Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,645 --> 00:00:13,514
I was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
2
00:00:13,547 --> 00:00:15,583
and pick up Kayla from school.
3
00:00:16,617 --> 00:00:18,352
Where's Ian?
4
00:00:18,386 --> 00:00:20,554
I thought I'd pick you up today.
5
00:00:20,588 --> 00:00:22,756
PAUL:
You must be Kayla. I'm Paul.
6
00:00:22,790 --> 00:00:25,359
I'm very, very wealthy.
I'm a rich guy.
7
00:00:25,393 --> 00:00:26,694
Did my dad really do
8
00:00:26,727 --> 00:00:27,761
all the things
that they are saying?
9
00:00:27,795 --> 00:00:29,397
Of course he fucking did.
10
00:00:29,430 --> 00:00:30,598
And he wasn't your dad
and he's the reason
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,166
you don't have a mother.
12
00:00:32,200 --> 00:00:32,966
MAN 1:
Please describe
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,136
how you met Donald Fairchild.
14
00:00:36,704 --> 00:00:38,472
BRIA:
He ran an escort company
15
00:00:38,506 --> 00:00:41,542
called "Premium Companions."
16
00:00:41,575 --> 00:00:44,512
And I was working at
the company for about a month.
17
00:00:44,545 --> 00:00:46,647
MAN 1:
As an escort?
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,582
BRIA:
Yeah, as an escort.
19
00:01:49,710 --> 00:01:51,179
[ door opens ]
20
00:01:51,212 --> 00:01:52,280
[ door shuts ]
21
00:01:56,217 --> 00:01:57,385
You're supposed to be at school.
22
00:01:58,652 --> 00:01:59,787
I didn't feel well.
23
00:02:02,423 --> 00:02:04,325
I don't believe you.
Are you making a habit of this?
24
00:02:04,358 --> 00:02:06,394
This skipping school?
25
00:02:06,427 --> 00:02:09,397
No.
I, I just felt really sick.
26
00:02:12,300 --> 00:02:13,701
I put a lot
of trust in you, Kayla.
27
00:02:13,734 --> 00:02:15,469
I thought you'd be
more responsible than this.
28
00:02:16,737 --> 00:02:18,172
I'm very disappointed.
29
00:02:25,746 --> 00:02:27,215
Does Bria know you're here?
30
00:02:27,248 --> 00:02:28,849
No.
31
00:02:28,882 --> 00:02:30,651
And she doesn't need to know.
32
00:02:32,853 --> 00:02:34,388
Sometimes you have to protect
people from themselves.
33
00:02:37,758 --> 00:02:38,926
Let's do a session.
34
00:02:40,294 --> 00:02:41,462
BRIA:
I need your help.
35
00:02:42,863 --> 00:02:43,931
I need your help.
36
00:02:47,335 --> 00:02:48,669
Repeat it.
37
00:02:48,702 --> 00:02:51,405
*
38
00:02:54,942 --> 00:02:56,777
Do you want to talk
about last night?
39
00:02:58,446 --> 00:03:00,180
IAN:
Not right now.
40
00:03:05,853 --> 00:03:09,457
BRIA:
I'm sorry. I really, I'm sorry.
41
00:03:09,490 --> 00:03:12,226
BRIA:
Have a nice day, Sandra.
42
00:03:12,260 --> 00:03:13,961
BRIA:
I need to be better.
43
00:03:13,994 --> 00:03:16,230
I can be better, I know I can.
44
00:03:18,432 --> 00:03:20,401
I cleaned the kitchen, uh
45
00:03:20,434 --> 00:03:21,602
and I...
46
00:03:23,371 --> 00:03:25,339
...was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
47
00:03:25,373 --> 00:03:27,641
and pick up Kayla from school
48
00:03:27,675 --> 00:03:29,710
after I finish at the factory?
49
00:03:29,743 --> 00:03:32,446
*
50
00:03:34,014 --> 00:03:35,316
IAN:
Okay.
