All language subtitles for The.Front.Page.1974.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,592 --> 00:03:14,150 Hey, Jacobi! 2 00:03:15,095 --> 00:03:16,494 Fatso. 3 00:03:18,965 --> 00:03:20,694 Hold it down, will you? 4 00:03:20,767 --> 00:03:22,530 People are trying to work up here. 5 00:03:31,878 --> 00:03:33,778 Screw you! 6 00:03:44,491 --> 00:03:45,924 No respect for the press. 7 00:03:45,992 --> 00:03:47,016 You in or out? 8 00:03:47,094 --> 00:03:48,356 I'm in. I'm in. 9 00:03:51,465 --> 00:03:52,523 Ante up. 10 00:03:52,599 --> 00:03:53,566 All right. 11 00:03:53,633 --> 00:03:56,534 Why the hell don't we chip in and get some new cards? 12 00:03:56,603 --> 00:03:59,163 Don't look at me, I haven't won a hand since Leopold and Lobe. 13 00:03:59,239 --> 00:04:00,467 Jack bets. 14 00:04:00,540 --> 00:04:02,007 A nickel. Call. 15 00:04:05,212 --> 00:04:07,874 Possible straight. Possible flush. 16 00:04:08,081 --> 00:04:10,447 Jack-eight, pair of sevens. 17 00:04:10,517 --> 00:04:11,575 Possible shit. 18 00:04:11,651 --> 00:04:13,551 Pair of sevens bet a nickel. 19 00:04:14,721 --> 00:04:16,655 A nickel, a schtickel. I raise you a dime. 20 00:04:16,723 --> 00:04:19,283 Gaylord Schwartz, Riverboat gambler, I raise you a dime. 21 00:04:19,359 --> 00:04:21,486 It's a quarter to me, right? 22 00:04:21,561 --> 00:04:22,493 I'll stick. 23 00:04:22,562 --> 00:04:23,859 I'll call. 24 00:04:24,564 --> 00:04:26,225 Why doesn't somebody answer the phone? 25 00:04:26,299 --> 00:04:28,062 It's the Examiner phone. 26 00:04:30,437 --> 00:04:32,064 Flush. 27 00:04:32,139 --> 00:04:33,800 Criminal Courts, pressroom. 28 00:04:33,874 --> 00:04:35,569 No, Hildy Johnson isn't here. 29 00:04:35,642 --> 00:04:36,666 Queen. 30 00:04:36,743 --> 00:04:38,267 Oh, hello, Mr. Burns. 31 00:04:38,345 --> 00:04:40,336 No, Hildy hasn't come in yet. 32 00:04:40,981 --> 00:04:44,280 Sure thing, Mr. Burns, I'll tell him the minute he shows up. 33 00:04:45,318 --> 00:04:48,014 That's the third time Walter Burns has called. 34 00:04:49,055 --> 00:04:50,522 Where do you suppose Hildy is? 35 00:04:50,590 --> 00:04:52,615 Probably had a big night at Madame Chow's. 36 00:04:52,692 --> 00:04:55,160 I hear she's got some new broads in from San Francisco. 37 00:04:55,228 --> 00:04:57,958 I could go for a little of that sweet and sour pork right now. 38 00:04:58,031 --> 00:04:59,396 Come on, cut the gab. Jacks bet. 39 00:04:59,466 --> 00:05:01,559 I check to the Chinese gourmet. 40 00:05:02,869 --> 00:05:04,029 Two bits. 41 00:05:04,104 --> 00:05:05,093 Call me a sucker. 42 00:05:05,172 --> 00:05:06,139 El foldo. 43 00:05:06,206 --> 00:05:08,504 This place smells like the city dump. 44 00:05:08,575 --> 00:05:10,634 How can you breathe in here? 45 00:05:14,848 --> 00:05:16,611 Hey, Bensinger, any news on the hanging? 46 00:05:16,683 --> 00:05:18,116 Did you talk to the Sheriff? 47 00:05:18,185 --> 00:05:20,585 Why don't you guys get your own stories? 48 00:05:22,255 --> 00:05:24,280 Who's been using my towel? 49 00:05:24,558 --> 00:05:26,025 And where is my toilet paper? 50 00:05:26,092 --> 00:05:27,525 How many times have I told you-- 51 00:05:27,594 --> 00:05:28,891 Temper. Temper. 52 00:05:29,429 --> 00:05:32,193 For Christ's sake, why don't you bring your own toilet paper? 53 00:05:32,265 --> 00:05:33,755 Or use those rags you work for? 54 00:05:33,834 --> 00:05:36,029 Two pair, jacks high. 55 00:05:36,102 --> 00:05:38,070 Read them and weep, three treys. 56 00:05:38,138 --> 00:05:39,127 Beats me. 57 00:05:39,206 --> 00:05:40,730 Here you are, Bensinger. 58 00:05:40,807 --> 00:05:42,001 Hey, blushing pink. 59 00:05:42,075 --> 00:05:43,064 Whoa, whoa. 60 00:05:43,143 --> 00:05:44,508 I only used four sheets. 61 00:05:44,578 --> 00:05:45,909 You better count 'em. 62 00:05:48,548 --> 00:05:50,379 Bunch of goddamn gypsies. 63 00:05:53,720 --> 00:05:55,950 This is Bensinger, give me a rewrite man. 64 00:05:56,022 --> 00:05:57,717 Take your time. Take your time. 65 00:05:57,791 --> 00:05:59,349 Oh, Marty, is that you? 66 00:05:59,492 --> 00:06:01,790 "New lead on the Earl Williams hanging." 67 00:06:01,862 --> 00:06:05,093 Yes, the execution is still set for 7:00 in the morning. 68 00:06:05,165 --> 00:06:06,462 "The authorities are prepared 69 00:06:06,533 --> 00:06:08,967 for a general uprising of radicals at that time." 70 00:06:09,970 --> 00:06:11,267 Murphy here. Get me rewrite. 71 00:06:11,338 --> 00:06:13,499 "Extra guards have just been thrown around the jail, 72 00:06:13,573 --> 00:06:14,665 "the municipal building, 73 00:06:14,741 --> 00:06:17,039 railroad terminals, elevated stations." 74 00:06:17,277 --> 00:06:19,438 Update on the Williams hanging. 75 00:06:19,512 --> 00:06:22,072 Sheriff Hartman's just put 200 more relatives on the payroll 76 00:06:22,148 --> 00:06:23,979 to protect the city against the Red Army, 77 00:06:24,050 --> 00:06:26,143 which is leaving Moscow in a couple of minutes. 78 00:06:26,219 --> 00:06:27,311 Bet a dime. 79 00:06:27,587 --> 00:06:31,023 Now, this is what the condemned man ordered for his final meal: 80 00:06:31,091 --> 00:06:33,321 Shrimp cocktail with Thousand Island dressing, 81 00:06:33,393 --> 00:06:35,054 rare roast beef, Brussels sprouts, 82 00:06:35,128 --> 00:06:36,720 apple pie a la mode, Ovaltine. 83 00:06:36,796 --> 00:06:38,457 "For his last meal Williams is getting 84 00:06:38,531 --> 00:06:41,967 a 95-cent blue plate special from the greasy spoon across the street." 85 00:06:42,035 --> 00:06:46,062 "At 9:00 tonight, Williams will be examined by still another psychologist 86 00:06:46,139 --> 00:06:47,731 "Dr. Max J. Eggelhofer, 87 00:06:47,807 --> 00:06:51,004 at the request of the Friends of American Liberty." 88 00:06:51,511 --> 00:06:54,036 Eggelhofer. Yes, he's from Vienna. 89 00:06:54,114 --> 00:06:56,173 It's in my story this morning. 90 00:06:56,249 --> 00:06:59,650 He wrote that book Self Abuse and Antisocial Behavior. 91 00:06:59,719 --> 00:07:01,448 Poor bastard's gonna swing in the morning 92 00:07:01,521 --> 00:07:04,513 and this brain wants to ask if he played with himself when he was five. 93 00:07:04,591 --> 00:07:05,649 Pair of bullets. 94 00:07:05,725 --> 00:07:06,623 More later. 95 00:07:07,761 --> 00:07:08,785 Half a buck. 96 00:07:08,862 --> 00:07:10,762 Wait a minute. Don't I get a card? 97 00:07:10,830 --> 00:07:11,888 Call. 98 00:07:13,166 --> 00:07:14,497 Pressroom. 99 00:07:14,567 --> 00:07:17,001 No, Mr. Burns, Hildy hasn't shown yet. 100 00:07:17,070 --> 00:07:18,332 No, we haven't heard a word-- 101 00:07:21,041 --> 00:07:24,272 That dumb son-of-a-bitch bastard! 102 00:07:24,344 --> 00:07:26,039 Who does he think he is? 103 00:07:27,280 --> 00:07:29,976 I'm sorry. I didn't mean to yell at you. 104 00:07:30,750 --> 00:07:33,014 Well, look, if Hildy shows up, 105 00:07:33,086 --> 00:07:34,314 will you be kind enough 106 00:07:34,387 --> 00:07:38,346 to tell that dumb son-of-a-bitch bastard to get his ass over here? 107 00:07:38,558 --> 00:07:39,718 Thank you. 108 00:07:42,395 --> 00:07:43,487 Any luck? 109 00:07:44,230 --> 00:07:46,926 I've tried every speakeasy, every gamblin' joint. 110 00:07:47,000 --> 00:07:49,264 I've tried the Turkish bath. No Hildy. 111 00:07:49,336 --> 00:07:50,701 Call the Sanitation Department, 112 00:07:50,770 --> 00:07:52,795 maybe they've picked him up in some gutter. 113 00:07:52,872 --> 00:07:55,602 I guess I better check the hospitals or the morgue. 114 00:07:55,675 --> 00:07:59,338 Be just like that clown to die on me on the eve of a hanging. 115 00:07:59,579 --> 00:08:01,308 How about those headlines? 116 00:08:06,453 --> 00:08:08,421 Which one do you like? 117 00:08:10,757 --> 00:08:12,122 They all stink. 118 00:08:13,860 --> 00:08:17,227 Trouble is, there's not much you can do with a hanging. 119 00:08:17,897 --> 00:08:20,559 Now, if we had the electric chair in this state, 120 00:08:20,633 --> 00:08:23,693 that's something you can really sink your teeth into. 121 00:08:24,704 --> 00:08:27,036 "Williams gets the hot seat!" 122 00:08:27,407 --> 00:08:29,637 "Williams Fries." 123 00:08:29,709 --> 00:08:32,200 "Williams Roasted Alive." 124 00:08:35,248 --> 00:08:37,443 # Step right up Shake my hand # 125 00:08:37,517 --> 00:08:39,485 # My baby told me that she loves me # 126 00:08:39,552 --> 00:08:41,144 Mr. Johnson, I'm so glad. 127 00:08:41,221 --> 00:08:43,849 Mr. Burns has been looking for you all over. 128 00:08:47,794 --> 00:08:49,489 # Congratulate me, step right up # 129 00:08:49,562 --> 00:08:50,722 # Shake my hand # 130 00:08:50,797 --> 00:08:51,923 Hi, Hildy. 131 00:08:53,066 --> 00:08:55,227 Is it a holiday or something? 132 00:08:59,672 --> 00:09:02,402 Hey, look at him. Prince of Wales. 133 00:09:02,475 --> 00:09:04,568 # Congratulate me I'm in love ## 134 00:09:05,011 --> 00:09:06,638 Where the hell have you been? 135 00:09:06,713 --> 00:09:08,374 Well, let's see. I had a haircut, 136 00:09:08,448 --> 00:09:10,382 I got a manicure, I did a little shoppin'. 137 00:09:10,450 --> 00:09:11,917 Hi, Duffy. Yeah. 138 00:09:12,452 --> 00:09:14,044 What the hell are you dressed up for? 139 00:09:14,120 --> 00:09:15,519 You're not covering a polo match, 140 00:09:15,588 --> 00:09:16,680 you're covering a hanging. 141 00:09:16,756 --> 00:09:18,587 That's what I wanted to talk to you about. 142 00:09:18,658 --> 00:09:20,819 Tomorrow you and I are gonna stand this town on its ear. 143 00:09:20,894 --> 00:09:21,826 Oh, yeah. 144 00:09:21,895 --> 00:09:24,762 Every damn paper is gonna have the same damn story on that execution. 145 00:09:24,831 --> 00:09:26,298 But we're going to scoop them all. 146 00:09:26,366 --> 00:09:27,924 Because you know what goes in there? 147 00:09:28,001 --> 00:09:30,435 A picture of Williams swinging by the neck. 148 00:09:30,503 --> 00:09:32,733 A picture? A photograph, the first time anywhere. 149 00:09:32,806 --> 00:09:34,034 Exclusive in the Examiner. 150 00:09:34,107 --> 00:09:35,199 What are you talkin' about? 151 00:09:35,275 --> 00:09:37,573 That's against the law. You can't bring a camera in there. 152 00:09:37,644 --> 00:09:39,134 Who's gonna know? 153 00:09:40,146 --> 00:09:42,671 Here, I had this specially rigged up. 154 00:09:43,583 --> 00:09:47,246 You clip it to your ankle, you run the tube up your pants leg. 155 00:09:47,687 --> 00:09:49,177 Make a hole in your pocket. 156 00:09:49,255 --> 00:09:51,553 The minute Williams drops through that trap door 157 00:09:51,624 --> 00:09:54,650 you lift your pants leg and squeeze the bulb. Clever? 158 00:09:54,727 --> 00:09:56,194 You sure come up with some doozies. 159 00:09:56,262 --> 00:09:58,662 At 7:00, the guy kicks off, 160 00:09:58,731 --> 00:10:00,824 at 7:03 you're out of the jail yard, 161 00:10:00,900 --> 00:10:02,424 there's an ambulance waiting for you 162 00:10:02,502 --> 00:10:04,299 with a darkroom and a typewriter inside. 163 00:10:04,370 --> 00:10:05,997 You take off with the sirens going. 164 00:10:06,072 --> 00:10:07,767 While you're batting out the story, 165 00:10:07,841 --> 00:10:09,240 they're developing the negative. 166 00:10:09,309 --> 00:10:11,743 At 7:22, the picture gets to the engraver, 167 00:10:11,811 --> 00:10:13,278 and we start setting up your copy. 168 00:10:13,346 --> 00:10:15,746 At 7:56, we re-plate the front page. 169 00:10:15,815 --> 00:10:17,544 At 8:12, the presses start rolling 170 00:10:17,617 --> 00:10:21,144 and at 8:47, you're out in the street with an extra. How's that? 171 00:10:22,188 --> 00:10:25,157 Walter, you'll either get the Pulitzer Prize or a year in the clink. 172 00:10:25,225 --> 00:10:27,022 You and me both, we're in this together. 173 00:10:27,093 --> 00:10:29,027 Now, what I want is about 1,200 words. 174 00:10:29,095 --> 00:10:30,323 You know, lots of atmosphere. 175 00:10:30,396 --> 00:10:31,556 With the cold, gray dawn, 176 00:10:31,631 --> 00:10:34,361 and a voice from the death house singing Swing Low, Sweet Chariot, 177 00:10:34,434 --> 00:10:38,131 and the body twisting slowly, slowly in the wind. 178 00:10:38,204 --> 00:10:40,035 I don't have to tell you. Anything else? 179 00:10:40,106 --> 00:10:42,131 Yeah. We'll need some last words from Williams 180 00:10:42,208 --> 00:10:43,732 as he walks up those 13 steps. 181 00:10:43,810 --> 00:10:44,970 Something with a punch to it. 182 00:10:45,044 --> 00:10:46,511 If necessary make 'em up yourself. 183 00:10:46,579 --> 00:10:48,137 Last words? You want some last words? 184 00:10:48,214 --> 00:10:49,943 I'll give you some last words. I quit. 185 00:10:50,016 --> 00:10:51,574 A guy about to be hung? No. 186 00:10:51,651 --> 00:10:52,675 He wouldn't say that. 187 00:10:52,752 --> 00:10:53,980 Not Williams, me. I quit. 188 00:10:54,053 --> 00:10:54,951 What? 189 00:10:55,021 --> 00:10:56,682 I'm resigning. Effective immediately. 190 00:10:56,756 --> 00:10:58,189 It's the Tribune, right? 191 00:10:58,258 --> 00:11:00,123 They've been trying to steal you for years. 192 00:11:00,193 --> 00:11:01,888 I won't work for the Tribune... 193 00:11:01,961 --> 00:11:03,986 Damn right. Nobody walks out on Walter Burns. 194 00:11:04,063 --> 00:11:06,623 ...or any newspaper. Walter, I'm getting married. 195 00:11:06,866 --> 00:11:08,731 Getting married? What the hell for? 196 00:11:08,801 --> 00:11:09,995 You've already been married. 197 00:11:10,069 --> 00:11:12,264 Some marriage that was. I never even got to Niagara Falls 198 00:11:12,338 --> 00:11:15,102 'cause you made me get off the train to cover the torch murder. 199 00:11:15,175 --> 00:11:17,075 That's what makes you a first-class reporter. 200 00:11:17,143 --> 00:11:19,134 You're always in the right place at the right time. 201 00:11:19,212 --> 00:11:20,543 But never at home, Walter. 202 00:11:20,613 --> 00:11:22,604 Not for Christmas, not for our anniversary. 203 00:11:22,682 --> 00:11:24,707 When she was sick in the hospital and nearly died, 204 00:11:24,784 --> 00:11:27,412 I was stuck in Tennessee covering that goddamn Monkey Trial. 205 00:11:27,487 --> 00:11:29,921 It's not gonna happen again, Walter. Not this time. 206 00:11:29,989 --> 00:11:31,513 Okay, Hildy. You want to take 207 00:11:31,591 --> 00:11:33,183 the plunge again, all right. 208 00:11:33,259 --> 00:11:34,283 Tell you what we do. 209 00:11:34,360 --> 00:11:36,624 First you cover the hanging, then you can get married. 210 00:11:36,696 --> 00:11:37,958 Take the whole weekend off. 211 00:11:38,031 --> 00:11:39,692 Don't come into the office till Monday. 212 00:11:39,766 --> 00:11:40,994 Monday I'll be in Philadelphia. 213 00:11:41,067 --> 00:11:43,035 Philadelphia? We're taking the midnight train, 214 00:11:43,102 --> 00:11:44,467 tomorrow afternoon we get married 215 00:11:44,537 --> 00:11:46,505 with her family and everything and everybody. 216 00:11:46,573 --> 00:11:49,599 Monday I start working for her uncle in the advertising business. 217 00:11:49,676 --> 00:11:50,802 The advertising business? 218 00:11:50,877 --> 00:11:53,243 You heard me. I'm goin' straight. I'm quittin' this racket. 219 00:11:53,313 --> 00:11:55,508 You mean you're going to be writing crap like, 220 00:11:55,582 --> 00:11:58,847 "I'd walk a mile for a Camel" or "Quick, Henry, the Flit"? 221 00:11:58,918 --> 00:12:01,546 You bet. For $150 a week. 222 00:12:01,621 --> 00:12:04,021 Jesus, Hildy. You're a newspaperman, 223 00:12:04,090 --> 00:12:06,183 not some faggot writing poetry 224 00:12:06,259 --> 00:12:08,284 about brassieres and laxatives. 225 00:12:08,361 --> 00:12:11,489 It's all set. We got 300 extra newsboys for tomorrow morning. 226 00:12:11,564 --> 00:12:14,089 St. Paul's Parochial School is gonna be playin' hooky. 227 00:12:14,167 --> 00:12:16,658 We'll cover Chicago like a blizzard. 228 00:12:16,736 --> 00:12:19,068 Goodbye, Duffy. Watch the diabetes. 229 00:12:19,439 --> 00:12:21,964 Walter, it's been fun. 230 00:12:22,275 --> 00:12:23,333 What does he mean by that? 231 00:12:23,409 --> 00:12:24,808 He's leavin' us. Gettin' married. 232 00:12:24,877 --> 00:12:25,809 Yeah? 233 00:12:25,878 --> 00:12:27,470 That hostess at the Hotsy Totsy Club? 234 00:12:27,547 --> 00:12:28,741 You're not even close. 235 00:12:28,815 --> 00:12:29,975 This is a very classy dame. 236 00:12:30,049 --> 00:12:32,210 Philadelphia. Studied to be a concert pianist. 237 00:12:32,285 --> 00:12:35,584 Where the hell would you meet a concert pianist? 238 00:12:35,855 --> 00:12:37,720 Well, actually, she's a widow. 239 00:12:37,790 --> 00:12:39,655 Husband cracked up in a brand-new Packard. 240 00:12:39,726 --> 00:12:42,092 Only had 18 miles on it. So, to support herself 241 00:12:42,161 --> 00:12:45,062 she's playing the organ at the Balaban & Katz Theatre. 242 00:12:45,131 --> 00:12:46,155 The one in the Loop? 243 00:12:46,232 --> 00:12:48,097 Yeah. We've been dating three months. 244 00:12:48,167 --> 00:12:49,828 Jeez, why didn't you tell me? 245 00:12:49,902 --> 00:12:51,893 I would've thrown you a little farewell party. 246 00:12:51,971 --> 00:12:53,802 Oh, no, no. I know your farewell parties. 247 00:12:53,873 --> 00:12:55,636 When Ben Hecht was leaving for Hollywood, 248 00:12:55,708 --> 00:12:57,266 you slipped a Mickey in his gin fizz. 249 00:12:57,343 --> 00:12:59,538 It took four of us to get him on the California Limited. 250 00:12:59,612 --> 00:13:02,410 Well, look at him now. Sitting under those goddamn palm trees, 251 00:13:02,482 --> 00:13:05,007 writing dialogue for Rin Tin Tin. 252 00:13:05,952 --> 00:13:08,045 What's the matter with you guys? 253 00:13:08,121 --> 00:13:09,986 You're traitors, all of you. 254 00:13:10,056 --> 00:13:12,923 If it isn't Hollywood, it's Broadway or Paris. 255 00:13:12,992 --> 00:13:14,619 Write the great American novel. 256 00:13:14,694 --> 00:13:16,821 Be Scott Fitzgerald. Christ! 257 00:13:17,263 --> 00:13:18,924 And now, you're gonna sell out. 258 00:13:18,998 --> 00:13:21,865 The last real newspaperman I got on this sheet. 259 00:13:21,934 --> 00:13:24,232 Don't give me that Vaseline, Jocko. 260 00:13:24,304 --> 00:13:27,102 When you did that interview with Earl Williams in the death house, 261 00:13:27,173 --> 00:13:29,733 our circulation went up 75,000. 262 00:13:29,809 --> 00:13:31,902 It's been your story right from the beginning. 263 00:13:31,978 --> 00:13:33,036 You can't run out now. 264 00:13:33,112 --> 00:13:34,101 Can't I? Watch me. 265 00:13:34,180 --> 00:13:35,807 Because, hot or cold, rain or shine, 266 00:13:35,882 --> 00:13:38,180 I'm gonna be on the midnight train to Philadelphia. 267 00:13:38,251 --> 00:13:40,446 Okay, you ungrateful son of a bitch. 268 00:13:40,520 --> 00:13:42,215 I picked you up when you were a nothing, 269 00:13:42,288 --> 00:13:44,279 covering Polack weddings on the South side. 270 00:13:44,357 --> 00:13:45,654 I taught you everything I knew. 271 00:13:45,725 --> 00:13:48,387 And now when I need you, you stab me in the back. 272 00:13:48,461 --> 00:13:50,725 Well, I can take the greenest cub out there 273 00:13:50,797 --> 00:13:53,698 and turn him into a better reporter than you ever were. 274 00:13:53,766 --> 00:13:55,324 Fix him another Bromo. 275 00:13:55,968 --> 00:13:59,404 Get out of here, you lousy, double-crossing heel. 276 00:14:01,074 --> 00:14:03,508 Well, as long as there's no hard feelings. 277 00:14:11,351 --> 00:14:12,784 You really gonna let him go? 278 00:14:12,852 --> 00:14:14,217 In a pig's eye. 279 00:14:15,221 --> 00:14:17,416 Marrying some dame that plays the organ 280 00:14:17,490 --> 00:14:20,186 from Philadelphia, for Christ's sake. 281 00:14:33,806 --> 00:14:36,434 # Button up your overcoat # 282 00:14:36,509 --> 00:14:38,875 # When the wind is free # 283 00:14:38,945 --> 00:14:41,175 # Take good care of yourself # 284 00:14:41,247 --> 00:14:43,477 # You belong to me # 285 00:14:44,650 --> 00:14:47,118 # Eat an apple every day # 286 00:14:47,186 --> 00:14:49,552 # Get to bed by 03:00 # 287 00:14:49,622 --> 00:14:51,817 # Take good care of yourself # 288 00:14:51,891 --> 00:14:53,950 # You belong to me! # 289 00:14:54,026 --> 00:14:56,256 # Be careful crossing streets # 290 00:14:56,329 --> 00:14:58,889 # Ooh, ooh, don't eat meats # 291 00:14:58,965 --> 00:15:01,593 # Ooh, ooh, cut out sweets # 292 00:15:01,667 --> 00:15:05,728 # Ooh, ooh, you'll get a pain and ruin your tum-tum # 293 00:15:05,972 --> 00:15:08,463 # Keep away from bootleg hootch # 294 00:15:08,541 --> 00:15:10,907 # when you're on a spree # 295 00:15:10,977 --> 00:15:13,036 # Take good care of yourself # 296 00:15:13,112 --> 00:15:17,276 # You belong to me! ## 297 00:15:37,970 --> 00:15:40,234 On his return from the South Pole, 298 00:15:40,306 --> 00:15:41,534 Cdr. Richard E. Byrd 299 00:15:41,607 --> 00:15:44,167 gets a tumultuous welcome in New York Harbor. 