Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,936 --> 00:00:08,276
(Final Episode)
2
00:00:09,076 --> 00:00:10,135
Si Hyun.
3
00:00:11,205 --> 00:00:13,176
I went to your place today...
4
00:00:13,176 --> 00:00:15,346
and brought your pillow.
5
00:00:19,015 --> 00:00:20,346
Do you remember...
6
00:00:20,346 --> 00:00:22,916
that rainy day when I came over with a pillow?
7
00:00:24,626 --> 00:00:26,786
I hadn't been to your place in a while.
8
00:00:27,526 --> 00:00:28,855
As soon as I stepped in,
9
00:00:29,126 --> 00:00:31,565
I smelled the scent I had smelled on you.
10
00:00:32,265 --> 00:00:33,925
I didn't notice it before,
11
00:00:34,495 --> 00:00:35,895
but I did today.
12
00:00:36,836 --> 00:00:38,736
It was nice to see the drawings...
13
00:00:38,836 --> 00:00:41,105
on the glass wall after all this while.
14
00:00:42,836 --> 00:00:43,906
Hey.
15
00:00:44,946 --> 00:00:46,705
I'm talking to you.
16
00:00:47,205 --> 00:00:49,075
You should listen.
17
00:00:50,476 --> 00:00:52,785
You should cook me noodles as you listen.
18
00:00:53,416 --> 00:00:55,955
Do the cleaning while I do my homework...
19
00:00:55,986 --> 00:00:57,455
and make me coffee.
20
00:00:59,026 --> 00:01:02,395
You should also nag me to get out and see the sun.
21
00:01:04,255 --> 00:01:06,426
You called yourself my snake bride.
22
00:01:21,776 --> 00:01:23,176
Just like that night,
23
00:01:23,776 --> 00:01:25,446
I'll stay with you tonight.
24
00:01:26,816 --> 00:01:30,056
So wake up with me tomorrow.
25
00:01:31,625 --> 00:01:34,926
You need to wake up tomorrow to see the spring weather...
26
00:01:35,825 --> 00:01:37,426
and talk to me.
27
00:01:38,095 --> 00:01:39,226
Okay?
28
00:02:39,655 --> 00:02:41,625
You made this for me, didn't you?
29
00:02:43,056 --> 00:02:44,396
Can I read it?
30
00:02:48,035 --> 00:02:49,095
Back then,
31
00:02:49,896 --> 00:02:51,965
I read your paper plane without your permission.
32
00:02:53,106 --> 00:02:55,076
I felt so bad.
33
00:02:56,505 --> 00:02:58,776
I thought that was why you broke up with me...
34
00:02:59,106 --> 00:03:00,706
and had such a hard time.
35
00:03:04,445 --> 00:03:05,815
Anyway, I'll read this.
36
00:03:12,486 --> 00:03:14,695
To my hidden but a great joy,
37
00:03:15,095 --> 00:03:16,225
Tae Hee.
38
00:03:18,495 --> 00:03:21,995
I don't know where and how to begin,
39
00:03:22,896 --> 00:03:25,336
but I must tell you of something terrible...
40
00:03:25,606 --> 00:03:26,806
I've done to you.
41
00:03:28,706 --> 00:03:31,475
I must make a long and very hard confession.
42
00:03:32,505 --> 00:03:35,345
I thought a lot about where to start...
43
00:03:36,215 --> 00:03:39,646
and started by drawing your face.
44
00:03:40,415 --> 00:03:42,516
At first, it was to avoid confessing to you.
45
00:03:42,915 --> 00:03:44,486
To earn some time.
46
00:03:45,056 --> 00:03:47,086
That was my excuse.
47
00:03:48,095 --> 00:03:51,495
Very slowly, I started to ask your portraits for forgiveness.
48
00:03:52,565 --> 00:03:54,766
They offered me comfort.
49
00:03:55,565 --> 00:03:59,266
I should've told you how much I liked your smiling face.
