All language subtitles for The.Flash.2014.S04E20.720p.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:01,530 Previously on The Flash... 2 00:00:01,531 --> 00:00:04,661 Together, you and Cynthia could be an unstoppable duo. 3 00:00:04,681 --> 00:00:05,876 You wanna be the new Breacher? 4 00:00:05,877 --> 00:00:08,444 Your Thinking Cap and the dark matter is what caused this. 5 00:00:08,445 --> 00:00:09,160 I know! 6 00:00:09,161 --> 00:00:11,280 How long before everything I know is gone? 7 00:00:11,281 --> 00:00:13,430 DeVoe has taken out everyone who's gotten in his way. 8 00:00:13,432 --> 00:00:16,394 He created 12 meta-humans, just so he could steal their powers. 9 00:00:16,395 --> 00:00:18,536 Why does he need their powers? 10 00:00:18,537 --> 00:00:22,028 The fire that burns down Team Flash 11 00:00:22,029 --> 00:00:24,374 will also light the path to the Enlightenment. 12 00:00:25,246 --> 00:00:26,758 OXFORD UNIVERSITY EIGHT YEARS AGO 13 00:00:26,759 --> 00:00:28,602 Since the age of Enlightenment, 14 00:00:28,603 --> 00:00:31,488 when reason, debate, and the search for truth flourished, 15 00:00:31,490 --> 00:00:34,058 the world has improved by nearly every measure 16 00:00:34,060 --> 00:00:36,326 in human advancement, and continues to do so. 17 00:00:36,328 --> 00:00:37,961 There is no doubt in my mind 18 00:00:37,963 --> 00:00:41,065 that as technology continues to bloom, 19 00:00:41,067 --> 00:00:42,833 so will all of humanity. 20 00:00:44,570 --> 00:00:46,503 Professor DeVoe? 21 00:00:46,505 --> 00:00:47,871 You disagree? 22 00:00:47,873 --> 00:00:49,973 Well... yes, I guess. 23 00:00:49,975 --> 00:00:52,876 Just, I have a more realistic view 24 00:00:52,878 --> 00:00:55,946 of humanity whenever technology is concerned. 25 00:00:55,948 --> 00:00:57,347 What do you mean? 26 00:00:57,349 --> 00:00:59,116 Well, you spoke of the Enlightenment. 27 00:00:59,118 --> 00:01:01,284 One only has to look at history to find the answers. 28 00:01:01,286 --> 00:01:02,686 Okay, let's. 29 00:01:02,688 --> 00:01:05,255 Life expectancy over the past two centuries 30 00:01:05,257 --> 00:01:08,592 has increased from 30 years to nearly 70 years. 31 00:01:08,594 --> 00:01:11,261 And-and we should assume that's a good thing? 32 00:01:11,263 --> 00:01:12,930 Each new day, we have to share 33 00:01:12,932 --> 00:01:15,199 very limited resources with anything up to 34 00:01:15,201 --> 00:01:16,834 200,000 newborn babies, 35 00:01:16,836 --> 00:01:19,136 most of whom will end up living 36 00:01:19,138 --> 00:01:20,938 in abject poverty and famine. 37 00:01:20,940 --> 00:01:24,007 Well, thank you very much, Professor Doom and Gloom. 38 00:01:24,009 --> 00:01:26,610 Remind me never to take one of your history classes. 39 00:01:28,380 --> 00:01:30,513 Perhaps you should. There's much I could teach you. 40 00:01:33,886 --> 00:01:37,121 The Taoists, in pursuit of immortality, 41 00:01:37,123 --> 00:01:38,421 discovered gunpowder. 42 00:01:38,423 --> 00:01:40,791 Alfred Nobel created the Nobel Prize 43 00:01:40,793 --> 00:01:42,025 so he wouldn't be remembered 44 00:01:42,027 --> 00:01:43,761 as the man who invented dynamite. 45 00:01:43,763 --> 00:01:46,864 History has shown us time and time again 46 00:01:46,866 --> 00:01:48,866 that whenever a technological advancement 47 00:01:48,868 --> 00:01:52,803 can be used to hurt humanity, it will be. 48 00:01:52,805 --> 00:01:54,304 You can't blame technology for the way 49 00:01:54,306 --> 00:01:55,939 men choose to use it, Professor. 50 00:01:55,941 --> 00:01:57,941 You can't ignore that the best of ideas 51 00:01:57,943 --> 00:02:00,477 by the smartest of men often have a way 52 00:02:00,479 --> 00:02:02,346 of becoming corrupted. 53 00:02:06,945 --> 00:02:08,842 VANDERMEER STEEL - ALLOY 1771 54 00:02:09,388 --> 00:02:12,389 You've located everything we need. 55 00:02:12,391 --> 00:02:14,491 And now the time has come to retrieve it 56 00:02:14,493 --> 00:02:16,960 so we can finally... 57 00:02:16,962 --> 00:02:18,896 enlighten the world. 58 00:02:24,839 --> 00:02:27,549 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 59 00:02:29,000 --> 00:02:35,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 60 00:02:43,088 --> 00:02:44,788 Hey, babe. 61 00:02:44,790 --> 00:02:47,124 It's me. Just checking in. 62 00:02:47,126 --> 00:02:48,591 For my dad. 63 00:02:48,593 --> 00:02:51,161 He... really wants to know your answer 64 00:02:51,163 --> 00:02:52,595 about taking the Breacher job. 65 00:02:52,597 --> 00:02:54,364 I think his exact words were: 66 00:02:54,366 --> 00:02:56,099 "That little son of a Breach better tell me, 67 00:02:56,101 --> 00:02:58,068 or they will never find the body." 68 00:02:58,070 --> 00:02:59,636 Yeah. But you know what? 69 00:02:59,638 --> 00:03:01,238 He's retired. He can wait. 70 00:03:01,240 --> 00:03:02,906 So just take as much time as you need. 71 00:03:02,908 --> 00:03:05,342 - Okay? It's... - Don't say it's fine. 72 00:03:05,344 --> 00:03:06,576 - You know. - Don't say it's fine. 73 00:03:06,578 --> 00:03:07,744 - It's fine. - Oh, God. 74 00:03:07,746 --> 00:03:09,446 - It's fine. - Okay. 75 00:03:09,448 --> 00:03:12,015 So, just five me. Whenever. 76 00:03:12,017 --> 00:03:13,350 Okay. Bye. 77 00:03:13,352 --> 00:03:16,019 Ramon, speed lab. Now. 78 00:03:16,021 --> 00:03:18,255 Good! Good, good, good. 79 00:03:18,257 --> 00:03:19,957 Good, good, good good, good. 80 00:03:19,959 --> 00:03:22,313 Thing we're gonna do to get Killer Frost to appear, 81 00:03:22,314 --> 00:03:23,493 get that massive spike 82 00:03:23,495 --> 00:03:25,595 in your adrenaline production that we need, 83 00:03:25,597 --> 00:03:27,530 is, Ramon is gonna use his vibes 84 00:03:27,532 --> 00:03:29,299 to shake you up on the cellular level, 85 00:03:29,301 --> 00:03:30,433 and let's see if we can't get your old friend 86 00:03:30,435 --> 00:03:32,402 Killer Frost to come out to play. 87 00:03:32,404 --> 00:03:34,037 Are you sure this is gonna work? 88 00:03:34,039 --> 00:03:35,505 Well, I mean, like any hypothesis, 89 00:03:35,507 --> 00:03:36,840 you have to test it to get an answer. 90 00:03:36,842 --> 00:03:38,075 It's what we've all done since 91 00:03:38,077 --> 00:03:40,110 the fourth grade, known as the... 92 00:03:40,112 --> 00:03:41,278 Scientific method? 93 00:03:41,280 --> 00:03:43,213 Right you are, Allen! 94 00:03:43,215 --> 00:03:44,915 Of course. Ah, here he is. 95 00:03:44,917 --> 00:03:47,351 Okay, good. So get in position. 96 00:03:47,353 --> 00:03:49,819 Don't worry, I lowered the amps on this thing. 97 00:03:49,821 --> 00:03:51,454 Ramon, you set? 98 00:03:51,456 --> 00:03:52,722 Yeah. 99 00:03:52,724 --> 00:03:53,957 Snow, you ready? 100 00:03:53,959 --> 00:03:55,458 I'm ready. 