Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,158 --> 00:01:00,092
- Hi.
- Hi.
2
00:01:00,193 --> 00:01:02,684
- Do you have your baggage check, dear?
- Yeah, right here, dear.
3
00:01:02,796 --> 00:01:04,024
Come on.
4
00:01:12,472 --> 00:01:15,066
Have a seat, dear. I'll be right back.
5
00:01:17,777 --> 00:01:19,904
Am I really doing this?
6
00:01:20,013 --> 00:01:25,110
Me, Kitty Weaver, Pasadena housewife,
secretary of the PTA,
7
00:01:25,218 --> 00:01:27,948
Den Mother for the Cub Scouts?
8
00:01:28,054 --> 00:01:31,217
Have I really come to Monterey
to spend a weekend
9
00:01:31,324 --> 00:01:33,815
with the husband of my best friend?
10
00:01:35,562 --> 00:01:38,531
Such are the facts of life
11
00:01:39,165 --> 00:01:41,656
You want to know the facts of life
12
00:01:41,768 --> 00:01:46,637
I'm gonna teach the facts of life to you
13
00:01:46,739 --> 00:01:50,835
Now, concerning the birds and bees
14
00:01:50,944 --> 00:01:53,674
Inhabiting all those trees
15
00:01:53,780 --> 00:01:57,216
Establishing families
16
00:01:57,317 --> 00:02:00,548
Up with each daisy, singing like crazy
17
00:02:00,653 --> 00:02:04,180
Storin' up honey
Savin' their money, yeah
18
00:02:04,290 --> 00:02:06,383
Those are the facts of life
19
00:02:06,493 --> 00:02:07,585
Oh, yeah
20
00:02:07,694 --> 00:02:09,559
The ordinary acts of life
21
00:02:09,662 --> 00:02:10,754
Uh-huh
22
00:02:10,864 --> 00:02:15,164
That every living creature seems to do
23
00:02:15,268 --> 00:02:19,170
So stay after school tonight
24
00:02:19,272 --> 00:02:23,504
'Cause I want to study with all my might
25
00:02:23,610 --> 00:02:27,876
The beautiful facts of life with you
26
00:02:46,232 --> 00:02:49,633
Those are the facts of life
27
00:02:49,736 --> 00:02:52,500
The ordinary acts of life
28
00:02:52,605 --> 00:02:57,167
That every living creature seems to do
29
00:02:57,277 --> 00:03:00,246
So stay after school tonight
30
00:03:00,346 --> 00:03:05,545
I'll stay, 'cause I want to study
with all my might
31
00:03:05,652 --> 00:03:08,678
The beautiful facts of life
32
00:03:08,788 --> 00:03:11,518
The ever-lovin'acts of life
33
00:03:11,624 --> 00:03:13,956
The beautiful facts of life
34
00:03:14,060 --> 00:03:19,225
with you
35
00:03:24,103 --> 00:03:28,369
Well, we're in it, I guess,
head over heels.
36
00:03:28,474 --> 00:03:33,002
"But how?"I keep asking myself.
"How could this have happened?"
37
00:03:33,112 --> 00:03:35,307
And all in a short two months.
38
00:03:35,415 --> 00:03:38,543
That's when it started,
just two months ago.
39
00:03:38,651 --> 00:03:40,949
It was the Halloween dance at the club,
40
00:03:41,054 --> 00:03:45,821
the usual fall dance with the usual prizes
for the usual tournament,
41
00:03:45,925 --> 00:03:49,827
and as usual, the prizes were handed out
by the usual master of ceremonies,
42
00:03:49,929 --> 00:03:53,888
with his oh-so-usual jokes, Larry Gilbert.
43
00:03:54,000 --> 00:03:57,265
Yes, sir, here he is, folks,
the runner-up for the fifth flight,
44
00:03:57,370 --> 00:04:00,999
that fugitive from the fairways,
our favorite dentist, Doctor Busbee.
45
00:04:01,107 --> 00:04:02,506
- Please.
- Oh, thank you.
46
00:04:02,609 --> 00:04:04,577
And I want to tell you,
Doc plays like a dentist, too.
47
00:04:04,677 --> 00:04:07,339
Every time he gets on the green,
he strokes the ball towards the hole
48
00:04:07,447 --> 00:04:08,971
and says, "Open a little wider, please."
49
00:04:10,416 --> 00:04:12,407
- Oh, Larry.
- He's one of our great members.
50
00:04:12,518 --> 00:04:15,453
He had 76 today.
I know. I counted the olive pits.
51
00:04:16,589 --> 00:04:20,787
I was bored, bored with the jokes,
even bored with the idea
52
00:04:20,893 --> 00:04:23,327
that we were leaving next morning
for Acapulco,
53
00:04:23,429 --> 00:04:26,865
the six of us who always
take our vacations together.
54
00:04:27,934 --> 00:04:31,495
There was Doc Mason,
everybody's friendly family physician.
55
00:04:31,604 --> 00:04:34,095
He knew every incision in the group.
56
00:04:35,141 --> 00:04:37,974
And Connie, Doc's wife.
Connie's the lusty type.
57
00:04:38,077 --> 00:04:39,942
No problems for Connie.
58
00:04:41,214 --> 00:04:43,808
There was Mary Gilbert,
Larry's wife, wonderful girl,
59
00:04:43,916 --> 00:04:47,374
practical, sensible,
no nonsense about Mary.
60
00:04:48,988 --> 00:04:51,388
And I was there, sans husband.
61
00:04:51,491 --> 00:04:55,791
As usual, my problem child was down
in the locker room shooting craps,
62
00:04:55,895 --> 00:04:57,795
and as usual, losing.
63
00:04:58,164 --> 00:04:59,825
Here you are, Doc. Congratulations.
64
00:04:59,932 --> 00:05:03,026
- Thank you, Larry, and bless your heart.
- That's all right.
65
00:05:03,136 --> 00:05:06,970
I love to play with Doc, although I'd rather
play with his wife, Myrtle.
66
00:05:07,073 --> 00:05:08,973
Plays nice golf.
She's not so good with the irons,
67
00:05:09,075 --> 00:05:10,736
but, oh, the woods.
68
00:05:12,312 --> 00:05:14,109
I didn't qualify very well
for the tournament.
69
00:05:14,213 --> 00:05:15,908
I was out of bounds five times,
70
00:05:16,015 --> 00:05:18,381
three on the front nine,
and twice in the ladies' locker room.
71
00:05:23,122 --> 00:05:25,420
Would you like to leave a call?
72
00:05:27,527 --> 00:05:29,518
Anyway, these two Hollywood stars
were out on the golf course
73
00:05:29,629 --> 00:05:31,995
and they were watching this guy tee off,
and the one gal said,
74
00:05:32,098 --> 00:05:34,692
"Your husband swings much better
since he got that new stance."
75
00:05:34,801 --> 00:05:36,735
And the other gal said,
"No, that's not a new stance..."
76
00:05:36,836 --> 00:05:37,803
That's a new husband.
77
00:05:39,005 --> 00:05:40,131
"That's a..."
78
00:05:42,642 --> 00:05:43,939
I'm sorry.
79
00:05:44,043 --> 00:05:45,670
Your vodka gimlets are showing.
80
00:05:48,481 --> 00:05:50,881
Vodka, that's an alcohol rub
from the inside.
81
00:05:53,119 --> 00:05:55,087
The six of us left early
82
00:05:55,188 --> 00:05:58,419
in the same kind of cars,
to the same kind of homes,
83
00:05:58,524 --> 00:06:02,187
with the same kind of mortgages
and the same kind of arguments,
84
00:06:02,295 --> 00:06:06,857
but I guess that happens after 15 years
of the same kind of marriage.
85
00:06:06,966 --> 00:06:08,263
How much?
86
00:06:08,368 --> 00:06:09,858
- Not much.
- How much?
87
00:06:09,969 --> 00:06:11,459
Not much, small game.
88
00:06:11,571 --> 00:06:14,131
- Actually, we had a lot of laughs...
- How much worth of laughs?
89
00:06:14,240 --> 00:06:15,366
Peanuts.
90
00:06:15,475 --> 00:06:18,467
The total amount,
salt, bags, shells, everything.
91
00:06:18,578 --> 00:06:19,545
A couple of hundred.
92
00:06:22,115 --> 00:06:25,710
You're not well. You know that?
You are a very sick man.
93
00:06:26,185 --> 00:06:29,518
- Honey!
- It's a disease. You need help.
94
00:06:29,622 --> 00:06:30,589
Come on.
95
00:06:30,690 --> 00:06:34,387
Some kind of an organization, like
Crapshooters Anonymous, or something.
96
00:06:34,494 --> 00:06:36,826
Oh, baby, can't we forget it?
97
00:06:36,929 --> 00:06:38,658
Tomorrow this time, we'll be in Acapulco,
98
00:06:38,765 --> 00:06:41,290
and we need it, honey,
really, we need some time together.
99
00:06:41,434 --> 00:06:42,594
Yes, we do.
100
00:06:42,702 --> 00:06:46,866
Just the two of us,
in a cozy little tropical hideaway.
101
00:06:46,973 --> 00:06:48,133
That's the idea.
102
00:06:48,241 --> 00:06:51,142
No one there
except our entire neighborhood.
103
00:06:51,244 --> 00:06:53,075
Whatever happened to the Family Plan?
104
00:06:53,179 --> 00:06:54,908
Well, it's gonna be just the six of us.
105
00:06:55,014 --> 00:06:58,506
It's always just the six of us.
It's like going away to camp.
106
00:06:58,618 --> 00:07:01,212
Honey, now, you know
you're crazy about Connie and Doc.
107
00:07:01,320 --> 00:07:03,584
Yes, I am, and I like Mary, too,
108
00:07:03,689 --> 00:07:07,819
but six days of old Laughing Boy's
enforced cheerfulness...
109
00:07:07,927 --> 00:07:10,293
- Larry?
- Yes, Larry.
110
00:07:10,396 --> 00:07:13,388
Oh, Larry's all right.
He wouldn't harm a fly.
111
00:07:13,499 --> 00:07:15,160
Unless he bored it to death.
112
00:07:15,268 --> 00:07:17,634
Wowie! Are you in a mood tonight.
113
00:07:23,543 --> 00:07:24,976
How do you like that?
114
00:07:25,077 --> 00:07:27,705
I hope Mother remembers
Bobbie's violin lesson.
115
00:07:27,814 --> 00:07:29,679
A dame like that hecklin' me.
116
00:07:29,782 --> 00:07:32,080
And Tommy's dentist appointment.
117
00:07:32,185 --> 00:07:33,174
What dame, dear?
118
00:07:33,286 --> 00:07:35,015
- Your big-mouthed friend.
- Kitty?
119
00:07:35,121 --> 00:07:37,749
Yeah, Kitty, your buddy,
wise-cracking Nellie,
120
00:07:37,857 --> 00:07:40,052
Milton Berle in bloomers.
121
00:07:40,159 --> 00:07:41,649
Oh, Kitty's all right.
122
00:07:41,761 --> 00:07:43,956
Believe me, she has problems of her own.
123
00:07:44,063 --> 00:07:46,827
Like an acute inability
to keep her big mouth shut.
124
00:07:46,933 --> 00:07:48,901
Especially in the middle
of my biggest joke.
125
00:07:49,001 --> 00:07:52,767
Well, let's be fair, dear.
You could do with some new material.
126
00:07:52,872 --> 00:07:53,930
Yeah?
127
00:07:54,040 --> 00:07:56,304
Well, if I'm so bad,
how come the committee always asks me
128
00:07:56,409 --> 00:07:58,240
to serve as master of ceremonies?
129
00:07:58,344 --> 00:08:00,244
Because you're the head
of the committee,
130
00:08:00,346 --> 00:08:02,940
and so terribly available,
131
00:08:03,049 --> 00:08:04,812
and so terribly cute.
132
00:08:04,917 --> 00:08:07,681
Cute! I haven't been cute since I was four.
133
00:08:07,787 --> 00:08:10,051
Fine vacation this is gonna be.
134
00:08:11,624 --> 00:08:14,889
What kills me is
that I wouldn't spend $18 for a new girdle
135
00:08:14,994 --> 00:08:17,588
the other day
because I thought it was too extravagant.
136
00:08:17,697 --> 00:08:20,757
What do you need a new girdle for,
with a figure like yours?
137
00:08:20,867 --> 00:08:24,166
If you'd look a little more often,
you wouldn't ask such a stupid question.
138
00:08:24,270 --> 00:08:27,068
- I look plenty.
- I mean, at home.
139
00:08:27,173 --> 00:08:30,370
Oh. Look, honey,
140
00:08:30,476 --> 00:08:31,534
I'm turning over a new leaf.
141
00:08:31,644 --> 00:08:34,078
- Oh, you've said that before.
- No, no! I mean it.
142
00:08:34,180 --> 00:08:35,477
I'm a new man, I promise you.
143
00:08:35,581 --> 00:08:36,809
You've promised before,
144
00:08:36,916 --> 00:08:39,407
and the only promises you ever keep
are to your bookmaker.
145
00:08:39,519 --> 00:08:42,420
Now, look, honey,
I really mean it this time.
146
00:08:42,522 --> 00:08:47,118
The dice, the track, the card games,
the ball games, everything, all through.
147
00:08:48,561 --> 00:08:51,928
Kitty, please say you believe me.
148
00:08:55,234 --> 00:08:57,395
Well, I'm an idiot, but I do.
149
00:09:06,712 --> 00:09:11,081
You know, they say the best time
to start a vacation is the night before.
150
00:09:12,118 --> 00:09:13,312
They do?
151
00:09:13,653 --> 00:09:14,620
Mmm-hmm.
152
00:09:16,022 --> 00:09:18,320
Well, if that's what they say...
153
00:10:04,370 --> 00:10:07,601
Fine time for this to happen.
How about this?
154
00:10:07,707 --> 00:10:09,902
If I told that kid once,
I told him a thousand times,
155
00:10:10,009 --> 00:10:11,499
"Leave my things alone."
156
00:10:11,611 --> 00:10:13,135
A $75 reel ruined.
157
00:10:13,245 --> 00:10:14,974
I won't need to take an evening gown.
158
00:10:15,081 --> 00:10:17,072
I wish that kid would play with
something of his own.
159
00:10:17,183 --> 00:10:20,675
Cocktail dress will do it.
Something nice and summery.
160
00:10:20,786 --> 00:10:22,253
Looks like he was trying to gift-wrap it.
161
00:10:22,355 --> 00:10:25,256
And some sweaters and skirts
and playsuits. That ought to do it, huh?
162
00:10:25,358 --> 00:10:27,087
A lot you care.
163
00:10:27,193 --> 00:10:28,626
A lot I care about what, dear?
164
00:10:28,728 --> 00:10:31,891
That a 10-year-old kid goes around
ruining his father's fishing equipment
165
00:10:31,998 --> 00:10:33,932
that cost $75 wholesale.
166
00:10:35,067 --> 00:10:37,467
Aren't we a little bundle
of nerves tonight?
167
00:10:37,570 --> 00:10:38,662
I wouldn't talk.
168
00:10:38,771 --> 00:10:40,932
Well, if I'm a little nervy,
it's just that I'm a bit concerned
169
00:10:41,040 --> 00:10:42,405
about leaving Mother with the children.
170
00:10:42,508 --> 00:10:44,601
You've got nothing to worry about.
I hid the liquor.
171
00:10:44,710 --> 00:10:47,577
- No, I'm serious. Mother's getting on.
- She sure is.
172
00:10:47,680 --> 00:10:49,875
She's getting on your nerves.
She's getting on mine.
173
00:10:49,982 --> 00:10:52,246
- That's not very funny.
- Neither is your mother.
174
00:10:52,351 --> 00:10:54,410
Well, who are you not to like my mother?
175
00:10:54,520 --> 00:10:56,215
Who do you have to be
not to like your mother?
176
00:10:56,322 --> 00:10:59,314
- Oh, you really need this vacation.
- I wouldn't talk!
177
00:10:59,425 --> 00:11:02,724
I wish you'd find some other comment
than, "I wouldn't talk," and if you did,
178
00:11:02,828 --> 00:11:04,659
I wish you wouldn't say it
with your mouth full of toothpaste.
179
00:11:04,764 --> 00:11:06,288
And I wish you wouldn't mention it
every night.
180
00:11:06,399 --> 00:11:08,367
- Well, you do it every night.
- And you mention it every night.
181
00:11:08,467 --> 00:11:11,061
Well, only because you do it every night.
182
00:11:11,170 --> 00:11:12,728
We've been married for 15 years
183
00:11:12,838 --> 00:11:17,036
and except for our honeymoon,
that makes 365 days each year times 15.
184
00:11:17,143 --> 00:11:21,239
That's 7,687 times that you've said,
185
00:11:21,347 --> 00:11:23,872
"I wouldn't talk,"
with your mouth full of toothpaste
186
00:11:23,983 --> 00:11:26,349
and then you ask me not to mention it.
187
00:11:26,452 --> 00:11:28,682
After all, I've been as patient as I can be.
188
00:11:28,788 --> 00:11:31,256
That's a small thing, I know,
but it's little things like this...
189
00:11:31,357 --> 00:11:32,881
And as long as you're getting personal,
190
00:11:32,992 --> 00:11:35,119
I think you could do with
a little less cream on your face.
191
00:11:35,227 --> 00:11:38,628
- What?
- Cold cream, vanishing cream, skin cream.
192
00:11:38,731 --> 00:11:40,926
One of these nights,
you're gonna slide right out of bed.
193
00:11:41,033 --> 00:11:44,230
Oh, don't change the subject.
194
00:11:44,336 --> 00:11:46,236
When it comes to being irritable,
it's getting so
195
00:11:46,338 --> 00:11:49,034
that when you come home at night,
I have to hide the children.
196
00:11:49,141 --> 00:11:51,541
- Yeah, with my luck, I keep finding them.
- Oh, Larry.