50
00:04:00,065 --> 00:04:02,875
Whenever I looked into your eyes that showed your soul,
51
00:04:04,005 --> 00:04:05,905
my heart thumped.
52
00:04:06,706 --> 00:04:08,546
I should've told you all this often.
53
00:04:10,616 --> 00:04:12,215
When you smiled at me,
54
00:04:13,016 --> 00:04:15,285
I forgot all about what I'd done wrong.
55
00:04:15,956 --> 00:04:17,316
Then one day,
56
00:04:18,126 --> 00:04:21,225
I started to fear the day the secrets would come out.
57
00:04:21,826 --> 00:04:23,925
Time kept passing by.
58
00:04:25,396 --> 00:04:29,095
You were the first person who smiled at me so brightly.
59
00:04:30,095 --> 00:04:31,535
If I go back,
60
00:04:32,165 --> 00:04:34,165
I don't want to tempt you with lies,
61
00:04:34,905 --> 00:04:37,746
treat you like a joke and hurt you,
62
00:04:38,405 --> 00:04:40,345
or make you cry.
63
00:04:43,446 --> 00:04:44,785
I would only...
64
00:04:45,845 --> 00:04:47,246
treat you with sincerity.
65
00:04:48,386 --> 00:04:52,256
Si Hyun, don't you have something to confess to me?
66
00:04:52,686 --> 00:04:54,225
The right to love you...
67
00:04:54,396 --> 00:04:55,396
No.
68
00:04:55,396 --> 00:04:56,826
- No. - Since when did you like me?
69
00:04:56,826 --> 00:04:59,095
To earn the right to even remember you...
70
00:04:59,095 --> 00:05:01,095
I came to like you so much that I forgot about...
71
00:05:01,566 --> 00:05:02,865
how guilty I felt.
72
00:05:03,735 --> 00:05:06,735
I convince myself that I must tell you everything,
73
00:05:07,605 --> 00:05:09,035
but again today,
74
00:05:09,975 --> 00:05:11,605
I draw your face.
75
00:05:12,805 --> 00:05:15,115
The biggest punishment for me...
76
00:05:16,076 --> 00:05:18,186
is not to be able to remember you.
77
00:05:19,746 --> 00:05:21,915
The saddest punishment for me...
78
00:05:22,915 --> 00:05:25,186
is for you to remember me with hatred.
79
00:05:26,526 --> 00:05:28,055
Even if that day comes,
80
00:05:28,425 --> 00:05:30,956
I wish to remember your smiling face.
81
00:05:31,665 --> 00:05:33,566
Even if you don't forgive me,
82
00:05:34,465 --> 00:05:37,266
I wish that we can reminisce.
83
00:05:38,506 --> 00:05:40,836
Now, that is the only thing I want.
84
00:05:41,805 --> 00:05:43,076
From Si Hyun.
85
00:05:52,886 --> 00:05:54,146
Si Hyun.
86
00:05:56,386 --> 00:05:57,985
This is not me.
87
00:06:00,055 --> 00:06:01,956
It's the me that liked you.
88
00:06:05,295 --> 00:06:07,795
I was able to smile like this...
89
00:06:09,735 --> 00:06:11,365
because you were there...
90
00:06:12,766 --> 00:06:15,276
and because I smiled at you.
91
00:06:17,175 --> 00:06:19,475
For me to be able to smile again,
92
00:06:21,115 --> 00:06:23,076
you need to wake up.
93
00:06:41,436 --> 00:06:44,095
Where did Se Joo go?
94
00:06:46,865 --> 00:06:49,805
Just stick with me. I'll show you some fun places.
95
00:06:50,706 --> 00:06:52,146
When it snows...
96
00:06:52,905 --> 00:06:54,146
or when it rains...
97
00:06:55,045 --> 00:06:57,545
Whenever I want to be here,
98
00:06:58,146 --> 00:07:00,146
you said you'd bring me.
99
00:07:00,985 --> 00:07:02,756
It's so hard.
100
00:07:03,655 --> 00:07:05,425
Now, I have to come here alone.
