Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,400 --> 00:02:14,447
Hey!
2
00:03:15,200 --> 00:03:18,443
Mrs. Ludlow? You ready?
3
00:03:18,600 --> 00:03:20,762
Yep.
4
00:03:38,960 --> 00:03:41,531
- Hey.
- Hi.
5
00:03:43,040 --> 00:03:44,849
Can I... Is it gonna hurt?
6
00:03:45,000 --> 00:03:46,889
No, it's fine.
7
00:03:48,360 --> 00:03:49,646
On...
8
00:03:50,880 --> 00:03:53,326
- Is this all your stuff?
- Mm-hmm.
9
00:03:53,480 --> 00:03:56,643
- Uh... You sure?
- Yeah.
10
00:03:57,600 --> 00:03:59,360
- Nice meeting you.
- Yeah. Have a great day.
11
00:03:59,400 --> 00:04:00,970
- I think I...
- I got it.
12
00:04:01,120 --> 00:04:02,246
OK.
13
00:04:18,640 --> 00:04:20,768
- Come on, Katy.
- What?
14
00:04:20,920 --> 00:04:22,968
I can put a seat belt on.
15
00:04:27,840 --> 00:04:30,571
Sorry...
16
00:04:30,720 --> 00:04:32,006
Sorry.
17
00:04:41,600 --> 00:04:43,762
Stupid.
18
00:04:43,920 --> 00:04:46,321
What?
19
00:04:48,080 --> 00:04:49,764
What am I supposed to say?
20
00:04:51,520 --> 00:04:53,727
You can say anything you want.
21
00:04:53,880 --> 00:04:55,644
Come on.
22
00:05:32,840 --> 00:05:34,410
Where's Philip?
23
00:05:36,640 --> 00:05:39,325
He's asleep. He's exhausted.
24
00:05:40,480 --> 00:05:41,481
What should I do?
25
00:05:41,640 --> 00:05:43,290
Just put it somewhere.
26
00:05:58,640 --> 00:06:00,688
I closed your wireless account.
27
00:06:00,880 --> 00:06:02,166
Thanks.
28
00:06:02,320 --> 00:06:05,210
What do you want to do about
all your stuff in the city?
29
00:06:07,440 --> 00:06:10,250
You've got some clothes here
in the closet
30
00:06:10,400 --> 00:06:12,846
and I have some more stuff for you
in the attic, if you want.
31
00:06:13,000 --> 00:06:14,729
I'm sure that'll do fine.
32
00:06:21,240 --> 00:06:22,571
It's just like old times.
33
00:06:23,640 --> 00:06:25,130
Hey, Daddy.
34
00:06:37,440 --> 00:06:39,761
So, what happens now?
35
00:06:39,960 --> 00:06:42,611
I'm guessing you give a speech
of some sort.
36
00:06:42,760 --> 00:06:45,240
What do you want to do, El?
37
00:06:45,400 --> 00:06:47,448
Something else.
38
00:06:48,600 --> 00:06:50,329
I'm open to ideas.
39
00:06:50,480 --> 00:06:52,926
I'm looking for
a part-timer on campus.
40
00:06:58,680 --> 00:07:01,843
Was I such a different person
when I lived here?
41
00:07:03,880 --> 00:07:05,280
It was, like, a thousand years ago.
42
00:07:05,360 --> 00:07:07,488
You could take some classes.
43
00:07:09,320 --> 00:07:11,482
Could we talk about it later?
44
00:07:11,640 --> 00:07:14,450
What about Conor?
45
00:07:20,320 --> 00:07:21,367
Hey...
46
00:07:21,520 --> 00:07:24,364
- Auntie Em!
- Hi.
47
00:07:25,600 --> 00:07:27,045
Missed you.
48
00:07:27,200 --> 00:07:28,884
I missed you.
49
00:07:29,040 --> 00:07:30,929
What'd you guys do today, huh?
50
00:07:31,080 --> 00:07:32,605
Chasing butterflies.