197
00:11:51,644 --> 00:11:54,204
If I'm irritable at the end of the day,
I've got very good reason.
198
00:11:54,313 --> 00:11:55,610
I'm sure you have.
199
00:11:55,715 --> 00:11:58,149
How'd you like to spend your life
writing advertising copy
200
00:11:58,250 --> 00:12:00,150
for Mother Showalter's pickles?
201
00:12:00,252 --> 00:12:02,720
The greatest boon to mankind
since inside plumbing.
202
00:12:02,822 --> 00:12:04,221
I know it isn't easy, dear.
203
00:12:04,323 --> 00:12:08,191
How many slogans can you write
about a kindly old lady on a pickle jar?
204
00:12:08,327 --> 00:12:11,888
Kindly old lady, she looks like
Nikita Khrushchev with a wig!
205
00:12:11,997 --> 00:12:13,726
You can't tell her from the pickles.
206
00:12:13,833 --> 00:12:15,562
- But don't you see, dear?
- And let me tell you something.
207
00:12:15,668 --> 00:12:17,329
That's a fast track out there.
208
00:12:17,436 --> 00:12:19,700
What do you think I do every day?
Leave the house all dressed up
209
00:12:19,805 --> 00:12:22,865
in my negotiating blues
and have a few high-level conferences
210
00:12:22,975 --> 00:12:25,170
with fat clients in pinstriped suits?
211
00:12:25,277 --> 00:12:28,110
Well, that's just the reason
you need a nice, lovely rest
212
00:12:28,214 --> 00:12:30,182
away from everything, even the children.
213
00:12:30,282 --> 00:12:33,718
Yeah, but why can't we go alone?
Why is it always the six of us?
214
00:12:33,819 --> 00:12:36,515
I want a vacation, not group therapy.
215
00:12:36,622 --> 00:12:38,852
Darling, I'd love to go away
with you alone,
216
00:12:38,958 --> 00:12:42,325
but this is the only way we can afford it,
by sharing expenses.
217
00:12:42,428 --> 00:12:45,864
It's sensible, practical and economical.
218
00:12:45,965 --> 00:12:48,957
- Honey, will you promise me something?
- What?
219
00:12:49,068 --> 00:12:53,198
That once, just once,
before we're too old to enjoy it,
220
00:12:53,305 --> 00:12:57,241
let's do something that's not practical,
sensible and economical.
221
00:13:01,781 --> 00:13:04,306
Like, for instance, now?
222
00:13:04,416 --> 00:13:05,383
Oh, Larry, it's late.
223
00:13:05,484 --> 00:13:09,887
I've got to make up the children's schedule
and finish packing.
224
00:13:12,191 --> 00:13:16,924
You know, you really are a little boy,
now, aren't you?
225
00:13:17,897 --> 00:13:20,092
Yeah, and you're not helping me
get any older.
226
00:13:20,199 --> 00:13:21,325
Oh, Larry...
227
00:13:22,635 --> 00:13:23,624
Come in.
228
00:13:24,470 --> 00:13:28,167
Miss Gilbert, it's Bobbie.
He's got a temperature and a sore throat.
229
00:13:28,274 --> 00:13:31,801
It's only 101,
but I thought you'd better look in on him.
230
00:13:33,979 --> 00:13:36,573
Nothing serious, Mary.
Little virus going around.
231
00:13:36,682 --> 00:13:38,445
I'm staying home.
232
00:13:38,551 --> 00:13:41,714
Oh, that's ridiculous.
Tell her, Doc, it's nothing.
233
00:13:41,821 --> 00:13:44,415
That's right, Mary, a couple days of fever
and he'll be fine.
234
00:13:44,523 --> 00:13:47,583
- Then I'll be down in a couple of days.
- Well, if you're staying, I'm staying.
235
00:13:47,693 --> 00:13:50,457
Oh, now, don't be silly.
You need this vacation.
236
00:13:50,563 --> 00:13:54,624
- But, Mary, I can't enjoy myself...
- I said I'd be down in a couple of days.
237
00:13:54,733 --> 00:13:56,894
Well, your mother's coming over.
Why can't she take care of him?
238
00:13:57,002 --> 00:13:59,664
If you were flat on your back
with a fever of 102,
239
00:13:59,772 --> 00:14:03,037
would you like to be left alone here
with my mother?
240
00:14:04,009 --> 00:14:06,204
Come down in a couple of days.
241
00:14:07,146 --> 00:14:09,239
- See you at the airport.
- Okay, Doc.
242
00:14:14,019 --> 00:14:17,978
Sentimental departures were not
one of my son Steve's strong points.
243
00:14:18,090 --> 00:14:21,617
If he gritted his teeth,
he could barely kiss Mom goodbye,
244
00:14:21,727 --> 00:14:24,525
while, of course, with Dad,
it was just a manly handshake
245
00:14:24,630 --> 00:14:26,860
and a wish for good fishing.
246
00:14:26,966 --> 00:14:28,024
And 13-year-old Joannie
247
00:14:29,201 --> 00:14:30,190
was at that stage of growing up
248
00:14:30,302 --> 00:14:33,635
where Mother was just another
competing female.
249
00:14:33,739 --> 00:14:35,502
Goodbye to Mom was a wave of the hand,
250
00:14:35,608 --> 00:14:39,100
while Daddy got a warm kiss
and a big hug.
251
00:14:39,211 --> 00:14:41,611
In other words,
they were both on schedule,
252
00:14:41,714 --> 00:14:43,443
and both doing fine.
253
00:14:46,452 --> 00:14:47,578
Hello?
254
00:14:47,853 --> 00:14:48,979
Hello?
255
00:14:49,421 --> 00:14:52,754
Oh, just a moment.
It's for you, dear, long distance.
256
00:14:56,228 --> 00:14:59,095
Hello? Oh, hello, Mr. Robinson.
257
00:15:00,032 --> 00:15:01,090
What?
258
00:15:01,967 --> 00:15:03,434
San Francisco?
259
00:15:04,036 --> 00:15:05,503
What happened?
260
00:15:05,838 --> 00:15:07,669
Yes, I know, but I...
261
00:15:10,276 --> 00:15:11,300
Yes, sir.
262
00:15:11,410 --> 00:15:14,743
Well, I'm glad
that Johnny's going to be all right.
263
00:15:14,847 --> 00:15:16,144
All right.
264
00:15:16,248 --> 00:15:17,875
Goodbye.
265
00:15:17,983 --> 00:15:19,507
Robinson's kid overturned
in a car last night.
266
00:15:19,618 --> 00:15:21,210
He's up there in a hospital,
nothing serious,
267
00:15:21,320 --> 00:15:23,185
but I've got to wait here
till the old man gets back!
268
00:15:23,289 --> 00:15:24,654
Oh, Jack.
269
00:15:24,790 --> 00:15:26,587
Well, if you're not going to go,
I'm not going to go.
270
00:15:26,692 --> 00:15:27,852
- Don't be silly!
- No.
271
00:15:27,960 --> 00:15:28,949
Now, you go down there with the bunch
272
00:15:29,061 --> 00:15:30,289
and I'll try to be there
by Wednesday or Thursday.
273
00:15:30,396 --> 00:15:32,523
Now, Jack, you know I don't want to go
if you're not going.
274
00:15:32,631 --> 00:15:37,125
Nonsense, now, you'd better hurry
and get the plane. I'll go and get the car.
275
00:15:43,575 --> 00:15:46,135
I hated the idea
of going off without Jack,
276
00:15:46,245 --> 00:15:49,544
and I guess Laughing Boy
felt the same about Mary.
277
00:15:49,648 --> 00:15:52,014
We tried a little small talk, and believe me,
278
00:15:52,117 --> 00:15:55,211
small talk between us
was the smallest there is.
279
00:15:58,257 --> 00:15:59,815
Three-hour trip.
280
00:16:00,259 --> 00:16:01,317
Yeah.
281
00:16:03,262 --> 00:16:04,456
Fast plane.
282
00:16:04,563 --> 00:16:05,621
Mmm-hmm.
283
00:16:07,967 --> 00:16:10,265
- Comfortable?
- Oh, yeah.
284
00:16:13,172 --> 00:16:14,230
Read?
285
00:16:15,441 --> 00:16:16,430
No.
286
00:16:18,143 --> 00:16:19,576
Guess I will.
287
00:16:20,079 --> 00:16:21,046
Hmm.
288
00:16:22,715 --> 00:16:25,309
Well, it's been a ball talking to you.
289
00:16:32,091 --> 00:16:34,787
- What's that for?
- Painting.
290
00:16:34,893 --> 00:16:37,225
- Who paints?
- I do.
291
00:16:38,097 --> 00:16:39,997
- You do?
- Sure.
292
00:16:40,766 --> 00:16:43,394
- You're kidding.
- I am not.
293
00:16:45,371 --> 00:16:46,861
You, a painter?
294
00:16:47,940 --> 00:16:51,000
Well, what do you want me to do,
cut off my ear?
295
00:16:51,143 --> 00:16:55,273
- No, it's just that I never...
- It's just a hobby. I do it to relax.
296
00:16:55,647 --> 00:16:59,378
I figure it's easier than hitting the kids,
and almost as much fun.
297
00:16:59,485 --> 00:17:01,544
Yeah, I know what you mean.
298
00:17:05,824 --> 00:17:06,916
It's amazing.
299
00:17:07,026 --> 00:17:08,288
You think you know people all your life,
300
00:17:08,394 --> 00:17:12,091
and yet you never really get to know
the little things about them, do you?
301
00:17:12,197 --> 00:17:13,926
Not if you're lucky.
302
00:17:18,604 --> 00:17:22,472
Acapulco was just as beautiful
as everyone had said.
303
00:17:22,574 --> 00:17:24,974
Our hotel was high on a cliff,
304
00:17:25,077 --> 00:17:28,012
and that evening we had dinner
on a lovely moonlit terrace
305
00:17:28,113 --> 00:17:29,978
overlooking the sea.
306
00:17:30,082 --> 00:17:32,448
Doc cautioned Larry and me
about overeating,
307
00:17:32,551 --> 00:17:35,384
but he and Connie ate everything in sight.
308
00:17:35,487 --> 00:17:37,182
They were the only ones
who had taken the shots,
309
00:17:37,289 --> 00:17:40,122
so they felt sure that
whatever it is you get down there,
310
00:17:40,225 --> 00:17:42,386
they weren't going to get it.
311
00:17:42,795 --> 00:17:44,729
The next morning, we were up at dawn.
312
00:17:44,830 --> 00:17:48,322
Larry, always the master of ceremonies,
had chartered a fishing boat
313
00:17:48,434 --> 00:17:53,064
and was personally seeing to it
that we didn't keep the marlin waiting.
314
00:17:55,707 --> 00:17:58,972
Hey, Doc, come on, it's almost...
What's the matter?
315
00:17:59,078 --> 00:18:01,205
- We've got it.
- You've got what?
316
00:18:01,313 --> 00:18:02,507
Don't ask and don't get it.
317
00:18:02,614 --> 00:18:04,707
- Yeah, but the boat, it's all...
- You and Kitty go on alone.
318
00:18:04,817 --> 00:18:06,409
- Oh, but...
- You'll have to excuse me.
319
00:18:06,518 --> 00:18:08,952
Yeah, but how about breakfast?
Can I send you some eggs, or...
320
00:18:09,054 --> 00:18:10,419
Please.
321
00:18:17,463 --> 00:18:19,397
- What's wrong?
- Doc and Connie, they got it.
322
00:18:19,498 --> 00:18:22,763
- Oh. Can we help?
- No, they got all they can handle.
323
00:18:24,837 --> 00:18:27,738
- Well, what do we do?
- Well, let's go anyway.
324
00:18:28,941 --> 00:18:31,705
You mean, you'd go out there with me,
just the two of us?
325
00:18:31,810 --> 00:18:34,278
Might as well, the boat's paid for.
326
00:18:34,780 --> 00:18:38,307
That's what I like about you.
You make me feel so wanted.
327
00:18:38,951 --> 00:18:40,612
- Hey, you know something?
- What?
328
00:18:40,719 --> 00:18:42,118
You look like a 12-year-old kid,
329
00:18:42,221 --> 00:18:45,088
like you just fell off the cover
of the Saturday Evening Post.
330
00:18:45,190 --> 00:18:46,157
At 6:00 in the morning,
331
00:18:46,258 --> 00:18:48,192
don't give me compliments,
give me coffee.
332
00:18:48,293 --> 00:18:50,090
On the boat. Come on.
333
00:19:10,082 --> 00:19:13,950
Nothing, nothing in this world
ever tasted so good.
334
00:19:14,052 --> 00:19:15,610
You're so right.
335
00:19:16,788 --> 00:19:20,155
What a morning! This air, that sky.
336
00:19:20,993 --> 00:19:24,224
Yeah, and all those fish down there,
hissing at us.
337
00:19:25,130 --> 00:19:26,757
Let's make a pact.
338
00:19:27,833 --> 00:19:31,132
No jokes. You don't tell them,
and I don't have to pretend they're funny.
339
00:19:31,236 --> 00:19:34,000
- The strain may kill both of us.
- Let's risk it.
340
00:19:34,106 --> 00:19:35,937
- Deal?
- Deal.
341
00:19:39,044 --> 00:19:43,105
Boy, isn't this great?
I haven't felt this good since I was a kid.
342
00:19:43,682 --> 00:19:46,583
Funny, I never think of you as a kid.
343
00:19:46,685 --> 00:19:48,277
Where'd you grow up, back east?
344
00:19:48,387 --> 00:19:51,720
Nope. Native. Los Angeles.
Selma Street School.
345
00:19:51,823 --> 00:19:54,018
Fairmont High. After that, I...
346
00:19:54,126 --> 00:19:56,253
- You're kidding!
- Why am I kidding?
347
00:19:56,361 --> 00:19:58,488
I went to Fairmont High.
348
00:19:58,597 --> 00:19:59,757
Well, how about that?
349
00:20:01,400 --> 00:20:02,958
Remember Miss Hammersmith?
350
00:20:03,068 --> 00:20:07,095
Agatha Leonora Hammersmith,
old wall-to-wall chin?
351
00:20:07,206 --> 00:20:09,731
- That's the one.
- What a loser.
352
00:20:09,841 --> 00:20:13,072
- She was my homeroom teacher.
- Mine, too.
353
00:20:14,279 --> 00:20:15,871
Isn't that amazing?
354
00:20:15,981 --> 00:20:17,539
What? That I went to high school?
355
00:20:17,649 --> 00:20:20,277
No, that we both had
the same homeroom teacher.
356
00:20:20,385 --> 00:20:23,718
Oh, I don't know, in these days
of hydrogen bombs and guided missiles,
357
00:20:23,822 --> 00:20:26,382
you'd be surprised how seldom
you walk up to a person and say,
358
00:20:26,491 --> 00:20:28,391
"Pardon me,
but who was your homeroom teacher?"
359
00:20:29,394 --> 00:20:31,862
It's still amazing that we never knew.
360
00:20:31,964 --> 00:20:35,627
- I probably got out a little before you.
- Oh, a long time.
361
00:20:35,734 --> 00:20:37,793
Well, I didn't exactly graduate
in the same class
362
00:20:37,903 --> 00:20:40,997
with Francis X. Bushman.
How old are you?
363
00:20:41,106 --> 00:20:44,007
Five years younger than you.
How old are you?
364
00:20:44,343 --> 00:20:45,901
Let's forget it.
365
00:20:48,046 --> 00:20:50,014
Gee, those were the days.
366
00:20:50,115 --> 00:20:53,084
Those Friday afternoon football games.
367
00:20:53,185 --> 00:20:56,245
- Remember the fight song?
- Remember it? I wrote it.
368
00:20:56,355 --> 00:20:59,085
- You wrote it?
- The words, that is.
369
00:20:59,191 --> 00:21:02,627
"F" stands for far-fame Fairmont
370
00:21:02,728 --> 00:21:06,186
"A" for her aim so high
371
00:21:06,298 --> 00:21:09,665
"l" for her independence
372
00:21:09,768 --> 00:21:13,135
"R" for her real rough line, go Fairmont!
373
00:21:13,238 --> 00:21:16,469
"M" for her many heroes
374
00:21:16,575 --> 00:21:19,874
"O" for her open heart
375
00:21:19,978 --> 00:21:23,277
"N" 'cause her name's great
"T" 'cause her teams rate
376
00:21:23,382 --> 00:21:25,475
Go, go, go, go Fairmont High!
377
00:21:26,752 --> 00:21:30,085
"N" 'cause her name's great
"T" 'cause her teams rate
378
00:21:30,188 --> 00:21:32,179
Go, go, go, go Fairmont High!
379
00:21:36,361 --> 00:21:38,192
You really wrote that?
380
00:21:38,297 --> 00:21:42,233
Well, let's not lose our heads.
It's not exactly My Fair Lady.
381
00:21:43,268 --> 00:21:46,135
Oh, how I used to love those games.
382
00:21:46,238 --> 00:21:49,036
I remember in my senior year,
I made cheerleader...
383
00:21:49,141 --> 00:21:52,338
Oh, I want to tell you! What have I got?
384
00:21:52,444 --> 00:21:54,105
What's that? What have I got?
385
00:21:54,212 --> 00:21:55,679
- What is it? What have I got?
- Look out!
386
00:21:55,781 --> 00:21:56,941
- It's a strike!
- What?
387
00:21:57,049 --> 00:21:58,914
- A strike, do something.
- What do I do?
388
00:21:59,017 --> 00:22:01,349
Well, it's easy, now you just...
All you do is...
389
00:22:01,453 --> 00:22:03,978
- Hey, Carlos, what does she do?
- Well, she's got to wait, senor.
390
00:22:04,089 --> 00:22:06,114
- Wait for what?
- For the marlin will hit the bait.
391
00:22:06,224 --> 00:22:08,488
- It already hit the bait!
- But then the bait will sink!
392
00:22:08,593 --> 00:22:10,959
Now, don't be nervous.