300 00:15:54,887 --> 00:15:57,788 Party boss Joseph Stalin reviews Russia's military might 301 00:15:57,857 --> 00:16:00,587 marching past Lenin's tomb in Red Square. 302 00:16:31,791 --> 00:16:32,780 Miss Grant? 303 00:16:32,859 --> 00:16:33,917 Yes? 304 00:16:35,261 --> 00:16:36,387 Can I have a word with you? 305 00:16:36,462 --> 00:16:38,453 My name is Fishbein, Otto Fishbein. 306 00:16:38,531 --> 00:16:40,465 Oh, if you're a booking agent, don't bother. 307 00:16:40,533 --> 00:16:42,000 I am getting out of show business. 308 00:16:42,068 --> 00:16:43,467 Well, nothing like that. 309 00:16:43,536 --> 00:16:45,231 I'm a probation officer. 310 00:16:46,038 --> 00:16:47,437 Probation officer? 311 00:16:48,508 --> 00:16:49,941 What's this all about? 312 00:16:50,009 --> 00:16:51,374 Well, it's come to our attention 313 00:16:51,444 --> 00:16:53,708 that you're planning to marry one Hildebrand Johnson 314 00:16:53,779 --> 00:16:55,644 also known as Hildy Johnson. 315 00:16:55,715 --> 00:16:56,773 So? 316 00:16:56,916 --> 00:16:58,645 Well, that's okay. But we understand 317 00:16:58,718 --> 00:17:00,515 you're planning to move to Philadelphia. 318 00:17:00,586 --> 00:17:02,076 Is there anything wrong with that? 319 00:17:02,154 --> 00:17:03,781 Plenty. He can't leave Chicago. 320 00:17:03,856 --> 00:17:05,346 He has to report to us every week. 321 00:17:05,424 --> 00:17:06,356 Why? 322 00:17:06,425 --> 00:17:07,756 Because he's on probation. 323 00:17:07,827 --> 00:17:08,885 For what? 324 00:17:09,295 --> 00:17:10,990 You mean he didn't tell you? 325 00:17:11,063 --> 00:17:12,496 Well, I can hardly blame him. 326 00:17:12,565 --> 00:17:13,964 What are you talking about? 327 00:17:14,033 --> 00:17:15,091 Now don't get panicky. 328 00:17:15,167 --> 00:17:17,294 He's not really a criminal, he's just sick. 329 00:17:17,370 --> 00:17:18,302 Sick? 330 00:17:18,371 --> 00:17:19,360 Well, not all the time. 331 00:17:19,438 --> 00:17:21,963 But every so often he gets this crazy urge. 332 00:17:22,708 --> 00:17:24,938 Mr. Fishbein, I'm not a naive young thing. 333 00:17:25,011 --> 00:17:26,740 I've been married before. 334 00:17:26,812 --> 00:17:28,871 Now, just what did Hildy do? 335 00:17:29,248 --> 00:17:31,307 As long as he was doing it in dark alleys 336 00:17:31,384 --> 00:17:33,284 and deserted parks, well, 337 00:17:33,352 --> 00:17:35,320 we in the department have some compassion. 338 00:17:35,388 --> 00:17:37,948 But this last time, it happened in broad daylight 339 00:17:38,024 --> 00:17:39,855 in the Chicago Art Institute. 340 00:17:39,926 --> 00:17:41,826 For God's sake, what happened? 341 00:17:41,894 --> 00:17:45,796 Well, there were those 16 high-school girls on a tour 342 00:17:45,865 --> 00:17:48,060 and there he was at the top of the staircase 343 00:17:48,134 --> 00:17:50,329 wearing a raincoat, and it wasn't even raining. 344 00:17:50,403 --> 00:17:51,893 Is that some sort of a crime? 345 00:17:51,971 --> 00:17:54,201 You know what he was wearing underneath? Shoes and socks. 346 00:17:54,273 --> 00:17:55,467 And? That's it. 347 00:17:55,541 --> 00:17:58,840 We get those exhibitionists all the time. "Hey, lady, look!" 348 00:18:00,913 --> 00:18:02,540 I-- I don't believe it. 349 00:18:04,850 --> 00:18:06,875 We got a file on him this thick. 350 00:18:08,688 --> 00:18:09,814 Poor Hildy. 351 00:18:09,889 --> 00:18:10,878 Poor Hildy. 352 00:18:11,123 --> 00:18:12,556 He'd be in jail right now, 353 00:18:12,625 --> 00:18:14,991 if it weren't for that editor of his, that Walter something. 354 00:18:15,061 --> 00:18:16,153 Walter Burns? 355 00:18:16,228 --> 00:18:17,252 That's it. 356 00:18:17,330 --> 00:18:20,163 Pulled a lot of strings with the state's attorney and the judge. 357 00:18:20,232 --> 00:18:22,029 That's what I call a real friend. 358 00:18:24,236 --> 00:18:25,601 That'll be Hildy. 359 00:18:28,407 --> 00:18:29,669 What can I say to him? 360 00:18:29,742 --> 00:18:30,731 Save your breath. 361 00:18:30,810 --> 00:18:32,277 He'll just deny everything, anyway. 362 00:18:32,345 --> 00:18:35,439 If I were you,I'd go back to Philadelphia and forget all about him. 363 00:18:35,514 --> 00:18:37,505 And not even say goodbye? 364 00:18:40,286 --> 00:18:41,218 Hello? 365 00:18:41,287 --> 00:18:42,276 Hi, baby. 366 00:18:42,355 --> 00:18:45,119 This is your dream lover, bright-eyed and bushy-tailed. 367 00:18:45,191 --> 00:18:46,351 I just thought I'd check in. 368 00:18:46,425 --> 00:18:48,052 Boy, have I had a busy afternoon. 369 00:18:49,829 --> 00:18:52,457 Where were you? At the Art Museum? 370 00:18:53,332 --> 00:18:54,629 Art Museum? What Art Museum? 371 00:18:54,700 --> 00:18:55,689 I went to the office 372 00:18:55,768 --> 00:18:57,793 and told Walter Burns he could take his job and... 373 00:18:58,871 --> 00:19:00,839 Then I picked up the rings, the train tickets, 374 00:19:00,906 --> 00:19:02,305 and I've almost finished packin'. 375 00:19:02,375 --> 00:19:04,502 Did you remember to pack your raincoat? 376 00:19:04,577 --> 00:19:05,737 Well, who packs a raincoat? 377 00:19:05,811 --> 00:19:07,779 I'm gonna carry it over my arm, just in case. 378 00:19:08,047 --> 00:19:09,275 Just in case? 379 00:19:09,782 --> 00:19:12,342 Oh, Hildy, You don't need a wife, you need a doctor. 380 00:19:12,418 --> 00:19:14,181 Look, I feel very sorry for you, 381 00:19:14,253 --> 00:19:16,847 but I just couldn't live with that kind of a problem. 382 00:19:16,922 --> 00:19:18,685 That's tellin' him. Now, just hang up. 383 00:19:19,091 --> 00:19:20,888 Uh, honey, w-w-what's the matter? 384 00:19:20,960 --> 00:19:22,894 I-- I don't understand you. What have I done? 385 00:19:24,330 --> 00:19:26,560 Your probation officer is right here with me. 386 00:19:26,966 --> 00:19:29,764 Probation officer? I don't know any probation... 387 00:19:30,169 --> 00:19:31,500 He said what? 388 00:19:32,672 --> 00:19:36,130 Me? Oh, now wait a minute, honey. Well... 389 00:19:36,409 --> 00:19:38,138 Wait. Wait. Wait. Wait. 390 00:19:38,210 --> 00:19:39,700 What does this guy look like? 391 00:19:39,779 --> 00:19:41,371 Never mind. I'll describe him to you. 392 00:19:41,447 --> 00:19:44,075 About 6'3", huge feet, mean little eyes, 393 00:19:44,150 --> 00:19:45,481 and a nose like a pickle. Right? 394 00:19:45,551 --> 00:19:47,246 You want to know who that is? 395 00:19:47,920 --> 00:19:50,013 Honey, you're not gonna believe this. 396 00:19:50,089 --> 00:19:52,557 Walter Burns, that conniving son of a... 397 00:19:54,060 --> 00:19:55,823 Well, I better be running along now. 398 00:19:55,895 --> 00:19:57,829 I have a couple of other cases to look into. 399 00:19:57,897 --> 00:19:58,921 Uh, just a minute. 400 00:19:58,998 --> 00:20:00,397 Hildy would like to speak to you. 401 00:20:00,466 --> 00:20:03,367 Not now. I have to check up on the candy man. 402 00:20:03,436 --> 00:20:06,667 We call him that because he hangs around schoolyards. 403 00:20:06,772 --> 00:20:07,761 Here. 404 00:20:12,178 --> 00:20:13,645 Hello. Fishbein speaking. 405 00:20:13,946 --> 00:20:16,312 Fishbein, huh? Listen, you lousy baboon. 406 00:20:16,382 --> 00:20:18,145 You better start wearing cast-iron shorts 407 00:20:18,217 --> 00:20:19,582 because the next time I see you, 408 00:20:19,652 --> 00:20:21,142 I'm gonna bury my shoe up your ass. 409 00:20:21,353 --> 00:20:23,378 Come on, Hildy. You used to be able to take a joke 410 00:20:23,456 --> 00:20:25,447 before you went into the advertising business. 411 00:20:25,825 --> 00:20:27,759 Of all of the lowdown, stinking... 412 00:20:27,827 --> 00:20:29,556 You'd wreck my marriage just to keep me 413 00:20:29,628 --> 00:20:30,856 on that crummy paper of yours? 414 00:20:31,197 --> 00:20:35,224 Hildy, all I'm asking is that you postpone it for 24 hours. 415 00:20:35,301 --> 00:20:36,825 Just cover this hanging for me. 416 00:20:37,303 --> 00:20:40,534 Mr. Burns, I wouldn't cover the last supper for you 417 00:20:40,606 --> 00:20:42,733 if they held it in the pump room of the Ambassador East. 418 00:20:42,808 --> 00:20:45,470 Now, you get the hell off the phone and let me speak to my girl. 419 00:20:45,544 --> 00:20:48,377 All right. All right. The flasher wants to talk to you. 420 00:20:49,682 --> 00:20:51,582 That was a rotten thing to do. 421 00:20:51,650 --> 00:20:53,208 It was for your own good, believe me. 422 00:20:53,285 --> 00:20:55,344 Marry an undertaker, marry a blackjack dealer, 423 00:20:55,421 --> 00:20:58,413 marry a pickpocket, but never marry a newspaperman. 424 00:20:58,491 --> 00:20:59,958 That's why I'm making him quit. 425 00:21:00,025 --> 00:21:01,890 You can't make a leopard change its spots, 426 00:21:01,961 --> 00:21:03,588 or hitch a fire horse to a milk wagon. 427 00:21:03,662 --> 00:21:05,095 He'll be like a fish out of water. 428 00:21:05,164 --> 00:21:07,155 We'll take our chances. Now, if you don't mind. 429 00:21:07,233 --> 00:21:10,031 Just a friendly warning. That's my wedding present to you. 430 00:21:10,102 --> 00:21:12,070 Darling, I'm sorry. I should've known better, 431 00:21:12,138 --> 00:21:13,935 but he just sounded so convincing. 432 00:21:14,006 --> 00:21:16,474 I finish my last show at 9:15. Will you pick me up? 433 00:21:16,542 --> 00:21:19,033 Tell Hildy I wish him all the luck in the world and I mean it 434 00:21:19,111 --> 00:21:21,306 or my name isn't Otto Fishbein. 435 00:21:22,081 --> 00:21:22,911 A dime. 436 00:21:22,982 --> 00:21:23,971 Make it two bits. 437 00:21:24,049 --> 00:21:25,073 I'm shy a quarter. 438 00:21:25,151 --> 00:21:26,311 Too rich for me. 439 00:21:28,154 --> 00:21:29,553 Can I clean up in here? 440 00:21:29,622 --> 00:21:30,554 Yes. 441 00:21:30,623 --> 00:21:31,783 No! 442 00:21:32,792 --> 00:21:34,123 Queen. 443 00:21:34,794 --> 00:21:35,852 Ace. 444 00:21:37,930 --> 00:21:39,898 Hey, listen. I'm the big loser here. 445 00:21:39,965 --> 00:21:41,432 Somebody must be winning. 446 00:21:41,500 --> 00:21:42,728 Crack it for a dime. 447 00:21:43,035 --> 00:21:44,127 By me. 448 00:21:44,570 --> 00:21:46,094 I'm in. 449 00:21:46,172 --> 00:21:47,901 A deuce, I can't read it. 450 00:21:47,973 --> 00:21:48,962 Pair of fours. 451 00:21:49,041 --> 00:21:50,668 Pair of kings, bets a quarter. 452 00:21:50,743 --> 00:21:51,869 Oh, I'm out. 453 00:21:51,944 --> 00:21:53,070 Good evening. 454 00:21:53,145 --> 00:21:54,237 That's your light. 455 00:21:54,313 --> 00:21:55,302 Give me a card. 456 00:21:55,381 --> 00:21:56,370 Excuse me, gentlemen. 457 00:21:56,448 --> 00:21:59,417 Sorry to interrupt, but which is the Examiner desk? 458 00:21:59,919 --> 00:22:00,886 The what? 459 00:22:00,953 --> 00:22:02,352 This is the pressroom, isn't it? 460 00:22:02,421 --> 00:22:03,513 So? 461 00:22:03,923 --> 00:22:05,948 I'm Rudy Keppler. 462 00:22:06,659 --> 00:22:09,025 I'm here to cover the execution for the Examiner. 463 00:22:09,094 --> 00:22:10,652 The Examiner? How come? 464 00:22:10,729 --> 00:22:11,787 What happened to Hildy? 465 00:22:11,864 --> 00:22:13,627 Mr. Johnson is no longer with the paper. 466 00:22:13,699 --> 00:22:14,859 What do you mean? 467 00:22:14,934 --> 00:22:17,596 He resigned. Is this my place? 468 00:22:19,338 --> 00:22:20,327 Resigned? 469 00:22:20,406 --> 00:22:21,430 You're joking. 470 00:22:21,507 --> 00:22:24,340 From what I heard, he's getting married and moving to Philadelphia. 471 00:22:24,410 --> 00:22:25,570 Come on, not Hildy. 472 00:22:25,644 --> 00:22:27,441 I thought he was married to Walter Burns. 473 00:22:27,513 --> 00:22:28,810 He'll never give him a divorce. 474 00:22:28,881 --> 00:22:30,849 This place won't be the same without Hildy. 475 00:22:30,916 --> 00:22:32,247 Well, I would hope so. 476 00:22:32,318 --> 00:22:35,344 I've always found him rowdy, ill-mannered, and irresponsible. 477 00:22:35,421 --> 00:22:36,718 But a hell of a reporter. 478 00:22:36,789 --> 00:22:38,120 No contest. 479 00:22:38,891 --> 00:22:40,756 That's why I'm so nervous. 480 00:22:40,826 --> 00:22:42,691 Following in his footsteps. 481 00:22:42,761 --> 00:22:45,127 Being here with all of you old pros. 482 00:22:45,197 --> 00:22:46,994 Hey, I'll bet you went to college. 483 00:22:47,066 --> 00:22:48,590 School of Journalism? 484 00:22:48,667 --> 00:22:49,725 How'd you guess? 485 00:22:49,802 --> 00:22:52,066 University of Wisconsin, Class of '27. 486 00:22:52,137 --> 00:22:53,468 Oh, that was a good year. 487 00:22:53,539 --> 00:22:55,734 We could sure use some new blood around here. 488 00:22:55,808 --> 00:22:57,105 That's for sure. 489 00:22:57,176 --> 00:22:58,404 Hey, you play poker? 490 00:22:58,477 --> 00:22:59,603 Cribbage is my game. 491 00:22:59,678 --> 00:23:01,111 And a little auction bridge. 492 00:23:01,180 --> 00:23:02,579 Don't worry. We'll break you in. 493 00:23:02,648 --> 00:23:05,173 That's very kind of you. But right now, 494 00:23:05,918 --> 00:23:07,510 is there any paper around here? 495 00:23:07,586 --> 00:23:10,214 Hey, Bensinger, why don't you give him some of that pink stuff? 496 00:23:12,691 --> 00:23:15,854 I think you're all being perfectly beastly to this nice young man. 497 00:23:20,766 --> 00:23:22,859 I've been lookin' for you bums. 498 00:23:23,535 --> 00:23:25,264 Hello, sweetheart. 499 00:23:25,337 --> 00:23:27,328 Well, if it isn't Miss Mollie Malloy. 500 00:23:27,406 --> 00:23:28,464 Nooky-nooky. 501 00:23:28,540 --> 00:23:29,598 How's the old tomato can? 502 00:23:30,676 --> 00:23:32,871 Go on, laugh, damn you. 503 00:23:32,945 --> 00:23:35,345 Hey, Mollie, those were pretty roses you sent Earl Williams. 504 00:23:35,414 --> 00:23:37,439 What do you want done with them when he checks out? 505 00:23:37,516 --> 00:23:38,881 He left a 7:00 a.m. call. 506 00:23:38,951 --> 00:23:40,885 Bunch of wisenheimers, ain't you? 507 00:23:40,953 --> 00:23:42,443 Well, you know what I think of you. 508 00:23:42,521 --> 00:23:44,250 You gonna pay a call on your boyfriend? 509 00:23:44,323 --> 00:23:46,052 He's right across the courtyard, Mollie. 510 00:23:46,125 --> 00:23:48,116 I'm sure he'd rather spend his last night with you 511 00:23:48,193 --> 00:23:49,455 than with the chaplain. 512 00:23:49,528 --> 00:23:51,519 If you was worth breaking my fingernails on, 513 00:23:51,597 --> 00:23:53,656 I'd tear your puss wide open. 514 00:23:53,732 --> 00:23:56,132 Would someone mind introducing me to the lady? 515 00:23:56,201 --> 00:23:59,659 Lady? Huh. Just get a whiff of that perfume, Fleur de Floozy. 516 00:23:59,738 --> 00:24:01,171 Bastards. All of you. 517 00:24:01,240 --> 00:24:02,468 What are you sore about, huh? 518 00:24:02,541 --> 00:24:04,304 Wasn't that a swell write-up we gave you? 519 00:24:04,376 --> 00:24:06,367 I never said I loved Earl Williams 520 00:24:06,445 --> 00:24:08,504 and was willing to marry him on the gallows. 521 00:24:08,580 --> 00:24:09,569 You made that up. 522 00:24:09,648 --> 00:24:11,673 Come on, you've been sucking around that cuckoo 523 00:24:11,750 --> 00:24:13,479 ever since he's been in the death house. 524 00:24:13,552 --> 00:24:15,144 Everybody knows you're his soul mate. 525 00:24:15,220 --> 00:24:16,448 That's a lot of bunk. 526 00:24:16,522 --> 00:24:18,422 Like all that other stuff you been writin'. 527 00:24:18,490 --> 00:24:20,185 Calling me an Angel of the Pavement, 528 00:24:20,259 --> 00:24:21,920 a Midnight Madonna. Who're you kidding? 529 00:24:21,994 --> 00:24:24,758 I'm a $2 whore from Division Street, and you know it. 530 00:24:24,830 --> 00:24:26,821 That's right. She shouldn't be allowed in here. 531 00:24:26,899 --> 00:24:28,924 And that love nest you had with Williams? 532 00:24:29,001 --> 00:24:31,401 That's a lie. He never even laid a hand on me. 533 00:24:31,470 --> 00:24:34,030 You had that red in your bed for three days and nights. 534 00:24:34,106 --> 00:24:35,334 Did he have that kind of money? 535 00:24:35,407 --> 00:24:37,272 Or did you make him a special price? 536 00:24:37,343 --> 00:24:39,834 The poor guy didn't have enough for a cup of coffee. 537 00:24:39,912 --> 00:24:41,539 He used to hang around Division Street 538 00:24:41,613 --> 00:24:43,376 every night, handin' out leaflets. 539 00:24:43,449 --> 00:24:45,178 Tellin' us how we were being exploited 540 00:24:45,250 --> 00:24:47,810 by capitalism and that we should organize. 541 00:24:48,187 --> 00:24:50,314 So the pimps came around and beat him up. 542 00:24:50,389 --> 00:24:53,017 And there he was, lyin' on the sidewalk, bleedin'. 543 00:24:53,092 --> 00:24:54,787 With his glasses broken. 544 00:24:55,194 --> 00:24:58,322 So I took him up to my place, like any human being would. 545 00:24:58,497 --> 00:25:00,431 That was a very charitable thing to do. 546 00:25:00,499 --> 00:25:02,160 Yeah. Meet Florence Nightingale. 547 00:25:02,234 --> 00:25:05,567 Sure, I took care of him. And for three days and three nights 548 00:25:05,637 --> 00:25:07,195 he just talked to me. 549 00:25:07,306 --> 00:25:09,604 Treated me decent. Not like an animal. 550 00:25:09,942 --> 00:25:12,809 Now, you guys are trying to make a fool out of me. 551 00:25:12,878 --> 00:25:14,106 Why didn't you adopt him 552 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 instead of letting him run around shooting policemen? 553 00:25:16,382 --> 00:25:18,612 I told him to stay away from that corner. 554 00:25:18,684 --> 00:25:20,675 When they sent a cop to chase him away, 555 00:25:20,753 --> 00:25:23,221 he said it was his constitutional right. 556 00:25:23,522 --> 00:25:26,184 So the cop pulled a gun on him and he panicked. 557 00:25:26,625 --> 00:25:28,616 He just grabbed for the gun and it went off. 558 00:25:28,694 --> 00:25:29,854 He didn't mean to kill him. 559 00:25:29,928 --> 00:25:31,486 Aw, put it on a Victrola record. 560 00:25:31,563 --> 00:25:33,622 Suppose that cop had been your own brother? 561 00:25:33,699 --> 00:25:37,328 I wish to God it had been one of you, you lousy punks. 562 00:25:39,605 --> 00:25:40,663 What's that? 563 00:25:40,739 --> 00:25:41,967 Just testing. 564 00:25:42,274 --> 00:25:43,468 Testing what? 565 00:25:43,542 --> 00:25:45,942 They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend. 566 00:25:56,055 --> 00:25:58,353 Maybe we ought to put a little talcum on the noose, 567 00:25:58,424 --> 00:25:59,982 make it slide easier. 568 00:26:04,029 --> 00:26:05,621 Oh, my God! 569 00:26:07,332 --> 00:26:09,266 You gonna claim the body, Mollie? 570 00:26:09,334 --> 00:26:11,427 Or scatter his ashes over Division Street? 571 00:26:11,503 --> 00:26:13,494 I suppose all the hookers will go into mourning. 572 00:26:13,572 --> 00:26:15,437 Yeah, wear black underwear. 573 00:26:15,874 --> 00:26:18,434 Shame on you. Shame. 574 00:26:18,977 --> 00:26:21,639 A poor little crazy fellow's sitting there alone 575 00:26:21,713 --> 00:26:23,305 with the Angel of Death beside him 576 00:26:23,382 --> 00:26:25,009 and you crackin' jokes. 577 00:26:25,384 --> 00:26:27,545 It's a wonder a bolt of lightning don't come 578 00:26:27,619 --> 00:26:29,849 through the ceiling and strike you all dead. 579 00:26:34,393 --> 00:26:36,793 That's enough of that. Just go cry somewhere else. 580 00:26:36,862 --> 00:26:38,693 Yeah, Mollie, get your keister out of here. 581 00:26:38,764 --> 00:26:39,788 This is the pressroom. 582 00:26:39,865 --> 00:26:40,923 I'm $4 behind. 583 00:26:40,999 --> 00:26:42,523 Come on, let's go. Let go of me. 584 00:26:42,601 --> 00:26:43,693 Shut up! Come on. 585 00:26:43,769 --> 00:26:45,566 Hey, lady, I'm on your side. 586 00:26:46,071 --> 00:26:47,038 You liars. 587 00:26:47,106 --> 00:26:48,095 Beat it, you tramp. 