101
00:07:07,896 --> 00:07:10,855
Wherever you are, I hope you're well.
102
00:07:14,996 --> 00:07:17,396
Don't you ever be alone.
103
00:07:19,936 --> 00:07:21,936
You must be with someone.
104
00:07:36,415 --> 00:07:37,516
Let's go.
105
00:07:43,126 --> 00:07:44,526
Here it is.
106
00:07:44,725 --> 00:07:46,626
Call Kwon Si Hyun's doctor.
107
00:07:55,305 --> 00:07:56,305
Kyung Joo.
108
00:07:57,006 --> 00:07:58,975
Can you go and check?
109
00:08:00,175 --> 00:08:02,076
What? Okay.
110
00:08:04,016 --> 00:08:06,146
Kwon Si Hyun. Kwon Si Hyun.
111
00:08:06,386 --> 00:08:07,586
Do you hear me?
112
00:08:07,586 --> 00:08:09,915
- He woke up. - After over 15 days?
113
00:08:12,086 --> 00:08:13,126
Tae Hee.
114
00:08:13,355 --> 00:08:14,855
He's awake.
115
00:08:19,496 --> 00:08:21,266
Si Hyun's awake.
116
00:08:22,396 --> 00:08:23,965
He's awake?
117
00:08:25,566 --> 00:08:26,905
Are you sure?
118
00:08:47,425 --> 00:08:48,896
Let me have a look.
119
00:08:51,466 --> 00:08:52,795
Okay, good.
120
00:08:55,636 --> 00:08:57,636
Buzz if you need anything.
121
00:08:57,805 --> 00:08:58,835
Let's go.
122
00:09:30,665 --> 00:09:31,736
Tae Hee.
123
00:09:45,216 --> 00:09:47,045
Are you really not going to see him?
124
00:09:48,516 --> 00:09:50,815
- No. - Come on.
125
00:09:51,185 --> 00:09:54,726
I don't think we should see each other right now.
126
00:09:56,396 --> 00:09:59,766
Much later, after we both get healthier...
127
00:10:00,496 --> 00:10:02,835
When nothing we talk about can hurt us,
128
00:10:03,396 --> 00:10:05,266
that's when I want to see him again.
129
00:10:15,945 --> 00:10:18,915
Thank you for crying with me.
130
00:10:21,216 --> 00:10:23,516
Thanks for understanding how I feel.
131
00:10:49,445 --> 00:10:50,716
Goodbye,
132
00:10:51,386 --> 00:10:52,716
my first love.
133
00:11:06,126 --> 00:11:09,165
Tae Hee stayed beside you for a very long time.
134
00:11:37,356 --> 00:11:38,825
(Airport Bus)
135
00:11:41,236 --> 00:11:42,665
You should have a chat with Mom.
136
00:11:43,335 --> 00:11:44,405
Okay.
137
00:11:51,506 --> 00:11:52,976
I'm sorry, Tae Hee.
138
00:11:59,486 --> 00:12:01,016
It's okay.
139
00:12:02,216 --> 00:12:04,555
I had no idea that...
140
00:12:04,555 --> 00:12:07,126
you couldn't control your heart.
141
00:12:10,295 --> 00:12:13,526
But I won't be shaken for a long time.
142
00:12:14,165 --> 00:12:16,396
It's not good to be shaken for too long like you did.
143
00:12:17,096 --> 00:12:18,165
Yes.
144
00:12:18,466 --> 00:12:21,035
You're much stronger and cooler than me.
145
00:12:23,606 --> 00:12:27,606
Anyway, I'm not leaving because of you,
146
00:12:27,606 --> 00:12:28,915
so you have to be well.
147
00:13:02,945 --> 00:13:05,616
(From your girlfriend who wants to be a great joy to you.)
148
00:13:10,516 --> 00:13:11,585
(You are mine.)
149
00:13:11,585 --> 00:13:13,685
(My boyfriend's photo shoot)
150
00:13:17,896 --> 00:13:19,165
(Let's continue to fill up the album with great memories and pictures.)