It's just like any other fish.
393
00:22:11,063 --> 00:22:12,997
Now! Now, pull, pull back hard!
394
00:22:13,098 --> 00:22:14,190
I can't hold it!
395
00:22:14,299 --> 00:22:15,266
- Now.
- I can't!
396
00:22:15,367 --> 00:22:17,562
I can't, Larry. I'll lose him! Help me!
397
00:22:17,669 --> 00:22:20,069
Oh, all right. Okay.
398
00:22:20,739 --> 00:22:22,104
Larry, look!
399
00:22:25,744 --> 00:22:28,212
How are we gonna get that in the can?
400
00:22:28,313 --> 00:22:30,281
Save your strength,
this could take a long time.
401
00:22:30,382 --> 00:22:33,180
- How long?
- Can't tell. Could be two or three hours.
402
00:22:33,285 --> 00:22:34,513
Three hours for one fish?
403
00:22:34,619 --> 00:22:36,951
I delivered a whole baby
in an hour and a half.
404
00:22:37,055 --> 00:22:39,717
Yeah, but he wasn't skidding across
the water on his tail.
405
00:22:39,825 --> 00:22:41,122
Please.
406
00:22:41,226 --> 00:22:43,217
Keep your eye on the fish!
407
00:22:48,433 --> 00:22:50,424
You're doing fine.
Just stay in there. You look good!
408
00:22:50,535 --> 00:22:53,595
- I can't!
- Give him a little, but keep firm!
409
00:22:55,574 --> 00:22:59,840
Oh, I can't hold on any longer!
My arms are killing me!
410
00:22:59,945 --> 00:23:03,039
- My arms are gonna fall off!
- Concentrate! Don't talk so much!
411
00:23:03,148 --> 00:23:05,309
All right, all right,
it's only a fish, you know!
412
00:23:05,417 --> 00:23:06,714
Well, play him, play him!
413
00:23:06,818 --> 00:23:08,513
It's easy for you to talk, you sit there
414
00:23:08,620 --> 00:23:10,850
- and give me orders.
- Look out!
415
00:23:10,956 --> 00:23:12,821
Pull him in! You want him to get away?
416
00:23:12,924 --> 00:23:15,552
My arms are like lead. Help me!
417
00:23:23,568 --> 00:23:28,631
- There. I think this baby's had it.
- Well, I know this baby has.
418
00:23:28,740 --> 00:23:30,731
Hold him, Larry! Hold him!
419
00:23:34,279 --> 00:23:36,839
It's a monster, an absolute monster!
420
00:23:36,948 --> 00:23:38,609
- Hold the pole up!
- Okay, I am.
421
00:23:38,717 --> 00:23:40,651
- Is that a beauty?
- Oh, do you think they'll lose it?
422
00:23:40,752 --> 00:23:42,344
- Watch it, boys.
- Do you think we can get it in the boat?
423
00:23:42,454 --> 00:23:44,081
Watch those gaffs!
424
00:24:03,308 --> 00:24:04,366
Look.
425
00:24:05,844 --> 00:24:09,439
Oh, Larry, we did it! He's ours!
426
00:24:21,026 --> 00:24:23,893
I guess we'd better go in.
427
00:24:23,995 --> 00:24:25,963
See about Doc and Connie.
428
00:24:26,531 --> 00:24:27,589
Yeah.
429
00:24:28,733 --> 00:24:30,428
I guess we'd better.
430
00:24:42,113 --> 00:24:44,081
Doc! Doc?
431
00:24:45,684 --> 00:24:50,053
- We caught one! A marlin big as a house!
- 150 pounds!
432
00:24:50,155 --> 00:24:53,318
- Say, how're you feeling?
- Miserable, but that's an improvement.
433
00:24:53,425 --> 00:24:54,414
Well, what about dinner?
434
00:24:54,526 --> 00:24:56,357
- No, no thanks.
- Well, could we send something over?
435
00:24:56,461 --> 00:24:57,894
- Some soup?
- A cup a tea?
436
00:24:57,996 --> 00:24:59,520
How about some custard?
437
00:24:59,631 --> 00:25:00,928
Please...
438
00:25:15,547 --> 00:25:18,209
- Well, I'm kind of beat.
- Yeah, me, too.
439
00:25:19,885 --> 00:25:20,909
I...
440
00:25:21,820 --> 00:25:24,812
I think I'll have some dinner
sent over to my room.
441
00:25:24,923 --> 00:25:27,187
Yeah, I guess I will, too.
442
00:25:28,860 --> 00:25:30,487
Thanks for a wonderful day.
443
00:25:30,595 --> 00:25:32,688
- See you in the morning?
- Right.
444
00:25:32,797 --> 00:25:34,788
- Good night.
- Good night.
445
00:25:54,753 --> 00:25:56,482
Would you ring Mrs. Weaver's
room, please?
446
00:26:03,328 --> 00:26:05,558
- Hello?
Hello.
447
00:26:05,664 --> 00:26:07,256
Hey, isn't this kind of silly?
448
00:26:07,365 --> 00:26:09,492
I mean, when two people
with the same homeroom teacher
449
00:26:09,601 --> 00:26:11,501
catch their first marlin together,
450
00:26:11,603 --> 00:26:15,596
the least they can do is drink to the marlin
and their homeroom teacher
451
00:26:15,707 --> 00:26:19,143
or coeducation or the end of prohibition
452
00:26:19,244 --> 00:26:20,609
or Dean Martin.
453
00:26:21,346 --> 00:26:22,677
Something.
454
00:26:23,248 --> 00:26:25,478
I think we owe it to Miss Hammersmith.
455
00:26:26,217 --> 00:26:28,981
Meet you in the bar in a half-hour. Yeah.
456
00:27:13,932 --> 00:27:15,194
Hey, one more.
457
00:27:15,300 --> 00:27:16,267
Si, senor.
458
00:27:19,771 --> 00:27:22,968
- Hi.
- My, you are a big girl, aren't you?
459
00:27:23,074 --> 00:27:26,874
- Hope you don't mind.
- Mind? I'm counting on it.
460
00:27:26,978 --> 00:27:28,377
Vermouth con hielo.
461
00:27:28,480 --> 00:27:29,640
Mucho kick-o.
462
00:27:29,748 --> 00:27:30,976
Si, senor.
463
00:27:36,788 --> 00:27:38,847
- I feel wonderful.
- So do I.
464
00:27:39,658 --> 00:27:41,421
You look wonderful, too.
465
00:27:41,559 --> 00:27:43,186
- Do I?
- Real great.
466
00:27:45,864 --> 00:27:48,355
I just wish Mary and Jack were here.
467
00:27:49,634 --> 00:27:51,101
Yeah, me, too.
468
00:27:52,404 --> 00:27:54,133
Well, to our marlin.
469
00:27:54,873 --> 00:27:56,170
To our marlin.
470
00:27:56,274 --> 00:27:57,764
You know, it's kind of sad.
471
00:27:57,876 --> 00:28:00,242
When the other fish go upstream
this year to spawn,
472
00:28:00,345 --> 00:28:02,040
he won't be with them.
473
00:28:02,147 --> 00:28:07,210
Salmon go upstream to spawn,
marlin make other arrangements.
474
00:28:09,020 --> 00:28:11,716
I'll drink to that. To our marlin.
475
00:28:11,823 --> 00:28:13,313
What are we going to call him?
476
00:28:13,425 --> 00:28:15,393
Well, he looked a little like an uncle
of mine named Claude.
477
00:28:15,493 --> 00:28:19,452
Well, if it's good enough for your uncle,
it's good enough for our marlin.
478
00:28:19,564 --> 00:28:23,227
- He was strong, he was brave.
- He was a credit to his people.
479
00:28:23,334 --> 00:28:26,963
Which is more than I can say
for Uncle Claude.
480
00:28:29,474 --> 00:28:32,375
What would happen
if I asked you for a dance?
481
00:28:32,677 --> 00:28:36,113
I'd be inclined to chance it
if you kept your distance.
482
00:28:36,948 --> 00:28:38,415
I'll watch it.
483
00:29:16,087 --> 00:29:19,682
Our waiter seems to think
that we should be eating dinner.
484
00:29:21,593 --> 00:29:22,890
Silly man.
485
00:29:32,437 --> 00:29:34,405
I've had a wonderful day.
486
00:29:34,672 --> 00:29:36,435
I hate to see it end.
487
00:29:36,908 --> 00:29:38,341
Look at that.
488
00:29:39,377 --> 00:29:41,242
Ten years ago,
I would've been in my suit by now,
489
00:29:41,346 --> 00:29:43,314
and down there for a moonlight swim.
490
00:29:43,414 --> 00:29:44,574
Me, too.
491
00:29:44,682 --> 00:29:47,981
Crazy, isn't it? People our age
talking about moonlight swims.
492
00:29:48,086 --> 00:29:49,519
Ridiculous.
493
00:29:49,621 --> 00:29:51,782
Probably catch our death of cold.
494
00:29:51,890 --> 00:29:53,824
Sore throats, sinus headaches.
495
00:29:53,925 --> 00:29:57,122
- Pleurisy, goose pimples.
- The whole bit.
496
00:30:02,300 --> 00:30:03,665
I'll be ready in five minutes.
497
00:30:03,768 --> 00:30:05,531
You bring the towels.
I'll get the penicillin.
498
00:30:15,280 --> 00:30:18,249
- Oh, I'm freezing!
- Well, here, cover up.
499
00:30:18,349 --> 00:30:20,715
- I can't get into this thing.
- Here.
500
00:30:31,529 --> 00:30:34,191
- Oh, Larry, we shouldn't.
- I know.
501
00:30:35,133 --> 00:30:36,498
Oh, Larry...
502
00:30:38,036 --> 00:30:41,096
- Oh, gesundheit!
- Oh, I'm sorry.
503
00:30:41,206 --> 00:30:42,264
Here.
504
00:30:47,178 --> 00:30:49,612
- Bless you.
- Thank you.
505
00:30:55,653 --> 00:30:57,587
Hey, what you need
is a good stiff shot of bourbon.
506
00:30:57,689 --> 00:31:00,180
I've got a bottle in my bag.
I'll bring it over to your bungalow.
507
00:31:00,291 --> 00:31:01,622
Oh, thanks.
508
00:31:03,761 --> 00:31:07,663
Don't you think maybe you should
send it over with a bellboy?
509
00:31:07,765 --> 00:31:10,199
I don't know. That could be dangerous.
510
00:31:10,301 --> 00:31:12,201
Sure, it might be catching.
511
00:31:12,303 --> 00:31:16,000
You wouldn't want to give
an innocent bellboy a cold, would you?
512
00:31:16,107 --> 00:31:18,075
No, I certainly wouldn't.
513
00:31:21,713 --> 00:31:23,977
- You'd better hurry.
- I'm sorry.
514
00:32:45,463 --> 00:32:46,794
Would you please ring Mr...
515
00:32:48,333 --> 00:32:49,698
Never mind.
516
00:33:00,378 --> 00:33:03,609
- Oh.
- Mr. Gilbert say this is for you.
517
00:33:04,182 --> 00:33:05,649
Oh, thank you.
518
00:33:07,218 --> 00:33:10,244
Tell Mr. Gilbert
I said, "Thank you very much."
519
00:33:10,355 --> 00:33:12,619
I no speak very good English.
520
00:33:13,691 --> 00:33:19,061
Oh, well, tell Mr. Gilbert
I said, "Muchas gracias."
521
00:33:19,163 --> 00:33:22,792
I no speak very good Spanish either.
I'm a Greek.
522
00:33:25,303 --> 00:33:26,634
Oh, well...
523
00:33:27,271 --> 00:33:30,672
Just wave at him as you go by. Thank you.
524
00:33:37,315 --> 00:33:40,375
The next day was even
more beautiful than the first.
525
00:33:40,485 --> 00:33:43,977
Carlos developed engine trouble,
so fishing was out,
526
00:33:44,088 --> 00:33:47,285
and Larry and I spent
the day like real turistas.
527
00:33:48,226 --> 00:33:51,218
We shopped in all the funny little shops,
528
00:33:52,397 --> 00:33:54,331
tried on the funny hats,
529
00:33:55,666 --> 00:33:58,134
took a ride in a donkey cart,
530
00:33:59,637 --> 00:34:01,571
had dinner on the patio,
531
00:34:03,374 --> 00:34:05,342
and danced till midnight.
532
00:34:05,943 --> 00:34:09,470
And when this lovely, lovely day
finally came to an end,
533
00:34:09,580 --> 00:34:12,071
and it was time to say good night,
534
00:34:12,183 --> 00:34:15,084
I guess we both thought
we'd better play it safe,
535
00:34:15,186 --> 00:34:18,849
so it was just a friendly handshake.
536
00:34:20,391 --> 00:34:22,916
However, a little later that night...
537
00:34:25,997 --> 00:34:27,123
Hello?
538
00:34:27,565 --> 00:34:29,192
- Hi.
- Hi.
539
00:34:29,333 --> 00:34:30,493
Oh, hi.
540
00:34:31,569 --> 00:34:33,230
- How are you?
- Can't sleep.
541
00:34:33,337 --> 00:34:35,032
- Me, either.
- I'm starved.
542
00:34:35,139 --> 00:34:36,128
Me, too.
543
00:34:36,240 --> 00:34:37,935
What's your opinion
of eating late at night?
544
00:34:38,042 --> 00:34:39,066
It's suicide.
545
00:34:39,177 --> 00:34:41,202
- Ever do it?
- Only late at night.
546
00:34:41,312 --> 00:34:42,836
Got any connections in the kitchen?
547
00:34:42,947 --> 00:34:44,778
- Just happen to.
- Well?
548
00:34:44,882 --> 00:34:45,974
Set the table for two.
549
00:34:46,084 --> 00:34:47,711
- Right.
- Right.
550
00:34:59,697 --> 00:35:02,865
Three, four, five, six, seven... Three more.
551
00:35:02,967 --> 00:35:06,164
One, two, three. That's it.
552
00:35:25,756 --> 00:35:27,519
Oh, the heck with it.
553
00:35:30,628 --> 00:35:31,822
Thanks.
554
00:35:32,997 --> 00:35:34,021
Ah, yes.
555
00:35:34,765 --> 00:35:37,359
- Hey, gin!
- You're kidding!
556
00:35:37,468 --> 00:35:40,835
- How do you like that?
- Oh, no, I don't believe it.
557
00:36:04,529 --> 00:36:08,556
There's not much point in pretending
it hasn't happened, is there?
558
00:36:11,469 --> 00:36:13,232
What are we gonna do?
559
00:36:16,073 --> 00:36:18,405
We're going to forget about it.
560
00:36:18,509 --> 00:36:20,204
Yeah, but tomorrow.
561
00:36:20,611 --> 00:36:22,909
Tomorrow, let's forget about it.
562
00:36:23,314 --> 00:36:25,373
Tomorrow might be too late.
563
00:36:29,854 --> 00:36:31,446
Yeah. I guess so.
564
00:36:33,824 --> 00:36:35,655
- Good night.
- Good night.
565
00:36:46,337 --> 00:36:48,168
- Good night.
- Good night.
566
00:36:52,910 --> 00:36:55,071
Heaven knows
we didn't plan it that way,
567
00:36:55,179 --> 00:36:57,670
but it all happened just as if we had.
568
00:36:57,782 --> 00:37:01,274
Both Jack and Mary called to say
they couldn't get down at all.
569
00:37:01,385 --> 00:37:03,376
Poor Doc and Connie
remained under the weather,
570
00:37:03,487 --> 00:37:05,785
and Larry and I were left alone.
571
00:37:06,324 --> 00:37:11,921
Alone to be in love, comfortably,
wonderfully, happily in love,
572
00:37:12,029 --> 00:37:14,327
and loving every moment of it.
573
00:37:14,465 --> 00:37:16,990
We were relaxed
and easy with each other.
574
00:37:17,101 --> 00:37:19,296
I read, he painted
575
00:37:19,403 --> 00:37:22,566
and even occasionally
wanted my critical judgment.
576
00:37:32,783 --> 00:37:35,911
We swam and had wonderful
picnic lunches on the beach
577
00:37:36,020 --> 00:37:38,318
and we talked endlessly
578
00:37:38,422 --> 00:37:42,358
about everything,
even the problems of raising children.
579
00:37:43,094 --> 00:37:45,824
Are you terribly close with your kids?
580
00:37:45,930 --> 00:37:48,194
As close as any father
in the electronic age.
581
00:37:48,299 --> 00:37:51,598
I'm only permitted to talk
during the commercials.
582
00:37:51,702 --> 00:37:54,466
What about the intimate stuff?
How do you handle that?
583
00:37:54,572 --> 00:37:58,303
Well, Bobbie's too young, but last year
I told Tommy the facts of life.
584
00:37:58,409 --> 00:38:00,877
- All of them?
- All the ones I know.
585
00:38:00,978 --> 00:38:03,003
- What did he say?
- He just looked at me and said,
586
00:38:03,114 --> 00:38:04,843
"That's very nice, Daddy,
but I'm not interested.
587
00:38:04,949 --> 00:38:07,383
"You see, I'm going in
the real estate business."
588
00:38:08,386 --> 00:38:09,375
How about that?
589
00:38:09,487 --> 00:38:11,819
And then suddenly, it was over.
590
00:38:11,922 --> 00:38:15,517
It was time to go home, and I think
we both dreaded that moment
591
00:38:15,626 --> 00:38:18,527
that would be our last together
in Acapulco.
592
00:38:19,330 --> 00:38:24,233
I usually don't have much trouble saying
what I mean or feel, but...
593
00:38:24,335 --> 00:38:27,600
You don't have to say anything.
I know how you feel.
594
00:38:28,439 --> 00:38:29,599
Do you?
595
00:38:30,374 --> 00:38:32,433
Do you feel the same thing?
596
00:38:33,944 --> 00:38:34,968
Yes.