51
00:03:37,818 --> 00:03:39,920
BRIA:
Kayla!
52
00:03:39,953 --> 00:03:41,088
KAYLA:
Where's Ian?
53
00:03:41,121 --> 00:03:44,592
BRIA:
I thought
I'd pick you up today.
54
00:03:44,625 --> 00:03:46,394
KAYLA:
Since when do you
fucking care?
55
00:03:55,436 --> 00:03:56,470
BRIA:
You're not meant to have that.
56
00:03:56,504 --> 00:03:58,372
KAYLA:
Not meant to have Paul, okay?
57
00:03:58,406 --> 00:04:00,441
Ian doesn't want you on...
Give that to me!
58
00:04:05,646 --> 00:04:06,647
Hi.
59
00:04:06,680 --> 00:04:08,649
IAN:
Where were you?
60
00:04:08,682 --> 00:04:10,618
Took Kayla out
for an early dinner.
61
00:04:12,486 --> 00:04:14,322
You got dressed up
to take Kayla to a picnic?
62
00:04:17,458 --> 00:04:20,828
I wanted to dress up
for a change, look nice.
63
00:04:21,929 --> 00:04:24,865
*
64
00:04:40,814 --> 00:04:42,550
BRIA:
I want you to fuck me.
65
00:04:51,492 --> 00:04:54,428
*
66
00:05:17,751 --> 00:05:18,819
[ sighs ]
67
00:05:21,522 --> 00:05:24,458
*
68
00:05:32,700 --> 00:05:34,635
BRIA:
I think she's missing her mum.
69
00:05:34,668 --> 00:05:36,804
Yeah, well, you seem like
you're doing a pretty good job.
70
00:05:36,837 --> 00:05:38,706
You look good.
71
00:05:38,739 --> 00:05:41,008
Teenagers,
what are you gonna do, right?
72
00:05:41,041 --> 00:05:42,710
- It's rough.
- Yeah.
73
00:05:45,012 --> 00:05:46,680
So you don't drive, no?
74
00:05:48,181 --> 00:05:49,650
I have a driver.
75
00:05:51,084 --> 00:05:53,387
But you don't have a car?
76
00:05:53,421 --> 00:05:56,023
Well, it's my car,
but, you know...
77
00:05:56,056 --> 00:05:59,893
- He just drives it.
- Right, so why don't you drive?
78
00:05:59,927 --> 00:06:03,597
Uh, DUI, down the hatch.
79
00:06:03,631 --> 00:06:05,866
[ chuckles ]
80
00:06:05,899 --> 00:06:07,468
Doesn't everyone have a DUI?
81
00:06:08,969 --> 00:06:11,171
Yeah,
but y-you better not have one
82
00:06:11,204 --> 00:06:13,707
especially if I'm gonna
get you a car.
83
00:06:13,741 --> 00:06:15,008
- Uh-huh.
- Mm-hm.
84
00:06:15,042 --> 00:06:17,978
Two doors,
with a six month lease.
85
00:06:18,011 --> 00:06:19,447
And then there's
the option to buy.
86
00:06:19,480 --> 00:06:21,982
- Ah!
- And it's electric.
87
00:06:22,015 --> 00:06:24,785
Electric, let's see, huh.
88
00:06:24,818 --> 00:06:27,588
Not bad,
looks a little expensive.
89
00:06:27,621 --> 00:06:29,957
I don't know, it's weird, you
know, you live in this place.
90
00:06:29,990 --> 00:06:33,461
It's a little bit dangerous.
91
00:06:33,494 --> 00:06:36,464
Somethin' like this, I can
imagine getting broken into.
92
00:06:38,131 --> 00:06:40,000
- Hm.
- You think?
93
00:06:43,203 --> 00:06:45,138
Maybe I need a better place.
94
00:06:47,107 --> 00:06:50,544
A better place like what?
95
00:06:50,578 --> 00:06:53,581
- Like a house?
- Yeah, that would work.
