him go, and I'll open it.
999
01:11:49,300 --> 01:11:53,500
You are in a piss poor position
to negotiate, lady.
1000
01:11:53,620 --> 01:11:55,420
No.
1001
01:11:56,198 --> 01:11:59,318
Frears, turn the shredder on.
1002
01:12:06,252 --> 01:12:08,542
What?
Are you gona shred me?
1003
01:12:08,670 --> 01:12:11,345
Oh, not you.
Him.
1004
01:12:12,332 --> 01:12:14,572
No, no. Hey. No!
1005
01:12:14,700 --> 01:12:16,620
(SHOUTING)
1006
01:12:16,740 --> 01:12:18,607
- Wait, you win.
- Stop.
1007
01:12:23,533 --> 01:12:25,127
You win.
1008
01:12:26,779 --> 01:12:28,186
You-you win.
1009
01:12:39,609 --> 01:12:41,340
It was here all the time.
1010
01:13:08,548 --> 01:13:10,287
(METAL CLANGS)
1011
01:13:15,069 --> 01:13:17,947
Boy, come to papa.
1012
01:13:18,060 --> 01:13:19,780
(HE LAUGHS)
1013
01:13:25,900 --> 01:13:29,860
A priest once said to me,
'Money won't get you to heaven, Connor.'
1014
01:13:31,001 --> 01:13:34,420
Clearly,
he never saw this.
1015
01:13:36,860 --> 01:13:38,420
(TWO GUNSHOTS)
1016
01:13:39,420 --> 01:13:41,300
Randy.
1017
01:13:44,449 --> 01:13:49,465
That is what you get for
causing us so much trouble.
1018
01:13:49,898 --> 01:13:53,544
That is for Zander,
that is for Jackie.
1019
01:13:55,500 --> 01:13:57,657
I will kill you for this.
1020
01:13:57,934 --> 01:13:59,971
Everybody else has tried.
1021
01:14:00,658 --> 01:14:02,183
Why not you?
1022
01:14:02,822 --> 01:14:08,139
Let's load up. Bring her,
I'm not done with her just yet.
1023
01:14:28,020 --> 01:14:29,654
Put that around you, Willie.
1024
01:14:31,311 --> 01:14:33,012
All right.
Let's suit up, man.
1025
01:14:33,048 --> 01:14:34,698
This your vitamins.
1026
01:14:37,080 --> 01:14:38,712
Something warm?
1027
01:14:38,732 --> 01:14:41,060
Definitely need some of this.
1028
01:14:41,362 --> 01:14:42,684
What in the hell?
1029
01:14:43,679 --> 01:14:45,945
Well, I am a citizen of Alabama.
1030
01:14:47,340 --> 01:14:49,100
Here, man.
1031
01:14:49,220 --> 01:14:51,420
Come on, Willie, take your pick.
1032
01:14:51,580 --> 01:14:54,533
No, I'd only wind up shooting
you or me.
1033
01:14:57,320 --> 01:15:00,399
That's the eye of the storm.
About 40 miles wide,
1034
01:15:00,743 --> 01:15:03,525
it could be like a bright,
sunny day in the middle of hell.
1035
01:15:05,000 --> 01:15:08,166
Well, dude, it's time for
the Rutledge boys to go to work.
1036
01:15:12,700 --> 01:15:14,831
They sure as shit got the money.
1037
01:15:16,100 --> 01:15:18,729
And they sure as shit got her, too.
1038
01:15:19,550 --> 01:15:21,456
Let me ask you a question, Willie,
1039
01:15:21,644 --> 01:15:25,604
we could just let the whole pack
of them go, money and all.
1040
01:15:25,656 --> 01:15:27,266
What do they
teach you in the army?
1041
01:15:27,370 --> 01:15:28,929
Leave no man behind.
Did you forget that?
1042
01:15:28,931 --> 01:15:30,510
I was just testing.
1043
01:15:31,060 --> 01:15:33,891
Nice to see you grow
a pair since this morning.
1044
01:15:34,182 --> 01:15:35,340
Let's take the shortcut.
1045
01:15:35,360 --> 01:15:37,728
Pick them up at
Shelley's farm, right?
1046
01:15:49,469 --> 01:15:50,932
(HE CLEARS HIS THROAT)
1047
01:15:51,490 --> 01:15:53,055
I need to tell you something.