101 00:03:55,460 --> 00:03:58,161 Three, two, one, and... 102 00:04:01,433 --> 00:04:02,665 Nothing. 103 00:04:02,667 --> 00:04:03,967 All right. Ramon, more power. 104 00:04:05,837 --> 00:04:08,071 Set? Three, two, one... 105 00:04:10,342 --> 00:04:11,674 All right, this isn't working. 106 00:04:11,676 --> 00:04:13,510 You know what, Ramon? Full power. 107 00:04:13,512 --> 00:04:15,078 Wait, hold on, hold on. What do you mean, 108 00:04:15,080 --> 00:04:16,413 full power? We don't want to blast Caitlin 109 00:04:16,415 --> 00:04:18,048 across the speed lab. 110 00:04:18,050 --> 00:04:19,549 Well, you need to get a spike in her adrenaline. 111 00:04:19,551 --> 00:04:20,884 - Harry, she could get injured. - Yeah. 112 00:04:20,886 --> 00:04:22,252 God, this is... look, this is 113 00:04:22,254 --> 00:04:23,887 gonna work, okay? Nothing has changed. 114 00:04:23,889 --> 00:04:27,124 All right? Snow's DNA tests, 115 00:04:27,126 --> 00:04:28,525 they confirm it. Her meta-DNA 116 00:04:28,527 --> 00:04:30,127 was not spliced by Noah's powers. 117 00:04:30,129 --> 00:04:31,795 You mean Melting Point's powers. 118 00:04:31,797 --> 00:04:33,830 Right, that's what I said. Melting Point's powers. 119 00:04:33,832 --> 00:04:35,098 - No, you didn't. - I did say that. 120 00:04:35,100 --> 00:04:36,866 But, Harry, 121 00:04:36,868 --> 00:04:38,402 there's no dark matter in her system anyway. 122 00:04:38,404 --> 00:04:39,903 We're just trying to spike her heart rate. 123 00:04:39,905 --> 00:04:41,771 What do you mean, there's no dark matter? 124 00:04:41,773 --> 00:04:43,273 Harry, you knew that. 125 00:04:43,275 --> 00:04:44,507 We all did. 126 00:04:44,509 --> 00:04:47,144 We did? We did. No, I know. 127 00:04:47,146 --> 00:04:49,746 I just, I think I just, you know, forget. 128 00:04:49,748 --> 00:04:50,814 I forgot. 129 00:04:50,816 --> 00:04:52,282 You forgot? 130 00:04:52,284 --> 00:04:54,651 Harry, are you okay? 131 00:04:56,956 --> 00:04:59,556 No. He's not. 132 00:05:02,428 --> 00:05:03,793 Harry, you're... 133 00:05:03,795 --> 00:05:06,629 Losing my intelligence? Yes. 134 00:05:06,631 --> 00:05:08,531 The injection of dark matter from the Thinking Cap 135 00:05:08,533 --> 00:05:10,567 apparently overwhelmed my synapses. 136 00:05:10,569 --> 00:05:14,704 Instead of making my brain faster, it's... 137 00:05:14,706 --> 00:05:16,206 slowing it down. 138 00:05:18,077 --> 00:05:20,577 Why didn't you tell us this sooner? 139 00:05:22,514 --> 00:05:23,981 How long until... 140 00:05:23,983 --> 00:05:25,949 No way of knowing. 141 00:05:25,951 --> 00:05:27,584 I mean, there are days I can think clearly 142 00:05:27,586 --> 00:05:29,353 and other days... 143 00:05:29,355 --> 00:05:31,121 I... I can't. 144 00:05:33,459 --> 00:05:36,659 The good news is... from what I can see, 145 00:05:36,661 --> 00:05:38,395 the regression seems to be reversible. 146 00:05:38,397 --> 00:05:40,097 Okay, great. 147 00:05:40,099 --> 00:05:41,531 I'll start working on it full-time. 148 00:05:41,533 --> 00:05:42,699 No, you won't. 149 00:05:42,701 --> 00:05:44,134 I did this to myself, 150 00:05:44,136 --> 00:05:45,602 and I-I thought "Oh, you know what? 151 00:05:45,604 --> 00:05:47,037 "Use that Thinking Cap, and then I can 152 00:05:47,039 --> 00:05:50,474 outthink Devoe and then stop DeVoe." 153 00:05:50,476 --> 00:05:52,775 I was wrong. Now here we are. 154 00:05:52,777 --> 00:05:54,511 Okay, well, we're gonna fix this. 155 00:05:54,513 --> 00:05:59,383 You and I both know there's a ticking clock... 156 00:05:59,385 --> 00:06:00,917 and I can't help anyone like this. 157 00:06:00,919 --> 00:06:02,552 Yes, you can. 158 00:06:02,554 --> 00:06:03,720 How? 159 00:06:09,561 --> 00:06:11,261 Look, guys. 160 00:06:11,263 --> 00:06:12,562 Ralph... 161 00:06:12,564 --> 00:06:15,065 Caitlyn's powers, now this. 162 00:06:15,067 --> 00:06:18,235 DeVoe knew how to break us apart, but... 163 00:06:18,237 --> 00:06:20,103 I mean, we're all still here. 164 00:06:20,105 --> 00:06:22,005 We're a family. 165 00:06:22,007 --> 00:06:24,841 That's how we're gonna beat DeVoe. 166 00:06:24,843 --> 00:06:27,944 All right, Allen. 167 00:06:27,946 --> 00:06:29,146 All right. 168 00:06:34,586 --> 00:06:36,453 Vandermeer Steel. 169 00:06:36,455 --> 00:06:38,121 Smaller than I expected. 170 00:06:40,192 --> 00:06:43,093 The first step to our Enlightenment 171 00:06:43,095 --> 00:06:45,062 is as simple... 172 00:06:47,699 --> 00:06:50,333 As opening a door. 173 00:07:00,912 --> 00:07:04,047 Alloy 1771. 174 00:07:04,049 --> 00:07:09,519 Now, the gallium antimonide substrates within these 175 00:07:09,521 --> 00:07:13,823 can harness power at 400% efficiency. 176 00:07:16,562 --> 00:07:20,063 The precise amount, I calculated. 177 00:07:24,936 --> 00:07:26,136 You can pick 'em up. 178 00:07:27,339 --> 00:07:28,938 Freeze! 179 00:07:30,375 --> 00:07:32,142 You should let us leave. 180 00:07:32,144 --> 00:07:34,010 I can't do that. 181 00:07:34,012 --> 00:07:35,278 Yes, you can. 182 00:07:37,583 --> 00:07:39,149 How are you... 183 00:07:45,324 --> 00:07:47,157 We have what we need. 184 00:07:49,161 --> 00:07:51,261 I suppose we do. 185 00:07:53,945 --> 00:07:54,972 Code Red! Code Red! 186 00:07:58,637 --> 00:08:01,404 Clifford. This is unnecessary. 187 00:08:01,406 --> 00:08:05,209 You knew there were gonna be casualties when we began. 188 00:08:05,210 --> 00:08:07,410 This is his own doing. 189 00:08:07,412 --> 00:08:08,612 Yes, my love. 190 00:08:20,196 --> 00:08:21,638 What are we dealing with? 191 00:08:21,639 --> 00:08:23,866 First of all, we're trying to determine what was in that vault. 192 00:08:23,867 --> 00:08:25,765 Watch your step right here. 193 00:08:25,767 --> 00:08:28,835 There was no drilling, there was no lock picked. 194 00:08:28,836 --> 00:08:30,235 And the only thing anybody would tell us 195 00:08:30,237 --> 00:08:31,837 about what was in the vault was that 196 00:08:31,839 --> 00:08:33,872 it was some sort of secretive technology. 197 00:08:33,874 --> 00:08:35,441 Also, security guard here 198 00:08:35,443 --> 00:08:37,710 was a 24-year-old, apparently shot himself. 199 00:08:37,712 --> 00:08:39,445 Wait, a robbery and a suicide? 200 00:08:39,447 --> 00:08:40,646 He was newly married. 201 00:08:40,648 --> 00:08:43,248 Has an infant at home. 202 00:08:43,250 --> 00:08:45,150 This is smelling like some meta madness to me. 203 00:08:45,152 --> 00:08:47,353 Who else can "Kilgore" a retinal scan 204 00:08:47,355 --> 00:08:49,288 and "Dibny" a vault lock? 205 00:08:49,290 --> 00:08:51,256 Okay, well, I'm gonna go interview some people, 206 00:08:51,258 --> 00:08:52,491 see what I can find out. 207 00:08:52,493 --> 00:08:54,205 All right, Cisco and I will try to figure out what DeVoe stole. 