96
00:06:53,614 --> 00:06:56,784
I mean,
all things are possible.
97
00:06:56,817 --> 00:07:00,120
- Uh...
- I really like this one.
98
00:07:00,153 --> 00:07:03,023
I like that you like that.
99
00:07:03,056 --> 00:07:06,126
And I like that
you need things from me.
100
00:07:07,227 --> 00:07:08,529
Good.
101
00:07:08,562 --> 00:07:09,730
I like what you like.
102
00:07:09,763 --> 00:07:10,964
[ chuckling ]
103
00:07:10,998 --> 00:07:12,966
Right.
104
00:07:13,000 --> 00:07:15,969
You're so sweet.
105
00:07:16,003 --> 00:07:17,571
But I don't think
your argument's logical.
106
00:07:17,605 --> 00:07:19,540
I think it's bullshit.
107
00:07:19,573 --> 00:07:21,742
And if you wanna be an equal...
108
00:07:21,775 --> 00:07:23,744
Oh, wai-wai-wai-wait,
I didn't, no-no one said...
109
00:07:23,777 --> 00:07:26,580
I didn't say
I wanted to be your equal.
110
00:07:26,614 --> 00:07:28,248
Did I? I didn't say that.
I was...
111
00:07:28,281 --> 00:07:32,152
Okay, um, so, I think
that you have the luxury of--
112
00:07:32,185 --> 00:07:34,087
- "Luxury?"
- Being a white male.
113
00:07:34,121 --> 00:07:35,789
- Yeah, just l-hear me out.
- I didn't come from luxury.
114
00:07:35,823 --> 00:07:38,559
Let me just finish
what I am saying.
115
00:07:38,592 --> 00:07:39,927
I made everything from nothing.
116
00:07:39,960 --> 00:07:41,194
No, I know that,
I know, I know, I know.
117
00:07:41,228 --> 00:07:42,996
But you ca... Just hear me...
118
00:07:43,030 --> 00:07:44,264
Just let me finish what I'm...
119
00:07:44,297 --> 00:07:45,966
- My thought, okay.
- I had nothing.
120
00:07:45,999 --> 00:07:49,069
- If you have, like, the...
- You think I'm lying?
121
00:07:49,102 --> 00:07:51,138
No, I don't think you're lying.
122
00:07:51,171 --> 00:07:52,973
But I think, when you come
123
00:07:53,006 --> 00:07:54,908
from a place of privilege,
which you do
124
00:07:54,942 --> 00:07:56,844
[ Paul imitates whip cracking ]
when you're a white male...
125
00:07:56,877 --> 00:07:58,278
Are you listening
to what I'm saying?
126
00:07:58,311 --> 00:08:00,681
You don't know shit.
127
00:08:00,714 --> 00:08:04,652
My father,
my mother, they died
128
00:08:04,685 --> 00:08:08,656
w-w-way before I was 30,
I was a little kid.
129
00:08:08,689 --> 00:08:11,258
- I made strategic decisions.
- Yeah, I know.
130
00:08:11,291 --> 00:08:13,894
- I know, I get it.
- To build a business.
131
00:08:13,927 --> 00:08:16,229
I didn't have a buck
to fuck around with.
132
00:08:16,263 --> 00:08:17,998
I understand that,
I'm not saying
133
00:08:18,031 --> 00:08:19,867
that you didn't struggle,
I know you struggled.
134
00:08:19,900 --> 00:08:22,135
It was hard but I did it
on my own. Struggled?
135
00:08:22,169 --> 00:08:24,905
What the fuck
do you know about struggle?
136
00:08:24,938 --> 00:08:27,808
Well, I'm just saying
that your struggle was yours
137
00:08:27,841 --> 00:08:30,143
and you can have yours,
and I can have mine and that's--
138
00:08:30,177 --> 00:08:31,979
Why would you say
that I don't have struggle?
139
00:08:32,012 --> 00:08:33,146
- I'm not saying you don't--
- Look at me. Look at me.