151
00:14:07,346 --> 00:14:10,915
(5 years later)
152
00:14:11,986 --> 00:14:13,516
Happy birthday,
153
00:14:15,116 --> 00:14:16,155
Si Hyun.
154
00:14:38,305 --> 00:14:39,575
I hope you're both well,
155
00:14:40,876 --> 00:14:41,976
Si Hyun...
156
00:14:42,915 --> 00:14:43,976
and Soo Ji.
157
00:14:50,000 --> 00:14:55,000
[VIU Ver] MBC E32 The Great Seducer
"Goodbye, My First Love"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
158
00:15:00,226 --> 00:15:01,396
Hey.
159
00:15:03,266 --> 00:15:06,466
Why do you always work overtime?
160
00:15:06,466 --> 00:15:07,976
You need to go home.
161
00:15:13,746 --> 00:15:15,445
I fell asleep again.
162
00:15:19,646 --> 00:15:20,685
Hey.
163
00:15:22,986 --> 00:15:24,655
After you're done with this,
164
00:15:24,655 --> 00:15:26,756
we have to decide on the blueprint first.
165
00:15:27,425 --> 00:15:28,455
Oh, wait.
166
00:15:28,455 --> 00:15:30,396
We need to take another look...
167
00:15:30,396 --> 00:15:32,266
at the earthquake-proof blueprint on the building in Paju.
168
00:15:32,266 --> 00:15:34,165
Then we'll have to make adjustments.
169
00:15:34,596 --> 00:15:36,396
Anyway, why is Hangyeong Industries...
170
00:15:36,396 --> 00:15:39,266
suddenly asking us to turn it in three days earlier?
171
00:15:39,266 --> 00:15:42,236
We ran around to get permissions because they were in a hurry,
172
00:15:42,236 --> 00:15:44,905
but they won't answer us about the next payment.
173
00:15:45,876 --> 00:15:48,116
Why are people like this?
174
00:15:49,545 --> 00:15:50,616
Tae Hee.
175
00:15:52,146 --> 00:15:54,346
One who's more powerful than the creator is a landlord.
176
00:15:54,346 --> 00:15:56,415
And the one who's more powerful than a landlord is a building owner.
177
00:15:56,886 --> 00:15:58,026
Don't you know that?
178
00:15:59,055 --> 00:16:01,596
This isn't why I got into architecture.
179
00:16:01,925 --> 00:16:04,626
They started changing their demands so many times,
180
00:16:04,626 --> 00:16:06,165
so I'm starting to get confused.
181
00:16:06,165 --> 00:16:07,295
The constructors are...
182
00:16:07,295 --> 00:16:09,466
having a tough time redoing their floor.
183
00:16:09,466 --> 00:16:11,205
I mean, it's a huge job.
184
00:16:12,405 --> 00:16:14,805
Darn it, you workaholic.
185
00:16:14,805 --> 00:16:17,905
- Get away from me. - Why?
186
00:16:17,905 --> 00:16:19,405
Go away.
187
00:16:32,825 --> 00:16:35,896
You look good. Have you been well?
188
00:16:36,825 --> 00:16:39,096
You look a bit worn out.
189
00:16:42,866 --> 00:16:44,195
Congratulations on your promotion.
190
00:16:45,636 --> 00:16:46,835
How's work?
191
00:16:48,075 --> 00:16:49,776
It's all right.
192
00:16:52,205 --> 00:16:54,876
You'll be all right. You're a talented guy.
193
00:16:57,616 --> 00:17:00,486
Isn't it time you came back to the business world?
194
00:17:01,155 --> 00:17:02,356
No.
195
00:17:02,356 --> 00:17:05,226
Soo Ji still has a while until she graduates.
196
00:17:05,926 --> 00:17:07,625
I confessed my crime...
197
00:17:08,055 --> 00:17:10,426
and paid for what I have done,
198
00:17:10,656 --> 00:17:13,466
but I still feel guilty about what I did.