208 00:08:54,206 --> 00:08:56,462 All right. I'll be over here. 209 00:08:56,464 --> 00:08:58,831 Okay, so. Where should we start? 210 00:08:58,833 --> 00:09:01,834 I'm thinking: if we can gain acc... 211 00:09:05,005 --> 00:09:06,271 ...to their files... 212 00:09:06,273 --> 00:09:08,273 Alloy 1771? 213 00:09:08,275 --> 00:09:10,376 It's the only item missing from the inventory files. 214 00:09:10,378 --> 00:09:12,978 Or I can just... stand here and look pretty. 215 00:09:12,980 --> 00:09:14,647 Hey, know what you can do, actually? 216 00:09:14,649 --> 00:09:16,081 You could vibe the gun. 217 00:09:16,083 --> 00:09:18,116 The file didn't say what Alloy 1771 was. 218 00:09:18,118 --> 00:09:19,318 So we need another way to learn 219 00:09:19,320 --> 00:09:20,720 why DeVoe would want it. 220 00:09:20,722 --> 00:09:22,355 Vibing and DeVoe do not mix, remember? 221 00:09:22,357 --> 00:09:23,989 Yeah, I know, man. But I mean, 222 00:09:23,991 --> 00:09:25,358 what are we supposed to do? It's the only way. 223 00:09:25,360 --> 00:09:26,592 Barry, I don't really feel like 224 00:09:26,594 --> 00:09:28,327 getting blasted into a wall right now. 225 00:09:28,329 --> 00:09:30,629 I'm sure there's another way we can 226 00:09:30,631 --> 00:09:31,930 find out what this is that doesn't 227 00:09:31,932 --> 00:09:33,198 require me getting a migraine. 228 00:09:33,200 --> 00:09:35,300 It is a solar panel. 229 00:09:35,302 --> 00:09:37,002 Constructed of metal that absorbs 230 00:09:37,004 --> 00:09:38,371 and multiplies the sun's energy 231 00:09:38,373 --> 00:09:40,272 at 400% efficiency. 232 00:09:40,274 --> 00:09:43,108 What would DeVoe be doing with a solar panel? 233 00:09:43,110 --> 00:09:44,543 Nothing, on its own. 234 00:09:44,545 --> 00:09:46,479 He's gotta be building something. 235 00:09:46,481 --> 00:09:48,381 Look, I-I need you to vibe the gun. 236 00:09:48,383 --> 00:09:50,483 Maybe I should put this in movie terms for you. 237 00:09:50,485 --> 00:09:53,419 Everything in DeVoe's wake is like the "Home Alone" house. 238 00:09:53,421 --> 00:09:55,153 Okay? It's booby-trapped. 239 00:09:55,155 --> 00:09:56,989 I would need to double my powers 240 00:09:56,991 --> 00:09:58,858 just to even attempt to vibe the gun. 241 00:09:58,860 --> 00:10:00,559 Well, hold on. I mean, could... 242 00:10:00,561 --> 00:10:01,994 could Gypsy double your powers? 243 00:10:01,996 --> 00:10:03,996 - That's a good idea. - No, not. 244 00:10:03,998 --> 00:10:05,598 Not what? 245 00:10:05,600 --> 00:10:06,699 Gypsy's busy. 246 00:10:06,701 --> 00:10:08,300 Her dad just retired. 247 00:10:08,302 --> 00:10:09,869 She's having to do double the work. 248 00:10:09,871 --> 00:10:11,704 Earth 19 is a mess right now. She's swamped. 249 00:10:11,706 --> 00:10:13,071 Cisco. 250 00:10:13,073 --> 00:10:14,807 Combining your powers could make it 251 00:10:14,809 --> 00:10:16,575 so we know DeVoe's next move. 252 00:10:19,614 --> 00:10:21,046 Thanks for meeting me. 253 00:10:21,048 --> 00:10:22,981 - I need a favor. - Okay. 254 00:10:22,983 --> 00:10:26,852 I need you to distract Cecile for a while. 255 00:10:26,854 --> 00:10:28,086 What for? 256 00:10:28,088 --> 00:10:29,254 Well, that's the thing. 257 00:10:29,256 --> 00:10:30,923 I can't tell you, because if I do, 258 00:10:30,925 --> 00:10:32,825 she'll read your mind and find out. 259 00:10:32,827 --> 00:10:34,192 Why can't Iris do it? 260 00:10:34,194 --> 00:10:35,594 Because Iris knows exactly why 261 00:10:35,596 --> 00:10:36,862 I'm trying to distract Cecile. 262 00:10:37,746 --> 00:10:38,931 And therefore Barry knows. 263 00:10:38,933 --> 00:10:41,033 Which means that Cisco knows, Kid knows. 264 00:10:41,035 --> 00:10:42,334 - Whatever you need. - Really? 265 00:10:42,336 --> 00:10:43,636 - Yeah. - Thank you. 266 00:10:43,638 --> 00:10:45,838 You're welcome. All right. 267 00:10:45,840 --> 00:10:48,474 Lose my mind, become a babysitter. 268 00:10:48,476 --> 00:10:50,175 Oh, come on. 269 00:10:50,177 --> 00:10:54,112 Listen, if anybody's gonna reverse what's happening, 270 00:10:54,114 --> 00:10:55,981 it's gonna be those kids at S.T.A.R. Labs. 271 00:10:55,983 --> 00:10:57,783 I mean, they love you, Harry. 272 00:10:57,785 --> 00:11:00,719 And they will never stop trying to help you. 273 00:11:00,721 --> 00:11:03,021 - So don't lose hope. - Right. 274 00:11:06,794 --> 00:11:09,394 And that is how I aced my intro to heat transfer 275 00:11:09,396 --> 00:11:11,464 my first year at university. 276 00:11:11,466 --> 00:11:12,731 Bravo. 277 00:11:12,733 --> 00:11:14,032 Ducked and run. 278 00:11:15,229 --> 00:11:17,102 I miss those days. 279 00:11:17,104 --> 00:11:20,138 I was young and foolish and brave. 280 00:11:20,140 --> 00:11:21,273 And now you're just foolish. 281 00:11:21,275 --> 00:11:23,008 To agree to a date with someone 282 00:11:23,010 --> 00:11:25,611 I first met as they were so rudely 283 00:11:25,613 --> 00:11:28,581 disagreeing with my professional opinion. 284 00:11:28,583 --> 00:11:30,349 Foolish, maybe. 285 00:11:31,919 --> 00:11:33,786 Yeah, no one's ever challenged me like that. 286 00:11:35,890 --> 00:11:37,690 It was refreshing. 287 00:11:41,095 --> 00:11:42,461 Ah, maybe you are right 288 00:11:42,463 --> 00:11:44,730 about technology's distracting us. 289 00:11:44,732 --> 00:11:46,499 It certainly can destroy moments. 290 00:11:46,501 --> 00:11:49,635 Although, sometimes... 291 00:11:49,637 --> 00:11:51,203 technology... 292 00:11:51,205 --> 00:11:53,238 can create them as well. 293 00:12:22,603 --> 00:12:24,436 Thanks for coming to help us, Gypsy. 294 00:12:24,438 --> 00:12:25,804 You two are up. 295 00:12:25,806 --> 00:12:28,440 So, how do we do this? 296 00:12:28,442 --> 00:12:32,210 Okay, so to co-vibe, we have to be totally in sync. 297 00:12:32,212 --> 00:12:33,345 All right? Our minds have to be on 298 00:12:33,347 --> 00:12:34,613 exactly the same page. 299 00:12:34,615 --> 00:12:36,181 Just like always. 300 00:12:36,183 --> 00:12:37,616 Yeah. 301 00:12:46,276 --> 00:12:47,159 So that was weird. 302 00:12:47,161 --> 00:12:48,627 Why? What did you see? 303 00:12:48,629 --> 00:12:50,486 I don't know, a-a dock? 304 00:12:50,487 --> 00:12:52,197 Looked like a shipping container. 305 00:12:52,199 --> 00:12:53,666 Number 16. 306 00:12:53,668 --> 00:12:55,568 That must be what DeVoe is gonna steal next. 307 00:12:55,570 --> 00:12:57,502 He's gonna have to steal it from us. 308 00:13:02,543 --> 00:13:03,672 All right. 309 00:13:03,673 --> 00:13:05,978 It looks like we made it in time. 310 00:13:05,980 --> 00:13:08,581 Whatever's in this container, we can't let DeVoe have it. 311 00:13:08,583 --> 00:13:10,382 Actually... 