51
00:07:32,800 --> 00:07:35,087
- Mm.
- I catched one.
52
00:07:35,240 --> 00:07:36,366
- Really?
- "Caught."
53
00:07:36,560 --> 00:07:37,561
I caught one.
54
00:07:37,720 --> 00:07:39,404
You did?
55
00:07:39,600 --> 00:07:43,400
Jonah Greenbaum ate
a caterpillar at school.
56
00:07:43,560 --> 00:07:45,210
That sounds pretty gross.
57
00:07:45,400 --> 00:07:48,722
Yeah. Will he have a
butterfly in his tummy?
58
00:07:48,880 --> 00:07:50,041
I don't know, honey.
59
00:07:50,240 --> 00:07:53,050
Um, let's, let's give her some time
to get settled in, OK, babe?
60
00:07:53,240 --> 00:07:55,208
- Bye, honey.
- Bye.
61
00:08:02,520 --> 00:08:04,170
Do you need anything?
62
00:08:04,320 --> 00:08:06,163
Nope. Thank you.
63
00:08:06,320 --> 00:08:09,961
I'm going into town in a bit
if you want to join, get out?
64
00:08:10,120 --> 00:08:12,964
Yeah. You yell up at me
when you're going?
65
00:08:59,200 --> 00:09:01,089
- You ready?
- Yeah.
66
00:09:16,640 --> 00:09:18,927
I feel like
I'm seven years old.
67
00:09:21,280 --> 00:09:24,045
- Why?
- Being here with you.
68
00:09:31,720 --> 00:09:35,008
You remember that time you and Mom took
Katy and me to see Cats for my birthday?
69
00:09:36,600 --> 00:09:38,921
It was a wash for me.
70
00:09:42,400 --> 00:09:44,084
We came in from New Haven.
71
00:09:44,240 --> 00:09:45,890
Yeah, I remember.
72
00:09:48,440 --> 00:09:51,728
I remember the train ride
better than anything.
73
00:09:51,880 --> 00:09:54,201
We were all so gussied up.
74
00:09:54,400 --> 00:09:56,641
Katy and me wearing those
silly matching dresses,
75
00:09:56,800 --> 00:09:59,041
standing on the seats,
looking out at everything,
76
00:09:59,240 --> 00:10:01,004
pointing at this and that.
77
00:10:03,760 --> 00:10:06,366
Everything seemed so limitless.
78
00:10:06,520 --> 00:10:08,284
It was.
79
00:10:10,480 --> 00:10:12,130
It still is.
80
00:10:12,280 --> 00:10:14,248
How many more times do you think
I'll remember that moment?
81
00:10:14,400 --> 00:10:15,811
What?
82
00:10:15,960 --> 00:10:18,566
It was such a good moment,
but I'll probably only...
83
00:10:18,760 --> 00:10:21,730
...remember it a couple of more
times in my life, if that.
84
00:10:22,960 --> 00:10:25,327
Mm, I suppose so.
85
00:10:37,600 --> 00:10:39,523
Whoa, hey. Hey, El.
86
00:10:41,320 --> 00:10:42,845
Hey-
87
00:10:43,000 --> 00:10:45,367
- Hey, Stu.
- Wow.
88
00:10:46,600 --> 00:10:49,968
- Hey. All right.
- You remember my father?
89
00:10:50,120 --> 00:10:52,168
- Hey. How are you?
- Good, thanks.
90
00:10:52,320 --> 00:10:54,004
Good.
91
00:10:54,160 --> 00:10:56,242
You're Conor's chef.
92
00:10:56,400 --> 00:10:58,528
Yeah. Yeah, I'm his chef.
93
00:10:58,720 --> 00:11:00,131
Yeah.
94
00:11:02,320 --> 00:11:04,322
How's the restaurant?
95
00:11:04,480 --> 00:11:06,289
Good. Good.
We're doing good.
96
00:11:06,440 --> 00:11:08,249
Everything's all right.
Yeah.
97
00:11:08,400 --> 00:11:10,323
El, you have to register.