597
00:38:41,185 --> 00:38:42,345
Thanks.
598
00:38:47,992 --> 00:38:51,291
It's been a lovely dream and now it's over.
599
00:38:52,196 --> 00:38:53,424
All over.
600
00:38:56,634 --> 00:38:58,568
But it was so beautiful.
601
00:39:08,612 --> 00:39:12,013
I guess we're both intelligent enough
to realize that it was this place,
602
00:39:12,116 --> 00:39:13,811
and being thrown together like this that...
603
00:39:13,918 --> 00:39:15,215
Of course.
604
00:39:15,319 --> 00:39:18,186
It couldn't happen
in a million years back home.
605
00:39:18,289 --> 00:39:19,415
Never.
606
00:39:23,027 --> 00:39:24,961
But it was so beautiful.
607
00:39:39,043 --> 00:39:41,637
But now, we'll just have to forget it.
608
00:39:42,413 --> 00:39:43,539
Go back where we belong.
609
00:39:43,647 --> 00:39:48,880
Yeah, back to Pasadena, and the PTA,
and the Cub Scouts.
610
00:39:49,720 --> 00:39:53,019
- Back to Showalter's pickles.
- Yeah.
611
00:39:53,958 --> 00:39:58,520
But I'll remember this week
for a long time.
612
00:39:58,629 --> 00:40:00,460
Me, too.
613
00:40:00,564 --> 00:40:02,725
I'll remember it every time I
614
00:40:03,667 --> 00:40:07,603
hear soft music, or see the ocean...
615
00:40:08,439 --> 00:40:09,997
Or eat a tamale.
616
00:40:11,542 --> 00:40:14,204
And we have those every Saturday night.
617
00:40:23,754 --> 00:40:26,314
- Kitty...
- No, Larry, it's over.
618
00:40:27,324 --> 00:40:29,690
I think I'd better go to my room.
619
00:40:37,601 --> 00:40:38,795
Oh, Mom!
620
00:40:38,903 --> 00:40:41,497
Don't reach!
If you want something, ask for it.
621
00:40:41,605 --> 00:40:44,096
Mommy, can I sleep over
at Sandy's on Friday?
622
00:40:44,208 --> 00:40:46,039
- Nope.
- Why not?
623
00:40:46,143 --> 00:40:47,804
Because you can't, that's why.
624
00:40:47,912 --> 00:40:50,210
- But why can't I?
- Good morning, dependents.
625
00:40:50,314 --> 00:40:51,747
- Oh, hi, Dad.
- Good morning, dear.
626
00:40:51,849 --> 00:40:53,009
- There you are.
- Hi, Dad.
627
00:40:53,117 --> 00:40:54,243
Thought I'd forgot, huh?
628
00:40:54,351 --> 00:40:56,512
- Gee, Dad, thanks.
- Presents!
629
00:40:56,620 --> 00:40:59,487
All the way from Acapulco, isn't that nice?
630
00:40:59,957 --> 00:41:02,653
- What are they?
- Huaraches, real Mexican shoes.
631
00:41:02,760 --> 00:41:04,523
Didn't they have any footballs?
632
00:41:04,628 --> 00:41:06,289
How much did they cost?
633
00:41:06,397 --> 00:41:07,694
I hope you didn't get hooked.
634
00:41:07,798 --> 00:41:10,824
You know, they sell them on Olvera Street
for a buck a pair.
635
00:41:10,935 --> 00:41:12,698
Where have we failed?
636
00:41:12,803 --> 00:41:16,500
Tommy, when you get a gift,
you don't ask what it costs.
637
00:41:17,374 --> 00:41:19,069
Hey, I wish you could have seen
this fish we caught.
638
00:41:19,176 --> 00:41:21,804
- It must have been 150 pounds.
- That big?
639
00:41:21,912 --> 00:41:23,311
Big? It was a whopper.
640
00:41:23,414 --> 00:41:25,314
Then how about Sandy sleeping over here
on Friday?
641
00:41:25,416 --> 00:41:26,883
It took almost three hours...
642
00:41:26,984 --> 00:41:29,077
- No!
- Why not?
643
00:41:29,186 --> 00:41:31,882
- Because he can't.
- But why?
644
00:41:31,989 --> 00:41:33,923
Larry, will you please tell him?
645
00:41:34,024 --> 00:41:36,083
- Tell him what?
- That he can't sleep over?
646
00:41:36,193 --> 00:41:38,787
- You can't sleep over.
- Not me, Sandy.
647
00:41:38,896 --> 00:41:40,796
- Not him, Sandy.
- Neither can Sandy.
648
00:41:40,898 --> 00:41:41,887
Neither can Sandy.
649
00:41:41,999 --> 00:41:43,830
- Why not?
- Why not?
650
00:41:43,934 --> 00:41:45,595
Because I said so, that's why not!
651
00:41:45,703 --> 00:41:48,001
You hear that?
Supreme Court says no, that's why not!
652
00:41:48,105 --> 00:41:50,801
Say, this fish stood on its tail.
It must have been six feet long...
653
00:41:50,908 --> 00:41:52,307
- Mom, my note!
- And it...
654
00:41:52,409 --> 00:41:54,377
- And it skidded across the water...
- What note?
655
00:41:54,478 --> 00:41:55,467
- To get out of gym.
- Fish...
656
00:41:55,579 --> 00:41:57,012
What for?
657
00:41:57,114 --> 00:41:59,514
I told you,
to try out for the skin-diving club.
658
00:41:59,617 --> 00:42:01,847
And I told you, you're too young!
659
00:42:01,986 --> 00:42:03,419
Oh, Mom!
660
00:42:03,521 --> 00:42:05,045
Larry, will you please tell him?
661
00:42:05,155 --> 00:42:06,554
- Tell him what?
- He's too young.
662
00:42:06,657 --> 00:42:08,716
- You're too young.
- Aw, gee.
663
00:42:09,293 --> 00:42:11,784
Dear, you'd have loved it down there.
The nights were like velvet...
664
00:42:11,896 --> 00:42:13,454
Oh, I'm sure I would.
665
00:42:13,564 --> 00:42:16,829
Oh, boys, it's 8:40. We're late!
666
00:42:16,934 --> 00:42:19,198
Chin up, darling. Be less hectic.
667
00:42:19,303 --> 00:42:20,395
- See ya, Dad.
- Bye, Dad.
668
00:42:20,504 --> 00:42:21,528
Bye.
669
00:42:22,039 --> 00:42:24,530
Good morning, Mr. Gilbert.
Welcome home.
670
00:42:24,642 --> 00:42:26,735
- Good morning, Gussie.
- How was the vacation?
671
00:42:26,844 --> 00:42:30,371
Oh, wonderful! We caught this big fish.
It must've weighed 150 pounds.
672
00:42:30,481 --> 00:42:33,041
- And when you saw that thing...
- Some other time, Mr. Gilbert.
673
00:42:33,150 --> 00:42:35,948
Some other time. The cleaning man's here.
674
00:42:42,126 --> 00:42:43,559
Hi, Mr. Gilbert. How's the fishing?
675
00:42:43,661 --> 00:42:46,129
Sensational!
Caught a marlin, 150 pounds.
676
00:42:46,230 --> 00:42:48,892
Really? Guy on my block caught one 170.
677
00:42:50,134 --> 00:42:51,863
- Yeah, well...
- Oh, say, Mr. Gilbert,
678
00:42:51,969 --> 00:42:55,268
about that blue sport shirt of yours,
it faded a little last time.
679
00:42:55,372 --> 00:42:57,363
- You want it dyed?
- Fine, fine.
680
00:42:57,474 --> 00:42:59,465
- What color?
- Surprise me.
681
00:43:06,750 --> 00:43:09,275
Gee, I'm so sorry you had
to miss Acapulco, Jack.
682
00:43:09,386 --> 00:43:10,853
It was so beautiful.
683
00:43:10,955 --> 00:43:11,922
Hmm.
684
00:43:12,856 --> 00:43:16,155
The hotel was on this high cliff,
fabulous view!
685
00:43:16,260 --> 00:43:17,227
Hmm.
686
00:43:23,133 --> 00:43:25,966
Larry and I spent quite a lot
of time together.
687
00:43:26,070 --> 00:43:28,300
You see, Doc and Connie got the bug.
688
00:43:28,405 --> 00:43:29,372
Hmm.
689
00:43:30,274 --> 00:43:34,301
And so Larry and I had to fish alone.
690
00:43:34,411 --> 00:43:36,379
We caught this enormous fish.
691
00:43:36,480 --> 00:43:37,447
Hmm.
692
00:43:38,649 --> 00:43:40,844
We were together for six days.
693
00:43:41,251 --> 00:43:42,218
Hmm.
694
00:43:42,820 --> 00:43:46,187
Alone, together, just the two of us.
695
00:43:47,091 --> 00:43:48,058
Hmm.
696
00:43:50,227 --> 00:43:55,460
And we fell in love, madly in love.
We had this wild, raving love affair.
697
00:43:55,566 --> 00:44:00,003
It was the most beautiful thing
that ever happened to me in my whole life.
698
00:44:01,171 --> 00:44:03,130
Did you hear what I said?
699
00:44:06,276 --> 00:44:08,836
What kind of fish did you say it was?
700
00:44:09,780 --> 00:44:11,270
Marlin.
701
00:44:11,382 --> 00:44:13,441
No kidding? Big?
702
00:44:14,351 --> 00:44:15,943
Big enough.
703
00:44:16,053 --> 00:44:17,816
Well, that's great.
704
00:44:17,921 --> 00:44:21,152
Say, how was it being with
old Larry all that time?
705
00:44:21,825 --> 00:44:23,156
Dullsville?
706
00:44:24,294 --> 00:44:25,522
Very.
707
00:44:25,629 --> 00:44:27,426
Well, don't you worry a bit.
708
00:44:27,531 --> 00:44:29,465
Old Dad will make it up to you.
709
00:44:29,566 --> 00:44:31,557
Honey, call you later.
710
00:44:35,105 --> 00:44:37,972
Mrs. Weaver,
the cleaner would like to see you.
711
00:44:38,075 --> 00:44:40,373
Good morning, Mrs. Weaver.
712
00:44:40,477 --> 00:44:44,174
Yesterday, Mr. Weaver gave me
some clothes he wore up in Frisco.
713
00:44:44,281 --> 00:44:48,183
I found these track tickets,
500 bucks worth.
714
00:44:48,886 --> 00:44:51,252
Who knows?
There might be a winner there.
715
00:44:51,355 --> 00:44:53,084
Thank you. I'll tell Mr. Weaver.
716
00:44:53,190 --> 00:44:55,454
- Goodbye, Mrs. Weaver.
- Goodbye.
717
00:45:22,186 --> 00:45:23,175
Hi.
718
00:45:24,388 --> 00:45:25,548
Oh, hi.
719
00:45:27,257 --> 00:45:29,191
I was just out to lunch.
720
00:45:29,993 --> 00:45:33,326
I was just getting Joannie some ski wax.
721
00:45:43,941 --> 00:45:46,739
It doesn't take long to get back, does it?
722
00:45:48,078 --> 00:45:49,568
No, it doesn't.
723
00:45:51,315 --> 00:45:54,182
Well, I'll be seeing you.
724
00:45:59,156 --> 00:46:01,920
If we could have just said goodbye,
and never seen each other again,
725
00:46:02,025 --> 00:46:03,617
it might have been easy.
726
00:46:03,727 --> 00:46:05,319
But no, no such luck.
727
00:46:05,429 --> 00:46:06,987
Not for us.
728
00:46:07,097 --> 00:46:09,998
Weekly bridge games
at each other's homes.
729
00:46:13,637 --> 00:46:16,128
Winter concerts at the Philharmonic.
730
00:46:19,810 --> 00:46:21,869
Season tickets to the Rams.
731
00:46:22,946 --> 00:46:25,141
Weeks of being constantly
thrown together,
732
00:46:25,249 --> 00:46:28,013
and never being given a chance to forget.
733
00:46:28,552 --> 00:46:30,918
And then came the night
of Doc and Connie's surprise party
734
00:46:31,021 --> 00:46:32,545
for us at the club.
735
00:46:32,656 --> 00:46:34,920
They'd had Claude stuffed
and presented him
736
00:46:35,025 --> 00:46:37,289
to Larry and me as a present.
737
00:46:37,394 --> 00:46:41,797
They wanted a speech, so Larry
just said thank you for both of us.
738
00:46:42,132 --> 00:46:44,623
And then the music started
and everyone got up to dance,
739
00:46:44,735 --> 00:46:47,465
and we were left alone.
740
00:46:49,940 --> 00:46:51,305
Poor Claude.
741
00:46:52,176 --> 00:46:53,973
He was so beautiful.
742
00:46:55,779 --> 00:46:58,339
I kind of hate sharing him like this.
743
00:46:59,149 --> 00:47:00,343
I know.
744
00:47:03,687 --> 00:47:05,621
Would you like to dance?
745
00:47:28,712 --> 00:47:31,078
It's no good. I can't go on like this.
746
00:47:31,181 --> 00:47:32,808
Oh, Larry, please.
747
00:47:34,351 --> 00:47:36,114
I've got to see you.
748
00:47:36,220 --> 00:47:38,188
Please, let's just dance.
749
00:47:39,756 --> 00:47:41,553
It's not over, is it?
750
00:47:41,658 --> 00:47:42,784
Shh...
751
00:47:43,193 --> 00:47:44,558
Well, is it?
752
00:47:46,430 --> 00:47:47,863
No, it isn't.
753
00:47:49,800 --> 00:47:52,667
- Let's not be noble about it.
- We've got to.
754
00:47:53,070 --> 00:47:55,868
I don't know how it's gonna work,
but we've got to see each other.
755
00:47:55,973 --> 00:47:59,568
- This is no place to talk about it.
- We'll meet somewhere.
756
00:47:59,676 --> 00:48:01,610
- We can't.
- Just to talk?
757
00:48:02,546 --> 00:48:04,070
But when?
758
00:48:04,181 --> 00:48:07,480
- How about tomorrow, lunch?
- Can't. PTA luncheon.
759
00:48:07,618 --> 00:48:10,553
- Get out of the PTA.
- It's at my house.
760
00:48:10,654 --> 00:48:13,851
- How about Wednesday?
- My day at the hospital.
761
00:48:13,957 --> 00:48:16,790
Thursday. Thursday, Jack plays poker.
762
00:48:16,894 --> 00:48:18,953
Oh, Larry, do you think we ought to?
763
00:48:19,062 --> 00:48:20,996
I'll call you Thursday morning.
764
00:48:21,098 --> 00:48:22,963
What if my mother's there?
765
00:48:23,066 --> 00:48:24,829
You'd better call me.
766
00:48:25,335 --> 00:48:26,427
Where?
767
00:48:26,536 --> 00:48:27,525
- At the office.
- When?
768
00:48:27,638 --> 00:48:28,935
- 10:00.
- 10:00?
769
00:48:29,039 --> 00:48:32,600
- Yeah. And use another name.
- Like what?
770
00:48:32,709 --> 00:48:34,301
Anything. Pick one out of the phone book.
771
00:48:34,411 --> 00:48:36,208
Well, how about Sally?
772
00:48:36,313 --> 00:48:38,747
- No, a last name.
- Oh, Jones.
773
00:48:38,849 --> 00:48:39,907
Good, good, good.
774
00:48:40,017 --> 00:48:41,177
- Kitty Jones.
- Yeah, good.
775
00:48:41,285 --> 00:48:45,016
No, no, a first name and a last name.
You know, like Mamie Eisenhower.
776
00:48:45,122 --> 00:48:47,090
Oh, we couldn't use that!
777
00:48:47,190 --> 00:48:48,953
- No, that's just an example.
- Oh.
778
00:48:49,059 --> 00:48:51,027
Just say you're Miss Swift.
779
00:48:51,128 --> 00:48:53,824
- Miss Swift from the community chest.
- Okay, Miss Chest.
780
00:48:53,931 --> 00:48:55,023
Yeah. No, Miss Swift.
781
00:48:55,132 --> 00:48:56,463
- Miss Swift.
- Yeah.
782
00:48:56,566 --> 00:48:57,658
- 10:00.
- 10:00.
783
00:48:57,768 --> 00:48:58,757
- Yeah.
- Yeah.
784
00:48:58,869 --> 00:49:00,234
- Yeah.
- Okay.
785
00:49:35,772 --> 00:49:40,209
There's ample evidence of readership,
listenership and sales acceptance-ship
786
00:49:40,310 --> 00:49:41,641
on the neighborhood level. However, I...
787
00:49:42,813 --> 00:49:44,041
Excuse me.
788
00:49:44,147 --> 00:49:45,637
Hello?
789
00:49:45,749 --> 00:49:47,614
Hello? Yes.
790
00:49:47,718 --> 00:49:49,913
Yes, he's here,
but he's tied up at the moment.
791
00:49:50,020 --> 00:49:52,215
Who's calling, please?
792
00:49:52,322 --> 00:49:55,951
Oh, it's for you, Larry.
Miss Swift, of the community chest.
793
00:49:56,059 --> 00:49:57,458
Oh, fine, I'll take it in my office.
794
00:49:57,561 --> 00:49:59,893
Will you take it here, please?
We're pressed for time.
795
00:49:59,997 --> 00:50:02,261
Well, well, sure. Sure, I'll...
796
00:50:05,068 --> 00:50:06,626
Hello? Yeah.
797
00:50:07,304 --> 00:50:10,102
Oh, how are you, Miss Swift?
How's your chest?
798
00:50:10,207 --> 00:50:12,903
I mean, your community?
Community chest.
799
00:50:14,711 --> 00:50:16,736
What's the matter? Are you alone?
800
00:50:17,414 --> 00:50:19,439
Well, as a matter of fact, no.
801
00:50:20,417 --> 00:50:21,884
Can you talk?
802
00:50:21,985 --> 00:50:24,249
Well, as a matter of fact, yes.