312 00:13:10,384 --> 00:13:13,218 it's what's in... this container 313 00:13:13,220 --> 00:13:15,688 you can't let me have. 314 00:13:15,690 --> 00:13:17,690 Well... 315 00:13:17,692 --> 00:13:19,391 what was in this container. 316 00:13:27,868 --> 00:13:29,234 Hit him! 317 00:13:33,173 --> 00:13:35,140 Gratitude... 318 00:13:35,142 --> 00:13:37,609 for the workout, brief as it was. 319 00:13:38,378 --> 00:13:39,878 Later. 320 00:13:45,052 --> 00:13:47,753 Damn it. Damn it! 321 00:13:47,755 --> 00:13:50,823 Why didn't we see the right container number? 322 00:13:50,825 --> 00:13:54,126 Someone's vibe wasn't clear enough, Cisco. 323 00:13:54,128 --> 00:13:56,495 Are you blaming me? 324 00:13:56,497 --> 00:13:58,533 You lost your focus, what can I say? 325 00:13:58,534 --> 00:14:01,468 Yeah, getting hit against a metal container wall sort of does that. 326 00:14:01,469 --> 00:14:02,590 You know, I hit that wall too. 327 00:14:02,591 --> 00:14:03,939 I'm perfectly focused. 328 00:14:03,940 --> 00:14:04,943 Oh, well, if you're so focused, 329 00:14:04,944 --> 00:14:06,190 then why'd you let him get away? 330 00:14:06,191 --> 00:14:07,522 Don't even try and put that on me. 331 00:14:07,523 --> 00:14:09,010 I'm sorry, I didn't put that on you. 332 00:14:09,011 --> 00:14:09,832 You put that on you. 333 00:14:09,833 --> 00:14:11,443 I'm gonna put my fist in your face, 334 00:14:11,444 --> 00:14:12,296 is what I'm gonna... 335 00:14:12,297 --> 00:14:14,134 - Guys? - Is that how we'd work together if I took the job? 336 00:14:14,135 --> 00:14:16,045 Guys. 337 00:14:16,046 --> 00:14:17,455 What job? 338 00:14:20,910 --> 00:14:23,199 I brought that metal piece from the shipping container, 339 00:14:23,200 --> 00:14:26,793 in case we want to try co-vibing later, but... 340 00:14:26,794 --> 00:14:29,570 think we both saw where that led us, so... 341 00:14:30,207 --> 00:14:34,063 So you said... Breacher retired. 342 00:14:34,064 --> 00:14:36,865 He offered you a job on Earth 19 to replace him, didn't he? 343 00:14:38,268 --> 00:14:39,801 You know, another shot in the dark, 344 00:14:39,803 --> 00:14:41,370 but you haven't actually given Breacher 345 00:14:41,372 --> 00:14:42,904 or Gypsy an answer yet. 346 00:14:44,108 --> 00:14:45,707 Which way you leaning? 347 00:14:45,709 --> 00:14:48,043 I wanna be with Gypsy more than anything. 348 00:14:48,045 --> 00:14:50,078 It's just complicated. 349 00:14:50,080 --> 00:14:52,080 Hey, no, man, I get it. 350 00:14:54,284 --> 00:14:56,584 But look, I mean... 351 00:14:56,586 --> 00:14:58,120 maybe... 352 00:14:58,122 --> 00:15:00,255 you guys working together to end this 353 00:15:00,257 --> 00:15:02,957 will make the decision easier, for both of you. 354 00:15:02,959 --> 00:15:05,860 What if she doesn't want the same thing as me? 355 00:15:05,862 --> 00:15:07,629 I mean, you're never gonna know unless you ask. 356 00:15:08,999 --> 00:15:11,466 And listen, Cisco, I mean... 357 00:15:11,468 --> 00:15:14,102 we can't beat DeVoe without you. 358 00:15:14,104 --> 00:15:15,670 You're our secret weapon. 359 00:15:15,672 --> 00:15:17,105 You and Gypsy just need to be 360 00:15:17,107 --> 00:15:18,806 on the same page for that weapon to work. 361 00:15:18,808 --> 00:15:21,343 Yeah, and I don't know that we can be. 362 00:15:21,345 --> 00:15:23,478 All right, well... 363 00:15:23,480 --> 00:15:25,880 let me help you. 364 00:15:25,882 --> 00:15:28,083 - Barry. - No, I... hold on. 365 00:15:30,020 --> 00:15:31,719 So that's gonna end well. 366 00:15:31,721 --> 00:15:34,922 Last one. 367 00:15:35,282 --> 00:15:38,626 Okay, we... need food. 368 00:15:38,628 --> 00:15:40,429 We need wine. 369 00:15:40,431 --> 00:15:41,996 Lots of both. Go. 370 00:15:41,998 --> 00:15:43,265 I'll unpack. 371 00:15:43,267 --> 00:15:45,500 Clifford! 372 00:15:48,587 --> 00:15:49,438 Go. Hurry home. 373 00:15:49,440 --> 00:15:50,547 - I can stay. - No. 374 00:15:50,548 --> 00:15:51,551 - You're sure? - Yeah. 375 00:15:51,552 --> 00:15:53,975 I really should. Last chance. 376 00:15:59,742 --> 00:16:01,476 ASUKA PERIOD HISTORY OF CONFLICT 377 00:16:17,501 --> 00:16:22,639 PROMULGATIONS OF OUR FUTURE 378 00:16:29,045 --> 00:16:30,945 Me, hunter! 379 00:16:30,947 --> 00:16:33,615 Me hunted feast for my queen! 380 00:16:33,617 --> 00:16:36,157 You don't believe these things you wrote in this journal, do you? 381 00:16:37,287 --> 00:16:39,988 This reads like some radical's manifesto, Clifford. 382 00:16:45,695 --> 00:16:49,063 It is a realist's awakening. 383 00:16:49,065 --> 00:16:53,135 You declare war against every technological philanthropist. 384 00:16:53,137 --> 00:16:55,703 Men, men, men. 385 00:16:55,705 --> 00:16:57,739 Pushing us to the brink of Armageddon 386 00:16:57,741 --> 00:16:59,207 with their "inventions." 387 00:16:59,209 --> 00:17:01,843 No, they want a better mankind. 388 00:17:01,845 --> 00:17:04,379 Don't be naive, Marlize. 389 00:17:06,283 --> 00:17:08,950 The severity of our society's failings 390 00:17:08,952 --> 00:17:12,954 require extreme ideas if ever we were to 391 00:17:12,956 --> 00:17:16,424 restore some semblance of balance. 392 00:17:16,426 --> 00:17:18,360 "Technology has become a cancerous cell 393 00:17:18,362 --> 00:17:20,028 "in our social biology. 394 00:17:20,030 --> 00:17:23,365 "Exercising it... would require a total purge, 395 00:17:23,367 --> 00:17:25,033 "not only of the material world, 396 00:17:25,035 --> 00:17:27,602 but also human consciousness"? 397 00:17:27,604 --> 00:17:30,372 This is not balance! This is lobotomizing people! 398 00:17:30,374 --> 00:17:33,475 It is rebooting the masses' brains, 399 00:17:33,477 --> 00:17:35,943 to let them forget their technological crutches! 400 00:17:35,945 --> 00:17:37,912 They are babies with pacifiers! 401 00:17:37,914 --> 00:17:39,481 Oh, and who will teach them? 402 00:17:39,483 --> 00:17:40,815 You, Professor? 403 00:17:40,817 --> 00:17:43,585 How does any of this help humankind? 404 00:17:43,587 --> 00:17:46,354 Don't you see? Marlize... 405 00:17:47,591 --> 00:17:50,659 Our technology is killing us. 406 00:17:50,661 --> 00:17:53,127 You and I, we can fix this. 407 00:17:53,129 --> 00:17:55,630 Together. 408 00:17:55,632 --> 00:17:57,098 As partners. 409 00:17:57,100 --> 00:18:00,468 We can lead them, all of society, humanity, 410 00:18:00,470 --> 00:18:04,606 on the true path to Enlightenment. 411 00:18:09,846 --> 00:18:11,979 Hey, Harry. 412 00:18:11,981 --> 00:18:14,148 DA Cecile Horton. 413 00:18:14,150 --> 00:18:17,952 Joe said you needed to adjust my mental activity dampener. 414 00:18:17,954 --> 00:18:19,654 Yes. Joe... yes. 415 00:18:19,656 --> 00:18:22,691 I have to do that. It's... it's not a big deal. 416 00:18:22,693 --> 00:18:25,627 It's a standard procedure. 