98
00:11:10,520 --> 00:11:11,851
We-we have to head off.
99
00:11:12,000 --> 00:11:14,844
All right, yeah, I got to get this back
to the restaurant, but it's good to...
100
00:11:15,000 --> 00:11:16,809
- Good to see you.
- Yeah, you, too.
101
00:11:18,560 --> 00:11:21,450
Hey, if you ever want
to get, like, coffee or...
102
00:11:21,600 --> 00:11:24,251
or something...
you know, shoot me a text
103
00:11:24,400 --> 00:11:25,640
- or call or something.
- OK.
104
00:11:25,800 --> 00:11:27,643
Good seeing you.
105
00:11:37,640 --> 00:11:40,644
- So, Lillian is expecting you.
- Mm-hmm.
106
00:11:41,560 --> 00:11:43,164
She and I were colleagues at NYU.
107
00:11:43,320 --> 00:11:44,890
I know. You told me.
108
00:11:46,160 --> 00:11:47,810
You have...
109
00:11:50,160 --> 00:11:52,891
- pencils and notebooks and all that?
- Yes, Dad.
110
00:11:54,000 --> 00:11:56,651
I have class, and, um...
111
00:11:56,800 --> 00:11:58,723
then I have patients...
112
00:11:58,880 --> 00:12:01,326
so I guess I'll...
113
00:12:01,480 --> 00:12:03,687
see you at the house
later tonight.
114
00:12:03,840 --> 00:12:05,365
OK.
115
00:12:06,960 --> 00:12:08,849
- Hey, El?
- Yeah?
116
00:12:09,040 --> 00:12:11,247
Have a good first day.
117
00:12:11,400 --> 00:12:13,004
I Will.
118
00:12:24,400 --> 00:12:26,721
How's the weather down there?
119
00:12:26,880 --> 00:12:28,882
- Balmy.
- Do we have an appointment?
120
00:12:29,040 --> 00:12:30,769
I'm Eleanor Rigby.
121
00:12:32,000 --> 00:12:33,570
That must be tough.
122
00:12:33,720 --> 00:12:36,724
I'm here to talk my way
into your Identity Theory class.
123
00:12:36,880 --> 00:12:38,166
Oh, you're Julian's kid.
124
00:12:38,360 --> 00:12:40,567
I need some caffeine.
You're welcome to walk with me.
125
00:12:40,720 --> 00:12:42,768
OK.
126
00:12:42,920 --> 00:12:45,207
So, was Julian into
the Beatles or something?
127
00:12:45,360 --> 00:12:48,125
- Sort of.
- What do you mean, sort of?
128
00:12:48,280 --> 00:12:53,730
Um, he met my mom on the street during
one of the Beatles' hoax reunions.
129
00:12:53,880 --> 00:12:57,168
There was a rumor they were gonna play
a show here before Lennon died,
130
00:12:57,320 --> 00:12:59,360
just like the one they did
on the rooftop in London.
131
00:12:59,440 --> 00:13:02,808
My parents stood next to each other
waiting for the band to never show.
132
00:13:02,960 --> 00:13:05,281
Nostalgists.
133
00:13:05,440 --> 00:13:10,970
- That, and my dad's surname is Rigby.
- You must detest the Beatles.
134
00:13:11,120 --> 00:13:12,929
No, not really.
135
00:13:14,360 --> 00:13:16,044
Do you want something?
136
00:13:16,200 --> 00:13:17,565
Uh...
137
00:13:21,960 --> 00:13:24,361
Double espresso,
three Splendas, please.
138
00:13:29,360 --> 00:13:32,125
So, why do you want
to be in my class?
139
00:13:32,280 --> 00:13:34,806
Your course sounds interesting.
140
00:13:35,000 --> 00:13:38,322
And... look, you're
a colleague of my dad's, so...
141
00:13:38,480 --> 00:13:40,926
Yeah, well, you got to
do better than that.
142
00:13:42,080 --> 00:13:45,527
- You want me to make something up?