803
00:50:25,022 --> 00:50:28,253
Well, is everything all right?
804
00:50:28,358 --> 00:50:30,656
I mean, about tonight?
805
00:50:31,194 --> 00:50:34,322
Yes, I find I will be able
to attend the meeting.
806
00:50:35,032 --> 00:50:36,522
9:00, wasn't it?
807
00:50:36,767 --> 00:50:39,065
Yes, but where?
808
00:50:39,169 --> 00:50:42,661
I believe it was at
the Arroyo Public Library, right?
809
00:50:43,907 --> 00:50:46,205
- You mean, in front?
- Yes, indeed.
810
00:50:48,779 --> 00:50:51,179
All right, I'll be there.
811
00:50:51,281 --> 00:50:52,976
Any time, always glad to help out.
812
00:50:53,083 --> 00:50:54,050
Mmm-hmm.
813
00:50:54,985 --> 00:50:56,782
- I'm sorry.
- That's perfectly all right.
814
00:50:56,887 --> 00:50:59,117
That's the kind of work
I like my men to get into.
815
00:50:59,222 --> 00:51:01,053
Good public relations.
816
00:51:01,758 --> 00:51:03,953
Now, to get back
to this Showalter account...
817
00:51:07,597 --> 00:51:09,155
Larry!
- Hmm?
818
00:51:09,866 --> 00:51:12,357
Larry, what's keeping you?
819
00:51:12,469 --> 00:51:15,563
- Keeping me?
- Oh, my, aren't we spruced up?
820
00:51:15,672 --> 00:51:17,071
Yeah, well, you see,
I have to go to this meeting.
821
00:51:17,174 --> 00:51:21,008
Yeah, I know all about the meeting.
We discussed it this morning.
822
00:51:21,111 --> 00:51:22,772
- We did?
- At breakfast.
823
00:51:22,879 --> 00:51:24,779
I admit, you seemed to have
something else on your mind,
824
00:51:24,881 --> 00:51:26,371
but we did, and you're late.
825
00:51:26,483 --> 00:51:29,543
- Bobbie's been waiting five minutes.
- Bobbie?
826
00:51:29,653 --> 00:51:31,587
It's your night to be Chief.
827
00:51:31,688 --> 00:51:32,985
What are you talking about?
828
00:51:33,090 --> 00:51:36,787
YMCA Indian Guides.
This is the bi-monthly meeting.
829
00:51:36,893 --> 00:51:40,556
Indian Guides? But I have to go
to a community chest meeting.
830
00:51:40,664 --> 00:51:41,790
- Tonight?
- Yes, tonight.
831
00:51:41,898 --> 00:51:44,662
Oh, you can't do that to Bobbie,
you'd break his heart.
832
00:51:44,768 --> 00:51:46,395
What time is
the community chest meeting?
833
00:51:46,503 --> 00:51:47,834
Well, I've got to be there by 9:00.
834
00:51:47,938 --> 00:51:51,032
Oh, well, it's only 7:00.
You can make them both.
835
00:51:51,141 --> 00:51:52,938
- No, but I can't. I...
- Oh, yes, you can.
836
00:51:53,043 --> 00:51:55,068
Every boy wants his father to be Chief,
837
00:51:55,178 --> 00:51:58,272
and you're just not going
to disappoint Bobbie.
838
00:51:58,381 --> 00:51:59,848
Oh, all right.
839
00:52:01,318 --> 00:52:03,752
Oh, you forgot your feather.
840
00:52:06,056 --> 00:52:08,752
Good luck, Chief.
What's your name again?
841
00:52:08,859 --> 00:52:10,121
Big White Buffalo.
842
00:52:34,651 --> 00:52:37,484
All right, we now come to the election
of the new wampum collector,
843
00:52:37,587 --> 00:52:40,181
but since Big Brave Eagle
did such a good job last month,
844
00:52:40,290 --> 00:52:42,190
I propose we elect him again this month.
845
00:52:42,292 --> 00:52:44,556
- Wait a minute!
- Now all in favor say, "How."
846
00:52:44,661 --> 00:52:45,992
How!
- Opposed?
847
00:52:46,096 --> 00:52:47,222
- I am.
- The "hows" have it.
848
00:52:47,330 --> 00:52:48,763
Now if someone will move
for an adjournment...
849
00:52:48,865 --> 00:52:51,968
- But, Big White Buffalo...
- Yes, Little Gray Squirrel?
850
00:52:52,269 --> 00:52:55,602
- This is the night I'm to give my report.
- Report?
851
00:52:55,705 --> 00:52:59,300
On smoke signals,
their origins and meanings.
852
00:52:59,409 --> 00:53:00,706
Yeah, well, it's a little late.
You know, we all...
853
00:53:00,810 --> 00:53:03,643
- Big White Buffalo.
- Yes, Big Gray Squirrel?
854
00:53:03,747 --> 00:53:07,444
Little Gray Squirrel worked on that report
three hours every night for many moons.
855
00:53:07,551 --> 00:53:08,848
- Yeah, but we...
- And Little Gray Squirrel's
856
00:53:08,952 --> 00:53:10,180
- going to read that report.
- Some...
857
00:53:10,287 --> 00:53:12,812
Isn't that right, Big White Buffalo?
858
00:53:14,324 --> 00:53:16,690
Yeah, well, we're dying to hear it.
859
00:53:16,793 --> 00:53:20,024
Go ahead, Little Gray Squirrel.
Smoke signals.
860
00:53:22,065 --> 00:53:23,555
Smoke signals.
861
00:53:23,667 --> 00:53:29,503
The smoke signal was the lifeline
of the American Indian.
862
00:53:29,606 --> 00:53:32,769
While it is ritualistic in the concept,
863
00:53:32,876 --> 00:53:36,937
it nonetheless found its utility
in many practical ways...
864
00:53:37,047 --> 00:53:38,639
- I agree.
...and became the means
865
00:53:38,748 --> 00:53:41,774
of communication
between tribes and families.
866
00:53:41,885 --> 00:53:43,682
That's very interesting,
Little Gray Squirrel, we'll just...
867
00:53:43,787 --> 00:53:46,847
The Mohawk Indians
first used smoke signals
868
00:53:46,957 --> 00:53:50,449
against the white man,
although the Choctaws,
869
00:53:50,560 --> 00:53:53,495
Seminoles and Cherokees
were soon to follow.
870
00:53:53,597 --> 00:53:54,655
Sure, I remember...
871
00:53:54,764 --> 00:53:58,928
The Apaches were the first
to use tribal signals,
872
00:53:59,069 --> 00:54:05,599
although this was soon done by
the Paiute, the Yakimas, the Onondaga...
873
00:54:09,346 --> 00:54:14,079
...the Cayuga, the Navajos,
the Agua Calientes,
874
00:54:14,184 --> 00:54:17,244
the Tusquero, the Zumis...
875
00:54:17,354 --> 00:54:19,219
How many more tribes are there?
876
00:54:19,356 --> 00:54:23,656
Plenty. The Blackfeet, the Hopi,
the Dakota,
877
00:54:23,760 --> 00:54:29,289
the Ojibway, the Algonquin,
the Ottawa, the Iroquois,
878
00:54:29,399 --> 00:54:35,031
the Pima, the Oneida,
the Cayuga, the Tusquera,
879
00:54:35,138 --> 00:54:39,871
the Huron, the Eerie,
the Cayuse, the Snake,
880
00:54:39,976 --> 00:54:44,845
the Shoshone, the Walla Walla,
the Abenaki...
881
00:55:14,511 --> 00:55:20,347
This is my first affair,
so please be kind
882
00:55:26,356 --> 00:55:28,790
Davis's letter
was found next to his body.
883
00:55:28,892 --> 00:55:31,417
It stated he came home,
found his wife with Miller,
884
00:55:31,528 --> 00:55:34,156
shot them both,
then turned the gun on himself.
885
00:55:34,264 --> 00:55:35,856
Identification at the morgue was...
886
00:55:56,186 --> 00:55:58,381
- Hi.
- Hi, or should I say, "How"?
887
00:55:58,488 --> 00:55:59,580
- Huh?
- I was about to
888
00:55:59,689 --> 00:56:01,316
send up smoke signals for you.
889
00:56:01,424 --> 00:56:04,791
Oh, please, don't mention smoke signals.
I... Oh, yeah.
890
00:56:04,894 --> 00:56:08,125
That's why I was late. Indian Guides. Sorry.
891
00:56:16,906 --> 00:56:19,101
- Hi.
- Hi.
892
00:56:21,111 --> 00:56:24,444
Gosh, I had so many things to tell you.
Now I can't think of a thing.
893
00:56:24,547 --> 00:56:25,878
Me, either.
894
00:56:28,084 --> 00:56:29,847
What would you like to do?
895
00:56:29,953 --> 00:56:31,716
Oh, anything you say.
896
00:56:32,989 --> 00:56:35,651
I guess we could go someplace?
897
00:56:35,759 --> 00:56:37,090
I guess so.
898
00:56:38,027 --> 00:56:38,994
Got any ideas?
899
00:56:39,095 --> 00:56:41,996
No, anywhere you want to go
is fine with me.
900
00:56:42,999 --> 00:56:45,695
- Could go for a ride or something.
- Yeah.
901
00:56:53,076 --> 00:56:55,010
We'd better go for a ride.
902
00:57:04,754 --> 00:57:07,018
Hey, there's an idea. Want to see a movie?
903
00:57:07,123 --> 00:57:08,522
Sure.
904
00:57:59,776 --> 00:58:01,437
Oh, I'll get that.
905
00:58:15,692 --> 00:58:17,626
- Don't move.
- What's the matter?
906
00:58:17,727 --> 00:58:20,389
It's Thompson, the cleaning man.
907
00:58:20,497 --> 00:58:21,964
Is he looking?
908
00:58:25,602 --> 00:58:27,035
He's looking.
909
00:58:27,670 --> 00:58:28,967
Oh, great.
910
00:58:29,272 --> 00:58:32,332
I never thought
the second feature would be us.
911
00:58:33,543 --> 00:58:35,010
Still looking?
912
00:58:39,949 --> 00:58:41,610
Still looking.
913
00:58:41,718 --> 00:58:44,084
How can we get out of here?
914
00:58:44,187 --> 00:58:45,552
Think of something.
915
00:58:45,655 --> 00:58:47,384
No, it's too late to change cleaners.
916
00:58:47,490 --> 00:58:49,549
Can you reach the ignition?
917
00:59:02,038 --> 00:59:04,370
- It's stuck.
- So are we.
918
00:59:04,474 --> 00:59:06,465
Stop it, for goodness' sake!
919
00:59:16,553 --> 00:59:18,612
Try and reach the ignition.
920
00:59:20,456 --> 00:59:22,390
Now step on the starter.
921
00:59:29,966 --> 00:59:33,367
If this wasn't so horrible,
it'd be kind of enjoyable.
922
00:59:39,375 --> 00:59:41,104
Throw it in reverse.
923
00:59:46,749 --> 00:59:48,740
Oh, the speaker!
924
01:00:20,683 --> 01:00:23,083
You'd think a guy like that
would stay home and watch television.
925
01:00:23,186 --> 01:00:25,711
- Do you think he saw us?
- I'll find out first thing in the morning.
926
01:00:25,822 --> 01:00:27,653
- How?
- I'll think of something.
927
01:00:27,757 --> 01:00:29,520
- I'll call you.
- Okay.
928
01:00:31,761 --> 01:00:32,989
Honestly!
929
01:00:33,429 --> 01:00:35,659
What's this car got against me?
930
01:00:35,765 --> 01:00:37,596
- Goodbye, honey.
- Bye. Here, don't forget this.
931
01:00:37,700 --> 01:00:40,260
- Oh, yeah, that thing.
- You don't have to put it on now.
932
01:00:40,370 --> 01:00:41,359
No.
933
01:00:55,385 --> 01:00:56,352
What are you doing?
934
01:00:56,452 --> 01:00:58,818
This suit's a mess.
I thought I'd drop it off at the cleaner's.
935
01:00:58,921 --> 01:01:01,719
Oh, well, you don't have to bother.
He'll be here in a few minutes.
936
01:01:01,824 --> 01:01:03,985
- This is his day.
- Yeah, but...
937
01:01:21,944 --> 01:01:24,708
Just came from the Matthews'.
Both kids are down again.
938
01:01:24,814 --> 01:01:26,679
Always a runny nose in that house.
939
01:01:26,783 --> 01:01:28,774
Why not?
She lets them stay up half the night.
940
01:01:28,885 --> 01:01:30,614
- He travels, you know.
Yes.
941
01:01:30,720 --> 01:01:32,711
Remember, these have to be
back by Saturday.
942
01:01:32,822 --> 01:01:34,187
Oh, sure thing.
943
01:01:34,290 --> 01:01:36,588
- Oh, good morning.
- Good morning.
944
01:01:38,261 --> 01:01:40,855
By golly, it was you, wasn't it?
945
01:01:40,963 --> 01:01:42,555
Did you get the horn fixed?
946
01:01:42,665 --> 01:01:43,996
Horn?
947
01:01:44,100 --> 01:01:46,364
- What horn?
- Last night, the drive-in movie.
948
01:01:46,469 --> 01:01:49,927
You know, I kept saying to myself,
"I know that fella from somewhere."
949
01:01:50,039 --> 01:01:52,599
Me? Drive-in movie?
950
01:01:52,709 --> 01:01:55,041
What are you putting in your martinis,
cleaning fluid?
951
01:01:55,144 --> 01:01:58,011
Are you kidding?
I saw it with my own eyes.
952
01:01:58,114 --> 01:02:02,210
The two of you sitting there,
necking like a couple of school kids.
953
01:02:02,752 --> 01:02:04,049
Thanks for trying, Mr. Thompson,
954
01:02:04,153 --> 01:02:07,418
but nothing that exciting
has happened in this family for years.
955
01:02:07,523 --> 01:02:11,289
- But I saw you. A big Buick convertible.
- We don't have a convertible.
956
01:02:11,394 --> 01:02:15,728
No, we've got a hardtop,
a big black Bluick, a Buick hardtop.
957
01:02:19,135 --> 01:02:22,400
I can't understand it,
not with my eyes, 20-20 vision.
958
01:02:22,505 --> 01:02:24,769
I was in the Marine Corps.
959
01:02:24,874 --> 01:02:26,637
It's a wonder we won.
960
01:02:33,116 --> 01:02:36,051
Hey, he ought to watch that mouth of his.
He could start some nasty rumors.
961
01:02:36,152 --> 01:02:39,053
About you, darling?
Who'd ever believe them?
962
01:02:44,393 --> 01:02:46,987
When Larry told me what
a close shave we'd had,
963
01:02:47,096 --> 01:02:49,496
we both knew it was time to call it off.
964
01:02:49,599 --> 01:02:52,193
But again, we had reckoned
without our old nemesis,
965
01:02:52,301 --> 01:02:54,633
being constantly thrown together,
966
01:02:54,737 --> 01:02:58,229
like being partners
in the Scotch Foursome at the club,
967
01:03:00,710 --> 01:03:03,770
or running into each other
at the blood bank.
968
01:03:09,118 --> 01:03:11,279
And then it happened.
Nobody planned anything.
969
01:03:11,387 --> 01:03:12,718
It just happened.
970
01:03:12,822 --> 01:03:14,619
Saturday night dance at the club.
971
01:03:14,724 --> 01:03:17,625
Jack was out of town,
Mary had gone home with a headache,
972
01:03:17,727 --> 01:03:20,491
and I'd had one little drink too many.
973
01:03:20,596 --> 01:03:23,531
When Larry asked me to dance,
I should have said no.
974
01:03:23,633 --> 01:03:27,763
But I was feeling too bubbly
and relaxed and good, and...
975
01:03:27,870 --> 01:03:32,569
And the moment we touched,
I went duck-bumpy all over.
976
01:03:32,675 --> 01:03:35,439
If Larry had said,
"Let me take you to Siberia,"
977
01:03:35,545 --> 01:03:37,706
I wouldn't have minded.
978
01:03:37,814 --> 01:03:41,807
Actually, where we wound up
was considerably warmer.
979
01:03:52,562 --> 01:03:55,998
- Well, pardon me.
- That's perfectly all right.
980
01:03:58,634 --> 01:04:02,900
Oh! Hey, goodness gracious sakes alive,
they're catching!
981
01:04:07,109 --> 01:04:09,634
Say, funny, these places all look alike.
982
01:04:13,649 --> 01:04:16,447
That's just 'cause you're a little tipsy.
983
01:04:16,619 --> 01:04:20,715
- You're a little tipsy, too.
- I am not. I'm drunk.
984
01:04:20,823 --> 01:04:23,986
Well, I'm not. I'm just a little tipsy.
985
01:04:24,093 --> 01:04:28,029
You know something?
I like you when you're a little tipsy.
986
01:04:30,099 --> 01:04:35,366
Your eyes get brownier,
and your nose gets longier.
987
01:04:35,471 --> 01:04:36,768
Thank you.
988
01:04:37,340 --> 01:04:38,534
I think.
989
01:04:40,810 --> 01:04:43,472
Hey, there's a nice,
friendly looking little place.
990
01:04:47,884 --> 01:04:50,978
- You're naughty.
- Just to talk things over?
991
01:04:51,087 --> 01:04:53,214
You're naughty.
992
01:04:53,322 --> 01:04:55,586
How else are we going
to talk things over?
993
01:04:55,691 --> 01:04:57,352
Isn't that logical?
994
01:04:57,460 --> 01:05:00,020
We could talk things over in the car.
995
01:05:00,129 --> 01:05:01,721
That's too logical.
996
01:05:01,831 --> 01:05:02,957
Right?
997
01:05:04,400 --> 01:05:06,493
Yes, it certainly is.
998
01:05:06,602 --> 01:05:08,797
You can't talk things
over in a car, can you?
999
01:05:08,905 --> 01:05:10,532
- No.
- No.