417 00:18:26,834 --> 00:18:27,922 That's... 418 00:18:27,923 --> 00:18:30,098 That's, yeah. Okay. 419 00:18:30,100 --> 00:18:32,267 All right. I'm in. 420 00:18:32,269 --> 00:18:35,237 Well, it's installing, so... 421 00:18:35,239 --> 00:18:39,274 now you just... you just sit. 422 00:18:39,276 --> 00:18:40,375 And wait. 423 00:18:40,377 --> 00:18:42,344 For a long time. 424 00:18:45,782 --> 00:18:47,982 Okay. What is happening 425 00:18:47,984 --> 00:18:50,518 with your thoughts right now? 426 00:18:50,520 --> 00:18:52,754 With my... okay. 427 00:18:52,756 --> 00:18:55,523 So... there was an incident with dark matter... 428 00:18:55,525 --> 00:18:57,292 Yeah, I know, I know, Joe told me about that. 429 00:18:57,294 --> 00:18:58,293 That's not what I'm talking about. 430 00:18:58,295 --> 00:18:59,527 What do you mean? 431 00:18:59,529 --> 00:19:02,163 Your thoughts are screaming at me. 432 00:19:02,165 --> 00:19:04,198 It's like they start to form, 433 00:19:04,200 --> 00:19:05,767 and then, it's like, 434 00:19:05,769 --> 00:19:08,270 the more the ideas appear... 435 00:19:08,272 --> 00:19:10,272 - The more they disappear. - Exactly. 436 00:19:10,274 --> 00:19:12,741 Well, that explains my "can't" days. 437 00:19:12,743 --> 00:19:14,909 What does that mean, Harry? 438 00:19:14,911 --> 00:19:18,880 It means, DA Cecile Horton, 439 00:19:18,882 --> 00:19:22,083 that the more I try to use my brain... 440 00:19:22,085 --> 00:19:24,319 the sooner I'm going to lose it. 441 00:19:26,785 --> 00:19:29,056 Barista. Another one, please. 442 00:19:29,314 --> 00:19:30,492 Make it a double. 443 00:19:30,494 --> 00:19:32,327 Thank you. 444 00:19:32,329 --> 00:19:34,296 - Here you go. - Thanks. 445 00:19:34,298 --> 00:19:36,665 I've been looking everywhere for you. 446 00:19:36,667 --> 00:19:40,112 Can't a woman caffeinate in peace around here? 447 00:19:40,570 --> 00:19:42,637 Hey. Look. Hey! 448 00:19:42,639 --> 00:19:44,839 I know why you're upset, but it's all right. 449 00:19:44,841 --> 00:19:46,341 - Really? - Yeah. 450 00:19:46,343 --> 00:19:48,310 Look, Cisco just thinks if he takes the job, 451 00:19:48,312 --> 00:19:50,211 he'll be letting us down. But, I mean, 452 00:19:50,213 --> 00:19:51,879 he just needs to follow his own heart, 453 00:19:51,881 --> 00:19:53,448 do what he needs to do, not worry about us. 454 00:19:53,450 --> 00:19:55,350 He knows that. 455 00:19:55,352 --> 00:19:58,787 Wow. That's actually really great. 456 00:19:58,789 --> 00:20:00,522 So now... all you guys have to do 457 00:20:00,524 --> 00:20:02,924 is talk to each other. 458 00:20:02,926 --> 00:20:05,860 Yeah. Well, that part's not so easy, so... 459 00:20:05,862 --> 00:20:08,095 Yes... it is. 460 00:20:08,097 --> 00:20:09,052 - What are you doing? - What? 461 00:20:09,053 --> 00:20:10,111 Don't even think about. Don't even think about. 462 00:20:10,112 --> 00:20:11,399 No! 463 00:20:11,401 --> 00:20:12,294 Okay. 464 00:20:12,295 --> 00:20:14,602 Don't ever "whoosh" me again, all right? 465 00:20:14,604 --> 00:20:16,170 Totally, I'm sorry. Cisco. 466 00:20:16,172 --> 00:20:17,706 What is going on? 467 00:20:17,708 --> 00:20:19,808 Just getting 'em back on the same page, okay? 468 00:20:19,810 --> 00:20:21,576 Cisco, Gypsy is upset, because, frankly? 469 00:20:21,578 --> 00:20:23,478 I mean, it's taking you too long to accept 470 00:20:23,480 --> 00:20:25,313 Breacher's job offer. Duh. And Gypsy. 471 00:20:25,315 --> 00:20:28,483 Cisco, he's-he's just worried about abandoning his team. 472 00:20:28,485 --> 00:20:30,251 I mean, it's not that he doesn't want the job. 473 00:20:30,253 --> 00:20:32,987 Right? Okay, so... 474 00:20:32,989 --> 00:20:35,323 Now you both know, right? 475 00:20:35,325 --> 00:20:37,525 And you can dive in and... 476 00:20:37,527 --> 00:20:39,527 work this out... let's talk about this. 477 00:20:45,402 --> 00:20:47,435 CCPD is reporting two more break-ins 478 00:20:47,437 --> 00:20:49,270 at tech manufacturers... Boeing Lab 479 00:20:49,272 --> 00:20:50,372 and the Jamison Institute. 480 00:20:50,374 --> 00:20:51,573 More hardware was stolen. 481 00:20:51,575 --> 00:20:53,575 - DeVoe. - Was anybody hurt? 482 00:20:53,577 --> 00:20:55,443 Three fatalities, all of them security guards 483 00:20:55,445 --> 00:20:57,679 in high-level clearance areas, just like at Vandermeer. 484 00:20:57,681 --> 00:20:58,946 He's taking whatever he wants, 485 00:20:58,948 --> 00:21:00,882 killing anybody that gets in the way. 486 00:21:00,884 --> 00:21:02,950 Guys, I-I'm sorry, but we have to figure out 487 00:21:02,952 --> 00:21:04,930 what kind of machine he's building, right now. 488 00:21:06,634 --> 00:21:08,022 Look, we have to try. 489 00:21:15,465 --> 00:21:17,298 - You okay? - Yeah. Yeah. 490 00:21:19,703 --> 00:21:21,703 - Oh, God, are you okay? - I saw that one coming. 491 00:21:22,388 --> 00:21:25,640 - You okay? - I'm good. Thank you. 492 00:21:34,338 --> 00:21:35,308 They okay? 493 00:21:35,309 --> 00:21:37,672 Tests show, physically, they're fine. 494 00:21:37,674 --> 00:21:40,175 As a couple, not so much. 495 00:21:42,512 --> 00:21:44,113 Where are you going? 496 00:21:44,115 --> 00:21:45,614 I need to get these two back in sync. 497 00:21:45,616 --> 00:21:47,216 I mean, we gotta get ahead of this somehow. 498 00:21:47,218 --> 00:21:48,884 Whoa, whoa, whoa, slow down, cowboy. 499 00:21:48,886 --> 00:21:50,285 What do you mean? Why? 500 00:21:50,287 --> 00:21:53,055 Maybe you've done enough already, okay? 501 00:21:53,057 --> 00:21:55,423 Cisco and Gypsy are clearly going through 502 00:21:55,425 --> 00:21:58,293 something, and, you know, it's not up to us 503 00:21:58,295 --> 00:21:59,527 to counsel them through it. 504 00:21:59,529 --> 00:22:01,063 Well, then who is it up to, Iris? 505 00:22:01,065 --> 00:22:02,697 - Just stop for a second... - We can't stop. 506 00:22:02,699 --> 00:22:04,699 The second we do, everyone could fall apart. 507 00:22:04,701 --> 00:22:06,468 The team's hanging on by a thread. 508 00:22:06,470 --> 00:22:08,536 - But we are hanging on, Barry. - For how long? 509 00:22:08,538 --> 00:22:10,038 I mean, look at what's happening. 510 00:22:10,040 --> 00:22:11,840 DeVoe is killing innocent people. 511 00:22:11,842 --> 00:22:15,577 He's stealing pieces of tech, for God knows why. 512 00:22:15,579 --> 00:22:17,980 Just trying to keep up with him is tearing us apart. 513 00:22:17,982 --> 00:22:20,448 Babe... you can't put it on yourself 514 00:22:20,450 --> 00:22:22,818 to hold everyone together. 515 00:22:28,826 --> 00:22:31,526 Cisco is family. 