588 00:26:48,173 --> 00:26:49,401 You hoodlums. 589 00:26:51,243 --> 00:26:52,938 Gentlemen of the press? 590 00:26:57,049 --> 00:26:59,108 Hey, Mollie, what do you know? What do you say? 591 00:26:59,184 --> 00:27:02,153 Oh, get lost. You're like all the rest of them bums. 592 00:27:05,991 --> 00:27:09,984 # Is that a break now Am I awake now? # 593 00:27:10,829 --> 00:27:12,820 # or am I dreaming? ## 594 00:27:13,999 --> 00:27:17,400 Jennie, old girl, did anybody ever tell you you've got a terrific behind? 595 00:27:17,469 --> 00:27:18,458 Not lately. 596 00:27:18,537 --> 00:27:20,334 Well, a thing of beauty is a joy forever. 597 00:27:20,405 --> 00:27:22,669 Cut the blarney, Mr. Johnson. What do you want now? 598 00:27:22,741 --> 00:27:25,232 I could use some ice, some club soda, 599 00:27:25,310 --> 00:27:27,039 maybe a couple of bottles of ginger ale. 600 00:27:27,112 --> 00:27:28,545 Coming up. Right. 601 00:27:28,614 --> 00:27:30,878 King, seven, five, three, seven, 602 00:27:30,949 --> 00:27:32,814 nine, six, five, and a 10. Bet the king. 603 00:27:32,885 --> 00:27:35,319 All right, you guys, on your feet and reach for the ceiling. 604 00:27:35,387 --> 00:27:36,411 This joint's raided, see? 605 00:27:36,488 --> 00:27:37,455 Hey, Hildy. 606 00:27:37,523 --> 00:27:39,423 What's all this we hear? Is it on the level? 607 00:27:39,491 --> 00:27:41,516 You really quitting? Get a load of that outfit. 608 00:27:41,593 --> 00:27:43,458 What the well-dressed bridegroom will wear. 609 00:27:43,529 --> 00:27:46,498 Nobody moves to Philadelphia for Christ's sake! Say it isn't so, Hildy. 610 00:27:46,565 --> 00:27:47,589 It's all true, fellows. 611 00:27:47,666 --> 00:27:50,692 Two tickets to Philly, and two wedding hoops. 18 carats. 612 00:27:50,769 --> 00:27:53,067 You're looking at Hildebrand Johnson, Esq., 613 00:27:53,138 --> 00:27:54,298 care of Waterbury and Adams, 614 00:27:54,373 --> 00:27:56,705 Advertising and Public Relations, Philadelphia, PA. 615 00:27:56,775 --> 00:27:57,799 No shit. 616 00:27:57,876 --> 00:27:59,707 Nobody but fairies goes into advertising. 617 00:27:59,778 --> 00:28:00,745 Sour grapes. 618 00:28:00,812 --> 00:28:02,302 How did Burns take the news? 619 00:28:02,381 --> 00:28:03,405 That conniving son... 620 00:28:03,482 --> 00:28:05,541 You know what he tried... Ah, the hell with it. 621 00:28:05,617 --> 00:28:06,675 Get some paper cups. 622 00:28:06,752 --> 00:28:09,084 Hey, look at the hooch. It's the real stuff. 623 00:28:09,154 --> 00:28:10,587 Just my farewell to the troops. 624 00:28:10,656 --> 00:28:12,715 Hildy, baby, when you go, you go first class. 625 00:28:12,791 --> 00:28:15,851 It's worth it. I'll never have to look at your ugly mugs again. 626 00:28:15,928 --> 00:28:17,828 Let's get rid of some of this crap. 627 00:28:17,896 --> 00:28:19,488 Yeah. It's about time. 628 00:28:19,565 --> 00:28:20,964 Mr. Johnson? Huh? 629 00:28:21,033 --> 00:28:22,500 You probably don't remember me, 630 00:28:22,568 --> 00:28:24,661 but we once met in the men's room. 631 00:28:24,736 --> 00:28:25,896 The men's room? Where? 632 00:28:25,971 --> 00:28:27,063 At the Examiner. 633 00:28:27,139 --> 00:28:29,972 I'm Rudy Keppler, Mr. Duffy sent me to take over for you. 634 00:28:30,042 --> 00:28:32,169 Is that so? And what were you doing before this? 635 00:28:32,244 --> 00:28:34,212 Oh, a little bit of everything. Social notes, 636 00:28:34,279 --> 00:28:36,213 book reviews, covered a couple of fires. 637 00:28:36,281 --> 00:28:38,078 But this is my first hanging. 638 00:28:38,150 --> 00:28:39,515 Yeah. It's okay, kid. 639 00:28:39,585 --> 00:28:41,883 It's Williams' first hanging, too. 640 00:28:43,655 --> 00:28:45,589 I snitched the ice from the morgue. 641 00:28:45,657 --> 00:28:47,215 Over here. 642 00:28:47,292 --> 00:28:48,953 What will you have, Jennie? 643 00:28:49,027 --> 00:28:50,654 Uh, maybe a little straight gin. 644 00:28:50,729 --> 00:28:52,321 Careful. You're getting the cards wet. 645 00:28:52,397 --> 00:28:54,024 It's about time somebody washed them. 646 00:28:54,099 --> 00:28:55,361 I could go for some ginger ale. 647 00:28:55,434 --> 00:28:57,163 Hey, slick, join us. 648 00:28:57,236 --> 00:28:58,533 Rock & Rye, please. 649 00:28:58,604 --> 00:29:00,128 Here you are, kid. 650 00:29:00,672 --> 00:29:03,402 Well, Hildy, here's to you. 651 00:29:03,475 --> 00:29:04,669 You lucky bastard. 652 00:29:04,743 --> 00:29:05,732 Godspeed, Hildy. 653 00:29:05,811 --> 00:29:07,836 And may the wind at your back never be your own. 654 00:29:10,349 --> 00:29:12,146 All right. Ahem. 655 00:29:12,484 --> 00:29:15,476 You sentimental slobs, before everybody gets falling down drunk, 656 00:29:15,554 --> 00:29:16,953 I got a few markers here. 657 00:29:17,022 --> 00:29:18,250 McHugh, you owe me $5. 658 00:29:18,323 --> 00:29:19,449 I'll give it to you tomorrow. 659 00:29:19,524 --> 00:29:21,321 I won't be here. I'll send it to you. 660 00:29:21,393 --> 00:29:22,826 I'll bet it gets lost in the mail. 661 00:29:22,894 --> 00:29:23,861 No bet. 662 00:29:23,929 --> 00:29:25,328 Schwartz, $6.75. For what? 663 00:29:25,397 --> 00:29:27,422 For being a lousy poker player. That's for what's. 664 00:29:27,499 --> 00:29:29,797 Hildy, about that $30. You'll have to wait, 665 00:29:29,868 --> 00:29:32,268 it wasn't just my kid taking sick, my old lady isn't-- 666 00:29:32,337 --> 00:29:33,736 What $30? Forget it. 667 00:29:33,805 --> 00:29:36,467 I might've known I couldn't collect from you deadbeats, anyway. 668 00:29:36,541 --> 00:29:37,838 Big time Charlie, huh? 669 00:29:37,909 --> 00:29:39,035 How much they payin' you? 670 00:29:39,111 --> 00:29:40,408 Oh, you wouldn't want to know. 671 00:29:40,479 --> 00:29:41,946 It'd just make you green with envy. 672 00:29:42,014 --> 00:29:43,675 Are you gonna have one of those offices 673 00:29:43,749 --> 00:29:46,013 with a rug on the floor, and the stenographer on your lap? 674 00:29:46,084 --> 00:29:47,346 Oh, my wife won't go for that. 675 00:29:47,419 --> 00:29:49,080 Bet you get Saturdays and Sundays off. 676 00:29:49,154 --> 00:29:50,348 And Christmas. 677 00:29:50,422 --> 00:29:52,947 You're gonna join the Country Club, golf and Mah Jongg, 678 00:29:53,025 --> 00:29:55,653 silk pajamas with a monogram right across your chest... 679 00:29:55,727 --> 00:29:58,423 Hold it. Now, look who's talking. Journalists. 680 00:29:58,497 --> 00:30:00,522 Bunch of crazy buttinskies with dandruff 681 00:30:00,599 --> 00:30:02,567 on their shoulders and holes in their pants. 682 00:30:02,634 --> 00:30:05,569 Peeking through keyholes, waking people up in the middle of the night 683 00:30:05,637 --> 00:30:08,504 to ask them what they think about Aimee Semple McPherson. 684 00:30:08,974 --> 00:30:10,532 Stealing pictures off old ladies 685 00:30:10,609 --> 00:30:12,770 of their daughters that get raped in Oak Park. 686 00:30:12,844 --> 00:30:14,744 And for what? So a million shop girls 687 00:30:14,813 --> 00:30:17,373 and motormen's wives can get their jollies. 688 00:30:17,449 --> 00:30:18,916 And the next day, somebody wraps 689 00:30:18,984 --> 00:30:20,975 the front page around a dead mackerel. 690 00:30:21,053 --> 00:30:22,350 Don't knock it, Hildy. 691 00:30:22,421 --> 00:30:24,821 How long do you think you'll last on that fancy job? 692 00:30:24,890 --> 00:30:27,450 Yeah, six months from now you may be out on your ass. 693 00:30:27,526 --> 00:30:30,393 Never happen. You know why? Because, my girl's uncle, 694 00:30:30,462 --> 00:30:33,556 he owns that advertising agency. Now, tie that. 695 00:30:33,632 --> 00:30:34,758 What do you know? 696 00:30:34,833 --> 00:30:36,926 Our Hildy going into the nephew business. 697 00:30:37,002 --> 00:30:37,900 A gigolo. 698 00:30:37,969 --> 00:30:39,834 Where's your pride, your integrity? 699 00:30:39,905 --> 00:30:42,100 What's the newspaper business ever done for me? 700 00:30:42,174 --> 00:30:44,199 See, I don't want to end up like you guys will, 701 00:30:44,276 --> 00:30:45,766 on a copy desk. 702 00:30:45,944 --> 00:30:47,741 Gray-haired, humpbacked, half blind, 703 00:30:47,813 --> 00:30:50,008 bummin' cigarettes from office boys. 704 00:30:52,317 --> 00:30:54,842 I think I'll have a little more gin. 705 00:30:57,889 --> 00:31:00,221 Uh, what's the idea, fellas? 706 00:31:00,292 --> 00:31:02,692 You know better than that. This is a government building. 707 00:31:02,761 --> 00:31:03,750 Ah, hi, Sheriff. 708 00:31:03,829 --> 00:31:04,853 What'll you have? 709 00:31:04,930 --> 00:31:07,455 I've got a good mind to have you all locked up. 710 00:31:07,532 --> 00:31:09,090 The state's attorney wouldn't like it 711 00:31:09,167 --> 00:31:11,192 because I bought that stuff from his brother. 712 00:31:12,237 --> 00:31:14,535 If you gentlemen need more ice... 713 00:31:14,706 --> 00:31:16,333 Here are your tickets for the hanging. 714 00:31:16,408 --> 00:31:18,968 Tribune. Journal of Commerce. 715 00:31:19,678 --> 00:31:20,645 Post. 716 00:31:20,712 --> 00:31:21,644 Only two? 717 00:31:21,713 --> 00:31:24,238 I promised a couple of the guys in the Circulation Department. 718 00:31:24,316 --> 00:31:27,217 What do you think we're putting on here, the World Series? 719 00:31:27,285 --> 00:31:30,083 Daily News. Examiner. 720 00:31:30,555 --> 00:31:32,716 Here you are, Rudy. The new man. 721 00:31:32,891 --> 00:31:34,950 Oh, what happened? They finally fire you? 722 00:31:35,026 --> 00:31:38,359 I'm retiring to my country estate outside Philadelphia. 723 00:31:38,430 --> 00:31:40,557 Well, in that case I will have a drink. 724 00:31:40,632 --> 00:31:42,065 No, you won't. Not my liquor. 725 00:31:43,201 --> 00:31:44,930 What should I do with the second ticket? 726 00:31:45,003 --> 00:31:46,834 Sell it to a scalper like the Sheriff does. 727 00:31:48,006 --> 00:31:49,769 I've had it with you, Johnson. 728 00:31:49,841 --> 00:31:51,206 When I think of all that malarkey 729 00:31:51,276 --> 00:31:53,073 you and Walter Burns printed about me, 730 00:31:53,145 --> 00:31:56,410 full of hearsay, innuendo, and character assassination-- 731 00:31:56,481 --> 00:31:58,142 What do you mean? Don't we always refer 732 00:31:58,216 --> 00:31:59,547 to you as "Honest" Pete Hartman? 733 00:31:59,618 --> 00:32:03,486 Oh, yeah. And what about those things you always put around "Honest"? 734 00:32:03,955 --> 00:32:05,013 Journal. 735 00:32:05,090 --> 00:32:07,354 Why can't you move the hanging from 7:00 to 5:00 736 00:32:07,426 --> 00:32:09,018 so we can make the city edition? 737 00:32:09,094 --> 00:32:11,585 Oh, come on, Murph. You can't hang a fella in his sleep 738 00:32:11,663 --> 00:32:13,062 just to please the newspapers. 739 00:32:13,131 --> 00:32:14,393 It ain't nice. No. 740 00:32:14,466 --> 00:32:15,763 But you can reprieve him twice, 741 00:32:15,834 --> 00:32:18,632 so that the hanging comes just before the election. Huh? 742 00:32:18,703 --> 00:32:21,001 With you and the Mayor running on a law and order ticket. 743 00:32:21,072 --> 00:32:22,164 That is nice. 744 00:32:22,240 --> 00:32:24,708 I had nothin' to do with it. That was the Governor. 745 00:32:24,776 --> 00:32:26,437 What if there's another reprieve? 746 00:32:26,511 --> 00:32:27,535 No chance. 747 00:32:27,612 --> 00:32:30,775 Suppose this Dr. Eggelhofer finds out Williams is insane? 748 00:32:30,849 --> 00:32:33,511 Come on, boys, you know that's just a formality 749 00:32:33,585 --> 00:32:35,883 to shut up those pinko troublemakers. 750 00:32:35,954 --> 00:32:38,320 He's gonna examine him in my office in a few minutes. 751 00:32:38,390 --> 00:32:42,019 But I can tell you right now, Williams is as sane as I am. 752 00:32:42,093 --> 00:32:43,151 Saner. 753 00:32:43,228 --> 00:32:44,889 Oh, c-come on, fellas. 754 00:32:45,430 --> 00:32:49,332 He shot that cop as part of a Bolshevik-anarchist conspiracy 755 00:32:49,401 --> 00:32:51,699 to subvert our democratic institution. 756 00:32:51,770 --> 00:32:53,203 Baloney. 757 00:32:54,206 --> 00:32:55,901 Williams isn't a Red and you know it. 758 00:32:55,974 --> 00:32:57,874 He's just a screwball who had the lousy luck 759 00:32:57,943 --> 00:33:00,468 to shoot a colored cop in an election year. 760 00:33:01,580 --> 00:33:03,810 Now I want you fellas to tell it loud and clear 761 00:33:03,882 --> 00:33:05,850 that the death warrant for Earl Williams 762 00:33:05,917 --> 00:33:09,045 is a death warrant for all the radical elements in this town. 763 00:33:09,120 --> 00:33:10,109 Not again, Pete. 764 00:33:10,188 --> 00:33:12,850 I say reform the Reds with a rope. 765 00:33:12,924 --> 00:33:14,892 Can I quote you on that, Sheriff? 766 00:33:14,960 --> 00:33:16,188 Certainly, my boy. 767 00:33:16,261 --> 00:33:19,492 Sheriff Hartman pledges to reform the Reds with a rope. 768 00:33:19,564 --> 00:33:21,657 That's worth a good 600,000 votes. 769 00:33:21,733 --> 00:33:23,496 Plus a couple of 100,000 colored votes, 770 00:33:23,568 --> 00:33:26,230 so when that baby drops through the trap, you guys are a shoo-in. 771 00:33:26,304 --> 00:33:28,397 Are you implying that the Mayor and I 772 00:33:28,473 --> 00:33:30,100 are playing politics with a man's life? 773 00:33:30,175 --> 00:33:32,837 Oh, am I glad to get out of this friggin' town. 774 00:33:32,911 --> 00:33:36,244 That cuts both ways, Johnson. Both ways. 775 00:33:37,048 --> 00:33:39,676 American. City Press. 776 00:33:40,585 --> 00:33:42,576 See you around, fellas. 777 00:33:42,654 --> 00:33:46,146 Goodbye, Sheriff. Gonna miss you. "Honest." 778 00:33:48,093 --> 00:33:49,788 Well, chums, I got to pick up my girl. 779 00:33:49,861 --> 00:33:51,852 We're gonna have dinner before we get on that train. 780 00:33:51,930 --> 00:33:53,761 Let's have one for the road. 781 00:33:54,199 --> 00:33:55,757 Mr. Johnson. 782 00:33:56,501 --> 00:33:58,992 If you have any advice to give me... 783 00:33:59,271 --> 00:34:00,499 Sure, kid. 784 00:34:00,572 --> 00:34:02,597 Never end a sentence with a preposition, 785 00:34:02,674 --> 00:34:04,665 never draw to an inside straight, 786 00:34:05,844 --> 00:34:08,904 and never, never get caught in the can with Bensinger. 787 00:34:09,748 --> 00:34:10,737 So long, Hildy. 788 00:34:10,815 --> 00:34:11,804 Take care of yourself. 789 00:34:11,883 --> 00:34:13,680 Drop us a postcard, you stewbum. 790 00:34:13,752 --> 00:34:15,242 Any of you ever get to Philadelphia, 791 00:34:15,320 --> 00:34:16,787 for Christ's sake, don't look me up 792 00:34:16,855 --> 00:34:19,085 because from now on I'm not associating with riffraff. 793 00:34:19,157 --> 00:34:20,283 Cheers! 794 00:34:20,358 --> 00:34:22,826 # Not a soul down on the corner # 795 00:34:22,894 --> 00:34:25,658 # That's a pretty certain sign # 796 00:34:25,830 --> 00:34:29,163 # That wedding bells are breaking up # 797 00:34:29,234 --> 00:34:33,261 # That old gang of mine # 798 00:34:33,405 --> 00:34:36,966 # All the boys are singing love songs # 799 00:34:37,309 --> 00:34:41,803 # They forgot sweet Adeline # 800 00:34:42,047 --> 00:34:45,676 # Those wedding bells are breaking up # 801 00:34:46,117 --> 00:34:50,383 # That old gang of mine ## 802 00:35:03,501 --> 00:35:05,867 Could you help me again, please? 803 00:35:09,274 --> 00:35:11,174 I just can't seem to shake this cold. 804 00:35:11,242 --> 00:35:13,710 Yeah, summer colds. They're the worst. 805 00:35:23,588 --> 00:35:25,920 All right, unlock the handcuffs. 806 00:35:26,891 --> 00:35:28,085 Was your dinner okay? 807 00:35:28,159 --> 00:35:30,150 It was fine, but they forgot the ketchup. 808 00:35:30,228 --> 00:35:32,423 That's just too bad. In here. 809 00:35:36,501 --> 00:35:38,628 Earl, this is Dr. Eggelhofer. 810 00:35:38,703 --> 00:35:39,965 He's going to examine you. 811 00:35:40,038 --> 00:35:41,471 Oh, oh, hi, Doc. 812 00:35:41,673 --> 00:35:43,903 Good evening, sir. Sit down, please. 813 00:35:48,580 --> 00:35:50,548 You gonna stick some pins into me 814 00:35:50,615 --> 00:35:53,106 and hit my knees with a hammer? 815 00:35:53,184 --> 00:35:54,651 That is very old-fashioned. 816 00:35:54,719 --> 00:35:56,653 I'm merely going to ask you a few questions. 817 00:35:56,721 --> 00:35:57,745 Oh, thank you. 818 00:35:57,822 --> 00:35:59,483 Now, Mr. Williams, are you aware 819 00:35:59,557 --> 00:36:01,422 of what's going to happen to you tomorrow? 820 00:36:01,493 --> 00:36:02,517 They're gonna hang me. 821 00:36:02,594 --> 00:36:04,027 And how do you feel about that? 822 00:36:04,095 --> 00:36:05,392 Well, to tell the truth, 823 00:36:05,463 --> 00:36:08,523 I'll be glad to get out of that cell. It's so drafty. 824 00:36:09,701 --> 00:36:11,828 See? I told you. He's 100 percent sane. 825 00:36:11,903 --> 00:36:15,202 It says here that you are, by profession, a baker. 826 00:36:15,273 --> 00:36:17,867 That's right. I'm-- I'm a specialty baker. 827 00:36:17,942 --> 00:36:20,740 You know, uh, pretzels and breadsticks and bagels. 828 00:36:20,812 --> 00:36:23,144 You know, I worked for the same place for five years, 829 00:36:23,214 --> 00:36:24,875 and then one day they just fired me. 830 00:36:24,949 --> 00:36:25,938 What was the reason? 831 00:36:26,017 --> 00:36:28,008 'Cause I put those things in the fortune cookies. 832 00:36:28,086 --> 00:36:29,018 What things? 833 00:36:29,087 --> 00:36:30,748 Free Sacco and Vanzetti. 834 00:36:30,822 --> 00:36:32,414 Pretty sneaky, those Bolsheviks. 835 00:36:32,490 --> 00:36:33,514 Who's a Bolshevik? 836 00:36:33,591 --> 00:36:34,990 According to this, 837 00:36:35,060 --> 00:36:36,891 you were arrested in 1925 838 00:36:36,961 --> 00:36:38,895 for illegal possession of explosives. 839 00:36:38,963 --> 00:36:40,521 Oh, yes. Well, I don't know 840 00:36:40,598 --> 00:36:42,862 how you feel about Wall Street, Doctor, 841 00:36:42,934 --> 00:36:45,698 but I mailed this shoebox to JPMorgan 842 00:36:45,770 --> 00:36:47,101 with a time bomb in it. 843 00:36:47,172 --> 00:36:51,006 And it came back because of insufficient postage. 844 00:36:51,076 --> 00:36:53,772 Blew the whole roof off my boarding house. 845 00:36:54,879 --> 00:36:57,006 We should send them all back where they came from. 846 00:36:57,082 --> 00:36:59,277 I come from Fargo, North Dakota. 847 00:37:02,187 --> 00:37:05,452 Tell me, Mr. Williams, were you unhappy as a child? 848 00:37:05,523 --> 00:37:06,547 Not really. 849 00:37:06,624 --> 00:37:08,615 I had a perfectly normal childhood. 850 00:37:08,693 --> 00:37:10,558 I see. You wanted to kill your father 851 00:37:10,628 --> 00:37:12,255 and sleep with your mother. 852 00:37:12,497 --> 00:37:13,987 If he's gonna talk dirty-- 853 00:37:14,065 --> 00:37:15,862 When you were in grammar school, 854 00:37:15,934 --> 00:37:18,027 did you practice self-abuse? 855 00:37:18,103 --> 00:37:19,798 No, sir. I don't believe in it. 856 00:37:19,871 --> 00:37:22,567 I would never abuse myself or anybody else. 857 00:37:22,640 --> 00:37:25,074 I love people, I love all people. 858 00:37:25,143 --> 00:37:27,611 I suppose that cop committed suicide. 859 00:37:28,847 --> 00:37:31,042 Let us get back to masturbation. 860 00:37:31,116 --> 00:37:33,983 Did your father ever catch you in the act? 861 00:37:34,419 --> 00:37:36,250 Oh, my father was-- was never home. 862 00:37:36,321 --> 00:37:39,085 He was a conductor on the Chicago-Northwestern. 863 00:37:40,058 --> 00:37:41,355 Very significant. 864 00:37:41,426 --> 00:37:44,156 Your father wore a uniform just like that policeman. 865 00:37:44,229 --> 00:37:45,856 And when he pulled out the gun, 866 00:37:45,930 --> 00:37:47,329 an obvious phallic symbol, 867 00:37:47,398 --> 00:37:48,797 you thought he was your father 868 00:37:48,867 --> 00:37:51,631 and was going to use it to hurt your mother. 869 00:37:52,370 --> 00:37:53,667 He's crazy. 870 00:37:53,738 --> 00:37:56,605 Let us then try to reconstruct your thought process 871 00:37:56,674 --> 00:37:58,574 at the time of the crime. 872 00:37:59,144 --> 00:38:01,044 May I borrow your gun, please? 873 00:38:01,112 --> 00:38:02,773 Oh, sure thing. 874 00:38:02,981 --> 00:38:04,812 Get up, Mr. Williams. 875 00:38:05,383 --> 00:38:08,318 All right, you are standing on that corner with those leaflets, 876 00:38:08,386 --> 00:38:11,651 I am the policeman. I come up to you and tell you to move along. 