- Well, most people do.
143
00:13:45,720 --> 00:13:48,644
You're just taking classes
just to take classes, right?
144
00:13:48,800 --> 00:13:51,485
- Something like that.
- Well, let me save you some time.
145
00:13:51,680 --> 00:13:53,808
All the perpetual students,
the hedge-fund wives,
146
00:13:53,960 --> 00:13:55,564
and your generation of too many choices,
147
00:13:55,720 --> 00:13:59,247
they usually go to Tim Gunn's class and
listen to him talk about Project Runway,
148
00:13:59,440 --> 00:14:02,649
or you could take the art history class
on the advent of color photography
149
00:14:02,800 --> 00:14:04,928
just for good cocktail party
conversation.
150
00:14:06,040 --> 00:14:08,805
My "generation of too many choices"?
151
00:14:08,960 --> 00:14:11,122
Democracy has its drawbacks.
152
00:14:12,000 --> 00:14:15,129
Here's a double espresso,
three Splendas.
153
00:14:15,280 --> 00:14:16,361
Thank you.
154
00:14:18,360 --> 00:14:22,410
You're... teaching classes
just to teach classes, right?
155
00:14:30,200 --> 00:14:32,407
Something like that.
156
00:14:36,880 --> 00:14:38,723
I'm having a month.
157
00:14:38,880 --> 00:14:40,405
I'm sorry.
158
00:14:42,200 --> 00:14:45,329
Your father didn't give me much warning
or tell me much about you.
159
00:14:45,480 --> 00:14:47,721
And I'm really not
one for nepotism.
160
00:14:51,240 --> 00:14:55,006
I just got the call asking if
I could squeeze you into a class.
161
00:14:57,640 --> 00:15:00,166
So I don't really know who you are.
162
00:15:00,320 --> 00:15:02,766
It's OK.
163
00:15:02,960 --> 00:15:05,008
Neither do I.
164
00:16:26,160 --> 00:16:28,128
You want to help me?
165
00:16:28,280 --> 00:16:30,123
You making chemise?
166
00:16:30,280 --> 00:16:32,203
Mm-hmm.
167
00:16:32,360 --> 00:16:35,887
With summer vegetables
and... and some basil.
168
00:16:36,040 --> 00:16:37,326
Mmm!
169
00:16:37,480 --> 00:16:39,687
You remember when you
first had them, in Luberon?
170
00:16:39,840 --> 00:16:41,171
- Mm-mm.
- No?
171
00:16:42,200 --> 00:16:46,046
You were four,
and you were so fat.
172
00:16:47,680 --> 00:16:50,047
My mother and I would cook
a big plate of them,
173
00:16:50,200 --> 00:16:51,361
and left it on the kitchen table,
174
00:16:51,520 --> 00:16:55,491
and, uh, you would eat one and one
and one and the other
175
00:16:55,640 --> 00:16:58,450
until the plate was...
completely empty.
176
00:17:00,160 --> 00:17:03,164
You went to nursery school
that fall, and all these women
177
00:17:03,320 --> 00:17:07,086
gave me those weird looks,
and... they were wondering
178
00:17:07,240 --> 00:17:08,969
what I was feeding you with.
179
00:17:09,120 --> 00:17:12,806
- Well, I was a butterball.
- I felt completely stupid.
180
00:17:12,960 --> 00:17:15,531
Like I had no idea
what I was doing,
181
00:17:15,720 --> 00:17:17,404
the way those women
looked at me.
182
00:17:17,560 --> 00:17:18,891
Did you?
183
00:17:19,040 --> 00:17:20,451
Did I what?
184
00:17:20,640 --> 00:17:23,041
Did you know what you were doing?
185
00:17:23,200 --> 00:17:25,601
I think I didn't realize
I wouldn't be able to retrieve
186
00:17:25,760 --> 00:17:28,764
all the opportunities
I threw away then.
187
00:17:31,680 --> 00:17:35,241
You're not the only one who's
done stupid things to herself.