140
00:08:33,180 --> 00:08:33,981
- Why would you say--
- Wait, wait.
141
00:08:34,014 --> 00:08:36,249
I'm not saying
you don't know struggle.
142
00:08:36,283 --> 00:08:39,720
I know struggle! I own struggle.
143
00:08:39,753 --> 00:08:41,755
- That's mine.
- Oh, my!
144
00:08:41,789 --> 00:08:45,158
Yeah, I know,
I know what you've been through.
145
00:08:45,192 --> 00:08:47,695
We talk a lot about you, Paul.
146
00:08:47,728 --> 00:08:50,631
Yeah, because that's
the most interesting thing.
147
00:08:50,664 --> 00:08:53,734
- Yeah, that's right.
- Let me ask you a question.
148
00:08:53,767 --> 00:08:55,603
You sell that pussy
to other dudes?
149
00:08:55,636 --> 00:08:58,271
You hawk that little coochie?
150
00:08:58,305 --> 00:09:00,741
No.
151
00:09:00,774 --> 00:09:03,143
Not since I met you.
I don't wanna see anyone else.
152
00:09:05,946 --> 00:09:07,014
Is that true?
153
00:09:10,150 --> 00:09:12,152
Yeah.
154
00:09:12,185 --> 00:09:15,623
- Hm.
- Yeah, you know it's true.
155
00:09:15,656 --> 00:09:17,925
I have another question.
156
00:09:17,958 --> 00:09:20,628
Why do you always wanna resort
to sex when we're together?
157
00:09:20,661 --> 00:09:22,229
Why is it always
about fuckin'?
158
00:09:22,262 --> 00:09:24,064
BRIA:
That's how you make me feel.
159
00:09:28,101 --> 00:09:29,737
PAUL:
Can you understand
why I'm holding back on
160
00:09:29,770 --> 00:09:32,172
fucking you though?
161
00:09:32,205 --> 00:09:34,207
I want to, you're beautiful.
You're hot as hell.
162
00:09:35,976 --> 00:09:37,911
But I want you to want me
for who I am.
163
00:09:39,780 --> 00:09:41,815
I would fuck you right now.
164
00:09:41,849 --> 00:09:43,851
I would throw you down
on the ground.
165
00:09:43,884 --> 00:09:45,686
Spread you eagle.
166
00:09:45,719 --> 00:09:49,690
St-start going down on you,
gettin' you all wet.
167
00:09:49,723 --> 00:09:52,025
But it wouldn't mean shit.
168
00:09:52,059 --> 00:09:54,261
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.
169
00:09:54,294 --> 00:09:55,963
PAUL:
Listen, look at me.
170
00:09:55,996 --> 00:09:58,732
I'm lookin'
for transcendence, baby.
171
00:09:58,766 --> 00:10:01,334
I'm lookin' for elevation.
172
00:10:01,368 --> 00:10:03,704
Are you with that?
173
00:10:03,737 --> 00:10:05,706
BRIA:
Yeah, I want
what you want, Paul.
174
00:10:09,276 --> 00:10:12,112
MAN 1:
When you were confronted
by federal investigators
175
00:10:12,145 --> 00:10:14,748
on November 25, 2018
176
00:10:14,782 --> 00:10:16,283
for assisting Donald Fairchild
177
00:10:16,316 --> 00:10:18,719
in trafficking
unregistered arms
178
00:10:18,752 --> 00:10:20,921
and unlicensed amounts
of pseudoephedrine
179
00:10:20,954 --> 00:10:24,658
a known chemical component
for producing methamphetamines
180
00:10:24,692 --> 00:10:27,060
were you aware of
Donald Fairchild's intentions
181
00:10:27,094 --> 00:10:28,862
for distributing and selling
this contraband
182
00:10:28,896 --> 00:10:29,963
in foreign territories?
183
00:10:35,435 --> 00:10:36,770
BRIA:
Yes
184
00:10:36,804 --> 00:10:38,906
but not to the extent...