877 00:38:11,723 --> 00:38:14,191 You refuse, I draw my gun. 878 00:38:14,259 --> 00:38:18,923 Now, I want you to tell me exactly what you thought 879 00:38:19,631 --> 00:38:22,361 and show me exactly what you did. 880 00:38:25,069 --> 00:38:26,297 Exactly? 881 00:38:27,172 --> 00:38:30,266 # Gee, I get that lonesome feeling # 882 00:38:30,375 --> 00:38:33,902 # When I hear those church bells chime # 883 00:38:33,978 --> 00:38:37,004 # Those wedding bells are breaking up ## 884 00:38:38,917 --> 00:38:40,214 What the hell is that? 885 00:38:40,285 --> 00:38:42,344 Maybe somebody else is throwing a party. 886 00:38:43,621 --> 00:38:45,851 Must be a riot or a jailbreak. 887 00:38:52,197 --> 00:38:53,858 Hey, Jacobi, what's the matter? 888 00:38:53,932 --> 00:38:55,524 What's going on down there? 889 00:38:55,600 --> 00:38:56,624 Somebody get away? 890 00:38:56,701 --> 00:38:57,690 Who was it? 891 00:38:57,769 --> 00:38:59,794 Hey fatso, what happened? 892 00:38:59,871 --> 00:39:03,307 Go screw! All right, spread out, you guys. 893 00:39:03,374 --> 00:39:04,841 Watch the gate. 894 00:39:04,909 --> 00:39:06,376 Somebody cover the west wall. 895 00:39:06,444 --> 00:39:08,503 And the rest of you, follow me. 896 00:39:10,281 --> 00:39:11,839 Get away from those windows. 897 00:39:11,916 --> 00:39:12,940 What's the excitement? 898 00:39:13,017 --> 00:39:14,609 Earl Williams escaped. 899 00:39:15,653 --> 00:39:16,585 Williams? 900 00:39:16,654 --> 00:39:17,746 Jesus! 901 00:39:22,760 --> 00:39:24,785 Earl Williams just busted out of the County jail. 902 00:39:24,863 --> 00:39:26,626 Got clean away. Cops all over the place. 903 00:39:26,698 --> 00:39:27,756 Lots of shooting. 904 00:39:27,832 --> 00:39:30,801 Don't know if it's from Williams or at Williams. 905 00:39:30,902 --> 00:39:32,267 No, I don't know how it happened. 906 00:39:35,473 --> 00:39:36,735 Careful, you roughnecks. 907 00:39:36,808 --> 00:39:38,036 Watch where you're shooting. 908 00:39:38,109 --> 00:39:39,508 Stand by. Call you later. 909 00:39:39,577 --> 00:39:41,442 You bet. The minute I get anything. 910 00:39:41,512 --> 00:39:42,410 Hang on. 911 00:39:42,480 --> 00:39:43,538 I'm off and running. 912 00:39:59,197 --> 00:40:00,289 Hey, Keppler. 913 00:40:03,701 --> 00:40:04,793 Sir? 914 00:40:04,869 --> 00:40:07,201 Aren't you gonna call into the office? 915 00:40:07,872 --> 00:40:08,896 You think it's safe? 916 00:40:08,973 --> 00:40:11,032 Those guys couldn't hit anything. 917 00:40:12,477 --> 00:40:14,468 I'm afraid I did something bad. 918 00:40:14,545 --> 00:40:17,139 When the shooting started. In my pants. 919 00:40:21,786 --> 00:40:24,084 I hope the negative didn't get wet. 920 00:40:25,356 --> 00:40:26,448 Uh, Rudy, the phone. 921 00:40:26,524 --> 00:40:27,548 Oh, yes. 922 00:40:29,527 --> 00:40:30,687 What's our number? 923 00:40:30,762 --> 00:40:32,195 You've got a direct line there. 924 00:40:32,263 --> 00:40:33,389 Really? 925 00:40:35,099 --> 00:40:36,088 Hello? 926 00:40:36,968 --> 00:40:39,095 Hello, Mr. Duffy. This is Keppler. 927 00:40:39,771 --> 00:40:41,329 Rudy Keppler. 928 00:40:41,406 --> 00:40:43,670 Yes, I'm in the Criminal Courts building, 929 00:40:43,741 --> 00:40:46,972 but it looks like there's going to be no hanging tomorrow. 930 00:40:47,178 --> 00:40:49,942 No. No reprieve from the Governor as far as I know. 931 00:40:51,115 --> 00:40:54,107 I can't hear you, Mr. Duffy, with all the shooting and the sirens. 932 00:40:54,185 --> 00:40:55,413 Oh, shit! 933 00:40:56,187 --> 00:40:59,020 Duffy, it's Hildy Johnson. Get me Walter, quick. 934 00:41:06,197 --> 00:41:09,291 Switch that call in here, will you? It's Hildy. 935 00:41:09,367 --> 00:41:10,527 What'd I tell you? 936 00:41:10,601 --> 00:41:12,592 I knew the minute he saw we were replacing him 937 00:41:12,670 --> 00:41:16,037 with that snot-nosed kid, it would be such a blow to his ego... 938 00:41:16,140 --> 00:41:18,973 Look, Hildy, if you want your job back, it's too late. 939 00:41:19,043 --> 00:41:21,273 I got a first-class guy coverin' that story. 940 00:41:21,346 --> 00:41:23,337 Yeah, just met him. Full of piss and vinegar. 941 00:41:23,414 --> 00:41:24,472 Now get this, Walter. 942 00:41:24,549 --> 00:41:26,210 Earl Williams just lammed out of jail. 943 00:41:26,284 --> 00:41:27,512 That's right. You heard me. 944 00:41:27,585 --> 00:41:30,577 Holy smoke! Hold everything in the composing room. 945 00:41:32,523 --> 00:41:34,855 Well, thanks for the call, Hildy. 946 00:41:35,526 --> 00:41:38,154 I know you're in a hurry to catch that train. 947 00:41:38,229 --> 00:41:41,130 Christ, when I think what you could have done with this story. 948 00:41:41,199 --> 00:41:43,997 Don't worry, Walter. I'm right on top of it. 949 00:41:46,070 --> 00:41:48,300 Anything I can do for you, Mr. Johnson? 950 00:41:48,373 --> 00:41:50,398 Yeah. Change your diapers. 951 00:41:52,143 --> 00:41:52,939 What happened? 952 00:41:53,011 --> 00:41:55,036 How did he get out of your rubber jail? 953 00:41:55,113 --> 00:41:56,842 Any clue to his whereabouts? 954 00:41:56,914 --> 00:41:58,711 We got to have a statement, Pete. 955 00:41:58,783 --> 00:41:59,772 Come on, Pete. 956 00:41:59,851 --> 00:42:02,718 If you'll just shut up I'll give you a statement. 957 00:42:02,787 --> 00:42:04,550 Mad Dog Williams shot his way out. 958 00:42:04,622 --> 00:42:06,180 My men chased him up to the top floor, 959 00:42:06,257 --> 00:42:07,747 but he got out through the skylight. 960 00:42:07,825 --> 00:42:09,292 We've searched the roof, nothing. 961 00:42:09,360 --> 00:42:12,124 We figured he must've slid down the rain pipe to the street. 962 00:42:12,196 --> 00:42:14,221 Still not straight on what happened in your office. 963 00:42:14,298 --> 00:42:16,357 I told you Dr. Eggelhofer 964 00:42:16,434 --> 00:42:18,368 was asking him some questions, very polite. 965 00:42:18,436 --> 00:42:20,700 All of a sudden, Williams started firing. 966 00:42:20,772 --> 00:42:24,208 One bullet hit the doctor in the groin, the second one went wild, 967 00:42:24,275 --> 00:42:26,470 and the third shot just grazed my ear. 968 00:42:26,544 --> 00:42:28,603 One more inch and... Oh, boy. 969 00:42:28,679 --> 00:42:31,705 What we want to know is, where did Williams get the gun? 970 00:42:31,783 --> 00:42:34,217 Yeah, well, tha-that's what I'd like to know, myself. 971 00:42:34,285 --> 00:42:35,616 Was it smuggled into his cell? 972 00:42:35,686 --> 00:42:37,984 Maybe under the roast beef and Brussels sprouts? 973 00:42:38,056 --> 00:42:40,524 You sure that Chaplain's a Methodist, not a Communist? 974 00:42:40,591 --> 00:42:42,582 Is this the work of outside agitators? 975 00:42:42,660 --> 00:42:46,221 Boys, boys, I assure you I'll follow up every single lead. 976 00:42:46,330 --> 00:42:50,790 Right now, my entire force plus 200 special deputies-- 977 00:42:51,969 --> 00:42:55,564 Make way. Make way. Make way! 978 00:42:56,240 --> 00:42:57,798 What happened in there, Doc? 979 00:42:57,875 --> 00:42:59,467 Care to give us your version? 980 00:42:59,544 --> 00:43:00,738 Is Williams sane or insane? 981 00:43:00,812 --> 00:43:03,246 Please, gentlemen, no statements, no questions. 982 00:43:03,314 --> 00:43:05,043 I'm in terrible pain 983 00:43:05,116 --> 00:43:07,983 after what he did to me, that fruitcake. 984 00:43:08,052 --> 00:43:09,542 Stand back, let him through. 985 00:43:09,620 --> 00:43:11,212 Where are they taking me? 986 00:43:11,289 --> 00:43:13,519 Passavant hospital. Just 5 minutes from here. 987 00:43:13,591 --> 00:43:15,388 No. No. No. No. 988 00:43:15,460 --> 00:43:18,429 I want to go to the Allgemeines Krankenhaus 989 00:43:18,496 --> 00:43:20,123 on Alserstrasse. 990 00:43:20,198 --> 00:43:21,256 Where is that? 991 00:43:21,332 --> 00:43:23,664 In Vienna. I do not trust American doctors. 992 00:43:23,734 --> 00:43:25,099 You'll never make it to Vienna. 993 00:43:25,169 --> 00:43:29,105 In this case, I want a big mirror and some instruments. 994 00:43:29,173 --> 00:43:31,107 I shall operate on myself. 995 00:43:31,175 --> 00:43:33,268 Is this your first trip to the United States? 996 00:43:33,344 --> 00:43:34,675 How do you like Chicago? 997 00:43:34,745 --> 00:43:36,042 Sprechen sie Yiddish? 998 00:43:36,114 --> 00:43:38,674 Where'd he get you, Doc? Right in the old love bells? 999 00:43:40,485 --> 00:43:42,544 Pete, if you don't mind, there's a couple of things 1000 00:43:42,620 --> 00:43:44,019 about that story that bother me. 1001 00:43:44,088 --> 00:43:46,181 Is that so? Well, you're bothering me. 1002 00:43:46,257 --> 00:43:47,815 You don't work here anymore, Johnson. 1003 00:43:47,892 --> 00:43:49,951 I don't have to talk to you. 1004 00:43:50,027 --> 00:43:52,461 Jennie, will you mop up my floor, please? 1005 00:43:52,530 --> 00:43:53,861 There's blood all over it. 1006 00:43:53,931 --> 00:43:56,365 Right away, Sheriff. As soon as I get a new bucket. 1007 00:43:56,434 --> 00:43:58,265 I've got my own ideas about the escape. 1008 00:43:58,336 --> 00:43:59,268 You do? 1009 00:43:59,337 --> 00:44:01,464 Oh, yeah. I think you let Earl Williams out yourself, 1010 00:44:01,539 --> 00:44:03,268 so he could vote for you next Tuesday. 1011 00:44:03,341 --> 00:44:04,740 Very funny. 1012 00:44:25,163 --> 00:44:26,721 What happened to your bucket, Jennie? 1013 00:44:26,797 --> 00:44:27,786 He shot it. 1014 00:44:27,865 --> 00:44:28,797 Who shot it? 1015 00:44:28,866 --> 00:44:29,855 That Earl Williams. 1016 00:44:29,934 --> 00:44:32,926 I was cleaning the office next door when it all happened. 1017 00:44:33,004 --> 00:44:33,936 You saw it? 1018 00:44:34,005 --> 00:44:35,905 No. But I could hear what was going on. 1019 00:44:35,973 --> 00:44:37,031 What? 1020 00:44:37,108 --> 00:44:39,872 I better keep my mouth shut, 'cause he wouldn't like it. 1021 00:44:39,944 --> 00:44:40,842 Who? 1022 00:44:40,912 --> 00:44:42,607 The Sheriff. He'd fire me. 1023 00:44:42,680 --> 00:44:45,114 Jennie, we've been friends for a long time. 1024 00:44:45,183 --> 00:44:48,778 You told me that your husband could play his dentures with a teaspoon, 1025 00:44:48,853 --> 00:44:50,320 who got him on the Amateur Hour? 1026 00:44:50,388 --> 00:44:52,618 Well, I really shouldn't, but I-- I... 1027 00:45:07,538 --> 00:45:09,335 Attention all cars, attention. 1028 00:45:09,407 --> 00:45:12,205 A man answering Earl Williams' description has been seen boarding 1029 00:45:12,276 --> 00:45:14,767 southbound trolley at Cottage Grove and Austen. 1030 00:45:14,845 --> 00:45:15,869 Please investigate. 1031 00:45:21,319 --> 00:45:22,980 Earl Williams has been reported 1032 00:45:23,054 --> 00:45:24,453 in vicinity of Wrigley building. 1033 00:45:24,522 --> 00:45:25,648 Proceed there immediately. 1034 00:45:31,262 --> 00:45:32,490 Here's a late report. 1035 00:45:32,563 --> 00:45:34,724 Earl Williams has just been spotted in a rowboat 1036 00:45:34,799 --> 00:45:37,029 on Lake Michigan disguised as a nun. 1037 00:46:11,168 --> 00:46:12,567 Fruitcake! 1038 00:46:15,706 --> 00:46:17,367 Fruitcake! 1039 00:46:18,142 --> 00:46:19,609 Fruitcake! 1040 00:46:20,278 --> 00:46:22,269 Dr. Eggelhofer is on his way to Passavant Hospital 1041 00:46:22,346 --> 00:46:23,643 to operate on himself. 1042 00:46:23,714 --> 00:46:24,976 You heard me. 1043 00:46:25,049 --> 00:46:26,676 Tightest dragnet in Chicago's history 1044 00:46:26,751 --> 00:46:28,150 is happening in the North side. 1045 00:46:28,219 --> 00:46:31,086 Sheriff Hartman expects Williams to be recaptured any moment now. 1046 00:46:31,155 --> 00:46:33,487 Which means they don't have the slightest idea where he is. 1047 00:46:33,557 --> 00:46:36,048 Here's a cute little sideline, I just spoke to the hangman. 1048 00:46:36,127 --> 00:46:38,652 Whether they get Williams back or not, he gets his $50. 1049 00:46:38,729 --> 00:46:39,821 It's play or pay. 1050 00:46:39,897 --> 00:46:41,455 Hold on, I have something coming up. 1051 00:46:41,532 --> 00:46:43,022 This is Schwartz. Give me rewrite. 1052 00:46:43,100 --> 00:46:45,625 Mr. Schwartz, your wife left this for you. Stuffed cabbage. 1053 00:46:45,703 --> 00:46:46,692 Ugh. 1054 00:46:46,771 --> 00:46:49,501 A tear-gas bomb went off accidentally in one of the Sheriff's cars. 1055 00:46:49,573 --> 00:46:51,564 The following deputies needed emergency treatment: 1056 00:46:51,642 --> 00:46:53,234 Ted Kowalski, Philip Lustgarten-- 1057 00:46:53,311 --> 00:46:56,007 She said to be sure to bring home the pot. 1058 00:46:56,080 --> 00:46:58,742 Joe Matsburg, Wally Coogan, William Gilhooley. 1059 00:46:58,816 --> 00:47:00,875 The Crime Commission has offered $1,000 1060 00:47:00,951 --> 00:47:02,145 for the capture of Williams. 1061 00:47:02,219 --> 00:47:03,709 No one knows about the gun. 1062 00:47:03,788 --> 00:47:05,483 Maybe the Reds dropped it by parachute. 1063 00:47:05,556 --> 00:47:07,956 How're we doing? Any flashes, any scoops? 1064 00:47:08,025 --> 00:47:09,549 It's almost deadline time, you know. 1065 00:47:09,627 --> 00:47:10,651 You still here? 1066 00:47:10,728 --> 00:47:13,788 Showing the kid the ropes. Listen, Rudy, the Mayor's car drove up. 1067 00:47:13,864 --> 00:47:15,661 See if you can get a statement from him. 1068 00:47:15,733 --> 00:47:17,223 The Mayor just showed up. More later. 1069 00:47:17,301 --> 00:47:19,030 There's gonna be fireworks. 1070 00:47:28,112 --> 00:47:29,875 This is Hildy, get me Walter. 1071 00:47:29,947 --> 00:47:32,108 I forgot to tell you, Miss Peggy Grant called. 1072 00:47:32,183 --> 00:47:34,583 Peggy? Oh, my God, I forgot. Walter? 1073 00:47:34,652 --> 00:47:36,142 Will you get out of here? 1074 00:47:36,220 --> 00:47:37,653 Walter, I got the story. 1075 00:47:37,722 --> 00:47:39,212 It's a pip, and I got it exclusive. 1076 00:47:39,590 --> 00:47:42,354 That's my Hildy. You see why I love you? 1077 00:47:42,426 --> 00:47:44,053 Okay, let's have it. 1078 00:47:44,128 --> 00:47:46,756 It's the jailbreak of your dreams. 1079 00:47:46,831 --> 00:47:49,595 No. No Bolshevik plot. The whole thing was an inside job. 1080 00:47:49,667 --> 00:47:52,067 And guess where he got the gun? 1081 00:47:52,136 --> 00:47:53,933 All loaded and ready to fire? 1082 00:47:54,004 --> 00:47:55,938 Damn it, hang on, will you? 1083 00:47:57,775 --> 00:48:02,007 Yeah? Peggy. Hi, baby. Hi. 1084 00:48:02,446 --> 00:48:05,244 I'm sorry. I know I'm late, darling. But-- 1085 00:48:05,783 --> 00:48:07,045 No, I'm not getting drunk. 1086 00:48:07,118 --> 00:48:08,745 The party's already over. It's just-- 1087 00:48:09,887 --> 00:48:12,048 For God's sake, wait a minute, Walter. 1088 00:48:12,123 --> 00:48:14,614 We could save time, love. Instead of me coming downtown, 1089 00:48:14,692 --> 00:48:17,957 why don't you grab a cab and pick me up on the way. How about that? 1090 00:48:18,028 --> 00:48:19,359 You're a sweetheart. 1091 00:48:19,930 --> 00:48:21,864 Okay, Walter, here we go. 1092 00:48:21,932 --> 00:48:25,493 That profound thinker from Vienna, Dr. Max J. Eggelhofer 1093 00:48:25,569 --> 00:48:28,037 in order to prove some cockamamie theory 1094 00:48:28,105 --> 00:48:30,505 decides to reenact the crime. 1095 00:48:30,574 --> 00:48:32,337 Naturally, he needs a gun, huh. 1096 00:48:32,410 --> 00:48:34,071 Who do you think supplied it? 1097 00:48:34,412 --> 00:48:36,744 Don't tell me. Sheriff Peter B. Hartman? 1098 00:48:36,814 --> 00:48:39,044 That's right. "B" for brains. 1099 00:48:39,116 --> 00:48:40,913 That idiot hands his gun to the Professor, 1100 00:48:40,985 --> 00:48:42,509 the Professor points it at Williams, 1101 00:48:42,586 --> 00:48:44,781 Williams takes the gun from the Professor and shoots him, 1102 00:48:44,855 --> 00:48:45,913 right where the money is. 1103 00:48:46,223 --> 00:48:49,021 That's beautiful. Where's Eggelhofer now? 1104 00:48:49,693 --> 00:48:51,627 Okay, here's what I want you to do. 1105 00:48:51,695 --> 00:48:54,027 Get to the hospital and get ahold of that bullet. 1106 00:48:54,098 --> 00:48:56,032 So, if the Sheriff tries to deny the story-- 1107 00:48:56,600 --> 00:48:59,899 Hold it. Walter, I'm not going to any hospital, not stealing any bullets. 1108 00:48:59,970 --> 00:49:01,597 There may be further developments. 1109 00:49:01,672 --> 00:49:03,902 In the meantime, bat me out a lead. 1110 00:49:03,974 --> 00:49:07,102 You know, "Sheriff Hartman: Stooge of Stalin or simply stupid?" 1111 00:49:07,178 --> 00:49:09,169 If we move fast, we can make the early edition. 1112 00:49:09,647 --> 00:49:12,241 You don't understand, Walter. I've quit. 1113 00:49:12,316 --> 00:49:14,511 I gave you that story as a personal favor 1114 00:49:14,585 --> 00:49:17,554 because you're such a warm, loveable human being but that's it. 1115 00:49:17,621 --> 00:49:20,590 My girl's picking me up in 15 minutes, it's goodbye Chicago, 1116 00:49:20,658 --> 00:49:22,922 goodbye Examiner, goodbye to you. 1117 00:49:24,061 --> 00:49:25,289 You maniac. 1118 00:49:46,784 --> 00:49:48,479 Listen, you... 1119 00:49:56,460 --> 00:49:57,722 ...not even their wives. 1120 00:49:57,928 --> 00:50:00,362 Now you want to throw it all away for a dame? 1121 00:50:00,431 --> 00:50:02,922 You got the brains of a pancake. 1122 00:50:03,167 --> 00:50:04,930 Same to you, buster. 1123 00:50:08,339 --> 00:50:10,739 How is this going to affect the election, Your Honor? 1124 00:50:10,808 --> 00:50:12,298 Will it cost you the colored vote? 1125 00:50:12,376 --> 00:50:13,900 The law and order vote? No comments. 1126 00:50:13,978 --> 00:50:15,536 You're gonna stand there all night 1127 00:50:15,613 --> 00:50:17,012 giving us that "no comment" crap? 1128 00:50:17,081 --> 00:50:18,013 No comment. 1129 00:50:18,082 --> 00:50:20,550 The way we see it, you've got your ass in a sling, Your Honor. 1130 00:50:20,618 --> 00:50:21,812 Rubbish. 1131 00:50:21,886 --> 00:50:24,320 The voters of Chicago will not let themselves be swayed 1132 00:50:24,388 --> 00:50:26,151 by this unfortunate incident. 1133 00:50:26,223 --> 00:50:28,783 They have complete confidence in their Mayor, 1134 00:50:28,859 --> 00:50:31,555 just as I have complete faith in Sheriff Hartman. 1135 00:50:31,629 --> 00:50:34,496 And I'm sure you boys share that faith and confidence. 1136 00:50:34,565 --> 00:50:35,623 No comment. 1137 00:50:35,699 --> 00:50:37,792 Sorry to break in but we've located Williams. 1138 00:50:37,868 --> 00:50:38,892 This time, for real. 1139 00:50:38,969 --> 00:50:40,197 Where? On North Wabash, 1140 00:50:40,271 --> 00:50:42,330 at the offices of the Friends of American Liberty. 1141 00:50:42,406 --> 00:50:44,306 One of our patrols spotted him in the alley. 1142 00:50:44,375 --> 00:50:46,036 All right. Get every available man. 1143 00:50:46,110 --> 00:50:47,441 Seal off the whole area. 1144 00:50:47,511 --> 00:50:50,605 But remember, God damn it, I want him taken alive. 1145 00:50:50,681 --> 00:50:51,579 Check. 1146 00:50:51,649 --> 00:50:53,014 There's your story, boys. 1147 00:50:53,083 --> 00:50:54,550 Wait for us, Fatso. 1148 00:51:02,459 --> 00:51:05,053 Okay, Pete. Now, suppose you explain it to me. 1149 00:51:05,129 --> 00:51:07,120 How the hell can a guy escape with a double guard 1150 00:51:07,197 --> 00:51:09,461 around the jail and 200 extra deputies? 1151 00:51:09,533 --> 00:51:11,057 Well, it could happen to anybody. 1152 00:51:11,135 --> 00:51:12,966 It wouldn't have happened to Prohaska. 1153 00:51:13,037 --> 00:51:15,904 I knew I should've put him on the ticket instead of you. 1154 00:51:15,973 --> 00:51:17,270 You-- you-- you piss-brain. 1155 00:51:18,842 --> 00:51:19,866 Please, Herbie, 1156 00:51:19,944 --> 00:51:22,811 I've always been a good party man. A team player. 1157 00:51:22,880 --> 00:51:25,781 Jesus, we're having that fund-raising dinner at the Palmer House. 1158 00:51:25,849 --> 00:51:27,180 All the big money is there. 1159 00:51:27,251 --> 00:51:29,446 I'm about to make a pitch for campaign contributions, 1160 00:51:29,520 --> 00:51:31,613 and then I get news like this. 1161 00:51:32,156 --> 00:51:34,488 Calm down, Herbie. It's all over now. 1162 00:51:34,558 --> 00:51:35,718 You've heard the latest. 