1000
01:05:22,218 --> 01:05:23,344
Larry,
1001
01:05:24,487 --> 01:05:26,079
have you ever...
1002
01:05:27,857 --> 01:05:29,119
Never.
1003
01:05:29,225 --> 01:05:30,590
That's nice.
1004
01:05:34,530 --> 01:05:36,498
Pick a nice name.
1005
01:05:36,599 --> 01:05:38,897
Something real married-sounding.
1006
01:05:39,568 --> 01:05:42,162
How about George
and Martha Washington?
1007
01:05:43,372 --> 01:05:44,669
Beautiful.
1008
01:06:01,257 --> 01:06:02,690
Good evening.
1009
01:06:04,360 --> 01:06:05,918
Do you have a room?
1010
01:06:06,028 --> 01:06:07,495
We don't have rooms.
1011
01:06:07,596 --> 01:06:09,564
We might have a bungalow.
1012
01:06:10,399 --> 01:06:13,630
- Oh, well, that's swell.
- Five dollars a single, $9 double.
1013
01:06:13,736 --> 01:06:15,363
- You alone?
- No, I've got a wife.
1014
01:06:15,471 --> 01:06:18,099
I'm with a wife. I'm with my wife.
1015
01:06:18,574 --> 01:06:19,973
Mmm-hmm.
1016
01:06:20,309 --> 01:06:23,039
You see, we've been driving all day,
all the way from Texas.
1017
01:06:23,145 --> 01:06:25,409
Left at dawn,
came up through the Panhandle.
1018
01:06:25,514 --> 01:06:27,948
You see my wife's folks live in San Diego
and we...
1019
01:06:28,050 --> 01:06:31,542
I don't want a travelogue, mister,
just the 9 bucks.
1020
01:06:33,990 --> 01:06:35,617
You register here.
1021
01:06:39,795 --> 01:06:41,956
First line is just your name.
1022
01:06:45,501 --> 01:06:47,128
It'll come to you.
1023
01:06:58,080 --> 01:07:00,776
Mr. and Mrs. G. Washington?
1024
01:07:00,883 --> 01:07:02,316
That's right.
1025
01:07:03,052 --> 01:07:05,179
You come from good stock.
1026
01:07:05,287 --> 01:07:07,016
Yeah. You got a key?
1027
01:07:08,157 --> 01:07:10,216
Here you are, Mr. Washington,
bungalow 7.
1028
01:07:10,326 --> 01:07:12,954
You won't have any trouble finding it.
It's the one next to the cherry tree.
1029
01:07:13,062 --> 01:07:14,393
Thank you.
1030
01:07:44,360 --> 01:07:47,488
Well, it's not bad, not bad at all.
1031
01:07:47,596 --> 01:07:50,963
Comfortable chair and nice closet,
1032
01:07:51,067 --> 01:07:52,659
a good reading lamp.
1033
01:07:52,768 --> 01:07:55,362
Just what we need to talk things over.
1034
01:08:01,911 --> 01:08:03,936
Well, what's the matter?
1035
01:08:04,046 --> 01:08:07,209
I'm just a little woozy, that's all.
Be all right.
1036
01:08:07,616 --> 01:08:08,742
Are you sure?
1037
01:08:08,851 --> 01:08:12,514
If I could just get a cup of coffee.
Do you think you can find some?
1038
01:08:12,621 --> 01:08:14,987
Oh, sure. There must be
a million places around here.
1039
01:08:15,091 --> 01:08:16,149
Thank you.
1040
01:08:16,258 --> 01:08:18,590
Well, you make yourself nice
and comfortable. I'll be right back.
1041
01:08:18,694 --> 01:08:19,991
Thank you.
1042
01:08:20,763 --> 01:08:23,254
- Do you want cream and sugar?
- Black.
1043
01:08:24,033 --> 01:08:27,230
- A donut?
- No, just coffee, please.
1044
01:08:28,838 --> 01:08:32,103
Oh, by the way,
have I ever told you I love you?
1045
01:08:32,208 --> 01:08:33,937
- No.
- Well, I do.
1046
01:08:34,043 --> 01:08:35,476
No donut.
1047
01:08:55,231 --> 01:08:56,391
Coffee.
1048
01:08:59,335 --> 01:09:00,700
No donut.
1049
01:09:11,046 --> 01:09:13,105
Should be a million places.
1050
01:10:10,439 --> 01:10:11,872
Happy Valley?
1051
01:10:13,242 --> 01:10:14,675
Valley Pines?
1052
01:10:15,811 --> 01:10:17,836
It's around here somewhere
1053
01:10:17,947 --> 01:10:20,313
unless the freeway came through.
1054
01:10:23,118 --> 01:10:26,679
Valley Crown, that's it, finally.
1055
01:10:39,301 --> 01:10:41,792
Kitty. Kitty?
1056
01:10:41,904 --> 01:10:44,236
Honey, it's me, Larry.
1057
01:10:44,340 --> 01:10:45,898
Yeah?
1058
01:10:46,008 --> 01:10:47,532
Oh, pardon me, I thought this was 7.
1059
01:10:47,643 --> 01:10:49,543
- This is 7.
- Well, where's Kitty?
1060
01:10:49,645 --> 01:10:52,079
- Who's Kitty?
- My wife!
1061
01:10:52,181 --> 01:10:53,876
What would I be doing with your wife?
1062
01:10:53,983 --> 01:10:55,541
What would anybody be doing
with my wife?
1063
01:10:55,651 --> 01:10:59,644
No. No, I didn't mean that.
No, these places are so confusing, I...
1064
01:10:59,755 --> 01:11:01,882
Are you sure you're with the right woman?
1065
01:11:01,991 --> 01:11:06,394
No, buddy, I'm with the wrong woman,
but I've been with her for 30 years.
1066
01:11:36,325 --> 01:11:39,590
- I'm sorry. No vacancies.
- You don't understand.
1067
01:11:39,695 --> 01:11:43,187
I'm the lady from bungalow 7.
1068
01:11:44,366 --> 01:11:46,732
Oh, Mrs. Washington.
1069
01:11:47,970 --> 01:11:49,369
Yes.
1070
01:11:50,806 --> 01:11:53,741
My husband went out for coffee.
1071
01:11:54,043 --> 01:11:55,032
Hmm.
1072
01:11:55,144 --> 01:11:59,080
And, well, he's been gone over two hours.
1073
01:11:59,181 --> 01:12:00,148
Hmm.
1074
01:12:00,249 --> 01:12:01,944
And I just began to feel a little concerned.
1075
01:12:02,051 --> 01:12:03,279
Mmm-hmm.
1076
01:12:05,654 --> 01:12:07,747
You see, I like it black...
1077
01:12:07,856 --> 01:12:10,484
- Mmm-hmm.
...and he might have forgotten
1078
01:12:10,592 --> 01:12:15,894
and got it with cream and then realized it...
1079
01:12:15,998 --> 01:12:19,399
- Hmm.
...and gone back
1080
01:12:21,303 --> 01:12:24,170
- to...
- Should I call you a cab, honey?
1081
01:12:24,273 --> 01:12:25,638
Yes, please.
1082
01:12:29,945 --> 01:12:31,572
Tujunga Taj Mahal.
1083
01:12:32,981 --> 01:12:34,448
No Tell Motel.
1084
01:12:35,751 --> 01:12:37,548
The Ring-A-Ding Inn.
1085
01:12:43,959 --> 01:12:45,392
Good night.
1086
01:12:51,700 --> 01:12:53,565
Hey, you got a vacancy?
1087
01:12:53,669 --> 01:12:56,638
Yeah, just opened up. Bungalow 7.
1088
01:12:57,139 --> 01:12:58,629
La Fiesta Arms.
1089
01:13:00,008 --> 01:13:01,498
Valley Springs.
1090
01:13:03,912 --> 01:13:05,937
Valley Springs, that's it.
1091
01:13:27,336 --> 01:13:30,965
All right, dear,
some nice black coffee. Kitty?
1092
01:13:42,384 --> 01:13:44,375
- Yeah?
- Do you remember me?
1093
01:13:45,087 --> 01:13:48,056
How could I forget
the father of our country?
1094
01:13:49,191 --> 01:13:51,455
What happened to Mrs. Washington?
1095
01:13:51,560 --> 01:13:52,549
Took a taxi.
1096
01:13:52,661 --> 01:13:54,219
Taxi? Where to?
1097
01:13:54,329 --> 01:13:58,527
To tell you the truth, George,
I think she went back to Mount Vernon.
1098
01:14:17,453 --> 01:14:18,943
Oh, thank you.
1099
01:14:24,193 --> 01:14:27,287
I don't know. It just seems all wrong.
1100
01:14:27,396 --> 01:14:30,832
It seemed right in Acapulco,
but here it just seems wrong.
1101
01:14:30,933 --> 01:14:35,267
Yeah, but don't you see? That's exactly
what we need, another Acapulco.
1102
01:14:35,370 --> 01:14:36,837
What are you talking about?
1103
01:14:36,939 --> 01:14:40,466
Well, this fellow at the office,
he's got this beautiful little cabin
1104
01:14:40,576 --> 01:14:44,034
- all alone in the woods near Monterey.
- Monterey?
1105
01:14:44,146 --> 01:14:45,579
Yeah, we could spend
three whole days there
1106
01:14:45,681 --> 01:14:47,876
during the Christmas holidays.
1107
01:14:47,983 --> 01:14:51,282
- Are you out of your mind?
- No, I've got it all figured out.
1108
01:14:51,386 --> 01:14:53,445
See, I'm gonna be in San Francisco
that week anyway,
1109
01:14:53,555 --> 01:14:55,921
and Jack and Joannie will be up
at Mammoth skiing.
1110
01:14:56,024 --> 01:14:59,516
Stevie's away with the Cub Scouts,
and you'll be all alone.
1111
01:14:59,628 --> 01:15:01,459
Oh, Larry, we mustn't.
1112
01:15:02,397 --> 01:15:04,991
- Think about it.
- But, Larry...
1113
01:15:05,100 --> 01:15:08,228
- Just think about it.
- But we shouldn't.
1114
01:15:08,337 --> 01:15:10,931
Just promise me
you'll think about it.
1115
01:15:18,714 --> 01:15:20,306
Think about it, he'd said.
1116
01:15:20,415 --> 01:15:22,975
As if I could think about anything else.
1117
01:15:23,085 --> 01:15:24,677
I couldn't sleep.
1118
01:15:25,687 --> 01:15:27,587
I couldn't eat.
I couldn't think about anything
1119
01:15:27,689 --> 01:15:30,624
except Larry and me,
and what to do about us.
1120
01:15:31,159 --> 01:15:32,126
I thought about it
1121
01:15:32,227 --> 01:15:35,424
when I should have been thinking
about serving breakfast.
1122
01:15:37,299 --> 01:15:38,323
Hey!
1123
01:15:39,568 --> 01:15:41,035
Oh, I'm sorry.
1124
01:15:43,171 --> 01:15:47,130
When I should have been thinking
about wiring the Christmas tree.
1125
01:15:51,013 --> 01:15:54,972
I kept thinking about it right up to
that inevitable day after Christmas
1126
01:15:55,083 --> 01:15:57,381
when Jack and Joannie left for Mammoth.
1127
01:15:57,486 --> 01:15:59,716
Stevie was away with the Cub Scouts,
1128
01:15:59,821 --> 01:16:03,188
and I knew I'd have to face
that moment when I'd be alone.
1129
01:16:03,292 --> 01:16:04,884
All alone.
1130
01:16:04,993 --> 01:16:07,188
And Larry would call from San Francisco.
1131
01:16:20,509 --> 01:16:22,170
Hello?
1132
01:16:22,277 --> 01:16:23,767
Hello, darling.
1133
01:16:25,347 --> 01:16:28,510
Yes, I'll come. I'll be on the 10:00 plane.
1134
01:16:29,718 --> 01:16:31,276
I love you, too.
1135
01:16:32,254 --> 01:16:33,278
Bye.
1136
01:16:35,157 --> 01:16:37,091
Well, I had said I'd go.
1137
01:16:38,327 --> 01:16:41,455
But something was wrong, very wrong.
1138
01:16:42,598 --> 01:16:44,361
And then, suddenly, I knew.
1139
01:16:44,466 --> 01:16:47,833
I knew that I had come
to my own time of decision.
1140
01:16:47,936 --> 01:16:51,565
I couldn't live with one man
while I was in love with another.
1141
01:16:51,673 --> 01:16:55,439
I could only go to Monterey one way,
by making a clean break.
1142
01:16:56,445 --> 01:16:58,242
And so I wrote Jack a note,
1143
01:16:58,347 --> 01:17:00,941
a note telling him that I was in love,
1144
01:17:01,049 --> 01:17:04,849
that I was leaving,
and that I wanted a divorce.
1145
01:17:10,025 --> 01:17:14,655
And that's how a Pasadena housewife
happened to be in the Monterey Airport
1146
01:17:14,763 --> 01:17:17,431
with the husband of a very dear friend.
1147
01:17:17,833 --> 01:17:19,801
All set. Got a wonderful place for lunch.
1148
01:17:19,901 --> 01:17:22,301
Darling, sit down a minute.
There's something we should discuss.
1149
01:17:22,404 --> 01:17:25,271
Later. We can talk on the way to the cabin.
1150
01:17:45,894 --> 01:17:48,260
Did I tell you? Acapulco, all over again.
1151
01:17:48,363 --> 01:17:49,762
Darling, there's something I want to...
1152
01:17:49,865 --> 01:17:51,628
Same sunshine, same drinks.
1153
01:17:51,733 --> 01:17:52,722
Darling...
1154
01:17:52,834 --> 01:17:54,734
You know, this cabin's got
complete privacy.
1155
01:17:54,836 --> 01:17:55,928
Larry, I left Jack.
1156
01:17:56,038 --> 01:17:59,371
I understand it's one of
the most beautiful...
1157
01:17:59,841 --> 01:18:01,399
You left Jack?
1158
01:18:01,510 --> 01:18:03,808
You mean you left him to come up here
while he goes skiing?
1159
01:18:03,912 --> 01:18:06,176
No. I mean I left him for good.
1160
01:18:07,349 --> 01:18:08,816
You're joking.
1161
01:18:10,385 --> 01:18:13,513
Well, it wasn't exactly unexpected, was it?
1162
01:18:13,622 --> 01:18:16,182
Well, of course not, it's just that...
1163
01:18:16,291 --> 01:18:20,125
Well, we never discussed it or anything,
and naturally, I...
1164
01:18:20,228 --> 01:18:22,423
You mean, you really left him?
1165
01:18:23,198 --> 01:18:26,361
Well, it doesn't mean
that you have to leave Mary.
1166
01:18:27,269 --> 01:18:29,066
Well, I most certainly will!
1167
01:18:29,171 --> 01:18:30,900
Nobody's holding a gun to your head.
1168
01:18:31,006 --> 01:18:34,464
Well, don't be absurd.
If you leave Jack, of course I'll leave Mary.
1169
01:18:34,576 --> 01:18:37,170
After all, I'm in this as deep as you are.
1170
01:18:37,279 --> 01:18:40,271
No, I didn't mean that.
I meant that, after all, we're adults,
1171
01:18:40,382 --> 01:18:43,112
and we made our bed and we'll lie in it.
1172
01:18:44,286 --> 01:18:47,619
- Well, that's not a very nice way to put it.
- Well, you know what I mean.
1173
01:18:47,723 --> 01:18:49,691
We'll just face the music
1174
01:18:50,092 --> 01:18:51,320
together.
1175
01:18:51,760 --> 01:18:52,886
Kitty,
1176
01:18:53,528 --> 01:18:55,928
we've got a lot to talk about. Check.
1177
01:18:56,031 --> 01:19:00,365
Look, we'll just drive up to the cabin,
and we'll pick up a bite later.
1178
01:19:01,503 --> 01:19:04,063
- Just tell me you love me.
- Well, you know that I do.
1179
01:19:04,172 --> 01:19:06,538
- And I didn't make a mistake?
- I should say not.
1180
01:19:06,641 --> 01:19:09,303
- No regrets?
- Not one in the world.
1181
01:19:09,411 --> 01:19:12,403
Besides, we'll have three whole days
to think it over.
1182
01:19:12,514 --> 01:19:13,981
Talk it over.
1183
01:19:26,027 --> 01:19:27,551
Marvelous air.
1184
01:19:28,630 --> 01:19:29,961
Wonderful.
1185
01:19:30,065 --> 01:19:31,999
Do you think we can
keep it out of the papers?
1186
01:19:32,100 --> 01:19:35,661
- I sure hope so.
- I wouldn't want any scandal or anything.
1187
01:19:35,771 --> 01:19:38,069
Depends on the lawyers, I guess.
1188
01:19:38,807 --> 01:19:41,435
I suppose the whole thing
will be terribly expensive.
1189
01:19:41,543 --> 01:19:43,602
Two divorces, four lawyers.
1190
01:19:44,379 --> 01:19:45,710
Four lawyers?
1191
01:19:45,814 --> 01:19:48,942
We're not rewriting the Constitution,
we're just getting divorced.
1192
01:19:49,050 --> 01:19:53,214
- Why do we need four lawyers?
- Yours, mine, Mary's and Jack's.
1193
01:19:53,321 --> 01:19:55,846
We could start our own bar association.
1194
01:19:55,957 --> 01:19:57,390
Look, we're gonna have to double up.
1195
01:19:57,492 --> 01:20:00,359
We'll use one lawyer,
Jack and Mary another.
1196
01:20:02,597 --> 01:20:03,564
Oh.
1197
01:20:13,275 --> 01:20:16,642
- Better put the top up.
- It's not going to rain. I can always tell.
1198
01:20:16,745 --> 01:20:18,975
- Really?
- Yeah, I got this trick knee.
1199
01:20:19,080 --> 01:20:20,911
Acts up during the rainy season.
1200
01:20:21,016 --> 01:20:24,952
Oh, Jack, too, same type injury.
Did you get yours playing football?