199
00:17:14,166 --> 00:17:15,196
All right.
200
00:17:18,166 --> 00:17:19,565
I like my life now.
201
00:17:22,135 --> 00:17:24,946
I have time to look after the most precious things in life.
202
00:17:28,676 --> 00:17:30,875
I'm glad to see that you're doing much better.
203
00:17:31,815 --> 00:17:33,716
Let me know whenever you want to come back.
204
00:17:34,145 --> 00:17:35,555
The chairwoman will be happy to have you.
205
00:17:39,026 --> 00:17:40,055
Thanks.
206
00:17:49,035 --> 00:17:51,906
We have so much work to do because the exhibition hall is huge.
207
00:17:52,006 --> 00:17:54,065
Gosh, you're so greedy.
208
00:17:55,006 --> 00:17:57,976
- I hope they all get sold out. - Goodness.
209
00:17:57,976 --> 00:18:00,345
Your daughter is making money now.
210
00:18:00,345 --> 00:18:01,916
I need to get her married.
211
00:18:02,615 --> 00:18:04,385
My goodness.
212
00:18:05,686 --> 00:18:09,186
- Ms. Seol, someone sent flowers. - Really?
213
00:18:12,555 --> 00:18:13,926
- Thanks. - Sure.
214
00:18:21,166 --> 00:18:23,696
I sent them the floor plan for their terrace...
215
00:18:23,696 --> 00:18:26,266
and confirmed the new blueprint for their rooftop.
216
00:18:26,266 --> 00:18:29,075
Then I asked if they wanted folding doors for their terrace...
217
00:18:29,276 --> 00:18:31,706
and that they could just decide on the style and the color...
218
00:18:31,706 --> 00:18:34,375
along with some lighting recommendations.
219
00:18:34,776 --> 00:18:36,315
Then they suddenly asked,
220
00:18:36,476 --> 00:18:39,085
"Is the terrace a good place to look at constellations?"
221
00:18:39,186 --> 00:18:40,746
That's the only thing they asked...
222
00:18:41,355 --> 00:18:43,785
through an email at 3am.
223
00:18:45,726 --> 00:18:50,355
Well, I guess that building owner and I have a connection.
224
00:18:50,726 --> 00:18:53,625
But why do they have to ask me in the middle of the night?
225
00:18:53,625 --> 00:18:56,666
They're probably the idle rich who look at constellations,
226
00:18:56,666 --> 00:18:58,736
then decide to wake up in the middle of the day.
227
00:18:59,466 --> 00:19:00,565
They have to be an Aries.
228
00:19:01,776 --> 00:19:03,176
Darn it.
229
00:19:03,305 --> 00:19:04,406
Yes.
230
00:19:04,645 --> 00:19:06,776
They definitely have a connection with you.
231
00:19:07,716 --> 00:19:11,315
So make sure you go over for an in-site survey, okay?
232
00:19:11,315 --> 00:19:13,016
Why?
233
00:19:13,815 --> 00:19:15,055
Why me?
234
00:19:17,986 --> 00:19:19,226
(Sponsor)
235
00:19:23,095 --> 00:19:24,766
Hello, dear sponsor.
236
00:19:24,865 --> 00:19:26,295
Will you come to my exhibition?
237
00:19:26,666 --> 00:19:27,835
Oh, right.
238
00:19:28,635 --> 00:19:30,766
Sorry, I was busy.
239
00:19:33,635 --> 00:19:36,075
Thanks for the flowers. You sent them, right?
240
00:19:37,006 --> 00:19:38,045
Flowers?
241
00:19:38,845 --> 00:19:40,406
Oh, the flowers.
242
00:19:50,016 --> 00:19:52,486
- What's this? - It's for you.
243
00:19:52,726 --> 00:19:54,055
This is for me?
244
00:19:54,055 --> 00:19:56,026
It could be your soulmate landowner.
245
00:19:56,726 --> 00:19:57,996
No way.