1163 00:51:35,793 --> 00:51:37,988 They've got Williams. He can't get away. 1164 00:51:38,062 --> 00:51:40,929 What do you mean, he can't get away? He got away, didn't he? 1165 00:51:40,998 --> 00:51:42,192 Herbie, I personally-- 1166 00:51:42,266 --> 00:51:43,494 Don't call me Herbie any more. 1167 00:51:43,567 --> 00:51:45,467 From now on, it's Your Honor. 1168 00:51:45,536 --> 00:51:46,730 Yes. 1169 00:51:47,338 --> 00:51:48,305 Your Honor? 1170 00:51:48,372 --> 00:51:49,634 I'm warning you, Pete, 1171 00:51:49,707 --> 00:51:51,470 if you don't have Williams on the gallows 1172 00:51:51,542 --> 00:51:53,373 by 7:00 a.m., then God help you. 1173 00:51:53,444 --> 00:51:56,504 Because you might just as well go ahead and hang yourself. 1174 00:51:58,716 --> 00:51:59,876 # Am I awake now? # 1175 00:52:00,017 --> 00:52:01,780 # Or am I dreaming? # 1176 00:52:02,686 --> 00:52:04,517 # Congratulate me, step right up # 1177 00:52:04,588 --> 00:52:05,680 # Shake my hand # 1178 00:52:05,756 --> 00:52:08,589 Uh, excuse me. Which way is the Sheriff's office? 1179 00:52:08,659 --> 00:52:09,887 That way. 1180 00:52:22,139 --> 00:52:23,367 Uh, Sheriff Hartman? 1181 00:52:23,440 --> 00:52:24,532 In here. 1182 00:52:25,009 --> 00:52:26,408 Oh, my name is Plunkett. 1183 00:52:26,477 --> 00:52:27,910 I just came up from Springfield. 1184 00:52:27,978 --> 00:52:29,377 I got somethin' for you. What? 1185 00:52:29,446 --> 00:52:30,538 From the Governor. 1186 00:52:30,614 --> 00:52:31,638 What's from the Governor? 1187 00:52:31,715 --> 00:52:33,182 It's a reprieve for Earl Williams. 1188 00:52:33,250 --> 00:52:34,182 For who? 1189 00:52:34,251 --> 00:52:35,240 Earl Williams. 1190 00:52:35,319 --> 00:52:37,344 What a hassle getting over here from the station. 1191 00:52:37,421 --> 00:52:39,651 All those police cars on the wrong side of the street 1192 00:52:39,723 --> 00:52:40,951 and runnin' the red lights. 1193 00:52:41,025 --> 00:52:42,492 Is this a joke or something? 1194 00:52:42,559 --> 00:52:44,424 The Governor has a commission to consider 1195 00:52:44,495 --> 00:52:46,292 last-minute appeals for clemency. 1196 00:52:46,363 --> 00:52:47,694 He can't do that to us. 1197 00:52:47,765 --> 00:52:49,699 Oh, there was a stack of mail this high 1198 00:52:49,767 --> 00:52:52,031 and a telegram this long with 4,000 signatures. 1199 00:52:52,102 --> 00:52:53,433 How do we know this is not fake? 1200 00:52:53,504 --> 00:52:55,529 Yeah. Could be some sort of a Communist trick. 1201 00:52:55,606 --> 00:52:58,131 Oh, no. I was right there with the Governor when he signed it. 1202 00:52:58,208 --> 00:53:00,335 Get the Governor on the phone. Oh, you can't. 1203 00:53:00,411 --> 00:53:02,208 We can't? He's gone fishing. 1204 00:53:02,279 --> 00:53:04,372 Just him, an Indian guide, and a canoe. 1205 00:53:04,448 --> 00:53:05,642 No phone, no nothin'. 1206 00:53:05,716 --> 00:53:07,650 He sure picked a hell of a time to go fishing. 1207 00:53:08,819 --> 00:53:10,411 Excuse me. 1208 00:53:10,487 --> 00:53:12,455 Uh, just between us, it's not really fishing. 1209 00:53:12,523 --> 00:53:15,219 Because that Indian guide is really a girl. 1210 00:53:15,292 --> 00:53:18,159 She isn't even Indian. She's from New Jersey. 1211 00:53:18,228 --> 00:53:19,752 Yes, Jacobi. 1212 00:53:20,631 --> 00:53:22,656 What? You do? 1213 00:53:23,567 --> 00:53:26,798 Are you sure? Herbie. Your Honor! 1214 00:53:27,104 --> 00:53:28,765 Hold on a minute. 1215 00:53:29,707 --> 00:53:31,641 It's Jacobi. They've got him trapped. 1216 00:53:31,709 --> 00:53:34,041 They've surrounded the building. 1217 00:53:35,145 --> 00:53:36,612 Tell him to stay on the line. 1218 00:53:36,680 --> 00:53:37,738 Stay on the line. 1219 00:53:37,815 --> 00:53:39,806 Don't make a move till I say so. 1220 00:53:41,719 --> 00:53:44,153 Look, Mr. Plunkett, about this reprieve, we can't accept it. 1221 00:53:44,221 --> 00:53:45,210 But why not? 1222 00:53:45,289 --> 00:53:46,347 It wouldn't be legal. 1223 00:53:46,423 --> 00:53:48,516 We don't have Earl Williams in our custody. 1224 00:53:48,592 --> 00:53:49,684 You don't? Where is he? 1225 00:53:49,760 --> 00:53:50,692 He escaped. 1226 00:53:50,761 --> 00:53:51,955 You saw those police cars. 1227 00:53:52,029 --> 00:53:53,223 We're looking for him. 1228 00:53:53,297 --> 00:53:54,628 Oh, dear. That is a problem. 1229 00:53:54,698 --> 00:53:56,222 I think I better phone the Governor. 1230 00:53:56,300 --> 00:53:58,632 You can't. He's off fishing. Remember? 1231 00:53:58,702 --> 00:54:01,398 So, why don't you come back tomorrow morning? 1232 00:54:01,472 --> 00:54:04,305 I'm sure by then, we'll have him back in our jurisdiction. 1233 00:54:04,374 --> 00:54:06,069 You mean, spend the night in Chicago? 1234 00:54:06,143 --> 00:54:07,667 Any objections? 1235 00:54:07,745 --> 00:54:09,178 Well, no, sirree, Bob. 1236 00:54:09,246 --> 00:54:11,407 Trouble is, I don't know anybody here. 1237 00:54:11,482 --> 00:54:13,211 Do you like Chinese food? 1238 00:54:13,283 --> 00:54:15,877 Well, I'm not really hungry, I had a sandwich on the train. 1239 00:54:15,953 --> 00:54:18,183 But you didn't have a Chinese sandwich. 1240 00:54:18,255 --> 00:54:19,347 I never heard of it. 1241 00:54:19,423 --> 00:54:20,981 You'll never forget it. 1242 00:54:21,058 --> 00:54:22,821 Ask for Madame Chow. 1243 00:54:23,160 --> 00:54:25,151 Tell her the Green Hornet sent you. 1244 00:54:25,229 --> 00:54:26,287 The Green Hornet? 1245 00:54:26,363 --> 00:54:28,797 And just put everything on my tab. 1246 00:54:28,999 --> 00:54:30,330 Well, that's very kind of you. 1247 00:54:30,400 --> 00:54:31,697 Not at all. Not at all. 1248 00:54:31,769 --> 00:54:33,236 And you can use my chopsticks. 1249 00:54:33,303 --> 00:54:34,292 Oh, thank you. 1250 00:54:34,371 --> 00:54:36,202 Uh, goodbye, Sheriff. 1251 00:54:40,110 --> 00:54:42,578 He's waiting for instructions. What are we gonna do? 1252 00:54:42,646 --> 00:54:44,113 Tell him to shoot to kill. 1253 00:54:44,181 --> 00:54:45,113 What? 1254 00:54:45,182 --> 00:54:46,706 Shoot to kill, I said. 1255 00:54:46,784 --> 00:54:49,014 I-- I don't know, Herbie. What about that reprieve? 1256 00:54:49,086 --> 00:54:50,212 l-lf it ever comes out. 1257 00:54:50,287 --> 00:54:51,982 Nobody reprieved that policeman he shot. 1258 00:54:52,055 --> 00:54:53,613 There was no clemency, either. 1259 00:54:53,690 --> 00:54:55,419 Do what I tell you! 1260 00:54:55,926 --> 00:54:59,862 Jacobi, you there? Listen. Shoot to kill! 1261 00:55:00,264 --> 00:55:01,288 You heard me. 1262 00:55:01,365 --> 00:55:03,162 Okay, okay, Sheriff. 1263 00:55:03,233 --> 00:55:04,791 Only, I thought you wanted him alive. 1264 00:55:04,868 --> 00:55:06,495 Anything you say, Sheriff. 1265 00:55:11,775 --> 00:55:14,266 We know you're up there, Williams. 1266 00:55:14,344 --> 00:55:16,608 Now, this is your last chance. 1267 00:55:17,948 --> 00:55:20,143 Throw the gun out the window 1268 00:55:20,217 --> 00:55:23,209 and come out with your hands up. 1269 00:55:24,087 --> 00:55:25,850 Or we'll smoke you out. 1270 00:55:25,923 --> 00:55:29,723 New instructions. No bullhorn, no tear gas. 1271 00:55:29,893 --> 00:55:32,521 We go in there, and we go in shooting. 1272 00:55:38,869 --> 00:55:42,032 All set! Let's go, men! 1273 00:55:43,841 --> 00:55:45,433 Give us a break, fellas, we're Press. 1274 00:55:45,509 --> 00:55:48,410 Christ, we're gonna miss the whole thing. Come on, will you? 1275 00:55:48,478 --> 00:55:49,467 Stand back. 1276 00:56:21,011 --> 00:56:23,775 Do you suppose there's a bathroom around here? 1277 00:56:38,328 --> 00:56:39,317 Ah. 1278 00:56:45,636 --> 00:56:47,627 The future Mrs. Johnson, I presume? 1279 00:56:47,704 --> 00:56:49,103 Been waiting long, darling? 1280 00:56:49,172 --> 00:56:52,505 Only my whole life. I'm sorry I was tied up. 1281 00:56:55,112 --> 00:56:57,103 Oh, like all the orchids in the Bahamas. 1282 00:56:59,249 --> 00:57:02,241 What do you say we pick up the bags first then eat at the station? 1283 00:57:02,319 --> 00:57:04,787 Let's. Have you got the tickets? 1284 00:57:04,855 --> 00:57:07,346 Have I got the tickets. A lower for you and an upper for me. 1285 00:57:07,424 --> 00:57:09,358 Oh, no, darling. You take the lower. 1286 00:57:09,426 --> 00:57:11,485 Tell you what? Why don't we both take the lower? 1287 00:57:12,763 --> 00:57:14,060 What about the conductor? 1288 00:57:14,131 --> 00:57:15,723 He can have the upper. 1289 00:57:16,600 --> 00:57:18,090 Where to, Mac? 1290 00:57:18,368 --> 00:57:19,335 Huh? 1291 00:57:19,903 --> 00:57:21,530 Uh-oh. Oh. 1292 00:57:21,605 --> 00:57:24,938 Uh, no place, huh? Just stay here. God damned idiot. 1293 00:57:25,008 --> 00:57:26,134 Who? Me. 1294 00:57:26,209 --> 00:57:28,040 I left the wedding rings in the pressroom. 1295 00:57:28,111 --> 00:57:29,703 I hope the bums haven't stolen them. 1296 00:57:29,780 --> 00:57:31,008 I'll be back. 1297 00:57:40,791 --> 00:57:42,554 You don't mind waiting, do you? 1298 00:57:42,626 --> 00:57:44,321 What's there to mind? 1299 00:57:44,394 --> 00:57:45,486 The night's young, 1300 00:57:45,562 --> 00:57:48,224 the orchids are smelling, the meter is running. 1301 00:57:49,900 --> 00:57:51,663 Just made another nickel. 1302 00:58:11,588 --> 00:58:13,647 Jesus Christ Almighty. 1303 00:58:16,560 --> 00:58:18,050 Shut the door. 1304 00:58:19,696 --> 00:58:22,221 Okay, okay, Earl. Hey, just put the gun down. 1305 00:58:22,299 --> 00:58:24,267 I said, shut the door! 1306 00:58:27,571 --> 00:58:29,163 How in the hell did you-- 1307 00:58:29,239 --> 00:58:31,298 I've been hanging in the airshaft, 1308 00:58:31,375 --> 00:58:33,366 but I couldn't hold on any longer. 1309 00:58:33,443 --> 00:58:36,435 They-- They got me in the arm. Don't move! 1310 00:58:37,848 --> 00:58:40,874 You realize they're looking for you all over Chicago? 1311 00:58:41,118 --> 00:58:42,517 You cops. 1312 00:58:45,088 --> 00:58:46,851 You're all so dumb. 1313 00:58:47,090 --> 00:58:49,718 I'm not a cop, Earl. You know me. Hildy Johnson. 1314 00:58:49,793 --> 00:58:52,057 I interviewed you in your cell. 1315 00:58:53,597 --> 00:58:58,364 Oh, yeah. I remember. Yeah. I read every word. 1316 00:58:59,469 --> 00:59:03,098 "An outraged minnow battling 1317 00:59:03,173 --> 00:59:06,006 against the tides of injustice." 1318 00:59:06,777 --> 00:59:08,039 I liked that. 1319 00:59:11,448 --> 00:59:12,608 Earl? 1320 00:59:14,317 --> 00:59:15,511 Earl? 1321 00:59:19,956 --> 00:59:21,514 Oh, oh-- oh. 1322 00:59:28,498 --> 00:59:31,763 Hello. Yeah, Duffy. This is Hildy. Get me Walter. 1323 00:59:31,835 --> 00:59:34,895 Well, I don't give a damn! Just get him. This is urgent. 1324 00:59:45,015 --> 00:59:47,006 Walter? W-Walter, listen. 1325 00:59:47,117 --> 00:59:49,745 Will you for Christ's sake listen? Now get this. 1326 00:59:49,820 --> 00:59:52,983 I'm only going to say it once, I've got Earl Williams. 1327 00:59:53,223 --> 00:59:56,249 What's the gag? You got him where? 1328 00:59:57,861 --> 01:00:01,058 Honest to God? You swear? 1329 01:00:03,800 --> 01:00:04,824 Jesus! 1330 01:00:04,901 --> 01:00:07,301 Examiner captures Earl Williams. 1331 01:00:07,771 --> 01:00:08,965 I'll be right over. 1332 01:00:09,039 --> 01:00:11,735 You better. Because I don't know how long I can keep him sewed up. 1333 01:00:12,876 --> 01:00:15,436 Damn it, there's someone at the door. 1334 01:00:17,981 --> 01:00:19,471 Just a minute. 1335 01:00:32,129 --> 01:00:33,357 Coming. 1336 01:00:34,731 --> 01:00:35,789 Mollie. Where is he? 1337 01:00:35,866 --> 01:00:38,061 Who? Who? Earl. I hear they got him trapped. 1338 01:00:38,135 --> 01:00:39,363 For God's sake, tell me where. 1339 01:00:39,436 --> 01:00:41,461 I don't know. Ask down in the Sheriff's office. 1340 01:00:41,538 --> 01:00:43,403 They wouldn't give me the time of day. 1341 01:00:43,473 --> 01:00:45,873 There's nothing you can do here. Go home and wait. 1342 01:00:45,942 --> 01:00:47,933 Wait for what? The morning papers, 1343 01:00:48,011 --> 01:00:50,138 so I can read how they shot him down like a dog, 1344 01:00:50,213 --> 01:00:51,373 the yellow murderers? 1345 01:00:51,448 --> 01:00:53,382 And who's gonna give a damn? Not you guys. 1346 01:00:53,450 --> 01:00:55,475 'Cause all you care about is a stinking headline. 1347 01:00:55,552 --> 01:00:57,076 Hello, Mollie. 1348 01:00:58,421 --> 01:00:59,581 Earl. 1349 01:01:00,323 --> 01:01:02,291 Thank you for the roses. 1350 01:01:02,592 --> 01:01:04,583 Earl, what have they done to you? 1351 01:01:04,661 --> 01:01:07,425 They were after me with searchlights, but I fooled them. 1352 01:01:07,497 --> 01:01:08,964 We gotta get him to a doctor. 1353 01:01:09,032 --> 01:01:09,964 A doctor? 1354 01:01:10,033 --> 01:01:12,763 He'd just turn him over to the cops. And we don't want that, do we? 1355 01:01:12,836 --> 01:01:14,428 So I'll fool them again. 1356 01:01:14,504 --> 01:01:16,529 I'll bleed to death before they can hang me. 1357 01:01:16,606 --> 01:01:18,403 No, Earl. You mustn't talk like that. 1358 01:01:18,475 --> 01:01:20,306 Hold the towel, stick your arm out. 1359 01:01:20,377 --> 01:01:22,140 Hey, hey, this isn't my suit, you know. 1360 01:01:22,212 --> 01:01:23,873 It's government property. 1361 01:01:23,947 --> 01:01:25,676 They'll be very sore. 1362 01:01:29,719 --> 01:01:30,617 Who's that? 1363 01:01:30,687 --> 01:01:31,881 It's me, Peggy. 1364 01:01:31,955 --> 01:01:34,389 Peggy who? I'll be right with you. 1365 01:01:34,791 --> 01:01:36,315 Keep him quiet. 1366 01:01:38,862 --> 01:01:41,330 Peggy! What's on your mind? 1367 01:01:42,599 --> 01:01:43,861 Oh, nothing in particular. 1368 01:01:43,934 --> 01:01:45,697 I just happened to be in the neighborhood. 1369 01:01:45,769 --> 01:01:47,862 I didn't forget. The taxi, downstairs. 1370 01:01:47,938 --> 01:01:50,964 You might be interested to know, the cab driver just proposed to me. 1371 01:01:51,041 --> 01:01:53,373 And as soon as the meter hits $10, I'm accepting. 1372 01:01:53,443 --> 01:01:54,603 Don't worry. I got the rings. 1373 01:01:54,678 --> 01:01:56,976 I need a few minutes. I'm waiting for Walter to show up. 1374 01:01:57,047 --> 01:01:59,174 You're not getting involved with Burns again? 1375 01:01:59,249 --> 01:02:00,648 Of course not. God forbid. 1376 01:02:00,717 --> 01:02:02,378 Things are breaking around here, 1377 01:02:02,452 --> 01:02:05,751 this hot potato dropped right in my lap. As soon as Walter gets here-- 1378 01:02:05,822 --> 01:02:06,914 Hildy, what is that? 1379 01:02:06,990 --> 01:02:08,514 Nothing. Is that a gun? 1380 01:02:08,592 --> 01:02:13,029 Don't be silly. Now, you just take the cab and you pick up all the bags, 1381 01:02:13,096 --> 01:02:15,656 yours and mine, come back here. I'll meet you downstairs. 1382 01:02:15,732 --> 01:02:16,994 What are you doing with a gun? 1383 01:02:17,067 --> 01:02:19,365 I'll explain it later, honey. On the train. 1384 01:02:19,436 --> 01:02:21,199 In that lower berth, hmm? Hmm? 1385 01:02:21,438 --> 01:02:22,427 Okay? 1386 01:02:23,473 --> 01:02:24,804 I can't wait. 1387 01:02:28,545 --> 01:02:31,105 You don't have to answer this, Mollie, 1388 01:02:31,181 --> 01:02:33,081 but is it true what they said in the papers? 1389 01:02:33,149 --> 01:02:34,377 What'd they say? 1390 01:02:34,451 --> 01:02:38,512 That you were willing to marry me on the gallows. 1391 01:02:40,357 --> 01:02:43,724 Well, if it's in the papers, it must be true. 1392 01:02:44,427 --> 01:02:45,951 They wouldn't print a lie. 1393 01:02:46,029 --> 01:02:49,260 The funny thing is, the last night in your place, I was gonna propose to you 1394 01:02:49,332 --> 01:02:51,323 but I couldn't go through with it. 1395 01:02:51,401 --> 01:02:52,925 Of course you couldn't. 1396 01:02:53,003 --> 01:02:54,971 Because you know how I earn my living. 1397 01:02:55,038 --> 01:02:56,300 No. It's not you, Mollie. 1398 01:02:56,373 --> 01:02:57,931 You're the best person I know. 1399 01:02:58,008 --> 01:03:00,442 It's me. I just had nothing to offer you. 1400 01:03:00,510 --> 01:03:01,738 Earl, hold still. 1401 01:03:01,811 --> 01:03:03,972 I wrote out a will and I gave it to the warden. 1402 01:03:04,047 --> 01:03:06,277 I'm leaving everything to you. 1403 01:03:07,417 --> 01:03:08,679 A pile of books. 1404 01:03:08,752 --> 01:03:11,846 Maybe you can get something for them second hand. 1405 01:03:11,921 --> 01:03:16,324 And a picture of my mother, in a silver frame 1406 01:03:16,760 --> 01:03:19,490 and a souvenir pillow from Atlantic City. 1407 01:03:26,102 --> 01:03:27,535 Hey, who locked the door? 1408 01:03:28,838 --> 01:03:30,169 Anybody in there? 1409 01:03:30,240 --> 01:03:31,502 Uh, just a minute. 1410 01:03:31,574 --> 01:03:33,041 Open up, will you? 1411 01:03:33,109 --> 01:03:35,270 In here. No, that's no good. 1412 01:03:36,446 --> 01:03:38,778 You better climb out on... No, not with that arm. 1413 01:03:38,848 --> 01:03:40,281 What the hell's going on? 1414 01:03:40,350 --> 01:03:41,476 Oh, my God! 1415 01:03:41,785 --> 01:03:43,047 The desk! 1416 01:03:48,358 --> 01:03:50,519 For Christ's sake, we gotta get to the phones. 1417 01:03:50,593 --> 01:03:51,617 What's the trouble? 1418 01:03:51,695 --> 01:03:53,424 Hildy's in there and won't open the door. 1419 01:03:53,496 --> 01:03:55,487 Hey, Hildy. What's the big idea? 1420 01:03:55,598 --> 01:03:57,065 Hold your water. I'm coming. 1421 01:03:57,133 --> 01:03:58,964 Dead quiet. Don't even breathe. 1422 01:03:59,035 --> 01:04:01,367 I'll be right here, Earl. I won't leave you. 1423 01:04:01,438 --> 01:04:03,235 Gee, Mollie, you're swell. 1424 01:04:06,076 --> 01:04:08,340 What are you trying to do, kick down the building? 1425 01:04:08,411 --> 01:04:09,537 This some kind of game? 1426 01:04:09,612 --> 01:04:10,704 You don't own this office. 1427 01:04:10,780 --> 01:04:12,008 Shit, man, we got work to do. 1428 01:04:12,082 --> 01:04:13,879 Watch your language. 1429 01:04:18,388 --> 01:04:19,946 Oh, I beg your pardon, ma'am. 1430 01:04:20,023 --> 01:04:21,923 Kinda cozy, with the shades down. 1431 01:04:21,991 --> 01:04:23,788 Are you practicing for your honeymoon? 1432 01:04:23,860 --> 01:04:25,885 City desk. What happened? Did they get Williams? 1433 01:04:25,962 --> 01:04:27,827 They couldn't catch a fart in a rain barrel. 1434 01:04:27,897 --> 01:04:30,559 Halloween going on out there. Murphy. You ready? 1435 01:04:30,633 --> 01:04:32,328 Sheriff's rifle squad stormed offices 1436 01:04:32,402 --> 01:04:33,960 of Friends of American Liberty, 1437 01:04:34,037 --> 01:04:35,766 fired off 800 rounds of ammunition. 1438 01:04:35,839 --> 01:04:37,500 Casualties included a water cooler, 1439 01:04:37,574 --> 01:04:40,873 two mimeograph machines and Rufus McBride, a deaf janitor. 1440 01:04:40,944 --> 01:04:43,310 During the shootout, Mrs. Phoebe DeWolfe, aged 33, 1441 01:04:43,380 --> 01:04:45,177 watching from a window across the street 1442 01:04:45,248 --> 01:04:47,944 gave premature birth to a five-and-a-half-pound baby boy. 1443 01:04:48,017 --> 01:04:51,248 Sheriff's deputies examined the infant to make sure it wasn't Earl Williams, 1444 01:04:51,321 --> 01:04:53,084 who they knew was hiding somewhere. 1445 01:04:53,156 --> 01:04:54,282 What a screw-up. 1446 01:04:54,357 --> 01:04:57,588 Right now my boss is throwing a costume ball in San Simeon 1447 01:04:57,660 --> 01:05:00,925 with Marion Davies and Ronald Coleman and Vilma Banky. 1448 01:05:00,997 --> 01:05:02,191 Okay. Here goes. 1449 01:05:02,265 --> 01:05:05,063 Special Deputy Herman Shulty, the Sheriff's brother-in-law, 1450 01:05:05,135 --> 01:05:07,569 who was leading a search party through the Wrigley Building 1451 01:05:07,637 --> 01:05:09,298 has sent out a call for immediate help. 1452 01:05:09,372 --> 01:05:11,203 Somebody stole his police car. 1453 01:05:11,274 --> 01:05:12,298 City desk. 1454 01:05:12,375 --> 01:05:13,433 Give me rewrite. 1455 01:05:13,510 --> 01:05:15,910 The wounded janitor was taken to Passavant Hospital 1456 01:05:15,979 --> 01:05:19,176 where he joins Dr. Eggelhofer and the six deputies injured by tear gas. 1457 01:05:19,249 --> 01:05:20,716 They're opening up a special wing. 1458 01:05:20,784 --> 01:05:23,753 Yeah. There's no point in talking to the Sheriff. 