1048
01:15:55,539 --> 01:15:58,740
No, you don't.
Everything's fine.
1049
01:15:58,860 --> 01:16:00,313
Just leave it.
1050
01:16:00,364 --> 01:16:04,491
No, I want to apologize for
some of the things I said.
1051
01:16:06,202 --> 01:16:08,599
Well, we all say
things we don't mean.
1052
01:16:08,820 --> 01:16:10,182
Forget it.
1053
01:16:10,475 --> 01:16:11,843
I can't.
1054
01:16:12,579 --> 01:16:15,040
Look, I know you know
I was just a little kid, but...
1055
01:16:15,806 --> 01:16:19,260
I said some stuff
to try and hurt you.
1056
01:16:19,929 --> 01:16:22,540
I get it. I get it.
1057
01:16:23,212 --> 01:16:25,084
And I'm well and truly sorry.
1058
01:16:27,900 --> 01:16:29,860
Well, shit,
I'm sorry, too.
1059
01:16:32,307 --> 01:16:35,441
I haven't been the best older brother
I could have been either.
1060
01:16:37,132 --> 01:16:39,619
Lord knows,
I've tried, man.
1061
01:16:41,371 --> 01:16:43,559
Just not hard enough.
1062
01:16:47,402 --> 01:16:49,797
All right, now that
we've put all that shit out there,
1063
01:16:50,241 --> 01:16:51,726
you've got to promise me something.
1064
01:16:51,726 --> 01:16:52,914
Name it.
1065
01:16:53,793 --> 01:16:56,942
I gave you this once,
once, Willie,
1066
01:16:57,863 --> 01:16:59,718
but you've got to promise me
this is the last time
1067
01:16:59,743 --> 01:17:03,480
we ever share our
deep, personal feelings again.
1068
01:17:05,097 --> 01:17:06,097
Well,
1069
01:17:06,763 --> 01:17:09,682
Hell, yes, sir, you've
got yourself a deal.
1070
01:17:45,100 --> 01:17:48,420
Jesus, Perkins, speed up. That thing
wants to swallow us whole.
1071
01:17:48,532 --> 01:17:50,698
Now you know why I put you last.
1072
01:17:50,757 --> 01:17:51,931
(HE CHUCKLES)
1073
01:17:53,027 --> 01:17:54,460
Dick.
1074
01:18:01,380 --> 01:18:03,780
(HE CRUNCHES THE GEARS)
1075
01:18:05,020 --> 01:18:07,014
You can't drive this thing for shit.
1076
01:18:07,307 --> 01:18:08,466
You want to try?
1077
01:18:08,629 --> 01:18:11,510
It ain't easy. My brother-in-law
drove one long haul,
1078
01:18:11,512 --> 01:18:14,050
and he was an angry son of a gun.
1079
01:18:14,320 --> 01:18:15,571
Now I know why.
1080
01:18:15,700 --> 01:18:17,620
Just keep it on the road.
1081
01:18:17,780 --> 01:18:20,820
And you, nobody asked
to hear from you.
1082
01:18:20,940 --> 01:18:22,860
Keep it zipped, hear me?
1083
01:18:32,340 --> 01:18:35,180
You son of a...
1084
01:18:44,580 --> 01:18:47,513
All right. You ready?
- No.
1085
01:18:47,655 --> 01:18:49,919
Get your ass out of here.
1086
01:19:09,380 --> 01:19:10,991
Send it, Willie.
1087
01:19:25,580 --> 01:19:29,260
Whoa, come on, come on.
1088
01:19:29,380 --> 01:19:31,780
Jump.
- It's too far!
1089
01:19:31,940 --> 01:19:34,260
Come on, jump.
(HE CRIES OUT)
1090
01:19:34,380 --> 01:19:36,460
Grab my leg.
1091
01:19:38,540 --> 01:19:40,340
(HE GRUNTS)
1092
01:19:45,980 --> 01:19:47,900
Grab my hand.
1093
01:20:05,158 --> 01:20:06,691
That was too far.
1094
01:20:07,340 --> 01:20:08,460
We did it.
1095
01:20:09,317 --> 01:20:11,705
We're on the top of a truck,
we haven't done shit.
1096
01:20:12,103 --> 01:20:14,819
Hey, one thing I learned
in the war, man,
1097
01:20:14,825 --> 01:20:17,120
you got to take your victories
where you find them.