516 00:22:31,528 --> 00:22:32,928 And when family hurts, we all hurt. 517 00:22:32,930 --> 00:22:35,397 I get that. 518 00:22:35,399 --> 00:22:37,732 But sometimes you can't answer their questions for them. 519 00:22:37,734 --> 00:22:39,268 Sometimes, you just have to support them 520 00:22:39,270 --> 00:22:40,735 while they find them on their own, 521 00:22:40,737 --> 00:22:42,470 whether they're together or they're apart. 522 00:22:46,777 --> 00:22:47,843 What? 523 00:22:47,845 --> 00:22:49,744 That's it. 524 00:22:49,746 --> 00:22:52,547 The pieces of tech don't fit together... 525 00:22:52,549 --> 00:22:54,950 because they're not supposed to. 526 00:22:54,952 --> 00:22:57,585 He's not building one thing, he's building multiple. 527 00:23:02,827 --> 00:23:05,794 Harry, I know this is hard. 528 00:23:05,796 --> 00:23:08,197 Well... 529 00:23:08,199 --> 00:23:11,133 it is hard, DA Cecile Horton, because my brain, 530 00:23:11,135 --> 00:23:12,600 the one thing that has defined me 531 00:23:12,602 --> 00:23:14,269 for, well, pretty much my entire life, 532 00:23:14,271 --> 00:23:15,470 is about to... 533 00:23:16,773 --> 00:23:19,741 ...vanish, and then who will I be? 534 00:23:19,743 --> 00:23:22,177 You'll be the exact same man you've always been. 535 00:23:22,179 --> 00:23:24,279 Yeah, but dumb. 536 00:23:24,281 --> 00:23:27,415 Same man. Way less intelligent. 537 00:23:27,417 --> 00:23:28,951 Harry. 538 00:23:28,953 --> 00:23:31,553 There are lots of ways to be intelligent. 539 00:23:31,555 --> 00:23:33,488 Not just using your head. 540 00:23:34,959 --> 00:23:36,391 Right. 541 00:23:38,836 --> 00:23:41,629 STRUCTURAL ANALYSIS OF ALLOY 1771 542 00:23:43,800 --> 00:23:45,433 Wait. 543 00:23:45,435 --> 00:23:47,602 Do that again. Harry! 544 00:23:47,604 --> 00:23:49,571 - Do what? - Do it again! Do it again! 545 00:23:55,312 --> 00:23:56,611 Right? 546 00:23:56,613 --> 00:23:58,080 - How did you do that? - I saw it! 547 00:23:58,082 --> 00:24:00,015 Inside your mind, before it vanished. 548 00:24:00,017 --> 00:24:03,218 In... wait. So you can... 549 00:24:03,220 --> 00:24:04,619 Write down what you're thinking. 550 00:24:04,621 --> 00:24:06,255 - Before it... - Disappears. 551 00:24:06,257 --> 00:24:07,556 - Wow. - Yeah. 552 00:24:07,557 --> 00:24:10,633 Marlize? I brought the sample. 553 00:24:10,634 --> 00:24:11,791 KENYA 554 00:24:11,792 --> 00:24:14,696 - Hey. - Hey! 555 00:24:14,698 --> 00:24:16,398 Okay. 556 00:24:18,202 --> 00:24:19,434 All right. 557 00:24:21,471 --> 00:24:23,605 - Fingers crossed. - Yep. 558 00:24:23,607 --> 00:24:25,140 Here we go. 559 00:24:31,615 --> 00:24:33,115 Cheers. 560 00:24:35,352 --> 00:24:35,922 Yes! 561 00:24:35,923 --> 00:24:37,552 Yeah? 562 00:24:37,554 --> 00:24:39,821 - Show the others. - Got it. 563 00:24:46,196 --> 00:24:48,530 Hello? 564 00:24:48,532 --> 00:24:49,932 Marlize. 565 00:24:49,934 --> 00:24:51,300 It's me. 566 00:24:53,537 --> 00:24:55,170 Clifford. 567 00:24:55,172 --> 00:24:57,539 I need you to come home. 568 00:24:57,541 --> 00:24:59,474 I can't. 569 00:24:59,476 --> 00:25:01,477 I'm making a difference here... I'm changing lives 570 00:25:01,545 --> 00:25:03,777 for the better. These people need me. 571 00:25:03,780 --> 00:25:05,113 I need you. 572 00:25:07,584 --> 00:25:09,351 I'm sorry. 573 00:25:09,353 --> 00:25:10,919 I can't be with someone that thinks 574 00:25:10,921 --> 00:25:13,322 that society is a disease, that believes 575 00:25:13,324 --> 00:25:16,825 that our world is being plagued by technology. 576 00:25:16,827 --> 00:25:18,994 I am nothing without you. 577 00:25:18,996 --> 00:25:20,329 You're a brilliant man 578 00:25:20,331 --> 00:25:21,930 with a great future ahead of you. 579 00:25:21,932 --> 00:25:23,832 What kind of future do I have 580 00:25:23,834 --> 00:25:25,767 if you are not by my side? 581 00:25:25,769 --> 00:25:28,236 I just wish that you could show 582 00:25:28,238 --> 00:25:30,472 the same compassion for the rest of humanity 583 00:25:30,474 --> 00:25:32,341 as you do for me. 584 00:25:32,343 --> 00:25:36,211 Listen to me, Marlize, I... 585 00:25:36,213 --> 00:25:38,447 my thoughts, I cannot... 586 00:25:38,449 --> 00:25:40,582 I-I just... I just don't think that... 587 00:25:47,791 --> 00:25:48,957 Marlize? 588 00:25:50,160 --> 00:25:51,059 Marlize? 589 00:25:52,396 --> 00:25:53,962 Marlize! 590 00:25:59,169 --> 00:26:02,471 So... what were you gonna say? 591 00:26:02,473 --> 00:26:05,273 Before we were so alarmingly interrupted. 592 00:26:09,313 --> 00:26:10,912 Look, I just... 593 00:26:14,822 --> 00:26:15,317 Cisco, I... 594 00:26:15,319 --> 00:26:18,152 - Don't want you to take the job. - Don't want you to take the job. 595 00:26:21,658 --> 00:26:23,858 That is such a relief. 596 00:26:23,860 --> 00:26:26,728 Because I don't want anything to change. 597 00:26:35,139 --> 00:26:38,573 Not only have we not been on the same page, 598 00:26:38,575 --> 00:26:40,808 we haven't even been on the same planet. 599 00:26:40,810 --> 00:26:42,644 Literally. 600 00:26:42,646 --> 00:26:44,812 We've been doing this back-and-forth thing 601 00:26:44,814 --> 00:26:46,248 for almost a year, 602 00:26:46,250 --> 00:26:48,116 negotiating who gets to go to whose Earth 603 00:26:48,118 --> 00:26:49,817 and when, just to see each other, 604 00:26:49,819 --> 00:26:51,686 and on the off-chance we do get to see each other, 605 00:26:51,688 --> 00:26:54,523 there's, like, a countdown until one of us has to leave, 606 00:26:54,525 --> 00:26:56,525 and I'm tired of it! 607 00:26:56,527 --> 00:26:58,893 I don't want to have to Breach to see the woman I love. 608 00:26:58,895 --> 00:27:01,296 I want to wake up next to her. 609 00:27:01,298 --> 00:27:03,532 Every morning. 610 00:27:03,534 --> 00:27:04,732 So what are you saying? 611 00:27:06,770 --> 00:27:09,137 I'm saying I want more. 612 00:27:09,139 --> 00:27:11,139 I'm saying I don't want Breacher's job, 613 00:27:11,141 --> 00:27:12,441 but I do want you. 614 00:27:12,443 --> 00:27:14,276 I want you too. 615 00:27:14,278 --> 00:27:15,944 What am I supposed to do? 616 00:27:15,946 --> 00:27:18,080 Pack up my entire life, everything? 617 00:27:18,082 --> 00:27:19,681 Forget about my job, my responsibilities... 618 00:27:19,683 --> 00:27:21,383 - No, no, no... - Move here? 619 00:27:21,385 --> 00:27:23,017 No, no, that's not what I'm asking you to do. 620 00:27:23,019 --> 00:27:24,686 I would never ask you to leave the Agency. 621 00:27:24,688 --> 00:27:27,589 I know how important that is to you. 622 00:27:27,591 --> 00:27:28,890 But tell me, 623 00:27:28,892 --> 00:27:31,226 and tell me honestly... 624 00:27:31,228 --> 00:27:33,595 this, what we have... 625 00:27:34,598 --> 00:27:36,198 Is this enough for you? 626 00:27:39,336 --> 00:27:41,636 Yes. 627 00:27:41,638 --> 00:27:44,239 It is. 628 00:27:48,312 --> 00:27:49,811 Well, it isn't for me. 629 00:27:52,048 --> 00:27:54,787 Hey, guys? I need you both in the Cortex. 