185
00:10:40,207 --> 00:10:42,242
...that it...was happening.
186
00:10:49,349 --> 00:10:52,152
MAN 1:
Please describe
how you met your former husband
187
00:10:52,185 --> 00:10:53,821
Donald Fairchild.
188
00:10:53,854 --> 00:10:55,723
- I was never married to him.
- Okay.
189
00:10:55,756 --> 00:10:59,259
We only had a relationship,
and, uh, um...
190
00:10:59,292 --> 00:11:00,761
...he...
191
00:11:02,462 --> 00:11:05,198
...had an agency called
"Premium Companions."
192
00:11:07,100 --> 00:11:11,905
And I worked there
for about a month.
193
00:11:11,939 --> 00:11:13,140
MAN 1:
As an escort?
194
00:11:16,777 --> 00:11:18,879
It's fine. It's okay.
195
00:11:18,912 --> 00:11:20,881
Yeah, as an escort.
196
00:11:25,185 --> 00:11:28,722
He was pretty brazen about
the whole thing, you know.
197
00:11:28,756 --> 00:11:30,490
It wasn't l-like a big secret
or anything, that he was--
198
00:11:30,523 --> 00:11:34,061
Brazen? What? Uh, can you
explain what you mean by that?
199
00:11:34,094 --> 00:11:36,764
BRIA:
I mean, he'd have parties.
200
00:11:36,797 --> 00:11:39,099
We, the girls, would show up.
201
00:11:39,132 --> 00:11:41,201
He'd invite a lot
of his friends.
202
00:11:43,236 --> 00:11:45,005
And we would...
203
00:11:46,539 --> 00:11:51,411
We would find customers
at these parties.
204
00:11:51,444 --> 00:11:53,781
MAN 1:
Do you remember the names
of any of these girls?
205
00:11:54,414 --> 00:11:56,383
That's not how it works.
206
00:11:56,416 --> 00:11:58,351
They don't know my name,
I don't know theirs.
207
00:11:58,385 --> 00:12:01,088
Do you remember
the location of the event
208
00:12:01,121 --> 00:12:02,756
where you met Donald?
209
00:12:02,790 --> 00:12:03,891
BRIA:
When I met him
210
00:12:03,924 --> 00:12:07,460
it was at a hotel downtown
in-in Atlanta.
211
00:12:07,494 --> 00:12:09,229
Do you know the address?
212
00:12:09,262 --> 00:12:11,131
BRIA:
I have no idea.
213
00:12:11,164 --> 00:12:12,866
It's been a while
since I've been in Atlanta.
214
00:12:19,472 --> 00:12:22,342
So, can you identify
any of these as being...
215
00:12:23,443 --> 00:12:25,445
...owned by Donald Fairchild?
216
00:12:31,351 --> 00:12:32,419
I mean, they're trucks.
217
00:12:32,452 --> 00:12:36,223
They all, they all look
like the same truck to me.
218
00:12:36,256 --> 00:12:38,191
- I have no idea.
- None of them look familiar?
219
00:12:38,225 --> 00:12:39,793
None, when I would go
220
00:12:39,827 --> 00:12:42,796
and help with the transports...
221
00:12:44,531 --> 00:12:46,967
...it would be really dark,
and I'd be quite nervous
222
00:12:47,000 --> 00:12:48,802
and I really
didn't wanna be there.
223
00:12:48,836 --> 00:12:50,337
BRIA:
So I wasn't taking
note of things
224
00:12:50,370 --> 00:12:52,906
like freight containers.
225
00:13:00,480 --> 00:13:02,215
MAN 1:
Do you recognize this man?
226
00:13:05,018 --> 00:13:07,154
Yeah, yeah. I don't...
227
00:13:07,187 --> 00:13:08,922
Please, can you just put it...
228
00:13:11,458 --> 00:13:13,961
Is he in custody?
229
00:13:13,994 --> 00:13:15,863
- Who?