1098
01:20:18,260 --> 01:20:19,540
Let's do this.
1099
01:20:35,380 --> 01:20:37,051
Oh, my God!
1100
01:20:42,580 --> 01:20:44,740
Hey!
(HE CRIES OUT)
1101
01:20:44,860 --> 01:20:46,060
Oh, my God, you shot him!
1102
01:20:46,220 --> 01:20:48,940
Shut up! Get in the back,
before you get one in the head.
1103
01:20:52,220 --> 01:20:54,423
I'm going to kill you.
1104
01:20:54,626 --> 01:20:56,557
Don't even think about it,
sweet cheeks.
1105
01:20:57,690 --> 01:20:59,011
Ready?
- Oh, yeah.
1106
01:20:59,506 --> 01:21:00,586
Here goes nothing.
1107
01:21:00,817 --> 01:21:02,444
Well, you'd better hope not.
1108
01:21:04,980 --> 01:21:06,740
It's okay.
1109
01:21:17,660 --> 01:21:18,900
Yeah.
1110
01:21:19,020 --> 01:21:20,740
It's okay, baby.
1111
01:21:34,827 --> 01:21:36,378
You killed my brother.
1112
01:21:36,976 --> 01:21:39,614
I'm going to kill you,
no matter what Perkins says.
1113
01:21:39,827 --> 01:21:40,848
And I'm gonna make it hurt.
1114
01:21:40,875 --> 01:21:43,490
I know I'm not the first one
to tell you this, Rice -
1115
01:21:43,934 --> 01:21:46,128
you got anger issues with women.
1116
01:21:54,100 --> 01:21:55,479
See what I mean?
1117
01:21:57,940 --> 01:21:59,220
Get her off of me!
1118
01:21:59,340 --> 01:22:01,340
I can't keep it straight.
1119
01:22:02,052 --> 01:22:03,551
Get off me!
1120
01:22:03,860 --> 01:22:05,343
(SHE CRIES OUT)
1121
01:22:11,825 --> 01:22:13,980
You got to get off.
1122
01:22:18,340 --> 01:22:20,540
- Get off damn it!
- I can't keep it straight.
1123
01:22:20,970 --> 01:22:21,970
Ow!
1124
01:22:25,300 --> 01:22:27,420
My God.
(SHE CRIES OUT)
1125
01:22:32,300 --> 01:22:34,715
God dammit, lady, don't make me.
1126
01:22:48,522 --> 01:22:50,340
I'm in, Casey.
1127
01:22:55,859 --> 01:22:56,904
Oh, shit!
1128
01:23:20,140 --> 01:23:21,980
Get ready, Casey.
1129
01:23:36,820 --> 01:23:38,613
(SHE PANTS)
1130
01:23:40,302 --> 01:23:43,479
Take a look outside,
tell me how far back the eye wall is.
1131
01:23:44,540 --> 01:23:46,122
Half a mile, at most.
1132
01:23:50,862 --> 01:23:52,969
Damn you to hell.
1133
01:23:57,700 --> 01:23:59,900
Okay, get down low, lovers.
1134
01:24:00,020 --> 01:24:01,500
It's gonna get hot.
1135
01:24:05,835 --> 01:24:07,160
Breeze is in trouble.
1136
01:24:07,163 --> 01:24:08,735
Let's go give him some help.
1137
01:24:26,528 --> 01:24:28,100
Son of a...
1138
01:24:33,217 --> 01:24:34,988
(HE CRIES OUT)
1139
01:24:51,146 --> 01:24:52,706
You see what's behind us?
1140
01:24:53,708 --> 01:24:54,708
Yeah, it's nothing good.
1141
01:24:55,140 --> 01:24:57,420
Red dog, Omaha, 22.
1142
01:24:57,540 --> 01:25:02,260
- What?
- Red dog, Omaha, 22, hut-hut.
1143
01:25:03,337 --> 01:25:05,820
You got it.
1144
01:25:14,540 --> 01:25:16,019
Get ready.
1145
01:25:18,507 --> 01:25:20,123
Ah, you...
1146
01:25:29,522 --> 01:25:32,280
Red dog, Omaha, 22, hut-hut.
1147
01:25:38,410 --> 01:25:39,672
One more.