630 00:27:54,788 --> 00:27:55,979 - Why? - Why? 631 00:27:55,980 --> 00:27:58,786 I know what DeVoe's doing. It's not one machine. 632 00:27:58,788 --> 00:28:00,722 They're machines. Machines that work together, 633 00:28:00,724 --> 00:28:02,157 but they're still separate. 634 00:28:02,159 --> 00:28:03,691 Satellites. 635 00:28:03,693 --> 00:28:06,073 Separate satellites working together for a single purpose? 636 00:28:06,074 --> 00:28:06,852 CALCULATING OUTCOME 637 00:28:06,853 --> 00:28:07,813 OUTCOME: 5 UNITS 638 00:28:07,814 --> 00:28:09,030 So this guy really is a Bond villain. 639 00:28:09,032 --> 00:28:10,532 DeVoe would need a massive amount 640 00:28:10,534 --> 00:28:12,167 of computational power for them to be able 641 00:28:12,169 --> 00:28:13,435 to talk to each other. 642 00:28:13,437 --> 00:28:14,936 Something to triangulate navigation 643 00:28:14,938 --> 00:28:16,104 between each satellite. 644 00:28:16,106 --> 00:28:18,906 So, like, a quantum computer? 645 00:28:18,908 --> 00:28:20,775 Mercury Labs just put a whole system 646 00:28:20,777 --> 00:28:22,877 of quantum computers online, at their home base. 647 00:28:22,879 --> 00:28:24,346 That's where he's going. 648 00:28:24,348 --> 00:28:26,615 Okay, great. This time, we catch DeVoe by surprise. 649 00:28:32,156 --> 00:28:33,955 Behold. 650 00:28:33,957 --> 00:28:35,423 The key to communicating 651 00:28:35,425 --> 00:28:37,692 our message of the Enlightenment. 652 00:28:39,729 --> 00:28:41,729 Polynomial time computing. 653 00:28:41,731 --> 00:28:44,890 And a dream shall soon become... 654 00:28:44,891 --> 00:28:46,098 reality. 655 00:29:13,348 --> 00:29:15,348 Clifford! 656 00:29:17,455 --> 00:29:18,451 Don't move. 657 00:29:18,453 --> 00:29:20,052 Barry! Knock him out, and then cuff him! 658 00:29:20,054 --> 00:29:21,220 On it! 659 00:29:28,963 --> 00:29:30,597 Gypsy, now! 660 00:29:33,769 --> 00:29:36,202 Stop it, you're killing him! 661 00:29:41,106 --> 00:29:42,275 Cisco, look out! 662 00:29:45,714 --> 00:29:46,680 Barry, hit him again! 663 00:29:48,082 --> 00:29:49,749 Enough! 664 00:29:53,789 --> 00:29:55,855 Caitlin. 665 00:29:58,627 --> 00:29:59,726 Caitlin, what the hell are you doing? 666 00:29:59,728 --> 00:30:02,128 Bringing her back. 667 00:30:04,999 --> 00:30:06,333 DeVoe is creating a sonic pulse. 668 00:30:06,335 --> 00:30:08,835 You need to get out of there before... 669 00:30:16,893 --> 00:30:19,612 I get it. You'd like me to frighten you 670 00:30:19,614 --> 00:30:22,081 into becoming your better half. 671 00:30:22,083 --> 00:30:23,550 Gladly. 672 00:30:25,186 --> 00:30:25,972 DeVoe! 673 00:30:28,657 --> 00:30:31,090 Children should be seen, not heard. 674 00:30:31,092 --> 00:30:33,460 I'm very sure seeing your bestie die 675 00:30:33,462 --> 00:30:35,161 would be frightening enough, 676 00:30:35,163 --> 00:30:37,296 but I can't kill the Flash. 677 00:30:37,298 --> 00:30:38,732 Well, not just yet. 678 00:30:38,734 --> 00:30:40,667 My plan for the Enlightenment 679 00:30:40,669 --> 00:30:42,702 requires his further participation. 680 00:30:42,704 --> 00:30:46,573 You, however... are a lot less fortunate. 681 00:30:46,575 --> 00:30:47,940 Barry, he's gonna kill Gypsy! 682 00:30:51,847 --> 00:30:53,913 Now, do you feel that? 683 00:30:53,915 --> 00:30:55,415 Around your throat? 684 00:30:55,417 --> 00:30:57,784 That is the gravitational equivalent 685 00:30:57,786 --> 00:31:00,854 of my boot busting your windpipe. 686 00:31:02,457 --> 00:31:04,290 She's innocent. Leave her alone! 687 00:31:04,292 --> 00:31:05,592 Clifford... 688 00:31:07,161 --> 00:31:09,896 This isn't part of our plan. 689 00:31:09,898 --> 00:31:11,931 Cisco, wake up! Wake up! 690 00:31:13,350 --> 00:31:15,234 Our plan is to save them. 691 00:31:15,236 --> 00:31:17,804 Well, you can't save everyone, my love. 692 00:31:18,373 --> 00:31:19,572 DeVoe! 693 00:31:20,236 --> 00:31:21,408 Perhaps. 694 00:31:21,410 --> 00:31:24,310 But I won't watch you kill an innocent life again. 695 00:31:34,523 --> 00:31:36,322 Yes, you will. 696 00:31:39,294 --> 00:31:41,327 Please. Clifford. 697 00:31:43,031 --> 00:31:44,597 Remember who you are. 698 00:31:46,061 --> 00:31:48,802 Is this truly the lesson you wish to bestow today? 699 00:32:05,153 --> 00:32:06,686 Get the case. 700 00:32:19,634 --> 00:32:21,375 Cynthia! 701 00:32:21,376 --> 00:32:21,812 Hey. 702 00:32:21,813 --> 00:32:24,771 What happened? Come on, it's okay. 703 00:32:24,773 --> 00:32:25,872 What did he do to her? 704 00:32:26,875 --> 00:32:30,877 Hey, talk to me. Come on, it's okay. 705 00:32:39,420 --> 00:32:42,555 You're okay. You're okay. 706 00:32:44,433 --> 00:32:47,801 OUTCOME 5 UNITS 707 00:32:47,802 --> 00:32:50,235 No thefts have been reported in the last 12 hours. 708 00:32:50,237 --> 00:32:53,234 So DeVoe managed to get everything he needed. 709 00:32:53,235 --> 00:32:56,508 And we still don't know what his next step is. 710 00:32:57,745 --> 00:33:00,945 You know, he said something about the Enlightenment. 711 00:33:01,373 --> 00:33:02,724 The hell's that supposed to mean? 712 00:33:02,725 --> 00:33:04,416 I know what he's thinking. 713 00:33:04,418 --> 00:33:06,018 I know what he's planning. 714 00:33:06,020 --> 00:33:07,019 - We know what he's planning. - Harry. 715 00:33:07,021 --> 00:33:08,620 - Harry, wait. - What? 716 00:33:08,622 --> 00:33:10,355 I can give them the CliffsNotes version. 717 00:33:10,357 --> 00:33:11,857 No, no. 718 00:33:11,859 --> 00:33:14,326 The component parts stolen to create each satellite 719 00:33:14,328 --> 00:33:17,462 will possess a 30... cubit quantum system, okay, 720 00:33:17,464 --> 00:33:20,365 and each system... is c-capable of... 721 00:33:20,367 --> 00:33:22,968 Each system is capable of redirecting 722 00:33:22,970 --> 00:33:24,636 concentrated dark matter back to Earth 723 00:33:24,638 --> 00:33:26,338 in 10-million-megawatt bursts. 724 00:33:26,340 --> 00:33:27,940 Which... level of which 725 00:33:27,942 --> 00:33:29,208 is toxic enough to affect 726 00:33:29,210 --> 00:33:32,010 each and every human brain on the planet 727 00:33:32,012 --> 00:33:33,879 and reboot them back to a... 728 00:33:33,881 --> 00:33:35,580 Reboot them. 729 00:33:35,582 --> 00:33:37,782 Back to a simplified state. 730 00:33:37,784 --> 00:33:40,552 Just like mine. 731 00:33:40,554 --> 00:33:42,254 DeVoe wants to remove the intelligence 732 00:33:42,256 --> 00:33:43,388 of everyone on Earth? 733 00:33:43,390 --> 00:33:44,923 Yes. 734 00:33:44,925 --> 00:33:47,759 Exactly, Barry. Exactly right. 