- Is Donald in custody?
230
00:13:29,877 --> 00:13:30,944
[ sighs ]
231
00:13:32,212 --> 00:13:35,115
*
232
00:13:39,352 --> 00:13:40,587
DONALD:
If what you're saying is true
233
00:13:40,620 --> 00:13:43,857
then I can't have any of these
accounts linked to me.
234
00:13:59,072 --> 00:14:00,173
Drink.
235
00:14:02,042 --> 00:14:04,945
*
236
00:14:12,319 --> 00:14:14,021
DONALD:
Take another sip.
237
00:14:15,422 --> 00:14:18,258
[ man coughs ]
238
00:14:18,291 --> 00:14:20,627
DONALD:
I need you to drink
the entire glass.
239
00:14:22,429 --> 00:14:23,897
[ man coughs ]
240
00:14:27,067 --> 00:14:29,136
*
241
00:14:31,404 --> 00:14:34,307
DONALD:
Sarah, will you follow
Mr. Paulson home
242
00:14:34,341 --> 00:14:36,009
make sure he's all right?
243
00:14:40,413 --> 00:14:43,150
*
244
00:14:45,318 --> 00:14:47,054
[ indistinct chatter ]
245
00:14:51,458 --> 00:14:53,660
[ indistinct chatter ]
246
00:14:57,097 --> 00:14:59,399
[ thudding ]
247
00:15:06,106 --> 00:15:08,608
WOMAN 1:
911, what's your emergency?
248
00:15:08,641 --> 00:15:11,211
Ye-yes,
I'd like to report an accident.
249
00:15:11,244 --> 00:15:14,047
*
250
00:15:34,067 --> 00:15:35,535
IAN:
He made bail.
251
00:15:37,437 --> 00:15:39,672
And given that,
he can stay at home.
252
00:15:39,706 --> 00:15:41,041
But he has to appear in court
253
00:15:41,074 --> 00:15:42,342
otherwise, he's a fugitive.
254
00:15:42,375 --> 00:15:44,077
That's the law.
255
00:15:44,111 --> 00:15:45,645
That's the law.
256
00:15:45,678 --> 00:15:48,315
Unfortunately, it is his right
to face his witness.
257
00:15:48,348 --> 00:15:50,083
Which is you on the stand.
258
00:15:51,551 --> 00:15:53,987
BRIA:
So he's out there.
259
00:15:54,021 --> 00:15:56,223
He could come find me.
He could...
260
00:15:56,256 --> 00:15:57,991
IAN:
I'm gonna keep you safe.
261
00:15:59,226 --> 00:16:00,493
I'm gonna keep you safe.
262
00:16:02,462 --> 00:16:05,032
[ dishes clanking ]
263
00:16:05,065 --> 00:16:07,567
[ indistinct chatter ]
264
00:16:07,600 --> 00:16:09,636
I don't spend this much time
with my other witnesses.
265
00:16:18,278 --> 00:16:20,780
So why are you paying me
so much attention?
266
00:16:20,813 --> 00:16:23,750
[ chattering continues ]
267
00:16:33,793 --> 00:16:35,128
[ indistinct chatter ]
268
00:16:56,816 --> 00:16:58,118
[ vehicle door shuts ]
269
00:17:00,320 --> 00:17:02,055
[ engine revving ]
270
00:17:14,401 --> 00:17:16,136
[ water running ]
271
00:17:23,510 --> 00:17:25,044
[ door opens ]
272
00:17:26,113 --> 00:17:27,747
[ door closes ]
273
00:17:27,780 --> 00:17:29,416
Kayla?
274
00:17:35,188 --> 00:17:36,256
IAN:
Hi.
275
00:17:39,792 --> 00:17:41,761
BRIA:
You just let yourself
into my house?
276
00:17:41,794 --> 00:17:44,197
You didn't knock
the door first?
277
00:17:44,231 --> 00:17:46,466
Oh, I did knock,
but you didn't answer.