1459 01:05:23,820 --> 01:05:25,481 He doesn't know shit from Shineola. 1460 01:05:25,555 --> 01:05:27,921 Roadblocks have been set up at main intersections. 1461 01:05:27,991 --> 01:05:30,221 So far, three police cars have smashed into them. 1462 01:05:30,293 --> 01:05:31,351 Here's the latest. 1463 01:05:31,428 --> 01:05:32,861 Police launch, acting on a hot tip, 1464 01:05:32,929 --> 01:05:34,226 sank a rowboat in Lake Michigan. 1465 01:05:34,297 --> 01:05:37,164 The suspect turned out to be Sister Theresa of lmmaculate Heart. 1466 01:05:37,233 --> 01:05:39,497 She is resting comfortably in Jewish Community Hospital. 1467 01:05:39,569 --> 01:05:42,129 You should've been there. You missed all the excitement. 1468 01:05:42,205 --> 01:05:43,137 Did I? 1469 01:05:43,206 --> 01:05:44,673 Everybody's been so nice to me. 1470 01:05:44,741 --> 01:05:46,834 Coming back here, they let me pay for the taxi. 1471 01:05:46,910 --> 01:05:48,207 Ah, you're on your way, slick. 1472 01:05:48,278 --> 01:05:51,111 I should've stayed here with the stuffed cabbage. 1473 01:05:51,748 --> 01:05:54,740 What are you doing in my chair? Go flop somewhere else. 1474 01:05:54,818 --> 01:05:56,809 Lay off her. She's not hurting anything. 1475 01:05:56,886 --> 01:06:00,151 Out, out. Go peddle your goodies on Division Street. 1476 01:06:00,457 --> 01:06:03,551 If all men were like you, I'd starve to death. 1477 01:06:04,894 --> 01:06:06,885 If you don't mind, I'd like to call my office. 1478 01:06:06,963 --> 01:06:08,897 You got something good? 1479 01:06:08,965 --> 01:06:10,728 An exclusive interview 1480 01:06:10,800 --> 01:06:12,062 with that janitor who was shot. 1481 01:06:12,135 --> 01:06:14,865 If I were you, I wouldn't use this phone. I'd go down the hall. 1482 01:06:14,938 --> 01:06:15,996 Why? 1483 01:06:16,072 --> 01:06:18,370 Because you're the only legitimate newspaperman here. 1484 01:06:18,441 --> 01:06:19,772 All these bums steal your stuff. 1485 01:06:19,843 --> 01:06:23,438 Oh, let them. They don't have my style. The Bensinger touch. 1486 01:06:24,681 --> 01:06:27,343 Hold it! Don't move. 1487 01:06:27,417 --> 01:06:28,975 What's the matter? Uh-huh, nose bleed. 1488 01:06:29,052 --> 01:06:30,417 Put your head back. 1489 01:06:30,487 --> 01:06:31,954 Oh, must be my blood pressure. 1490 01:06:32,021 --> 01:06:33,750 Or menopause or something. Hey, slick. 1491 01:06:33,823 --> 01:06:35,484 He needs help. Take him in there. 1492 01:06:35,558 --> 01:06:37,025 There's a towel in my desk. 1493 01:06:37,093 --> 01:06:39,288 Never mind. Put that ice on the back of his neck. 1494 01:06:39,362 --> 01:06:40,727 Oh, thank you, dear boy. 1495 01:06:40,797 --> 01:06:43,789 Look, I'm pretending there ain't no Earl Williams. So, goodbye. 1496 01:06:43,867 --> 01:06:45,164 He's been seen where? 1497 01:06:45,235 --> 01:06:47,499 Bullshit. I'm not going on a wild goose chase. 1498 01:06:47,570 --> 01:06:50,130 One more guy in Chicago with a gun, who's gonna notice? 1499 01:06:50,206 --> 01:06:52,970 Let's get back to work. Deal the cards. 1500 01:06:53,042 --> 01:06:54,339 Who pulled down the shades? 1501 01:06:54,410 --> 01:06:55,399 Hildy. 1502 01:06:55,512 --> 01:06:57,207 They were shooting at the window again. 1503 01:06:57,280 --> 01:06:58,770 I thought you had to catch a train. 1504 01:06:58,848 --> 01:07:00,611 Yeah. You were in such a goddamn hurry. 1505 01:07:00,683 --> 01:07:01,877 Slight change of plans. 1506 01:07:01,951 --> 01:07:03,111 I'm being picked up here. 1507 01:07:03,186 --> 01:07:05,245 You know, fellas, 1508 01:07:05,955 --> 01:07:09,413 I got a whole different theory about where Williams is. 1509 01:07:10,660 --> 01:07:11,854 You do? 1510 01:07:11,928 --> 01:07:12,986 I don't think 1511 01:07:13,062 --> 01:07:15,155 he's in any of those places they've been looking. 1512 01:07:15,231 --> 01:07:16,698 Well, that's obvious. 1513 01:07:16,766 --> 01:07:20,099 There's no way he could've gotten out with all those guards around. 1514 01:07:20,169 --> 01:07:21,568 What are you driving at? 1515 01:07:21,638 --> 01:07:23,663 If he was coming down the rain pipe, 1516 01:07:23,740 --> 01:07:26,436 he could've climbed into any of those windows along the way. 1517 01:07:26,509 --> 01:07:28,409 My hunch is he's somewhere in this building. 1518 01:07:28,478 --> 01:07:30,105 Oh, sure. He's hanging around 1519 01:07:30,179 --> 01:07:31,578 like a duck in a shooting gallery. 1520 01:07:31,648 --> 01:07:33,741 The mastermind at work. Hawkshaw. 1521 01:07:33,816 --> 01:07:36,182 What correspondence school did you graduate from? 1522 01:07:36,252 --> 01:07:38,083 All right. All right. 1523 01:07:38,354 --> 01:07:39,946 But maybe it isn't all that meshuga. 1524 01:07:40,023 --> 01:07:42,924 Maybe he climbed back into his cell and is hiding under his bed. 1525 01:07:42,992 --> 01:07:45,153 Yeah, maybe he's stashed away in some filing cabinet 1526 01:07:45,228 --> 01:07:46,217 under "F" for fruitcake. 1527 01:07:46,296 --> 01:07:47,820 He's probably waiting until morning, 1528 01:07:47,897 --> 01:07:50,730 then he'll come tap dancing down the stairs singing I Surrender Dear. 1529 01:07:51,868 --> 01:07:54,302 Hey, wait a minute, fellas. Maybe Schwartz has got something. 1530 01:07:54,370 --> 01:07:55,701 We ought to search the building. 1531 01:07:55,772 --> 01:07:57,103 Us? Search the building? 1532 01:07:57,173 --> 01:07:58,162 Remember he's got a gun. 1533 01:07:58,241 --> 01:07:59,265 Let the cops do it. 1534 01:07:59,342 --> 01:08:01,435 Jesus. You got the story right under your noses. 1535 01:08:01,511 --> 01:08:04,309 Let's spread out. Everybody take a floor. I'll cover for you. 1536 01:08:04,380 --> 01:08:05,472 Oh, you will? Sure. 1537 01:08:05,548 --> 01:08:07,072 That's white of you. Glad to do it. 1538 01:08:07,150 --> 01:08:08,981 You wouldn't be trying to throw us a curve? 1539 01:08:09,052 --> 01:08:10,110 Where'd you get that idea? 1540 01:08:10,186 --> 01:08:11,244 Something funny's going on. 1541 01:08:11,321 --> 01:08:13,118 We found him and Mollie alone. 1542 01:08:13,189 --> 01:08:14,679 Door locked and shades down. 1543 01:08:14,757 --> 01:08:16,452 What the hell were you doing? 1544 01:08:16,526 --> 01:08:18,153 What do you think we were doin'? 1545 01:08:18,227 --> 01:08:20,024 Playing Parcheesi? 1546 01:08:21,965 --> 01:08:23,592 Okay, fans, so now you know. 1547 01:08:23,666 --> 01:08:25,463 Guy's entitled to have a little fun, hmm? 1548 01:08:25,535 --> 01:08:27,196 The night before you get married? 1549 01:08:27,270 --> 01:08:28,362 Don't give us that crap. 1550 01:08:28,438 --> 01:08:31,339 I don't know about you guys, but with the sirens wailing, 1551 01:08:31,407 --> 01:08:34,103 the bullets flying, all hell breaking loose 1552 01:08:34,377 --> 01:08:36,470 I find that sort of stimulating. 1553 01:08:36,546 --> 01:08:38,207 Sexually, if you know what I mean. 1554 01:08:38,281 --> 01:08:39,373 You and Mollie? 1555 01:08:39,449 --> 01:08:41,610 Come on. You got better taste than that. 1556 01:08:41,684 --> 01:08:44,278 Take that back, or I'll belt you one. 1557 01:08:46,322 --> 01:08:48,950 You weren't screwing Mollie. You were trying to screw us. 1558 01:08:49,025 --> 01:08:51,357 Like you did on that St. Valentine's Day Massacre. 1559 01:08:51,427 --> 01:08:53,224 Yeah. Sending us to the wrong garage. 1560 01:08:53,296 --> 01:08:54,729 You think we forgot that? 1561 01:08:54,797 --> 01:08:56,128 That's the business. Dog eat dog. 1562 01:08:56,199 --> 01:08:57,461 What're you trying to pull now? 1563 01:08:57,533 --> 01:08:58,465 Me? I've quit. 1564 01:08:58,534 --> 01:09:00,126 One last stunt to make us look stupid. 1565 01:09:00,203 --> 01:09:01,363 That wouldn't be too hard. 1566 01:09:01,437 --> 01:09:02,597 Give us the lowdown. 1567 01:09:02,672 --> 01:09:04,105 You're on to something. 1568 01:09:04,173 --> 01:09:05,970 You wouldn't hold out on your pals. 1569 01:09:06,042 --> 01:09:07,236 You shan't scoop us this time. 1570 01:09:07,310 --> 01:09:09,676 All right, fellas. I was lyin'. 1571 01:09:09,746 --> 01:09:11,179 But I'm gonna level with you now. 1572 01:09:11,247 --> 01:09:12,339 You better. 1573 01:09:12,415 --> 01:09:14,713 The address of that garage is 2122 North Clark Street. 1574 01:09:14,784 --> 01:09:16,183 You miserable bastard! 1575 01:09:17,720 --> 01:09:19,984 What are they doing to Mr. Johnson? 1576 01:09:20,056 --> 01:09:21,546 What are they doing to my desk? 1577 01:09:21,624 --> 01:09:22,886 Gentlemen, please. 1578 01:09:25,862 --> 01:09:27,693 You won't get away with it, Hildy. 1579 01:09:27,764 --> 01:09:28,924 What about Williams? 1580 01:09:28,998 --> 01:09:29,396 Where is he? 1581 01:09:30,333 --> 01:09:31,561 We'll kick your balls in. 1582 01:09:31,634 --> 01:09:33,966 Leave him alone! He doesn't know anything! 1583 01:09:34,037 --> 01:09:35,095 Says who? 1584 01:09:35,171 --> 01:09:36,138 Says me! 1585 01:09:36,205 --> 01:09:38,696 I'm the only one who knows where Earl Williams is. 1586 01:09:38,775 --> 01:09:40,208 Yeah? Where? 1587 01:09:41,044 --> 01:09:44,241 Why should I tell you anything, you lousy crumbs? 1588 01:09:44,313 --> 01:09:46,406 Don't let her out. Somebody close the door. 1589 01:09:46,482 --> 01:09:47,540 You ain't going anywhere. 1590 01:09:47,617 --> 01:09:48,641 Where is he? 1591 01:09:48,718 --> 01:09:51,812 I never squealed on anybody in my life, and I ain't squealing now. 1592 01:09:51,888 --> 01:09:53,913 Come on, you tart, or we'll slap it out of you. 1593 01:09:53,990 --> 01:09:56,515 We'll turn you over to the cops. They'll make you talk. 1594 01:09:56,592 --> 01:09:58,719 Get your hands off of me, you... 1595 01:10:02,398 --> 01:10:03,626 Put that chair down. 1596 01:10:03,700 --> 01:10:05,565 Somebody get behind her. Oh, no, you don't. 1597 01:10:05,635 --> 01:10:08,160 You just keep away from me, you shit-heels! 1598 01:10:09,372 --> 01:10:10,703 Let go of me, you... 1599 01:10:12,341 --> 01:10:14,309 Six big guys ganging up on a girl. 1600 01:10:14,377 --> 01:10:15,844 Let me know if you need any help. 1601 01:10:15,912 --> 01:10:17,038 You stay out of it, Hildy. 1602 01:10:17,113 --> 01:10:18,205 Somebody grab her. 1603 01:10:18,281 --> 01:10:21,182 You try it and I'll break your goddamn heads! 1604 01:10:21,250 --> 01:10:23,912 Gentlemen! Gentlemen! 1605 01:10:23,986 --> 01:10:26,352 If you ask me, you're going about this the wrong way. 1606 01:10:26,422 --> 01:10:27,582 Well, who asked you? 1607 01:10:27,657 --> 01:10:30,421 Mollie, if you have any information, we'll pay you for it. 1608 01:10:30,493 --> 01:10:31,892 Sure. We'll all chip in. 1609 01:10:31,961 --> 01:10:33,189 We'll give you $20. 1610 01:10:33,262 --> 01:10:35,924 Yeah? I'm a whore, ain't I? I'll do anything for money. 1611 01:10:36,966 --> 01:10:37,955 We'll make it $50. 1612 01:10:38,034 --> 01:10:39,865 You know how many customers that is? 1613 01:10:39,936 --> 01:10:41,733 Save a lot of wear and tear on your ass. 1614 01:10:41,804 --> 01:10:43,294 Why don't you all drop dead? 1615 01:10:43,372 --> 01:10:44,634 All right, you slut... 1616 01:10:44,707 --> 01:10:46,641 Want us to get rough with you? 1617 01:10:46,709 --> 01:10:48,700 Take that chair away from her. 1618 01:10:48,778 --> 01:10:50,973 Watch out for those goddamn heels. 1619 01:10:52,081 --> 01:10:53,946 Oh, dear. Must be my editor. 1620 01:10:54,016 --> 01:10:55,540 You bitch! Come on, talk. 1621 01:10:55,618 --> 01:10:57,643 I'll see you in hell first. 1622 01:11:01,691 --> 01:11:03,249 All right. 1623 01:11:03,326 --> 01:11:05,658 You want to know where Earl Williams is? 1624 01:11:08,030 --> 01:11:09,930 I'll tell you where he is. 1625 01:11:11,868 --> 01:11:13,631 Just follow me. 1626 01:11:15,471 --> 01:11:16,665 Mollie! 1627 01:11:17,340 --> 01:11:19,205 Jesus. 1628 01:11:26,015 --> 01:11:27,107 Holy God. 1629 01:11:27,183 --> 01:11:28,946 She's killed herself for sure. 1630 01:11:29,018 --> 01:11:31,009 That's terrible. You drove her to it. 1631 01:11:31,087 --> 01:11:32,611 I never thought she'd do that. 1632 01:11:32,688 --> 01:11:33,780 What'd you expect? 1633 01:11:33,856 --> 01:11:35,824 All whores are a little goofy. 1634 01:11:35,892 --> 01:11:37,484 Hey, she's not dead! 1635 01:11:37,560 --> 01:11:39,994 Look, look. She's moving. 1636 01:11:40,062 --> 01:11:41,290 Come on, let's go. 1637 01:11:41,364 --> 01:11:42,558 What a story. 1638 01:11:43,366 --> 01:11:45,766 Shady lady leaps for love! 1639 01:11:52,942 --> 01:11:55,536 Walter, did you see that? She jumped. 1640 01:11:58,214 --> 01:11:59,374 Yeah. 1641 01:12:02,451 --> 01:12:03,850 Where is he? 1642 01:12:04,487 --> 01:12:05,579 I think I'm gonna be sick. 1643 01:12:05,655 --> 01:12:09,523 Come on, come on. There's no time for that. Where have you got Williams? 1644 01:12:10,526 --> 01:12:11,925 Pull those shades. 1645 01:12:13,095 --> 01:12:15,495 Hi, Earl. How you doing? Don't worry, I'm your friend. 1646 01:12:15,565 --> 01:12:16,759 Where's Mollie? What happened? 1647 01:12:16,833 --> 01:12:18,266 What did they do to her? 1648 01:12:18,334 --> 01:12:19,995 She's gonna be all right. 1649 01:12:20,069 --> 01:12:21,798 Let me out! I can't stand it! 1650 01:12:21,871 --> 01:12:24,567 Just stay where you are. You're sitting pretty. 1651 01:12:25,041 --> 01:12:27,373 Now, then, let's get organized. 1652 01:12:28,945 --> 01:12:31,243 Hello. Burns here, get me Duffy. 1653 01:12:32,515 --> 01:12:34,346 I don't hear that typewriter, Hildy. 1654 01:12:34,417 --> 01:12:35,816 Get your ass over there. 1655 01:12:35,885 --> 01:12:38,046 I want some of that old Johnson word magic. 1656 01:12:39,088 --> 01:12:40,282 What're you waiting for? 1657 01:12:40,356 --> 01:12:43,587 I'm waiting for my girl, that's what I'm waitin' for. She's gonna pick me up. 1658 01:12:43,659 --> 01:12:46,719 Your girl? What are you, some puking college boy? 1659 01:12:46,796 --> 01:12:49,264 This is the hottest story since the Chicago fire! 1660 01:12:49,332 --> 01:12:51,459 We'll make monkeys out of all the other papers. 1661 01:12:51,534 --> 01:12:53,468 We'll kick City Hall over like an applecart. 1662 01:12:53,536 --> 01:12:54,560 Expose the bastards, huh? 1663 01:12:54,637 --> 01:12:56,571 Expose them? We'll crucify 'em! 1664 01:12:56,639 --> 01:12:58,197 You and I will be running this town. 1665 01:12:58,274 --> 01:12:59,764 They'll be naming streets after us. 1666 01:12:59,842 --> 01:13:01,901 Johnson Street. Burns Boulevard. 1667 01:13:01,978 --> 01:13:04,811 How come you're a boulevard, I'm only a street? 1668 01:13:04,881 --> 01:13:07,179 Duffy? Where the hell is Duffy? 1669 01:13:08,317 --> 01:13:10,046 Somebody answer me! 1670 01:13:11,354 --> 01:13:12,446 Y-Y-Yes? 1671 01:13:12,521 --> 01:13:15,615 Get your head back in there, you goddamn turtle. 1672 01:13:18,027 --> 01:13:19,289 Quit stalling, Hildy. 1673 01:13:19,362 --> 01:13:21,159 Get that machine and tear into it. 1674 01:13:21,230 --> 01:13:24,131 Now, listen, Earl, when I rap three times, 1675 01:13:25,334 --> 01:13:28,167 that means the coast is clear. Understand? 1676 01:13:29,772 --> 01:13:31,034 Attaboy. 1677 01:13:31,407 --> 01:13:33,637 How long do you think you can hide him in there? 1678 01:13:33,709 --> 01:13:36,269 No problem. We take him to the Examiner, keep him under wraps 1679 01:13:36,345 --> 01:13:38,006 until we can break the story exclusive. 1680 01:13:38,080 --> 01:13:40,810 How're you gonna get him outta here? The cops will see him. 1681 01:13:40,883 --> 01:13:42,214 Not if he's inside the desk. 1682 01:13:42,285 --> 01:13:43,877 You're gonna move the whole desk? How? 1683 01:13:43,953 --> 01:13:46,353 We'll lower it out of the window if necessary. 1684 01:13:47,490 --> 01:13:48,718 Duffy? 1685 01:13:48,791 --> 01:13:51,191 Duffy! Where the hell have you been? 1686 01:13:51,260 --> 01:13:53,524 Screw your diabetes. Here's what I want you to do. 1687 01:13:53,596 --> 01:13:55,826 Send over one of our delivery trucks right away 1688 01:13:55,898 --> 01:13:57,422 with six gorillas from circulation. 1689 01:13:57,500 --> 01:13:59,331 And tell them to bring a block and tackle. 1690 01:13:59,402 --> 01:14:00,699 Who is it? 1691 01:14:00,770 --> 01:14:02,635 Rudy Keppler. Examiner. 1692 01:14:02,705 --> 01:14:03,797 Piss and vinegar. 1693 01:14:05,007 --> 01:14:08,033 Duffy, keep this line open. Don't you leave the phone again. 1694 01:14:12,315 --> 01:14:15,307 It's a miracle. She only has a concussion and a broken leg. 1695 01:14:15,384 --> 01:14:16,351 Thank God. 1696 01:14:16,419 --> 01:14:17,852 She's going to Passavant Hospital. 1697 01:14:17,920 --> 01:14:19,945 All the reporters have gone. Should I go, too? 1698 01:14:20,022 --> 01:14:21,319 No, we need you here. 1699 01:14:21,390 --> 01:14:22,652 Oh, hello, Mr. Burns. 1700 01:14:22,725 --> 01:14:23,783 You got that camera? 1701 01:14:23,859 --> 01:14:24,848 Yes, sir, right here. 1702 01:14:24,927 --> 01:14:25,916 Let's have it. 1703 01:14:25,995 --> 01:14:27,019 Yes, sir. 1704 01:14:32,134 --> 01:14:34,159 Earl, I need a picture of you. 1705 01:14:34,236 --> 01:14:36,067 Uh, I don't have one on me. 1706 01:14:36,138 --> 01:14:37,332 Oh, we're gonna take it now. 1707 01:14:37,406 --> 01:14:40,375 It's for the Examiner tomorrow. Front page. Huh? 1708 01:14:40,443 --> 01:14:41,603 Oh, really? 1709 01:14:41,677 --> 01:14:42,666 Hey. 1710 01:14:43,346 --> 01:14:44,438 You know who that is? 1711 01:14:44,513 --> 01:14:46,777 Oh, shut up. And let's have your collar, too. 1712 01:14:46,849 --> 01:14:47,781 My collar? 1713 01:14:47,850 --> 01:14:49,579 It's celluloid, isn't it? 1714 01:14:51,587 --> 01:14:52,519 Ha. 1715 01:14:58,961 --> 01:15:01,259 I'm calling the Sheriff a hyena. What do you like with it? 1716 01:15:01,330 --> 01:15:03,855 Vile, corrupt, unscrupulous, depraved? 1717 01:15:03,933 --> 01:15:05,798 Yeah. And in that order. 1718 01:15:05,868 --> 01:15:08,063 He can sue the paper for a million dollars. 1719 01:15:08,137 --> 01:15:10,628 Let him. We'll take it out of your salary. 1720 01:15:10,773 --> 01:15:14,368 Here. When I say "now," drop this in there. 1721 01:15:14,443 --> 01:15:15,501 Got it? 1722 01:15:15,578 --> 01:15:17,546 All right, Earl. Ready? 1723 01:15:19,982 --> 01:15:21,244 No, Earl. No smile. 1724 01:15:21,317 --> 01:15:22,807 Give me that hunted look. 1725 01:15:22,885 --> 01:15:24,944 Cowering, fearful of every sound, 1726 01:15:25,021 --> 01:15:27,683 of every footstep, like an animal at bay. 1727 01:15:28,391 --> 01:15:29,619 Hold it. 1728 01:15:31,594 --> 01:15:32,652 Now! 1729 01:15:33,929 --> 01:15:35,260 That's it. 1730 01:15:37,066 --> 01:15:39,193 Take this over to the paper, develop it immediately. 1731 01:15:39,268 --> 01:15:41,702 Yes, sir. Goodbye, Mr. Williams. 1732 01:15:42,838 --> 01:15:43,930 How're we coming? 1733 01:15:44,006 --> 01:15:44,995 Beat it. 1734 01:15:47,943 --> 01:15:49,376 What are you gonna do with me now? 1735 01:15:49,445 --> 01:15:50,844 Just trust me. 1736 01:15:54,316 --> 01:15:55,613 Duffy, listen. 1737 01:15:55,684 --> 01:15:57,481 We're gonna rip out the whole front page. 1738 01:15:57,553 --> 01:15:59,214 The kid's on his way with a photograph. 1739 01:15:59,288 --> 01:16:00,346 Wait till you see it. 1740 01:16:00,423 --> 01:16:02,186 Hildy's knocking out the story now. 1741 01:16:02,258 --> 01:16:03,816 Yes, I said Hildy. 1742 01:16:13,469 --> 01:16:15,061 He said he'd be waiting. 1743 01:16:15,137 --> 01:16:16,434 You want me to get him? 1744 01:16:16,505 --> 01:16:19,406 Would you, please? Third floor, pressroom. 1745 01:16:19,775 --> 01:16:22,767 A newspaperman? Don't tell me. 1746 01:16:22,845 --> 01:16:25,177 Those guys, you pick them up late at night, 1747 01:16:25,247 --> 01:16:28,080 they pass out in the cab. You schlep them upstairs, 1748 01:16:28,150 --> 01:16:30,050 you undress them, you put them to bed. 1749 01:16:30,119 --> 01:16:32,178 When you go through their pockets for the fare, 1750 01:16:32,254 --> 01:16:34,119 they start yelling for the cops. 1751 01:16:34,190 --> 01:16:36,021 I schenk you newspapermen. 1752 01:16:36,092 --> 01:16:38,219 Never mind. I'll go myself. 1753 01:16:44,500 --> 01:16:46,866 To hell with the Nicaraguan earthquake. 