1148
01:25:42,063 --> 01:25:43,661
(SHE CRIES OUT)
1149
01:25:47,652 --> 01:25:49,224
(TIRES SCREECH)
1150
01:25:49,322 --> 01:25:51,861
That's the Alabama Slam, baby.
1151
01:26:17,929 --> 01:26:20,183
Oh, no.
1152
01:26:22,894 --> 01:26:24,420
No, no.
1153
01:26:24,540 --> 01:26:28,020
You're blocking the runner,
but forcing him backwards at the eye wall?
1154
01:26:28,271 --> 01:26:30,423
He must have figured it out by now,
but I sure wish
1155
01:26:30,425 --> 01:26:32,702
I could have seen
his face when he did.
1156
01:26:43,474 --> 01:26:45,900
What? No, no, no, no!
1157
01:26:47,942 --> 01:26:49,222
No!
1158
01:26:52,152 --> 01:26:54,820
My money! Damn you!
1159
01:26:54,940 --> 01:26:56,980
Damn you!
1160
01:26:59,660 --> 01:27:00,900
Damn you!
1161
01:27:07,982 --> 01:27:11,700
We are not going to make it.
We're not gonna make it.
1162
01:27:16,820 --> 01:27:18,660
I'm gonna drop back.
1163
01:27:27,014 --> 01:27:28,600
Give me your hand.
1164
01:27:29,436 --> 01:27:31,291
All right, we're going
to transfer over.
1165
01:27:31,294 --> 01:27:33,380
Come here. I want
you to take the wheel.
1166
01:27:35,946 --> 01:27:37,704
Now put your foot on the gas,
right there.
1167
01:27:38,241 --> 01:27:39,374
Can we get closer?
1168
01:27:39,621 --> 01:27:42,226
You're going to come
over next, okay.
1169
01:27:42,780 --> 01:27:44,220
Come on, Breeze.
1170
01:27:44,779 --> 01:27:46,602
Get me closer.
1171
01:27:47,645 --> 01:27:49,326
- Let's go.
- Come on!
1172
01:27:49,580 --> 01:27:51,065
Come on.
1173
01:27:51,572 --> 01:27:52,907
Now.
1174
01:28:01,300 --> 01:28:05,340
(MUFFLED CHATTER)
1175
01:28:07,500 --> 01:28:10,060
(SCREAMING)
1176
01:28:13,725 --> 01:28:16,661
Now punch it, Willie.
'Cause I'm going!
1177
01:28:41,914 --> 01:28:43,931
Well, Breeze, you were right.
1178
01:28:44,580 --> 01:28:45,820
Come again.
1179
01:28:45,823 --> 01:28:47,976
Take your victories
where you can get them.
1180
01:28:48,263 --> 01:28:49,499
That was a mouthful.
1181
01:28:49,635 --> 01:28:51,057
Yes, sir.
1182
01:28:51,297 --> 01:28:54,220
We earned 200 million,
that's some kind of victory.
1183
01:28:54,380 --> 01:28:57,225
And our lives.
That's some kind of victory.
1184
01:28:57,227 --> 01:28:59,500
Yeah. Yeah.
1185
01:29:02,300 --> 01:29:06,100
Listen, I've got you two partners,
1186
01:29:06,260 --> 01:29:08,503
200 million in cash,
and no one knows shit.
1187
01:29:08,997 --> 01:29:11,883
What do you say we turn this
truck around and head to Mexico?
1188
01:29:13,420 --> 01:29:15,340
Mexico.
1189
01:29:15,500 --> 01:29:17,660
Hell, I like the sound of that.
1190
01:29:17,820 --> 01:29:20,159
Yeah, we could get into
a shit load of--
1191
01:29:20,161 --> 01:29:21,827
Dangerous.
1192
01:29:23,040 --> 01:29:24,302
(BREEZE CHUCKLES)
1193
01:29:24,329 --> 01:29:25,539
But, you know...
1194
01:29:25,541 --> 01:29:28,626
I was messing with you,
you degenerates.
1195
01:29:30,808 --> 01:29:32,420
Oh, mercy!
1196
01:29:35,220 --> 01:29:37,100
Red sky at night.
1197
01:29:46,066 --> 01:29:48,239
They teach you that in PhD school?
1198
01:29:48,460 --> 01:29:50,340
Yes, ma'am.
1199
01:30:03,340 --> 01:30:07,060
~ A revision of Subtitles by Deluxe ~86453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.