735 00:33:48,631 --> 00:33:51,049 EARTH-19 COLLECTOR AGENCY HQ 736 00:33:51,991 --> 00:33:54,873 _ 737 00:34:15,222 --> 00:34:17,555 I'm really gonna do this. 738 00:34:17,557 --> 00:34:20,192 You treat me... 739 00:34:20,194 --> 00:34:22,327 like I am the only woman in the multiverse, 740 00:34:22,329 --> 00:34:24,863 and I want more. 741 00:34:24,865 --> 00:34:26,331 What is wrong with me? 742 00:34:27,968 --> 00:34:29,901 I don't know what's wrong with me. 743 00:34:32,831 --> 00:34:35,040 I'm sorry. 744 00:34:35,042 --> 00:34:36,341 Nothing's wrong. 745 00:34:37,995 --> 00:34:39,577 Nothing at all. 746 00:34:46,513 --> 00:34:48,254 I guess maybe sometimes, 747 00:34:48,255 --> 00:34:51,423 one plus one just equals two, you know? 748 00:34:51,425 --> 00:34:53,425 What are you gonna do? 749 00:35:14,048 --> 00:35:15,814 Wait. 750 00:35:38,973 --> 00:35:41,673 Good-bye, Cynthia. 751 00:35:41,675 --> 00:35:43,408 Bye, Cisco. 752 00:36:00,327 --> 00:36:01,593 - Surprise! - Surprise! 753 00:36:01,595 --> 00:36:02,827 What is this? 754 00:36:02,829 --> 00:36:05,815 It's your baby shower, baby! 755 00:36:05,816 --> 00:36:07,017 This is why you were singing 756 00:36:07,018 --> 00:36:09,368 "The Girl From Ipanema" in your head all day. 757 00:36:09,370 --> 00:36:10,768 He has been planning this for days. 758 00:36:10,770 --> 00:36:12,971 Oh, this is so sweet! 759 00:36:12,973 --> 00:36:14,706 I feel really guilty pulling everybody away 760 00:36:14,708 --> 00:36:16,108 at a time like this, but... 761 00:36:16,110 --> 00:36:17,542 It's the perfect time to celebrate. 762 00:36:17,544 --> 00:36:18,776 Surrounded by family. 763 00:36:18,778 --> 00:36:19,944 You guys! 764 00:36:19,946 --> 00:36:22,881 This baby is gonna be so loved. 765 00:36:26,620 --> 00:36:28,520 - Thank you. - You're welcome. 766 00:36:34,628 --> 00:36:36,294 Why don't you go talk to him? 767 00:36:43,570 --> 00:36:45,837 Hey, man. Are you okay? 768 00:36:47,741 --> 00:36:50,108 Not really, no. 769 00:36:52,046 --> 00:36:53,912 Do you want some space, or... 770 00:36:53,914 --> 00:36:56,448 Actually, I got plenty of that right now. 771 00:37:02,556 --> 00:37:05,590 I'm sorry for pushing the two of you. 772 00:37:07,428 --> 00:37:10,429 I think you both did the right thing, though. 773 00:37:14,134 --> 00:37:16,401 Then why does it hurt so much? 774 00:37:24,744 --> 00:37:26,511 Caitlin. 775 00:37:26,513 --> 00:37:28,713 Look, I don't think you should do that again. 776 00:37:28,715 --> 00:37:31,978 You could have gotten yourself killed. 777 00:37:31,979 --> 00:37:34,149 I have to get her back. 778 00:37:34,150 --> 00:37:35,265 We will. 779 00:37:35,266 --> 00:37:37,789 No. I will. 780 00:37:41,261 --> 00:37:42,927 Clifford. 781 00:37:42,929 --> 00:37:44,196 Clifford. 782 00:37:45,325 --> 00:37:47,199 It's fine. 783 00:37:47,201 --> 00:37:49,501 It's fine. 784 00:37:54,007 --> 00:37:56,874 When the line cut out, I came. 785 00:37:56,876 --> 00:37:58,443 Immediately. 786 00:38:00,847 --> 00:38:04,048 I thought I'd lost you. 787 00:38:04,050 --> 00:38:07,252 You'll never lose me, Clifford. 788 00:38:07,254 --> 00:38:09,454 You were right. 789 00:38:09,456 --> 00:38:11,256 Technology has become a cancer. 790 00:38:11,258 --> 00:38:16,027 Driving civilization to consume itself. 791 00:38:16,029 --> 00:38:17,996 A militia group found out about the water purifier 792 00:38:17,998 --> 00:38:20,765 that I created. 793 00:38:20,767 --> 00:38:26,505 And they just killed dozens of-of people to take it. 794 00:38:28,108 --> 00:38:30,308 Women and children slaughtered. 795 00:38:30,310 --> 00:38:33,011 For a simple piece of technology. 796 00:38:36,617 --> 00:38:38,983 Your journal. 797 00:38:38,985 --> 00:38:41,620 Wrote of a world where humanity forgot 798 00:38:41,622 --> 00:38:46,224 that this technological menace was capable. 799 00:38:46,226 --> 00:38:47,626 But what I didn't tell you... 800 00:38:50,264 --> 00:38:53,331 ...was that I saw the truth in it even then. 801 00:38:53,333 --> 00:38:54,932 And it frightened me. 802 00:38:57,237 --> 00:38:59,937 And that's why I ran. 803 00:39:02,509 --> 00:39:05,277 And I'm not frightened anymore. 804 00:39:05,279 --> 00:39:06,611 You believe. 805 00:39:06,613 --> 00:39:08,513 I believe in you. 806 00:39:10,217 --> 00:39:12,684 Enlighten them, Clifford. 807 00:39:12,686 --> 00:39:15,387 You're the only one who can. 808 00:39:21,761 --> 00:39:23,528 I'm nothing without you. 809 00:39:37,177 --> 00:39:42,146 The chair will rejuvenate your fractured scaphoid. 810 00:39:42,148 --> 00:39:44,382 Prepare the satellites for assembly. 811 00:39:50,691 --> 00:39:51,856 I said, prepare the... 812 00:39:51,858 --> 00:39:53,592 No! 813 00:39:55,229 --> 00:39:59,063 Initially, we set out to enlighten the world. 814 00:39:59,065 --> 00:40:01,600 Now you want to rule it. 815 00:40:03,036 --> 00:40:05,069 I am leaving you, Clifford. 816 00:40:11,311 --> 00:40:14,145 Nothing can get in or out. 817 00:40:14,147 --> 00:40:16,881 You dare orchestrate an exodus 818 00:40:16,883 --> 00:40:20,017 on the eve of humanity's greatest reckoning? 819 00:40:20,019 --> 00:40:21,919 You made a vow. 820 00:40:21,921 --> 00:40:23,255 To my husband! 821 00:40:24,858 --> 00:40:27,959 But my husband is dead. 822 00:40:27,961 --> 00:40:30,795 The Thinker's first victim. 823 00:40:30,797 --> 00:40:35,267 The Enlightenment will come for you too, Marlize. 824 00:40:35,269 --> 00:40:37,769 I will be all that remains. 825 00:40:37,771 --> 00:40:41,306 Oh, Clifford. 826 00:40:41,308 --> 00:40:43,475 You are nothing without me. 827 00:40:57,784 --> 00:40:59,430 Special delivery! 828 00:40:59,431 --> 00:41:01,780 Wow! You're super pregnant! 829 00:41:01,781 --> 00:41:04,796 Looks like you're due about 21 days from tonight, I'd say. 830 00:41:04,798 --> 00:41:06,164 I-I mean, if I were guessing. 831 00:41:06,166 --> 00:41:07,432 Sweetheart, who is it? 832 00:41:07,434 --> 00:41:10,201 Someone sent us a diaper bag. 833 00:41:10,203 --> 00:41:12,305 It looks like it's a gift from someone 834 00:41:12,306 --> 00:41:14,522 who wanted you both to know how special you are. 835 00:41:14,523 --> 00:41:16,708 Someone who understands that time is precious 836 00:41:16,710 --> 00:41:19,477 and right now is all we've got. 837 00:41:20,371 --> 00:41:21,879 Relatively speaking. 838 00:41:21,881 --> 00:41:23,848 - Dad? - Hey, look what we got. 839 00:41:25,369 --> 00:41:26,638 Who sent that? Wally? 840 00:41:26,639 --> 00:41:28,320 Wally already sent us a bassinet, 841 00:41:28,322 --> 00:41:32,056 which apparently was owned by Moses. 842 00:41:32,058 --> 00:41:33,458 It was there a note? 843 00:41:35,495 --> 00:41:36,828 Who was it? 844 00:41:36,830 --> 00:41:38,630 Some delivery girl. 845 00:41:49,399 --> 00:41:51,675 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 846 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.