1754 01:16:46,936 --> 01:16:49,234 I don't care if there's 100,000 dead. 1755 01:16:49,738 --> 01:16:51,797 The League of Nations? Spike it. 1756 01:16:51,874 --> 01:16:54,604 No, no, no. Don't touch Cdr. Byrd and the penguins, 1757 01:16:54,677 --> 01:16:55,974 that's human interest. 1758 01:16:56,045 --> 01:16:59,173 Can I mention the Mayor's half interest in that Chinese whorehouse? 1759 01:16:59,248 --> 01:17:02,274 Pour it on, kiddo. Below the belt, every punch. 1760 01:17:02,351 --> 01:17:05,582 Duffy, has that delivery truck left yet with the block and tackle? 1761 01:17:05,654 --> 01:17:08,748 Well, goose them up. God damn it, every minute counts! 1762 01:17:10,426 --> 01:17:11,415 Hildy. 1763 01:17:13,462 --> 01:17:14,451 Hildy. 1764 01:17:15,764 --> 01:17:17,959 Jesus! People walk in and out of here 1765 01:17:18,033 --> 01:17:20,160 like it was a Greyhound terminal. 1766 01:17:21,770 --> 01:17:23,829 Uh, Peggy, I thought you were picking up the bags. 1767 01:17:23,906 --> 01:17:25,464 I did. They're downstairs in the cab. 1768 01:17:25,541 --> 01:17:28,032 Oh, yeah? Well, we got plenty of time. Sit down, honey. 1769 01:17:28,110 --> 01:17:29,304 The Hoover speech? 1770 01:17:29,378 --> 01:17:32,176 Shove it between the want ads and the obituaries. 1771 01:17:32,248 --> 01:17:35,479 Oh, this is the greatest thing that ever happened to me in my life. 1772 01:17:35,551 --> 01:17:37,075 Oh, I thought I was. 1773 01:17:37,153 --> 01:17:39,485 I didn't mean it that way, honey. Honey... 1774 01:17:41,190 --> 01:17:42,885 What is this, The Student Prince? 1775 01:17:42,958 --> 01:17:44,448 We're working against a deadline. 1776 01:17:44,527 --> 01:17:45,926 So are we. 1777 01:17:46,061 --> 01:17:47,426 Let's hear what you got. 1778 01:17:47,496 --> 01:17:50,522 "While hundreds of Sheriff Hartman's paid gunmen stalked through Chicago 1779 01:17:50,599 --> 01:17:51,964 "shooting innocent bystanders, 1780 01:17:52,034 --> 01:17:53,433 "spreading their reign of terror, 1781 01:17:53,502 --> 01:17:56,198 Earl Williams was lurking less than 200 feet from the Sheriff's--" 1782 01:17:56,272 --> 01:17:58,263 Hold it! Aren't you gonna mention the Examiner? 1783 01:17:58,340 --> 01:17:59,364 Don't we take any credit? 1784 01:17:59,441 --> 01:18:00,601 It's in the second paragraph. 1785 01:18:00,676 --> 01:18:02,701 Who the hell's gonna read the second paragraph? 1786 01:18:02,778 --> 01:18:05,474 For 15 years I've been trying to teach you how to write a lead. 1787 01:18:05,548 --> 01:18:07,038 Do I have to do everything myself? 1788 01:18:07,116 --> 01:18:08,378 Get the story? Write it? 1789 01:18:08,450 --> 01:18:11,078 Listen, saphead, I can blow a better story out of my... 1790 01:18:11,153 --> 01:18:12,586 My nose than you can write. 1791 01:18:12,655 --> 01:18:15,283 Goddamn dilettante. Maybe Philadelphia's where you belong, 1792 01:18:15,357 --> 01:18:17,257 making up jingles for Burma-shave. 1793 01:18:17,326 --> 01:18:20,818 Oh, really? Well, who wrote the deathbed confession of "Three-Finger" Banducci? 1794 01:18:20,896 --> 01:18:22,523 Who wrote Roxie Hart's diary, huh? 1795 01:18:22,598 --> 01:18:23,997 What-- what about the Dayton flood? 1796 01:18:24,066 --> 01:18:25,693 Even the telegraph operator was crying. 1797 01:18:25,768 --> 01:18:27,235 All right, make me cry now. 1798 01:18:27,303 --> 01:18:28,827 Someday you're gonna do that, Walter, 1799 01:18:28,904 --> 01:18:30,701 and I'm gonna sock you right in the schnoz. 1800 01:18:30,773 --> 01:18:32,866 You're beautiful when you're angry. 1801 01:18:32,942 --> 01:18:35,274 Duffy. Duffy? 1802 01:18:36,445 --> 01:18:37,639 Duffy! 1803 01:18:38,247 --> 01:18:41,080 That's what I get for hiring somebody with a disease. 1804 01:18:42,384 --> 01:18:45,319 I'm beginning to think all newspapermen have a disease. 1805 01:18:56,398 --> 01:18:59,333 Oh, for Christ's sake. Now the moon is out. 1806 01:19:03,706 --> 01:19:06,436 This the sort of thing you had in mind? 1807 01:19:08,244 --> 01:19:09,734 "The Chicago Examiner once again 1808 01:19:09,812 --> 01:19:11,643 "rode to the rescue of the city last night 1809 01:19:11,714 --> 01:19:13,238 "in the darkest hour of her history. 1810 01:19:13,315 --> 01:19:15,180 "Earl Williams, the Bolshevik tiger 1811 01:19:15,251 --> 01:19:16,946 "who leaped snarling from the gallows 1812 01:19:17,019 --> 01:19:18,782 "onto the flanks of the unsuspecting city 1813 01:19:18,854 --> 01:19:20,549 was captured by..." Now you're cooking! 1814 01:19:20,623 --> 01:19:22,523 How many words? Give me everything you got. 1815 01:19:22,591 --> 01:19:24,582 Because, with this, you're stepping into a new class. 1816 01:19:24,660 --> 01:19:26,821 Heywood Bruin. H.L. Mencken. 1817 01:19:31,000 --> 01:19:32,900 Grafters and gangsters. 1818 01:19:34,169 --> 01:19:37,661 Sin City: Blood in the gutters. 1819 01:19:37,840 --> 01:19:39,034 A rhapsody in red. 1820 01:19:40,175 --> 01:19:41,972 Red. That's what we'll do. 1821 01:19:42,044 --> 01:19:43,409 The headline in red ink. 1822 01:19:43,479 --> 01:19:44,810 180 point type? 1823 01:19:44,880 --> 01:19:46,609 180 nothing, 360. 1824 01:19:47,016 --> 01:19:49,610 It's like Lindbergh landing in Paris. 1825 01:19:58,727 --> 01:20:00,194 Cigarette me. 1826 01:20:27,289 --> 01:20:29,849 Hildy, you don't really want to give this up, do you? 1827 01:20:29,925 --> 01:20:31,017 Deep down-- 1828 01:20:31,093 --> 01:20:33,823 Honey, please, not now. I-I'm going good. 1829 01:20:41,970 --> 01:20:43,562 Darling, where are the tickets? 1830 01:20:43,639 --> 01:20:45,436 Uh, right in there. 1831 01:20:49,078 --> 01:20:51,774 I'm taking mine. There's no use my sticking around. 1832 01:20:51,847 --> 01:20:54,611 All righty. Go on down to the station. Check the bags in. 1833 01:20:54,683 --> 01:20:57,117 I-I'll get there. Don't you worry. 1834 01:20:58,087 --> 01:20:59,645 Goodbye, Hildy. 1835 01:21:00,656 --> 01:21:01,884 See you. 1836 01:21:09,631 --> 01:21:12,657 I hope he saved the sales slip for the wedding rings. 1837 01:21:12,735 --> 01:21:15,533 No big deal. They'll make nice cufflinks. 1838 01:21:32,321 --> 01:21:33,845 Got enough air? 1839 01:21:38,560 --> 01:21:41,085 Duffy? That kid show up yet with the photo? 1840 01:21:41,163 --> 01:21:43,358 Well, I want it made up into a four-column cut. 1841 01:21:43,432 --> 01:21:45,525 Tell Max in circulation, we're going for a million. 1842 01:21:48,437 --> 01:21:50,371 Hey, open up in there. 1843 01:21:51,240 --> 01:21:52,229 Oh, shit! 1844 01:21:52,307 --> 01:21:53,331 Who's that? 1845 01:21:53,409 --> 01:21:56,071 Bensinger. Tribune. That's his desk. 1846 01:21:56,145 --> 01:21:58,306 I'll handle this. What did you say his name was? 1847 01:21:58,380 --> 01:21:59,540 Bensinger. 1848 01:22:01,517 --> 01:22:03,508 Kind of exclusive aren't you, Johnson? 1849 01:22:03,585 --> 01:22:04,916 Hello, Bensinger. 1850 01:22:04,987 --> 01:22:06,477 Oh, Mr. Burns. 1851 01:22:07,022 --> 01:22:09,513 It's quite an honor having you here. 1852 01:22:09,591 --> 01:22:10,819 You know my name? 1853 01:22:10,893 --> 01:22:12,258 Do I know his name? 1854 01:22:12,327 --> 01:22:14,420 Hildy and I were just talking about you. 1855 01:22:14,496 --> 01:22:17,192 That was one swell story you had in the Tribune this morning. 1856 01:22:17,266 --> 01:22:20,064 Oh, thank you, Mr. Burns. Did you care for the poem? 1857 01:22:20,135 --> 01:22:22,330 The poem? That's what made it. 1858 01:22:22,404 --> 01:22:24,429 I'm rather proud of the ending: 1859 01:22:24,506 --> 01:22:26,940 "And all is well outside his cell 1860 01:22:27,042 --> 01:22:29,067 "But in his heart he hears 1861 01:22:29,144 --> 01:22:31,806 "The hangman calling And the gallows falling 1862 01:22:31,880 --> 01:22:34,508 And his white-haired mother's tears" 1863 01:22:37,886 --> 01:22:39,251 A classic. 1864 01:22:39,755 --> 01:22:42,349 Bensinger, how would you like to work for me? 1865 01:22:42,424 --> 01:22:43,448 You mean that, Mr. Burns? 1866 01:22:43,525 --> 01:22:45,493 I'm not just whistling Dixie. 1867 01:22:45,561 --> 01:22:47,722 Duffy, I'm sending Bensinger over to see you. 1868 01:22:47,796 --> 01:22:48,922 Marvin, isn't it? 1869 01:22:48,997 --> 01:22:50,624 Oh, no, no. Roy. Roy V. 1870 01:22:50,699 --> 01:22:53,634 You sure? Roy Bensinger, the poet. 1871 01:22:53,702 --> 01:22:54,930 Put him right on the staff. 1872 01:22:55,003 --> 01:22:56,527 How much you getting at the Tribune? 1873 01:22:56,605 --> 01:22:57,697 $75. 1874 01:22:57,773 --> 01:23:00,003 Give him $100 and a by-line. 1875 01:23:00,642 --> 01:23:03,338 Is that truck on the way over yet? Good. 1876 01:23:03,412 --> 01:23:05,539 They're coming to pick up your desk. My desk? 1877 01:23:05,614 --> 01:23:08,708 Ah, you shouldn't be working a police beat. I want you right at my elbow. 1878 01:23:08,784 --> 01:23:10,843 Now, get over to the office and report to Duffy. 1879 01:23:10,919 --> 01:23:12,045 You mean, right now? 1880 01:23:12,120 --> 01:23:14,213 Oh, I couldn't quit the Tribune just like that. 1881 01:23:14,289 --> 01:23:15,551 It wouldn't be ethical. 1882 01:23:15,624 --> 01:23:17,615 You don't owe them a damn thing. 1883 01:23:17,693 --> 01:23:19,820 Well, they have been treating me rather shabbily. 1884 01:23:19,895 --> 01:23:22,591 The way they edit my copy. They just butcher it. 1885 01:23:22,664 --> 01:23:25,531 On the Examiner, your copy will be sacred. 1886 01:23:28,303 --> 01:23:29,827 Sacred. Sacred. 1887 01:23:30,539 --> 01:23:32,370 Roy, here's your first assignment. 1888 01:23:32,441 --> 01:23:35,239 I want you to make up a prayer for the city of Chicago. 1889 01:23:35,310 --> 01:23:37,278 We'll carry it on the editorial page. 1890 01:23:37,346 --> 01:23:39,678 "Our Father, who art in Heaven, 1891 01:23:39,748 --> 01:23:43,878 last year there were 421 unsolved murders..." 1892 01:23:44,052 --> 01:23:45,519 All set up in boldface Gothic. 1893 01:23:45,587 --> 01:23:47,418 Okay. I'll just get my rhyming dictionary. 1894 01:23:47,489 --> 01:23:49,514 It doesn't have to rhyme. 1895 01:23:49,758 --> 01:23:53,558 Just give me the Goddamndest prayer anybody ever heard. 1896 01:23:53,629 --> 01:23:55,426 You want it Old Testament or New Testament? 1897 01:23:55,497 --> 01:23:57,431 Let's have it between the Sermon on the Mount 1898 01:23:57,499 --> 01:23:58,830 and the 23rd Psalm. 1899 01:23:58,901 --> 01:24:00,801 That's easy. 1900 01:24:04,339 --> 01:24:07,308 Duffy, that Tribune sneak is on the way over. 1901 01:24:07,376 --> 01:24:08,365 Yeah, Bensinger. 1902 01:24:08,443 --> 01:24:11,071 Wait till he hands in his copy, then tell him his prayer stinks, 1903 01:24:11,146 --> 01:24:13,671 and kick him down the stairs. 1904 01:24:14,449 --> 01:24:17,782 "His white-haired mother's tears," for Christ's sake. 1905 01:24:20,122 --> 01:24:22,113 Where do you want these, Mr. Johnson? 1906 01:24:22,190 --> 01:24:23,418 Any place. 1907 01:24:23,492 --> 01:24:24,959 The lady said-- All right. 1908 01:24:25,027 --> 01:24:26,961 Those are my bags. What are they doing here? 1909 01:24:27,029 --> 01:24:29,190 The lady sent them up. Peggy? 1910 01:24:29,264 --> 01:24:30,288 Oh, I don't know her name, 1911 01:24:30,365 --> 01:24:32,595 but she sure was crying when that taxi drove off. 1912 01:24:32,668 --> 01:24:33,635 Okay. Okay. 1913 01:24:33,702 --> 01:24:34,896 Crying? What did I do wrong? 1914 01:24:34,970 --> 01:24:37,632 Nothing. Those were tears of happiness. 1915 01:24:37,706 --> 01:24:39,833 She had a narrow escape and so did you. 1916 01:24:39,908 --> 01:24:41,500 Well, I don't want to escape. 1917 01:24:41,577 --> 01:24:43,272 I'm nuts about her. I want to marry her. 1918 01:24:43,345 --> 01:24:45,836 But I wouldn't expect you to understand a thing like that. 1919 01:24:45,914 --> 01:24:47,575 Don't tell me about women. 1920 01:24:47,649 --> 01:24:50,117 That dame in Waukegan chopped up her husband 1921 01:24:50,185 --> 01:24:52,278 and flushed him down the drain on their honeymoon. 1922 01:24:52,354 --> 01:24:53,878 He was nuts about her, too. 1923 01:24:53,956 --> 01:24:55,218 And that Mrs. Haggerty. 1924 01:24:55,290 --> 01:24:58,487 Knocked off six husbands by sprinkling arsenic on their prune whip. 1925 01:24:58,560 --> 01:25:00,118 That's marriage for you. 1926 01:25:00,195 --> 01:25:02,095 You think you got it made? 1927 01:25:02,397 --> 01:25:04,331 No home, no family, no friends. 1928 01:25:04,399 --> 01:25:06,094 Eating cold beans outta tin cans, 1929 01:25:06,168 --> 01:25:08,398 sleepin' on your office couch five nights a week. 1930 01:25:08,470 --> 01:25:11,371 The only time you ever get it up is when you put the paper to bed. 1931 01:25:11,440 --> 01:25:12,873 All right, you've had a nice rest. 1932 01:25:12,941 --> 01:25:15,307 Now put down that fairy wand and get back to work. 1933 01:25:15,377 --> 01:25:16,469 Goodbye, Walter. 1934 01:25:16,545 --> 01:25:18,103 Hildy, this is desertion. 1935 01:25:18,180 --> 01:25:20,375 If you were in the Army, you could be shot for this. 1936 01:25:20,449 --> 01:25:21,848 Get out of my way! 1937 01:25:23,185 --> 01:25:26,052 Not so fast, Johnson. Where do you think you're going? 1938 01:25:26,121 --> 01:25:28,180 To the station, to meet my fiancee. 1939 01:25:28,256 --> 01:25:30,656 Your fiancee, huh? What's her name, Earl Williams? 1940 01:25:30,726 --> 01:25:31,818 Earl Williams? You're crazy. 1941 01:25:31,893 --> 01:25:32,882 Hang onto him. 1942 01:25:32,961 --> 01:25:34,155 He and Mollie are in cahoots. 1943 01:25:34,229 --> 01:25:35,389 Now his boss shows up. 1944 01:25:35,464 --> 01:25:37,091 There's something fishy going on here. 1945 01:25:37,165 --> 01:25:39,963 Okay, Johnson. What are you two cooking up? 1946 01:25:40,035 --> 01:25:42,936 Hartman, you've got any questions, 1947 01:25:43,005 --> 01:25:44,768 address them directly to me. 1948 01:25:45,407 --> 01:25:48,535 All right, Burns. What are you doing here? 1949 01:25:48,677 --> 01:25:51,874 None of your goddamn business. 1950 01:25:51,947 --> 01:25:53,744 Ever hear of the First Amendment? 1951 01:25:53,815 --> 01:25:57,342 Guarantees freedom of the press and the pressroom. 1952 01:25:57,419 --> 01:25:59,319 I must ask you to leave. 1953 01:25:59,688 --> 01:26:00,655 You what? 1954 01:26:00,722 --> 01:26:02,155 Or I'll have you arrested. 1955 01:26:02,224 --> 01:26:03,282 Don't let him bluff you. 1956 01:26:03,358 --> 01:26:04,382 Show him who's in charge. 1957 01:26:04,459 --> 01:26:06,154 Yeah. Yeah, yeah. I'm in charge here. 1958 01:26:06,228 --> 01:26:08,628 I don't care what kind of a hotshot editor you are, Burns, 1959 01:26:08,697 --> 01:26:10,494 I can have you barred from this building. 1960 01:26:10,565 --> 01:26:11,589 That's right. You can. 1961 01:26:11,667 --> 01:26:13,601 Why don't you throw us out? Both of us. 1962 01:26:13,669 --> 01:26:15,500 Oh, no. Nobody's leaving 1963 01:26:15,570 --> 01:26:17,162 until I get to the bottom of this. 1964 01:26:17,239 --> 01:26:20,265 Will you give me a break? My girl's gonna leave without me. 1965 01:26:20,342 --> 01:26:22,276 Now let go of me, God damn it. 1966 01:26:22,344 --> 01:26:25,177 Watch out. Watch out, he's got a gun. 1967 01:26:26,314 --> 01:26:27,440 I'll take it. 1968 01:26:27,516 --> 01:26:30,178 Hopalong Johnson. The Drugstore Cowboy. 1969 01:26:30,252 --> 01:26:31,276 Where'd you get this? 1970 01:26:31,353 --> 01:26:33,321 I got a right to carry a gun if I want to. 1971 01:26:33,388 --> 01:26:34,787 Not this gun. 1972 01:26:34,856 --> 01:26:36,346 I can explain that. 1973 01:26:36,425 --> 01:26:38,825 He was doing a piece on the Abadaba gang, 1974 01:26:38,894 --> 01:26:40,794 and I gave it to him for self-protection. 1975 01:26:40,862 --> 01:26:43,956 Oh, yeah? That's very interesting. 1976 01:26:44,132 --> 01:26:45,463 This happens to be the gun 1977 01:26:45,534 --> 01:26:47,525 that Earl Williams shot his way out with. 1978 01:26:47,602 --> 01:26:49,661 Are you trying to make me out a liar? 1979 01:26:49,738 --> 01:26:52,036 I know my own gun when I see it! 1980 01:26:56,411 --> 01:26:57,708 Your gun? So that's it. 1981 01:26:57,779 --> 01:26:59,508 I knew something stunk here. How come? 1982 01:26:59,581 --> 01:27:01,549 What's the story? Never mind that. 1983 01:27:01,616 --> 01:27:03,846 Where's Earl Williams. Where have you got him? 1984 01:27:03,919 --> 01:27:06,911 Are you implying that the Examiner would aid and abet a criminal? 1985 01:27:06,988 --> 01:27:08,615 You're darn tootin'. 1986 01:27:08,690 --> 01:27:11,090 Don't you know what it says on our masthead, 1987 01:27:11,159 --> 01:27:12,820 right under the eagle? 1988 01:27:12,894 --> 01:27:15,488 "The truth, the whole truth, and nothing but the truth." 1989 01:27:15,564 --> 01:27:16,690 Don't listen to that. 1990 01:27:16,765 --> 01:27:18,027 They're playin' us for suckers. 1991 01:27:18,100 --> 01:27:19,158 Give them the third degree. 1992 01:27:19,234 --> 01:27:21,099 Leave it to me, boys. 1993 01:27:22,270 --> 01:27:26,138 Johnson, if you're in such a goddamn hurry, I'll make you a deal. 1994 01:27:26,208 --> 01:27:28,768 You tell me where Williams is and I'll let you go. 1995 01:27:28,844 --> 01:27:29,833 Okay, it's a deal. 1996 01:27:29,911 --> 01:27:30,843 Where is he? 1997 01:27:30,912 --> 01:27:32,903 He went to the hospital to see Dr. Eggelhofer. 1998 01:27:32,981 --> 01:27:34,676 What? With a bag of marshmallows. 1999 01:27:34,750 --> 01:27:36,342 Oh, for Christ's sake. 2000 01:27:37,452 --> 01:27:38,817 Wise guy. 2001 01:27:39,287 --> 01:27:42,256 Hartman, you're a disgrace to your badge. 2002 01:27:42,324 --> 01:27:43,552 There's a killer on the loose, 2003 01:27:43,625 --> 01:27:45,252 and you're harassing innocent citizens. 2004 01:27:46,428 --> 01:27:47,793 Excuse me. 2005 01:27:48,897 --> 01:27:50,626 Don't touch that! 2006 01:27:51,266 --> 01:27:52,756 I'll answer it. 2007 01:27:54,469 --> 01:27:55,800 It may be Earl Williams. 2008 01:27:55,871 --> 01:27:58,032 I'll lay you 6-to-5 on that. 2009 01:27:58,740 --> 01:28:00,674 Hello? Who? 2010 01:28:01,910 --> 01:28:04,071 Yes, this is Walter Burns. 2011 01:28:04,346 --> 01:28:07,144 Sorry to bother you, Mr. Burns, but I have some bad news. 2012 01:28:07,215 --> 01:28:09,809 The photograph, I'm afraid it didn't come out. 2013 01:28:09,885 --> 01:28:12,149 Maybe the film was a little damp. 2014 01:28:12,487 --> 01:28:14,114 What photograph? 2015 01:28:14,656 --> 01:28:16,283 Of Earl Williams? 2016 01:28:17,125 --> 01:28:18,615 The one I took? 2017 01:28:19,027 --> 01:28:20,187 Where? 2018 01:28:20,362 --> 01:28:22,660 God damn it, don't tell me I should know. 2019 01:28:22,731 --> 01:28:24,460 Just remind me. 2020 01:28:27,102 --> 01:28:28,399 That does it, Burns. 2021 01:28:28,470 --> 01:28:30,961 It's against the law to impersonate a managing editor. 2022 01:28:31,039 --> 01:28:33,132 I'll give you 10 seconds to hand over Earl Williams. 2023 01:28:33,208 --> 01:28:34,470 You can't even count to 10. 2024 01:28:34,543 --> 01:28:35,669 Damn it! 2025 01:28:35,744 --> 01:28:37,837 I know he's around here someplace. 2026 01:28:39,948 --> 01:28:41,142 Aha! 2027 01:28:44,586 --> 01:28:45,712 Where did this come from? 2028 01:28:45,787 --> 01:28:46,845 How the hell would I know? 2029 01:28:46,922 --> 01:28:48,412 Does it belong to Earl Williams? 2030 01:28:48,490 --> 01:28:50,321 Why don't you put an ad in the classifieds? 2031 01:28:50,392 --> 01:28:52,553 Maybe he'll come around to claim it. 2032 01:28:52,994 --> 01:28:55,189 By God! I'll find him, 2033 01:28:55,263 --> 01:28:58,460 if I have to tear this place apart brick by brick. 2034 01:29:11,413 --> 01:29:13,904 Hi, Mr. Burns, we got the truck here. 2035 01:29:14,149 --> 01:29:15,844 Not now, Butch. Go away. 2036 01:29:15,917 --> 01:29:17,407 Wait a minute. 2037 01:29:17,853 --> 01:29:19,377 What are you fellas here for? 2038 01:29:19,454 --> 01:29:21,388 We're supposed to pick up somethin'. 2039 01:29:21,456 --> 01:29:22,354 Is that so? 2040 01:29:23,425 --> 01:29:25,086 Well, now we're getting someplace. 