246
00:20:23,486 --> 00:20:25,555
(Cosmos Graduation Concert)
247
00:20:50,145 --> 00:20:51,446
Soo Ji.
248
00:20:52,186 --> 00:20:53,815
- Yes? - Someone sent you flowers.
249
00:20:54,315 --> 00:20:55,456
Flowers?
250
00:21:17,135 --> 00:21:18,706
Dear...
251
00:21:19,145 --> 00:21:21,045
landowner.
252
00:21:21,875 --> 00:21:25,986
As you requested, your terrace...
253
00:21:26,285 --> 00:21:28,156
is the perfect spot from which...
254
00:21:28,486 --> 00:21:30,285
to view the constellations.
255
00:21:31,325 --> 00:21:34,625
On the first floor, you can hold an exhibition...
256
00:21:34,926 --> 00:21:39,125
as well as host small to medium-sized...
257
00:21:39,696 --> 00:21:41,026
chamber music performances.
258
00:21:41,865 --> 00:21:43,535
Are you an Aries?
259
00:21:43,835 --> 00:21:45,406
Why in the middle of the night...
260
00:21:48,805 --> 00:21:50,506
Is that too casual?
261
00:21:53,176 --> 00:21:56,776
I'll see you the day after tomorrow when the building's completed.
262
00:22:09,125 --> 00:22:12,865
It's late, but happy birthday, Si Hyun.
263
00:22:14,766 --> 00:22:16,795
What do you wish for now?
264
00:22:18,335 --> 00:22:19,605
I've been...
265
00:22:20,406 --> 00:22:22,406
wishing for the same thing for the last few years.
266
00:22:54,476 --> 00:22:56,236
I think you've had enough.
267
00:22:56,936 --> 00:22:59,506
I'm in no mood to do business today.
268
00:22:59,946 --> 00:23:02,845
That's just cruel.
269
00:23:04,885 --> 00:23:09,085
I'll listen to the cello with you. Can you let me stay?
270
00:23:10,085 --> 00:23:12,855
No. It's very windy.
271
00:23:13,555 --> 00:23:16,855
On days like this, I want to get drunk on cognac.
272
00:23:38,986 --> 00:23:42,785
Your boss is thinking of his first love again.
273
00:23:43,156 --> 00:23:44,885
What a pity.
274
00:23:45,426 --> 00:23:48,996
Cello music in a Japanese bar is just pitiful.
275
00:24:02,805 --> 00:24:04,706
We're closed for the day.
276
00:24:34,206 --> 00:24:35,436
I think...
277
00:24:37,676 --> 00:24:39,246
Si Hyun sent your address.
278
00:24:44,416 --> 00:24:46,545
Welcome, Soo Ji.
279
00:25:26,926 --> 00:25:28,325
There are paintings.
280
00:25:32,526 --> 00:25:36,035
Good lighting and ventilation.
281
00:25:36,635 --> 00:25:37,906
I'm good.
282
00:28:03,276 --> 00:28:05,345
It's been a while, Eun Tae Hee.
283
00:28:06,385 --> 00:28:07,686
Kwon Si Hyun.
284
00:28:11,125 --> 00:28:12,585
I knew it was you.
285
00:28:14,526 --> 00:28:16,026
It had to be.
286
00:28:16,926 --> 00:28:18,625
Of course, it had to be me.
287
00:28:20,065 --> 00:28:22,236
You could've shown up sooner.
288
00:28:23,196 --> 00:28:24,766
Not until anything we say...
289
00:28:25,766 --> 00:28:27,506
can hurt each other.
290
00:28:29,006 --> 00:28:30,276
Haven't I grown up?
291
00:28:42,256 --> 00:28:43,456
It's nice to see you,
292
00:28:43,916 --> 00:28:44,986
Eun Tae Hee.
293
00:28:59,105 --> 00:29:02,435
(Thank you for watching Tempted.)
294
00:29:26,496 --> 00:29:29,135
(Tempted)
295
00:29:47,655 --> 00:29:50,286
(Thank you for watching Tempted.)
20107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.