278
00:17:46,499 --> 00:17:48,101
So I got worried.
279
00:17:56,309 --> 00:17:57,710
BRIA:
Just washing dishes.
280
00:18:02,682 --> 00:18:03,816
Where did you move?
281
00:18:05,285 --> 00:18:07,554
- It's right here.
- Oh.
282
00:18:12,892 --> 00:18:15,128
That's a lot of plates.
283
00:18:15,162 --> 00:18:17,197
Yeah, I had a friend over
for dinner.
284
00:18:17,230 --> 00:18:18,398
What friend?
285
00:18:22,235 --> 00:18:23,770
It's good
that you're making friends.
286
00:18:26,839 --> 00:18:28,575
Where did you make this friend?
287
00:18:29,842 --> 00:18:31,744
Met him through work.
288
00:18:31,778 --> 00:18:33,413
Oh, how's that going?
How's work at the factory?
289
00:18:33,446 --> 00:18:36,616
Oh, it's great, yeah.
Really great.
290
00:18:36,649 --> 00:18:38,685
So, you met this guy
at the factory?
291
00:18:40,687 --> 00:18:42,755
Fine, I met him at a bar.
292
00:18:43,856 --> 00:18:45,258
Hmm.
293
00:18:46,826 --> 00:18:48,761
And how much did he give you?
294
00:18:49,962 --> 00:18:51,664
Excuse me?
295
00:18:51,698 --> 00:18:53,633
Look, I really want what's best
for you, but you are testing
296
00:18:53,666 --> 00:18:55,835
the boundaries
of what I think is acceptable.
297
00:18:55,868 --> 00:18:57,470
Feeling's mutual.
298
00:18:57,504 --> 00:19:00,240
*
299
00:19:06,913 --> 00:19:09,282
I watched you in that room.
300
00:19:09,316 --> 00:19:11,251
The other day, and...
301
00:19:11,784 --> 00:19:13,320
...Donald hurt you.
302
00:19:14,921 --> 00:19:17,190
He really hurt you,
and I don't...
303
00:19:18,625 --> 00:19:20,460
...I don't think you understand
304
00:19:20,493 --> 00:19:21,561
just how badly.
305
00:19:24,931 --> 00:19:27,634
But you are amazing,
and-and so is Kayla, and...
306
00:19:29,302 --> 00:19:30,903
...what you're doing for her
is amazing.
307
00:19:32,439 --> 00:19:34,274
And that's the right thing.
308
00:19:34,307 --> 00:19:36,243
Do you wanna do a session?
309
00:19:38,845 --> 00:19:41,781
*
310
00:19:46,953 --> 00:19:48,221
You don't need anyone.
311
00:19:54,527 --> 00:19:56,263
Say, "I don't need anyone."
312
00:19:57,764 --> 00:19:58,831
BRIA:
I don't need anyone.
313
00:20:05,705 --> 00:20:08,641
*
314
00:20:18,585 --> 00:20:19,652
I don't need anyone.
315
00:20:23,323 --> 00:20:25,258
I don't need anyone.
316
00:20:35,435 --> 00:20:38,371
*
317
00:20:52,685 --> 00:20:53,753
You're beautiful.
318
00:20:56,823 --> 00:20:59,626
Let me rephrase that.
"I'm beautiful."
319
00:20:59,659 --> 00:21:02,295
Say it.
320
00:21:02,329 --> 00:21:03,563
I'm beautiful.
321
00:21:06,533 --> 00:21:09,268
*
322
00:21:23,583 --> 00:21:24,817
"I want you."
323
00:21:30,657 --> 00:21:32,592
- Say it.
- I want you.
324
00:21:32,625 --> 00:21:35,362
*
325
00:21:44,371 --> 00:21:45,738
What do you want me
to do to you?
326
00:21:52,812 --> 00:21:55,415
I think you've imagined
what you want to do to me.
327
00:21:58,385 --> 00:21:59,786
So why don't you just do it?