1201
01:20:25,053 --> 01:20:27,715
Bridge tournament. Tripped over a lamp.
1202
01:20:28,924 --> 01:20:29,891
Oh.
1203
01:20:33,028 --> 01:20:37,021
Dear, I don't want to take issue
with your knee, but I think it's raining.
1204
01:20:37,132 --> 01:20:38,394
Yeah.
1205
01:20:38,500 --> 01:20:40,229
I'll put the top up.
1206
01:20:53,748 --> 01:20:54,772
It's stuck.
1207
01:20:54,883 --> 01:20:56,851
Well, come on, let's get going
before it starts to pour.
1208
01:20:56,952 --> 01:20:57,919
Oh, there's nothing to it.
1209
01:20:58,019 --> 01:20:59,486
Pressure tube probably
slipped off the valve.
1210
01:20:59,588 --> 01:21:02,352
Well, there must be a garage
or a filling station around here some place.
1211
01:21:02,457 --> 01:21:05,893
What? And pay them $5 for
something I can do with my eyes closed?
1212
01:21:05,994 --> 01:21:10,294
Well, dear, they have electronic wizards
in garages for things like this.
1213
01:21:10,398 --> 01:21:12,229
I said I can fix it.
1214
01:21:12,334 --> 01:21:16,430
- Well, darling, I only thought that...
- Dear, I said I can fix it.
1215
01:21:18,173 --> 01:21:20,971
All right, dear, fix it.
1216
01:21:40,362 --> 01:21:42,296
All right, dear, try it.
1217
01:21:46,701 --> 01:21:48,396
Hey, it's working!
1218
01:21:49,571 --> 01:21:52,039
I'll take it. I got it.
1219
01:21:54,643 --> 01:21:56,008
There it is.
1220
01:22:01,850 --> 01:22:03,442
It's still stuck.
1221
01:22:03,551 --> 01:22:05,041
What now, dear?
1222
01:22:06,154 --> 01:22:07,917
We'll try the garage.
1223
01:22:23,605 --> 01:22:25,505
How much farther?
1224
01:22:25,607 --> 01:22:27,336
About three fathoms.
1225
01:22:31,846 --> 01:22:33,313
I'll say one thing for Jack.
1226
01:22:33,415 --> 01:22:36,111
He sure was handy
with mechanical things.
1227
01:22:37,619 --> 01:22:39,382
Well, bully for Jack.
1228
01:22:40,922 --> 01:22:43,982
- Your knee bothering you?
- My knee's fine.
1229
01:22:44,092 --> 01:22:47,118
I just wondered. You sound a little testy.
1230
01:22:47,228 --> 01:22:48,786
I wouldn't talk.
1231
01:22:51,333 --> 01:22:53,563
"Careful, S-turn ahead.
1232
01:22:56,237 --> 01:22:58,501
"Speed limits strictly enforced.
1233
01:23:01,009 --> 01:23:03,136
"Don't pass on double line."
1234
01:23:04,179 --> 01:23:05,612
- Dear?
- Hmm?
1235
01:23:05,714 --> 01:23:09,309
Do you always read every sign
on the road, out loud, I mean?
1236
01:23:09,417 --> 01:23:11,146
I don't know. I guess so.
1237
01:23:11,252 --> 01:23:12,719
Why, does it bother you?
1238
01:23:12,821 --> 01:23:15,221
Who, me? I should say not.
1239
01:23:15,323 --> 01:23:17,883
- It's just that my mother used to do it.
- Oh, really?
1240
01:23:17,993 --> 01:23:19,961
Drove my father out of his skull.
1241
01:23:20,061 --> 01:23:22,052
Well, just so it doesn't bother you.
1242
01:23:22,163 --> 01:23:23,528
No, no.
1243
01:23:30,338 --> 01:23:32,806
"Drinking water 500 yards."
1244
01:23:33,241 --> 01:23:34,435
Kitty...
1245
01:23:37,312 --> 01:23:40,475
You'd think when they rented you a car
for $11 a day, plus 10 cents a mile,
1246
01:23:40,582 --> 01:23:43,107
- you could at least get the top up.
- You mean down.
1247
01:23:43,218 --> 01:23:46,119
- Up, down, what's the difference?
- Pneumonia!
1248
01:23:47,822 --> 01:23:49,483
Kitty, look!
1249
01:23:55,697 --> 01:23:58,791
- There it is.
- Oh, it's beautiful!
1250
01:23:58,900 --> 01:24:00,424
It really is.
1251
01:24:00,535 --> 01:24:02,264
There's a town up ahead.
I'll get the top fixed,
1252
01:24:02,370 --> 01:24:04,133
and you can pick up some things
for supper.
1253
01:24:04,239 --> 01:24:07,003
I must warn you,
I'm not a very good cook.
1254
01:24:07,642 --> 01:24:09,234
Who's hungry?
1255
01:24:50,218 --> 01:24:53,710
- All the modern conveniences.
- Especially running water.
1256
01:24:54,589 --> 01:24:57,353
We'd better come back
when the tide's out.
1257
01:24:58,093 --> 01:24:59,287
Come on.
1258
01:25:03,765 --> 01:25:06,029
The kitchen's over there, dear.
1259
01:25:25,386 --> 01:25:26,785
Should warm up soon.
1260
01:25:26,888 --> 01:25:29,755
Fine. Where are we?
On top of Old Smokey?
1261
01:25:29,858 --> 01:25:33,316
- I had to start the fire with wet papers.
- Oh, really?
1262
01:25:33,428 --> 01:25:37,455
Jack always starts fires by doing the...
Oh, sorry.
1263
01:25:37,565 --> 01:25:38,964
That's all right.
1264
01:25:39,067 --> 01:25:40,898
I'm getting kind of hungry.
What's the main event?
1265
01:25:41,002 --> 01:25:42,697
- Chicken.
- Oh, good.
1266
01:25:43,938 --> 01:25:46,202
That's a funny looking chicken.
1267
01:25:47,242 --> 01:25:49,472
Oh, yeah, it doesn't seem
to have any wings.
1268
01:25:49,577 --> 01:25:50,771
You know why?
1269
01:25:50,879 --> 01:25:52,346
It's a rabbit.
1270
01:25:52,881 --> 01:25:54,109
A rabbit?
1271
01:25:55,350 --> 01:25:57,511
Well, you know,
it was one of those serve yourself places,
1272
01:25:57,619 --> 01:26:00,144
- and I was kind of in a hurry and...
- Yep.
1273
01:26:00,255 --> 01:26:04,021
- Do you like rabbit?
- I adore them at Easter time, in cages.
1274
01:26:05,226 --> 01:26:08,127
Well, at least they took off the fur.
1275
01:26:08,229 --> 01:26:10,823
Too bad, I hear that's the best part.
1276
01:26:19,007 --> 01:26:24,741
Let's see, now, there's the lawyers fees,
the insurance payments, the back taxes,
1277
01:26:24,846 --> 01:26:29,909
living expenses for Mary in Reno,
payments for the kids' schools.
1278
01:26:30,018 --> 01:26:31,417
Did I leave anything out?
1279
01:26:31,519 --> 01:26:33,953
We've got medical plans, premiums,
1280
01:26:34,055 --> 01:26:39,083
mortgage payments, transportation
and setting up in Kankakee.
1281
01:26:39,894 --> 01:26:42,362
- Then there's...
- Kankakee?
1282
01:26:42,463 --> 01:26:44,055
Yeah, it's the home of Showalter Pickles.
1283
01:26:44,165 --> 01:26:45,894
The old man's been dying
to get me out there.
1284
01:26:46,000 --> 01:26:48,093
A raise of 10 grand if I stay five years.
1285
01:26:48,203 --> 01:26:51,164
Kankakee, Indiana?
1286
01:26:51,272 --> 01:26:56,141
Illinois. It's only for five years,
and I hear it's a wonderful little town.
1287
01:26:56,244 --> 01:26:58,678
Marvelous, if you're a pickle.
1288
01:26:58,780 --> 01:27:01,749
Well, you know, if you don't like that,
we can work it out right here at home.
1289
01:27:01,849 --> 01:27:04,477
Oh, no, dear, Kankakee will be fine.
1290
01:27:05,386 --> 01:27:06,353
Okay.
1291
01:27:06,454 --> 01:27:10,185
It's just that little Stevie
has always been allergic to dill.
1292
01:27:11,226 --> 01:27:12,215
Stevie?
1293
01:27:12,327 --> 01:27:14,056
And, you know,
Joannie's getting to the age
1294
01:27:14,162 --> 01:27:17,131
where she should be meeting
some nice young boys.
1295
01:27:17,232 --> 01:27:18,529
Joannie?
1296
01:27:18,633 --> 01:27:23,332
But I suppose there's some nice sons
of lovely pickle people in Kankakee, huh?
1297
01:27:24,072 --> 01:27:26,336
You mean, your kids
are going to live with us?
1298
01:27:26,441 --> 01:27:29,001
Naturally. Anything wrong with that?
1299
01:27:29,110 --> 01:27:31,704
Nothing, I just never thought of it before.
1300
01:27:31,813 --> 01:27:32,837
Well, certainly.
1301
01:27:32,947 --> 01:27:37,077
Just like your children will live
with Mary and whoever she marries.
1302
01:27:37,819 --> 01:27:41,311
- Mary, get married?
- She's a very attractive woman.
1303
01:27:41,422 --> 01:27:44,550
- Mary, get married.
- Why not?
1304
01:27:44,659 --> 01:27:49,028
- She'd never do a thing like that to me.
- Oh, yes, she will.
1305
01:27:49,130 --> 01:27:51,291
And your children will go
and live with her,
1306
01:27:51,399 --> 01:27:54,527
just like my children will come
and live with us.
1307
01:27:55,069 --> 01:27:56,297
What's the matter?
1308
01:27:56,404 --> 01:28:00,170
Nothing, except it's beginning
to sound like a troop movement.
1309
01:28:01,643 --> 01:28:05,374
Oh, well, I guess it won't be so bad.
After all, Jack'll help out.
1310
01:28:05,480 --> 01:28:08,244
There is such a thing as child support.
1311
01:28:08,349 --> 01:28:11,512
Oh, no, not for Jack.
1312
01:28:11,619 --> 01:28:14,383
No, sir, not after what I've done to him.
1313
01:28:14,689 --> 01:28:15,678
Huh?
1314
01:28:15,790 --> 01:28:18,122
I wouldn't take a cent
of that man's money.
1315
01:28:18,226 --> 01:28:21,627
That's right. Why deprive
some poor, deserving racetrack?
1316
01:28:21,729 --> 01:28:24,493
Jack's a sick man!
His gambling's a disease.
1317
01:28:24,599 --> 01:28:27,830
I know, I've seen him
in Las Vegas taking the cure.
1318
01:28:27,935 --> 01:28:30,267
I suggest we leave poor Jack out of this.
1319
01:28:30,371 --> 01:28:33,636
He's gonna be hurt enough
after he reads that note.
1320
01:28:34,742 --> 01:28:37,905
- What note?
- The note I left for him.
1321
01:28:39,747 --> 01:28:41,078
You left a note?
1322
01:28:41,182 --> 01:28:43,912
Yeah, I left a note on the mantle.
I told you about it.
1323
01:28:44,018 --> 01:28:46,384
No, you didn't tell me about it.
1324
01:28:48,589 --> 01:28:51,353
- Didn't I?
- No. No, what kind of a note?
1325
01:28:53,528 --> 01:28:57,123
Well, just a note telling him...
1326
01:28:57,231 --> 01:28:58,858
Telling him what?
1327
01:28:59,667 --> 01:29:02,465
- Everything.
- That you were coming up here?
1328
01:29:03,104 --> 01:29:05,163
Well, yes.
1329
01:29:05,273 --> 01:29:06,934
With me?
1330
01:29:07,041 --> 01:29:10,067
- Certainly.
- And without telling me?
1331
01:29:10,178 --> 01:29:12,612
Well, I don't see what's wrong with that.
1332
01:29:12,714 --> 01:29:15,547
Well, it's about the stupidest thing
I ever heard of.
1333
01:29:15,650 --> 01:29:17,083
- Stupid?
- Yes, stupid!
1334
01:29:17,185 --> 01:29:20,018
If there's one thing I can't stand,
it's being called stupid!
1335
01:29:20,121 --> 01:29:23,022
I didn't say you were stupid.
I said what you did was stupid.
1336
01:29:23,124 --> 01:29:25,752
Well, it takes a stupid person
to do a stupid thing!
1337
01:29:25,860 --> 01:29:28,351
Congratulations! You just passed the test!
1338
01:29:28,463 --> 01:29:31,296
Oh, aren't we clever?
1339
01:29:31,399 --> 01:29:35,460
Clever enough not to go around
writing irresponsible, stupid notes.
1340
01:29:35,570 --> 01:29:39,506
Well, I'm sorry I don't have your logical,
clear-cut, brilliant mind!
1341
01:29:39,607 --> 01:29:41,939
- I'll buy that.
- That keeps us out in a blinding rainstorm
1342
01:29:42,043 --> 01:29:44,841
while you're trying
to prove you're Wernher von Braun
1343
01:29:44,946 --> 01:29:46,379
with the top of a convertible.
1344
01:29:46,481 --> 01:29:50,042
I may not be a mechanical genius,
like that road company Nick the Greek
1345
01:29:50,151 --> 01:29:51,982
- that you're married to.
- Careful.
1346
01:29:52,086 --> 01:29:54,884
But I happen to know
that two lawyers are cheaper than four.
1347
01:29:54,989 --> 01:29:55,956
Oh-ho!
1348
01:29:56,057 --> 01:29:58,651
And I can also tell the difference
between a chicken and a rabbit
1349
01:29:58,760 --> 01:30:00,660
if only by counting its feet.
1350
01:30:00,762 --> 01:30:02,957
It was lying down!
1351
01:30:03,064 --> 01:30:04,622
Some cook.
1352
01:30:04,732 --> 01:30:07,223
I'd probably come home to dinner
expecting prime roast beef
1353
01:30:07,335 --> 01:30:10,099
and wind up with a plate
of broiled gopher.
1354
01:30:10,204 --> 01:30:14,766
- That is a revolting thing to say!
- Well, if the shoe fits, eat it. Wear it!
1355
01:30:15,777 --> 01:30:20,271
You are a loathsome, spiteful,
despicable human being.
1356
01:30:21,616 --> 01:30:25,643
And I will thank you never
to talk to me or touch me again!
1357
01:30:50,144 --> 01:30:53,011
Sorry I said all those terrible things.
1358
01:30:53,114 --> 01:30:54,672
So am I.
1359
01:30:54,782 --> 01:30:57,842
- I didn't mean a word of it.
- Me, either.
1360
01:30:57,952 --> 01:31:01,251
- I really like Jack.
- I know you do.
1361
01:31:01,355 --> 01:31:02,344
It's just that...
1362
01:31:02,457 --> 01:31:05,984
Well, we both realize
that what we were doing was wrong.
1363
01:31:06,093 --> 01:31:08,288
Terribly wrong.
1364
01:31:08,396 --> 01:31:10,489
We couldn't go through with it.
1365
01:31:10,598 --> 01:31:12,964
Couldn't hurt the people we love.
1366
01:31:17,405 --> 01:31:19,032
We're such idiots.
1367
01:31:19,874 --> 01:31:21,034
I know.
1368
01:31:24,378 --> 01:31:25,504
That note!
1369
01:31:25,613 --> 01:31:28,241
I gotta go home,
get rid of that note before Jack gets back!
1370
01:31:28,349 --> 01:31:31,750
Yeah, I'll call Monterey,
get some plane reservations.
1371
01:31:37,892 --> 01:31:41,157
Operator, will you get me
the airport at Monterey?
1372
01:31:43,598 --> 01:31:45,793
What? Completely blocked?
1373
01:31:45,900 --> 01:31:47,094
Yeah, thank you.
1374
01:31:47,201 --> 01:31:50,432
- What happened?
- Landslide. Monterey's completely cut off.
1375
01:31:50,538 --> 01:31:53,234
The only way out is up Route 79
to San Francisco.
1376
01:31:53,341 --> 01:31:56,674
Operator said the local radio's got
weather reports, bigger storm coming.
1377
01:31:56,777 --> 01:31:58,506
... sweep across the state, flooding streams
1378
01:31:58,613 --> 01:32:01,275
and bringing heavy snows
to the mountain areas.
1379
01:32:01,382 --> 01:32:04,215
Warnings have gone out
to all winter sports enthusiasts
1380
01:32:04,318 --> 01:32:06,286
in the Mammoth and Squaw Valley areas
1381
01:32:06,387 --> 01:32:09,322
to leave immediately
to avoid being snowed in.
1382
01:32:09,423 --> 01:32:10,685
Jack may have started back already.
1383
01:32:10,791 --> 01:32:13,089
- I'd better call and find out.
- Yeah.
1384
01:32:13,194 --> 01:32:15,822
Mr. Weaver and his daughter left
about a half an hour ago.
1385
01:32:15,930 --> 01:32:18,228
He should be in Los Angeles
in about six hours.
1386
01:32:18,332 --> 01:32:21,563
Thank you. They'll be home in six hours.
1387
01:32:21,669 --> 01:32:23,569
We'd better move.
1388
01:32:24,972 --> 01:32:28,806
Operator, get me the International Airport
at San Francisco.
1389
01:32:40,454 --> 01:32:42,115
I'll turn in the car, and you go to United
1390
01:32:42,223 --> 01:32:43,349
- and pick up the tickets.
- Right.
1391
01:32:43,457 --> 01:32:46,187
And remember, the name is
Mr. and Mrs. Fred Johnson.
1392
01:32:46,294 --> 01:32:49,161
- Mr. and Mrs. Fred Johnson.
- And be sure it's Flight 888.
1393
01:32:49,263 --> 01:32:50,730
- 888.
- lf we miss that, we're dead.
1394
01:32:50,831 --> 01:32:52,162
Okay.