2041 01:29:25,160 --> 01:29:27,651 What were you supposed to pick up? 2042 01:29:27,729 --> 01:29:30,391 I don't know. Mr. Burns was gonna tell us. 2043 01:29:32,033 --> 01:29:35,491 All right, Mr. Burns. Go ahead, tell him. 2044 01:29:36,071 --> 01:29:38,403 Sure. Boys, take those two suitcases 2045 01:29:38,473 --> 01:29:40,907 down to the truck and wait for me. 2046 01:29:41,042 --> 01:29:42,737 Here you are, fellas. 2047 01:29:42,811 --> 01:29:44,540 Who are you kiddin', Burns? 2048 01:29:44,613 --> 01:29:47,480 Five guys and a truck to pick up two suitcases? 2049 01:29:47,549 --> 01:29:49,881 Go fight the Teamsters' Union. 2050 01:29:50,352 --> 01:29:52,513 Forget it, Moe! We won't need it. 2051 01:29:56,925 --> 01:30:00,656 God damn it to hell. I want to know what's going on around here, 2052 01:30:00,729 --> 01:30:03,323 if I have to beat it out of you with a rubber hose! 2053 01:30:03,398 --> 01:30:06,390 Hartman, you're through. You're all washed up. 2054 01:30:07,202 --> 01:30:08,134 Who says so? 2055 01:30:08,203 --> 01:30:09,135 The voters. 2056 01:30:09,204 --> 01:30:12,605 Come Tuesday, they're gonna kick you out on your big fat can. 2057 01:30:12,674 --> 01:30:15,734 You'll be sellin' pencils at the corner of State and Lake 2058 01:30:15,810 --> 01:30:18,244 if you can get a permit from the new sheriff. 2059 01:30:18,847 --> 01:30:21,247 Why is everybody ganging up on me? 2060 01:30:21,583 --> 01:30:23,517 The Mayor wants to take me off the ticket. 2061 01:30:23,585 --> 01:30:25,450 My wife isn't speaking to me. 2062 01:30:25,520 --> 01:30:27,715 I got a gallows out there going to waste. 2063 01:30:27,789 --> 01:30:29,757 I haven't eaten a thing all day. 2064 01:30:29,824 --> 01:30:31,257 It's just not fair. 2065 01:30:31,326 --> 01:30:34,420 Please. Please tell me where Earl Williams is. 2066 01:30:34,529 --> 01:30:37,293 I'm the law. You gotta have a little respect. 2067 01:30:37,365 --> 01:30:38,923 Pull yourself together, Hartman. 2068 01:30:39,000 --> 01:30:40,126 Don't you understand? 2069 01:30:40,201 --> 01:30:41,793 The Bolsheviks are everywhere! 2070 01:30:41,870 --> 01:30:43,394 They're taking over! 2071 01:30:43,471 --> 01:30:45,803 They're coming out of the sewers like rats. 2072 01:30:45,874 --> 01:30:47,637 Climbing up our flagpole 2073 01:30:47,709 --> 01:30:51,406 and gnawing away at our Stars and Stripes! 2074 01:30:52,614 --> 01:30:54,047 Better get him a straightjacket. 2075 01:30:54,115 --> 01:30:55,673 What'd you say? 2076 01:30:56,251 --> 01:30:58,048 You ought to be put away, Hartman, 2077 01:30:58,119 --> 01:31:00,314 'cause you're sick, sick, sick. 2078 01:31:01,523 --> 01:31:03,218 You'll be sorry when I'm gone. 2079 01:31:03,291 --> 01:31:05,486 And you won't have anybody to kick around anymore. 2080 01:31:07,395 --> 01:31:08,327 What's that? 2081 01:31:08,396 --> 01:31:09,294 What's what? 2082 01:31:09,364 --> 01:31:10,422 Holy God! He's in there. 2083 01:31:10,498 --> 01:31:11,487 It's Williams. 2084 01:31:11,566 --> 01:31:12,590 He's in the desk. 2085 01:31:12,667 --> 01:31:15,727 Stand back, everybody! Get your guns! 2086 01:31:15,804 --> 01:31:17,203 Dumb commie schmuck. 2087 01:31:17,272 --> 01:31:19,069 City desk. Don't take any chances. 2088 01:31:19,140 --> 01:31:20,129 Hurry it up. 2089 01:31:20,208 --> 01:31:21,505 We're dealing with a wild animal. 2090 01:31:21,576 --> 01:31:22,804 Shoot right through the desk! 2091 01:31:22,877 --> 01:31:25,072 For God's sake, he's harmless. You've got his gun. 2092 01:31:25,146 --> 01:31:26,443 Aim right at the center! 2093 01:31:26,514 --> 01:31:27,674 That's cold-blooded murder. 2094 01:31:27,749 --> 01:31:30,684 Pete, I'm warning you. There's witnesses here. 2095 01:31:30,752 --> 01:31:32,549 Williams, we got you covered. 2096 01:31:32,620 --> 01:31:34,349 I'm gonna count to three. 2097 01:31:34,422 --> 01:31:37,585 Open up or we'll blast you! One... 2098 01:31:37,659 --> 01:31:39,251 Stand by. Any second now. 2099 01:31:39,327 --> 01:31:40,692 Two... Hold on. 2100 01:31:40,762 --> 01:31:41,922 Coming right up. 2101 01:31:41,997 --> 01:31:43,225 Three! 2102 01:31:52,540 --> 01:31:55,338 All right, Williams. No funny business. 2103 01:31:55,477 --> 01:31:57,138 Just come on out. 2104 01:32:01,649 --> 01:32:04,379 I can't. I can't. My legs are asleep. 2105 01:32:04,452 --> 01:32:05,885 Grab him, boys! 2106 01:32:06,021 --> 01:32:07,989 Hey, hey, easy. Easy, now. 2107 01:32:08,056 --> 01:32:11,082 Earl Williams was captured in the Criminal Courts Building 2108 01:32:11,159 --> 01:32:12,183 hiding in a desk. 2109 01:32:12,260 --> 01:32:14,820 He put up a desperate struggle, but he was overpowered. 2110 01:32:14,896 --> 01:32:17,330 He tried to shoot it out with the cops, but his gun jammed. 2111 01:32:17,399 --> 01:32:19,424 Williams was betrayed by an old sweetheart, 2112 01:32:19,501 --> 01:32:21,696 who then attempted suicide. 2113 01:32:21,770 --> 01:32:23,795 Duffy, take this down. The Examiner, 2114 01:32:23,872 --> 01:32:25,863 guardian and conscience of Chicago 2115 01:32:25,940 --> 01:32:28,340 having single-handedly captured Earl Williams 2116 01:32:28,410 --> 01:32:31,675 has just handed him over to Sheriff what's-his-name. 2117 01:32:36,017 --> 01:32:39,180 Now then, the hanging will go on as scheduled, 2118 01:32:39,254 --> 01:32:41,381 7:00 a.m. sharp. 2119 01:32:41,456 --> 01:32:43,219 Take him away, boys. 2120 01:32:43,625 --> 01:32:44,751 Goodbye, Earl. 2121 01:32:44,826 --> 01:32:45,918 Tell Mollie not to cry. 2122 01:32:45,994 --> 01:32:49,259 Those 13 steps, they don't lead up to the gallows. 2123 01:32:49,330 --> 01:32:51,093 They lead up to the stars. 2124 01:32:55,737 --> 01:32:57,796 That's it, Hildy! 2125 01:32:57,939 --> 01:33:00,032 Not to the gallows, but up to the stars. 2126 01:33:00,108 --> 01:33:02,042 There's your last words. 2127 01:33:02,110 --> 01:33:04,704 And on the front page, we'll have a composite picture. 2128 01:33:04,779 --> 01:33:08,146 The stars, the steps, and at the top of the steps, Marx and Lenin 2129 01:33:08,216 --> 01:33:10,616 waiting for Earl Williams. How's that? 2130 01:33:10,685 --> 01:33:12,084 Just dandy. 2131 01:33:12,754 --> 01:33:14,483 Put the handcuffs on them. 2132 01:33:14,823 --> 01:33:15,812 My pleasure. 2133 01:33:16,858 --> 01:33:18,018 What's the charge? 2134 01:33:18,093 --> 01:33:20,027 Conspiracy to obstruct justice, 2135 01:33:20,095 --> 01:33:23,087 harboring a fugitive, possession of a stolen weapon 2136 01:33:23,164 --> 01:33:25,496 adds up to about 10 years apiece for you birds. 2137 01:33:25,567 --> 01:33:27,467 Operator, get me Clarence Darrow. 2138 01:33:29,504 --> 01:33:32,268 Not even Houdini can get you out of this. 2139 01:33:33,041 --> 01:33:34,736 Now, listen, you pimple head, 2140 01:33:34,809 --> 01:33:36,970 when I finish with you, you'll wish you were never born. 2141 01:33:37,045 --> 01:33:38,672 We'll butter the town with your brains. 2142 01:33:38,746 --> 01:33:40,145 Whistling in the dark, huh? 2143 01:33:40,215 --> 01:33:41,944 We've been in tighter spots than this. 2144 01:33:42,016 --> 01:33:44,246 Remember that minister who had us thrown into jail? 2145 01:33:44,319 --> 01:33:45,786 Rev. Godolphin. Because we printed 2146 01:33:45,854 --> 01:33:47,788 he conducted sex orgies in the organ loft. 2147 01:33:47,856 --> 01:33:50,188 Well, on the day of the trial, he was on his way to court 2148 01:33:50,258 --> 01:33:52,624 with all his lawyers and witnesses. 2149 01:33:52,694 --> 01:33:55,288 Drowned, by God, drowned in the river. 2150 01:33:55,363 --> 01:33:58,799 With their automobile and their law books and their goddamn affidavits. 2151 01:33:58,867 --> 01:34:00,562 And I have the same feeling right now 2152 01:34:00,635 --> 01:34:02,296 that I had before that accident. 2153 01:34:02,370 --> 01:34:05,066 You don't scare me, Burns. Lock them up. 2154 01:34:05,273 --> 01:34:07,070 Well, I-- 2155 01:34:07,542 --> 01:34:09,601 Honey, get me extension 361. 2156 01:34:09,677 --> 01:34:12,441 I tell you, Hartman, there's a divine providence 2157 01:34:12,514 --> 01:34:14,243 that watches over the Examiner. 2158 01:34:14,315 --> 01:34:15,748 An unseen power. 2159 01:34:15,817 --> 01:34:16,943 Out! 2160 01:34:18,219 --> 01:34:19,618 What did you say, honey? 2161 01:34:19,687 --> 01:34:21,018 That's impossible. 2162 01:34:21,089 --> 01:34:22,920 There's gotta be somebody there. 2163 01:34:22,991 --> 01:34:24,049 It's the jail. 2164 01:34:24,759 --> 01:34:27,387 # Swing low, sweet chariot # 2165 01:34:28,463 --> 01:34:30,954 # Coming for to carry me home # 2166 01:34:31,599 --> 01:34:34,932 # Swing low, sweet chariot # 2167 01:34:35,737 --> 01:34:38,262 # Coming for to carry me home # 2168 01:34:38,339 --> 01:34:40,739 # I looked over Jordan # 2169 01:34:40,808 --> 01:34:42,503 # And what did I see # 2170 01:34:42,577 --> 01:34:45,410 # Coming for to carry me home ## 2171 01:34:46,781 --> 01:34:49,272 Hey, knock it off, will you? 2172 01:34:49,350 --> 01:34:50,578 What time have you got? 2173 01:34:50,652 --> 01:34:51,778 11:40. 2174 01:34:51,853 --> 01:34:53,445 Where the hell's Duffy with the bail? 2175 01:34:53,521 --> 01:34:56,354 You have mixed up my whole life, that's what you've done. 2176 01:34:56,424 --> 01:34:58,551 Who me? What a horse's ass I turned out to be. 2177 01:34:58,626 --> 01:35:00,253 Falling for a song and dance like that. 2178 01:35:00,328 --> 01:35:02,455 They'll be namin' streets after me. 2179 01:35:02,864 --> 01:35:05,890 I'll never meet another girl like that. She was one in a million. 2180 01:35:05,967 --> 01:35:07,958 I didn't know it was anything that serious. 2181 01:35:08,036 --> 01:35:09,094 Why didn't you tell me? 2182 01:35:09,170 --> 01:35:10,330 Why didn't I tell you? 2183 01:35:10,405 --> 01:35:12,396 I'd be the last person in the world 2184 01:35:12,473 --> 01:35:14,168 to stand in the way of your happiness. 2185 01:35:14,242 --> 01:35:15,607 Oh, you hypocritical, dirty... 2186 01:35:15,677 --> 01:35:17,008 Now that it's too late. 2187 01:35:17,078 --> 01:35:19,444 It's never too late, kid, because somebody up there-- 2188 01:35:19,514 --> 01:35:22,540 Don't give me that unseen power crap! 2189 01:35:48,076 --> 01:35:50,544 You're making a big mistake, officer. 2190 01:35:50,612 --> 01:35:53,137 The Mayor is a personal friend of mine. 2191 01:35:53,214 --> 01:35:54,146 Sure he is. 2192 01:35:54,215 --> 01:35:56,740 He's even let me use his chopsticks. 2193 01:35:57,051 --> 01:35:58,848 Get in there. 2194 01:36:00,822 --> 01:36:02,722 It was my one chance 2195 01:36:02,824 --> 01:36:05,315 to get out of this rat race and lead a normal life. 2196 01:36:05,393 --> 01:36:07,793 By this time tomorrow, I could've been a gentleman. 2197 01:36:07,862 --> 01:36:10,126 Now, instead of Philadelphia, I'm going to Joliet. 2198 01:36:10,198 --> 01:36:13,031 What Joliet? In the first place, they'll never indict us. 2199 01:36:13,101 --> 01:36:15,194 In the second place, no jury'll ever convict us. 2200 01:36:15,270 --> 01:36:18,364 In the third place, we can always get a reprieve from the governor. 2201 01:36:18,439 --> 01:36:20,498 With all the dirt I've got on every big shot-- 2202 01:36:20,575 --> 01:36:21,803 Funny you should mention that. 2203 01:36:21,876 --> 01:36:22,843 Mention what? 2204 01:36:22,910 --> 01:36:24,207 A reprieve from the governor. 2205 01:36:24,279 --> 01:36:26,679 I just happen to have one on me. 2206 01:36:26,748 --> 01:36:28,613 Get out of here, you're drunk. 2207 01:36:28,683 --> 01:36:31,379 Oh, I'll say. I was at this Chinese place. 2208 01:36:31,452 --> 01:36:32,612 The Mayor sent me there. 2209 01:36:32,687 --> 01:36:33,984 You know the Mayor, too? 2210 01:36:34,055 --> 01:36:35,716 Oh, sure. And the sheriff. 2211 01:36:35,790 --> 01:36:38,554 Of course, I don't know them as well as I know the governor. 2212 01:36:38,626 --> 01:36:41,720 Wait a minute. If you've got a reprieve, how come you're in jail? 2213 01:36:41,796 --> 01:36:43,388 Oh, it's not for me. 2214 01:36:43,464 --> 01:36:44,431 It isn't? 2215 01:36:44,499 --> 01:36:46,797 You see, I came down from Springfield. 2216 01:36:46,868 --> 01:36:48,665 Plunkett's the name. 2217 01:36:52,040 --> 01:36:54,133 Proud of you, Pete. You did a terrific job. 2218 01:36:54,208 --> 01:36:55,971 All in a night's work, Your Honor. 2219 01:36:56,044 --> 01:36:57,944 You can call me Herbie, again. 2220 01:36:58,112 --> 01:36:59,511 Hey, look who's here. 2221 01:36:59,580 --> 01:37:00,808 The Green Hornet. 2222 01:37:00,882 --> 01:37:02,213 Hi, Horny. 2223 01:37:04,552 --> 01:37:06,213 What are those girls doing here? 2224 01:37:06,287 --> 01:37:07,914 The Chink broads? We just raided them. 2225 01:37:07,989 --> 01:37:09,013 On whose orders? 2226 01:37:09,090 --> 01:37:11,558 We always knock over a few cathouses before election. 2227 01:37:11,626 --> 01:37:14,288 You know that. To get the family vote. 2228 01:37:14,462 --> 01:37:15,588 Nice work. 2229 01:37:15,697 --> 01:37:17,392 Thank you, Herbie. 2230 01:37:21,836 --> 01:37:25,602 Here they are. Look kinda natural, don't they, behind bars? 2231 01:37:25,673 --> 01:37:27,607 A sight for sore eyes. 2232 01:37:27,675 --> 01:37:29,165 I reckon you boys are gonna be 2233 01:37:29,243 --> 01:37:31,040 away from Chicago for a long time. 2234 01:37:31,112 --> 01:37:33,672 Yeah. Making brooms and license plates. 2235 01:37:35,383 --> 01:37:39,376 Maybe I can fix it for you to work on a prison paper as copyboys. 2236 01:37:41,189 --> 01:37:42,679 Hot in here, isn't it, Hildy? 2237 01:37:42,757 --> 01:37:45,988 Yeah. Why don't you put in some fans or ventilators? 2238 01:37:46,060 --> 01:37:47,687 How about an air-conditioning system? 2239 01:37:47,762 --> 01:37:49,855 Scented with pine needles. 2240 01:37:49,931 --> 01:37:51,057 Suit yourself. 2241 01:37:51,132 --> 01:37:53,828 Because tomorrow, you guys are gonna be in this cell. 2242 01:37:53,901 --> 01:37:55,095 Big joke. 2243 01:37:55,169 --> 01:37:57,296 Yeah. We were just laughing about it, 2244 01:37:57,372 --> 01:37:59,602 with our friend, Mr. Plunkett. 2245 01:38:00,007 --> 01:38:01,372 Plunkett? 2246 01:38:01,509 --> 01:38:03,841 Hiya, Mayor. Hiya, Sheriff. 2247 01:38:05,480 --> 01:38:06,640 Who is this man? 2248 01:38:06,714 --> 01:38:08,341 Never saw him before in my life. 2249 01:38:08,416 --> 01:38:10,350 I suppose you never saw this before, either? 2250 01:38:10,418 --> 01:38:11,442 What is it? 2251 01:38:11,519 --> 01:38:12,679 A reprieve for Earl Williams. 2252 01:38:12,754 --> 01:38:15,587 Hangin' a man just to win an election, huh? 2253 01:38:16,090 --> 01:38:17,284 Why, that's absurd. 2254 01:38:17,358 --> 01:38:20,293 I don't know what you're talking about. Do we, Herbie? 2255 01:38:20,361 --> 01:38:22,261 Oh, such big liars. 2256 01:38:22,330 --> 01:38:23,695 Let me see that. 2257 01:38:23,765 --> 01:38:25,665 If Williams has been reprieved, 2258 01:38:25,733 --> 01:38:27,098 I personally am tickled to death. 2259 01:38:27,168 --> 01:38:30,604 Go on. You'd hang your own mother for a couple of lousy votes. 2260 01:38:30,671 --> 01:38:33,401 That's a terrible thing to say, Burns, about anybody. 2261 01:38:33,474 --> 01:38:35,999 Sheriff, this document is authentic. 2262 01:38:36,477 --> 01:38:38,570 Earl Williams, thank God, has been reprieved. 2263 01:38:38,646 --> 01:38:40,580 The commonwealth of Chicago has been spared 2264 01:38:40,648 --> 01:38:42,411 the necessity of taking a human life. 2265 01:38:42,483 --> 01:38:43,882 Save that for the Tribune. 2266 01:38:43,951 --> 01:38:45,816 Pete, I want you to release my friends, 2267 01:38:45,887 --> 01:38:47,718 Walter Burns and Hildy Johnson. 2268 01:38:47,789 --> 01:38:50,189 I was about to. They're my friends, too. 2269 01:38:50,258 --> 01:38:51,486 Jacobi. 2270 01:38:52,326 --> 01:38:53,554 Open up. 2271 01:38:54,796 --> 01:38:56,559 Don't be too hard on Pete, boys. 2272 01:38:56,631 --> 01:38:58,326 He gets a little over zealous sometimes. 2273 01:38:58,399 --> 01:39:00,424 You goddamn hoodoo. 2274 01:39:00,735 --> 01:39:02,965 What did I tell you? An unseen power. 2275 01:39:03,037 --> 01:39:05,096 Oh, yeah. Except by now, I've missed the train. 2276 01:39:05,173 --> 01:39:06,902 No. Mayor, here's what I want you to do. 2277 01:39:06,974 --> 01:39:07,906 Anything. 2278 01:39:07,975 --> 01:39:10,273 There's a train leaving at midnight for Philadelphia. 2279 01:39:10,344 --> 01:39:12,312 Have them hold it for 10 minutes. Got it. 2280 01:39:12,380 --> 01:39:13,904 As for you, Sheriff. You've got it. 2281 01:39:13,981 --> 01:39:16,142 We need a police escort to take Hildy to Union Station. 2282 01:39:16,217 --> 01:39:18,549 How many do you want? I have 200 men. 2283 01:39:18,619 --> 01:39:20,052 Hey, what about me? 2284 01:39:20,121 --> 01:39:22,214 Shut up, you goddamn hoodoo! 2285 01:39:23,491 --> 01:39:24,515 Hoodoo? 2286 01:40:04,799 --> 01:40:07,131 Hildy. Hildy, you can't walk out on us. 2287 01:40:07,201 --> 01:40:08,896 You can't leave your family. I need you. 2288 01:40:08,970 --> 01:40:10,164 The children need you. 2289 01:40:10,238 --> 01:40:11,364 Daddy! Daddy! 2290 01:40:11,439 --> 01:40:12,633 What the hell? 2291 01:40:12,707 --> 01:40:15,005 All right, Myrtle. That's enough. Can it. 2292 01:40:15,076 --> 01:40:17,567 What's the matter, Mr. Burns? Didn't I do it right? 2293 01:40:17,645 --> 01:40:19,340 You were perfect. Here's $5. 2294 01:40:19,413 --> 01:40:21,404 Split it between you. Bye. 2295 01:40:22,517 --> 01:40:24,041 What was that all about? 2296 01:40:24,118 --> 01:40:25,949 Just a little somethin' I had up my sleeve 2297 01:40:26,020 --> 01:40:28,147 in case of a tie, but it's not necessary now. 2298 01:40:28,222 --> 01:40:29,450 Aha. 2299 01:40:59,353 --> 01:41:01,082 Well, goodbye, Johnson. 2300 01:41:01,155 --> 01:41:02,622 Take good care of him, Peggy. 2301 01:41:02,690 --> 01:41:04,089 You're getting a great guy. 2302 01:41:04,158 --> 01:41:05,819 Never mind the Valentine. 2303 01:41:05,893 --> 01:41:07,793 You may not like what I'm going to say 2304 01:41:07,862 --> 01:41:10,456 but I don't believe you're as tough as you pretend to be. 2305 01:41:10,531 --> 01:41:12,556 Underneath it all, I think you're a real softie. 2306 01:41:13,768 --> 01:41:15,429 Well, don't let it get around. 2307 01:41:15,503 --> 01:41:17,403 You crazy bastard. 2308 01:41:17,471 --> 01:41:18,995 We'll sure miss you on the paper. 2309 01:41:19,073 --> 01:41:21,940 Well, if I ever come back to the business, which I won't, 2310 01:41:22,009 --> 01:41:24,477 there's only one man I'd ever work for. You know that. 2311 01:41:24,545 --> 01:41:26,809 I'd kill you if you ever worked for anybody else. 2312 01:41:26,881 --> 01:41:28,815 Hear that, Peggy? That's my diploma. 2313 01:41:28,883 --> 01:41:30,544 All aboard! 2314 01:41:32,987 --> 01:41:36,388 Wish I had time to get you a wedding present. I know! 2315 01:41:36,857 --> 01:41:38,654 What? Walter, I couldn't take it. 2316 01:41:38,726 --> 01:41:39,658 I insist. 2317 01:41:39,727 --> 01:41:42,594 It was a present from the big chief himself. 2318 01:41:42,663 --> 01:41:44,563 And if you look on the inside 2319 01:41:44,632 --> 01:41:46,497 you'll find a little inscription: 2320 01:41:46,567 --> 01:41:48,865 "To the best newspaperman I know." 2321 01:41:48,936 --> 01:41:50,096 When you get to Philadelphia, 2322 01:41:50,171 --> 01:41:53,197 you can have my name scratched out and put yours in its place. 2323 01:41:53,274 --> 01:41:54,798 You know I wouldn't do that. 2324 01:41:54,875 --> 01:41:56,365 Goodbye, Mr. Burns. 2325 01:41:57,645 --> 01:41:59,613 Best of luck, you love birds! 2326 01:41:59,680 --> 01:42:01,580 Goodbye, you big palooka. 2327 01:42:29,410 --> 01:42:31,275 That train that just left. 2328 01:42:31,412 --> 01:42:33,312 What's the first stop? 2329 01:42:33,381 --> 01:42:35,144 Gary, Indiana. 2330 01:42:35,316 --> 01:42:39,514 All right. Send a message to the police chief of Gary, Indiana. 2331 01:42:40,087 --> 01:42:43,056 Tell them to meet the midnight train to Philadelphia 2332 01:42:43,124 --> 01:42:45,319 and arrest one Hildy Johnson. 2333 01:42:46,027 --> 01:42:47,153 Hildy Johnson? 2334 01:42:47,228 --> 01:42:48,320 Yeah. 2335 01:42:48,396 --> 01:42:50,660 Son of a bitch stole my watch. 175305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.