328
00:22:00,887 --> 00:22:03,790
[ Bria panting ]
329
00:22:07,794 --> 00:22:10,697
[ Ian moaning ]
330
00:22:33,886 --> 00:22:35,955
[ Bria panting ]
331
00:22:35,988 --> 00:22:37,457
[ door opens ]
332
00:22:41,561 --> 00:22:42,795
Hey.
333
00:22:44,597 --> 00:22:47,767
Stuck in traffic. Sorry, babe.
334
00:22:47,800 --> 00:22:49,602
[ sighs ]
Oh, God.
335
00:22:49,636 --> 00:22:52,539
This guy is killing me.
336
00:22:52,572 --> 00:22:56,042
He doesn't like his job,
he doesn't like the location.
337
00:22:56,075 --> 00:22:57,176
And the motherfucker
doesn't know
338
00:22:57,209 --> 00:22:58,945
that I'm actually
trying to help him.
339
00:23:00,580 --> 00:23:01,781
I mean, come on...
340
00:23:01,814 --> 00:23:04,851
He killed...six people
and I'm protecting him
341
00:23:04,884 --> 00:23:08,120
to get to a guy who killed,
like...75 people.
342
00:23:08,154 --> 00:23:11,123
So 75? That an exact number?
343
00:23:11,758 --> 00:23:13,460
Shut up.
344
00:23:13,493 --> 00:23:15,995
Our job...is fucked up.
345
00:23:20,767 --> 00:23:22,201
Sorry.
346
00:23:22,234 --> 00:23:24,170
Tell me about your day.
347
00:23:24,203 --> 00:23:26,773
There ain't no sorries.
348
00:23:26,806 --> 00:23:27,774
SUSAN:
Ooh, look at this one.
349
00:23:27,807 --> 00:23:30,443
It's three bedrooms,
three baths
350
00:23:30,477 --> 00:23:32,512
all new appliances.
351
00:23:36,549 --> 00:23:39,185
That seems fine to me.
352
00:23:39,218 --> 00:23:42,455
Ooh, it's next to downtown,
so you'd be close to work.
353
00:23:44,223 --> 00:23:46,526
[ indistinct chatter ]
354
00:23:46,559 --> 00:23:48,194
What's wrong with the place
we have now?
355
00:23:50,196 --> 00:23:53,733
It's, um...it's yours.
356
00:23:53,766 --> 00:23:55,568
We talked about
getting a place together.
357
00:23:57,169 --> 00:23:59,872
One that's-one that's ours.
358
00:23:59,906 --> 00:24:02,775
I mean, this could be ours.
359
00:24:02,809 --> 00:24:04,944
This one
has its own washer and dryer.
360
00:24:11,884 --> 00:24:13,953
Okay,
we'll get a place that's ours.
361
00:24:13,986 --> 00:24:17,156
I just...I just
need some more time.
362
00:24:22,862 --> 00:24:24,463
SUSAN:
You always say that.
363
00:24:32,238 --> 00:24:34,741
[ crickets chirping ]
364
00:24:34,774 --> 00:24:37,510
*
365
00:25:13,212 --> 00:25:14,681
What are you doing?
366
00:25:18,284 --> 00:25:21,287
Don't do that. You scared me.
367
00:25:21,320 --> 00:25:23,189
I didn't mean to scare you.
368
00:25:25,291 --> 00:25:26,893
You're being weird.
369
00:25:30,329 --> 00:25:32,231
Did he make you do that?
370
00:25:35,001 --> 00:25:36,302
Who?
371
00:25:37,103 --> 00:25:38,871
Ian.
372
00:25:40,607 --> 00:25:43,342
Did he make you...you know?
373
00:25:47,614 --> 00:25:49,148
BRIA:
I don't know
what you're talking about.
374
00:25:49,982 --> 00:25:52,885
*
375
00:26:22,982 --> 00:26:25,885
*
376
00:26:56,182 --> 00:26:58,885
*
25867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.