1395
01:32:54,368 --> 01:32:58,395
United Air Lines
Flight 467 for Honolulu
1396
01:32:58,506 --> 01:33:01,270
at Gate 19 in five minutes.
1397
01:33:01,375 --> 01:33:05,004
My husband phoned,
two tickets to Los Angeles.
1398
01:33:05,112 --> 01:33:09,412
- Mr. and Mrs. Fred Johnson.
- Yes, Mrs. Johnson, I'll check it.
1399
01:33:16,624 --> 01:33:19,559
Well, bless my soul. Kitty Weaver.
1400
01:33:19,660 --> 01:33:22,254
Oh, hello, Ham.
1401
01:33:22,363 --> 01:33:25,491
- Say, you're a long way from home.
- Yeah.
1402
01:33:25,600 --> 01:33:26,624
Are you alone?
1403
01:33:26,734 --> 01:33:29,430
No, I... Oh, I mean, yes, yes.
1404
01:33:30,071 --> 01:33:35,099
I just came up here to Gumps
to do some shopping.
1405
01:33:36,010 --> 01:33:37,773
That's a long way to shop.
1406
01:33:37,878 --> 01:33:41,211
- Yeah. You see...
- Everything's in order, Flight 888.
1407
01:33:41,549 --> 01:33:44,347
That's Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1408
01:33:45,453 --> 01:33:49,719
I'm... No, I'm afraid
that you've made a mistake.
1409
01:33:50,925 --> 01:33:53,792
- That's... The name is Weaver.
- Weaver Johnson?
1410
01:33:53,894 --> 01:33:57,694
No, no, just plain Weaver.
1411
01:33:57,798 --> 01:34:01,427
Mrs. "J" for Jack Weaver.
1412
01:34:01,535 --> 01:34:03,025
Oh, but I distinctly remember
1413
01:34:03,137 --> 01:34:06,971
- that the name was...
- No, no, I said Mrs. "J" for Jack Jack.
1414
01:34:07,074 --> 01:34:09,099
We... Mrs. Jack Weaver.
1415
01:34:09,210 --> 01:34:11,371
Well, I'm awfully sorry,
but that flight is sold out.
1416
01:34:11,479 --> 01:34:15,347
The Johnsons held the last two seats
and there are eight standbys.
1417
01:34:15,449 --> 01:34:17,610
I can get you on 734 in an hour.
1418
01:34:17,718 --> 01:34:20,016
No, no, I don't want to be on 734.
1419
01:34:20,121 --> 01:34:23,386
I want very much to be on Flight 888.
1420
01:34:23,491 --> 01:34:24,856
I... I...
1421
01:34:24,959 --> 01:34:28,793
Well, what I mean is,
there just isn't any other flight
1422
01:34:28,896 --> 01:34:30,659
that I could, I...
1423
01:34:30,765 --> 01:34:32,027
Never mind.
1424
01:34:32,133 --> 01:34:34,863
Ham, you know what you could do for me?
1425
01:34:34,969 --> 01:34:35,936
You could buy me a drink.
1426
01:34:36,037 --> 01:34:38,096
- I am so thirsty.
- Well, that's a pleasure.
1427
01:34:40,808 --> 01:34:42,571
Well, what do you know about that!
1428
01:34:42,677 --> 01:34:45,612
Dodgers trade Morgan for Williamson!
1429
01:34:45,713 --> 01:34:48,773
That Williamson is a powerhouse
of a player.
1430
01:34:48,883 --> 01:34:50,680
Will passenger Lewis and family
1431
01:34:50,785 --> 01:34:53,913
report to airport office, lower concourse.
1432
01:34:54,021 --> 01:34:56,319
Your baggage has been recovered.
1433
01:35:00,061 --> 01:35:01,790
Reservation for Mr. and Mrs. Johnson.
1434
01:35:01,896 --> 01:35:03,625
- Fred Johnson?
- Yes, and please hurry.
1435
01:35:03,731 --> 01:35:06,199
- Certainly, Mr. Johnson.
- Thank you.
1436
01:35:07,501 --> 01:35:09,799
Well, for heaven's sakes,
Larry Gilbert!
1437
01:35:09,904 --> 01:35:12,668
Well, what do you know?
Isn't this a nice surprise?
1438
01:35:12,773 --> 01:35:15,003
- How are you?
- Oh, hello, Myrtle.
1439
01:35:15,109 --> 01:35:16,736
I was just washing my hands.
1440
01:35:16,844 --> 01:35:19,642
- Ham's around someplace.
- Oh, goody, goody.
1441
01:35:19,747 --> 01:35:23,774
Here we are, two seats on 888.
Everything's in order, Mr. Johnson.
1442
01:35:25,619 --> 01:35:27,917
- Johnson?
- Yes, a Mr. and Mrs. Fred Johnson.
1443
01:35:28,022 --> 01:35:30,149
No, there must be some mistake,
the name is Gilbert.
1444
01:35:30,257 --> 01:35:31,281
Gilbert Johnson?
1445
01:35:31,392 --> 01:35:33,155
- No, Larry.
- Larry Johnson?
1446
01:35:33,260 --> 01:35:34,750
Larry Gilbert.
1447
01:35:34,862 --> 01:35:37,194
Look, sir, there are people waiting
for these seats.
1448
01:35:37,298 --> 01:35:40,267
Are you or aren't you
Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1449
01:35:40,367 --> 01:35:44,929
No, I'm Mr. "L" for Larry Gilbert,
and this is Mrs. "H" for Hamilton Busbee.
1450
01:35:46,474 --> 01:35:47,736
How do you do?
1451
01:35:47,842 --> 01:35:49,867
- Do we get dinner on this flight?
- Yes, madam.
1452
01:35:49,977 --> 01:35:53,208
- Now, sir, please, I want to find out...
- Meat or fish? It's Friday, you know.
1453
01:35:53,314 --> 01:35:54,440
Yes, I know.
1454
01:35:54,548 --> 01:35:56,015
- Now, sir...
- Well, there's nothing religious about it.
1455
01:35:56,117 --> 01:35:58,779
It's just that I'm on
this high-protein, low-iodine diet.
1456
01:35:58,886 --> 01:36:00,581
- I see. Now...
- The meat's all right,
1457
01:36:00,688 --> 01:36:02,588
but the fish might be too high in iodine.
1458
01:36:02,690 --> 01:36:05,022
Well, I'm sure they'll
take care of you on the plane.
1459
01:36:05,126 --> 01:36:06,457
- Now, sir...
- What about a beverage?
1460
01:36:06,560 --> 01:36:10,656
Anything you like, coffee, tea, or fish.
Meat... Milk...
1461
01:36:11,699 --> 01:36:12,927
Do you think I could get two...
1462
01:36:13,033 --> 01:36:16,628
Well, for heaven's sakes,
there's Kitty Weaver and she's with Ham.
1463
01:36:16,737 --> 01:36:19,137
Hammie, look who's here!
1464
01:36:19,640 --> 01:36:22,632
Well, I'll be doggoned, Larry Gilbert.
1465
01:36:22,743 --> 01:36:24,438
Small world, huh?
1466
01:36:24,545 --> 01:36:26,513
- Very.
- How about that?
1467
01:36:26,614 --> 01:36:28,479
How about that?
1468
01:36:28,582 --> 01:36:30,641
Well, what do you think of this?
Old Home Week.
1469
01:36:30,751 --> 01:36:32,616
- Hi, Kitty.
- Hello, Myrtle.
1470
01:36:32,720 --> 01:36:35,120
- Hi, Lar.
- Hi, Ham-Boy.
1471
01:36:35,222 --> 01:36:36,621
- Hello, Larry.
- Hi, Kitty.
1472
01:36:36,724 --> 01:36:38,988
- Gee, I'm glad to see you.
- Please, if you don't mind,
1473
01:36:39,093 --> 01:36:42,494
are any of you
Mr. and Mrs. "F" for Fred Johnson?
1474
01:36:42,596 --> 01:36:45,360
No, but we'll be glad to use those seats.
Mrs. Weaver and I, that is.
1475
01:36:45,466 --> 01:36:47,457
Well, I'm sorry,
but there are eight people ahead of you.
1476
01:36:47,568 --> 01:36:49,365
Mr. and Mrs. Claude Hickman.
1477
01:36:49,470 --> 01:36:51,631
That's us, dear.
Aren't we lucky?
1478
01:36:51,739 --> 01:36:53,604
- Pardon us, please.
- I have two seats.
1479
01:36:53,707 --> 01:36:56,107
That's Mr. and Mrs.
"C" for Claude Hickman?
1480
01:36:56,210 --> 01:36:58,371
- That's right.
- Claude and Margie.
1481
01:36:58,479 --> 01:36:59,946
Thank you. Come on, Honey.
1482
01:37:00,047 --> 01:37:01,981
I'll get you two out on the next flight.
1483
01:37:02,082 --> 01:37:03,310
- Just got time.
- Thanks.
1484
01:37:03,417 --> 01:37:05,180
How about that drink?
1485
01:37:05,953 --> 01:37:07,079
I could use one.
1486
01:37:07,188 --> 01:37:09,952
We had the most wonderful vacation
in Pebble Beach
1487
01:37:10,057 --> 01:37:13,458
with the Junior Chamber of Commerce
Tournament and Convention.
1488
01:37:13,561 --> 01:37:16,553
Man, what a time I just had.
1489
01:37:16,664 --> 01:37:18,154
There was this tournament, see,
1490
01:37:18,265 --> 01:37:21,291
and the convention,
and there was this little blond waitress,
1491
01:37:21,402 --> 01:37:24,462
and right away, right away, Lar,
she gives me the eye.
1492
01:37:24,572 --> 01:37:27,735
Now, it just so happens
that every time she's got time off,
1493
01:37:27,842 --> 01:37:29,901
I'm supposed to be at the convention.
1494
01:37:30,010 --> 01:37:34,174
Well, brother Lar,
it was three days like you never...
1495
01:37:34,281 --> 01:37:35,543
Hammie, come on.
1496
01:37:35,649 --> 01:37:37,708
Coming, dear. Come on, Lar.
1497
01:37:41,689 --> 01:37:43,748
- Martini on the rocks, all around?
- Fine with me.
1498
01:37:43,858 --> 01:37:46,486
- Four, please.
- It was glorious weather.
1499
01:37:46,594 --> 01:37:48,619
But poor Hammie missed all the fun.
1500
01:37:48,729 --> 01:37:51,163
Poor baby had to work every afternoon.
1501
01:37:51,265 --> 01:37:52,664
Yes, it was rough, rough.
1502
01:37:52,766 --> 01:37:54,666
I kept saying, "Let the other fellas do it."
1503
01:37:54,768 --> 01:37:58,295
But no, Hammie felt he had to do
the job himself.
1504
01:37:58,405 --> 01:37:59,963
Well, you know,
if you want a thing done right,
1505
01:38:00,074 --> 01:38:01,598
you've got to do it yourself.
1506
01:38:01,709 --> 01:38:05,304
- You know what I mean?
- Yeah, I know what you mean.
1507
01:38:05,412 --> 01:38:07,312
Say, I wonder if you'd excuse me
for a moment.
1508
01:38:07,414 --> 01:38:09,348
I forgot to check a bag.
1509
01:38:10,017 --> 01:38:12,144
I played canasta all day long,
1510
01:38:12,253 --> 01:38:15,882
and, poor baby, when he came home,
looked so tired.
1511
01:38:15,990 --> 01:38:17,924
Do you play canasta?
1512
01:38:18,025 --> 01:38:19,117
Yeah, it's rough.
1513
01:38:19,226 --> 01:38:21,956
United Air Lines Jet Flight 888
1514
01:38:22,062 --> 01:38:25,327
boarding for Los Angeles in 10 minutes.
1515
01:38:27,134 --> 01:38:30,160
Mr. Hamilton Busbee,
telephone, please.
1516
01:38:30,271 --> 01:38:33,297
- Mr. Hamilton Busbee.
- That's me.
1517
01:38:33,407 --> 01:38:36,342
- Where's your phone, Bartender?
- You can take it right here, sir.
1518
01:38:36,443 --> 01:38:38,138
Wonder who that is.
1519
01:38:38,679 --> 01:38:39,668
Hello?
1520
01:38:39,780 --> 01:38:41,509
Ham. This is Larry.
1521
01:38:41,649 --> 01:38:42,638
Who?
1522
01:38:42,750 --> 01:38:45,275
Larry Gilbert. Can the girls hear you?
1523
01:38:45,386 --> 01:38:48,014
Well, no.
1524
01:38:48,122 --> 01:38:51,819
Well, look, it just so happens that
if you can stay over for a few hours,
1525
01:38:51,926 --> 01:38:54,918
we might have ourselves one large ball.
1526
01:38:55,029 --> 01:38:57,156
You see, I got this number
from a fellow in the office,
1527
01:38:57,264 --> 01:39:01,724
and she's got a friend, real blond,
real friendly and really stacked.
1528
01:39:02,636 --> 01:39:05,196
Well, this is an emergency, isn't it?
1529
01:39:06,040 --> 01:39:08,941
It is short notice, I must add, J.L.
1530
01:39:09,043 --> 01:39:11,068
Have you any idea
how we can work out the mechanics?
1531
01:39:11,178 --> 01:39:12,668
Yeah, now, you make some excuse
to Myrtle,
1532
01:39:12,780 --> 01:39:14,714
then get Kitty Weaver
to use your plane ticket,
1533
01:39:14,815 --> 01:39:17,716
then you and I'll come down a little later.
Can you swing it?
1534
01:39:17,818 --> 01:39:20,651
I'll do everything I can, sir,
to comply with your wishes.
1535
01:39:20,754 --> 01:39:21,880
Right.
1536
01:39:22,923 --> 01:39:24,857
It's an emergency, kids.
1537
01:40:01,595 --> 01:40:02,892
- Well?
- How do you like that?
1538
01:40:02,997 --> 01:40:05,557
She got married this afternoon.
1539
01:40:05,666 --> 01:40:08,829
- What about her friend?
- Terrible head cold.
1540
01:40:08,936 --> 01:40:10,961
Well, you can't win them all.
1541
01:40:11,071 --> 01:40:13,005
- I'm sorry.
- Oh, forget it.
1542
01:40:13,107 --> 01:40:15,405
Look, it's nice to know
that you got a friend
1543
01:40:15,509 --> 01:40:19,536
that you can depend on once in a while.
You know what I mean, Lar?
1544
01:40:20,280 --> 01:40:21,338
Yeah.
1545
01:41:05,459 --> 01:41:07,450
- Oh, hi.
- Hi.
1546
01:41:07,561 --> 01:41:08,994
Where've you been?
1547
01:41:09,096 --> 01:41:11,462
I ran up to San Francisco for the day.
1548
01:41:11,565 --> 01:41:13,795
- Oh, shopping?
- Yes.
1549
01:41:14,668 --> 01:41:17,364
- Good day?
- Yeah, I had a very good day.
1550
01:41:19,006 --> 01:41:21,474
Jack, I wrote a note.
1551
01:41:23,310 --> 01:41:26,336
Yeah, I know.
I have it right here in my pocket.
1552
01:41:26,680 --> 01:41:28,238
Did you read it?
1553
01:41:29,049 --> 01:41:30,073
Not yet.
1554
01:41:33,353 --> 01:41:34,786
What's the matter with Joannie?
1555
01:41:34,888 --> 01:41:37,254
Poor kid, she kind of fell
for one of the skiers up there.
1556
01:41:37,357 --> 01:41:41,521
Terrific crush, then she found out
he really belonged to somebody else.
1557
01:41:41,628 --> 01:41:45,587
But you know how kids are
with their first real big heartbreak.
1558
01:41:50,671 --> 01:41:53,139
Oh, poor baby, I guess I'd better...
1559
01:41:58,212 --> 01:41:59,270
Jack?
1560
01:41:59,780 --> 01:42:00,838
Yeah?
1561
01:42:03,117 --> 01:42:07,611
Would you do me a very big favor
and throw that note in the fire?
1562
01:42:09,990 --> 01:42:11,048
Sure.
1563
01:42:11,158 --> 01:42:12,455
Thank you.
1564
01:42:30,644 --> 01:42:32,612
Happy new year!
1565
01:42:32,713 --> 01:42:35,511
Should auld acquaintance
be forgot
1566
01:42:35,616 --> 01:42:40,679
and never brought to mind
1567
01:42:40,787 --> 01:42:44,314
Should auld acquaintance...
1568
01:42:44,424 --> 01:42:47,689
- Happy new year, dear.
- Happy new year, darling.
1569
01:42:51,565 --> 01:42:55,661
This year we're going to Acapulco alone,
just the two of us.
1570
01:42:55,769 --> 01:42:59,398
Sounds wonderful.
Maybe I'll catch a fish, like Kitty did.
1571
01:43:00,507 --> 01:43:02,805
Just hang on to the one you got.
1572
01:43:03,844 --> 01:43:05,573
Happy new year, Larry.
1573
01:43:05,679 --> 01:43:07,078
- Happy new year, Doc.
- Happy new year.
1574
01:43:07,181 --> 01:43:08,307
Connie, happy new year, honey.
1575
01:43:08,415 --> 01:43:10,383
- Happy new year, Larry.
- Jack, happy new year.
1576
01:43:10,484 --> 01:43:11,974
Happy new year.
1577
01:43:14,454 --> 01:43:17,287
- Happy new year.
- Happy new year.
1578
01:43:21,061 --> 01:43:22,995
Goodbye, Mr. Washington.
1579
01:43:23,964 --> 01:43:25,932
Goodbye, Mrs. Washington.
1580
01:43:26,900 --> 01:43:29,368
Good thing you weren't Paul Revere.
1581
01:43:32,472 --> 01:43:35,930
Those are the facts of life
1582
01:43:36,043 --> 01:43:38,739
The ever-lovin'acts of life
1583
01:43:38,845 --> 01:43:45,580
The beautiful facts of life with you
124236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.