188
00:17:36,520 --> 00:17:38,807
My darling.
189
00:17:42,760 --> 00:17:44,808
Charlie called for you.
190
00:17:45,000 --> 00:17:47,480
Oh. What'd she have to say for herself?
191
00:17:47,640 --> 00:17:49,768
Just wanted to see how you were.
192
00:17:51,160 --> 00:17:53,003
She's trying too hard.
193
00:17:54,000 --> 00:17:55,923
She wants you to come to dinner
with her and Aldy
194
00:17:56,080 --> 00:17:58,686
and a bunch of fabulous people
this weekend.
195
00:17:58,840 --> 00:18:00,001
What'd you tell her?
196
00:18:00,160 --> 00:18:02,083
You probably weren't up for it.
197
00:18:03,000 --> 00:18:05,241
God, some people
don't let you forget 'em.
198
00:18:07,160 --> 00:18:09,242
I should go.
199
00:18:10,040 --> 00:18:11,769
Hey, you want to come with me?
200
00:18:13,000 --> 00:18:15,162
Not particularly.
201
00:18:17,360 --> 00:18:19,203
What are you doing?
202
00:18:19,360 --> 00:18:20,691
Shh.
203
00:18:23,280 --> 00:18:25,282
You like it?
204
00:18:27,840 --> 00:18:29,649
It's kind of nice.
205
00:18:29,800 --> 00:18:31,484
Yeah?
206
00:18:33,600 --> 00:18:36,331
Come on, we should go.
207
00:18:36,480 --> 00:18:37,970
I think it'd be good for us.
208
00:18:38,120 --> 00:18:40,202
Why? What makes you say that?
209
00:18:40,360 --> 00:18:45,730
There are many experts who say it's
a good thing to get outside.
210
00:18:45,880 --> 00:18:48,611
Well... and some others say it's not.
211
00:18:49,840 --> 00:18:51,410
You were outside all day today.
212
00:18:51,560 --> 00:18:53,449
Come on, you know what I mean.
213
00:18:53,600 --> 00:18:55,602
I just think...
214
00:18:56,840 --> 00:18:58,126
OK, there was an article...
215
00:18:58,320 --> 00:19:00,448
Oh, my God, you're reading
stupid shit online again.
216
00:19:00,600 --> 00:19:03,285
Yeah. But there was something
in Psychology Today
217
00:19:03,440 --> 00:19:06,683
that I saw at the library,
and you should take a look at it.
218
00:19:06,840 --> 00:19:10,606
I'm managing the periodicals.
I'll give you a copy.
219
00:19:10,760 --> 00:19:13,491
Listen, come with me to Charlie's.
220
00:19:14,880 --> 00:19:16,644
That's an order.
221
00:19:18,520 --> 00:19:21,967
Would you stop doing that?
It's disgusting.
222
00:19:22,120 --> 00:19:24,920
I thought I'd try and make the place
look more pleasant for our guests.
223
00:19:24,960 --> 00:19:26,883
Maybe you could've tried that
earlier, before they got here.
224
00:19:27,040 --> 00:19:28,405
Hey, what happened to your chair?
225
00:19:28,600 --> 00:19:31,365
Glad you didn't
come last night.
226
00:19:31,560 --> 00:19:32,925
Thank you.
227
00:19:33,080 --> 00:19:34,605
No, I mean, people wouldn't leave.
228
00:19:34,760 --> 00:19:36,888
We had stragglers into the wee hours.
229
00:19:37,040 --> 00:19:40,522
Some idiot got too drunk or high
and mistook the chair for a toilet.
230
00:19:40,680 --> 00:19:43,490
- Ew!
- He actually lifted the cushion up...
231
00:19:43,640 --> 00:19:47,611
hosed it down and poured, like,
a gallon of Nature's Miracle on it.
232
00:19:47,760 --> 00:19:49,603
Probably wasn't enough.
233
00:19:49,760 --> 00:19:53,481
- No. Wasn't.
- I would burn it.
234
00:19:53,640 --> 00:19:56,405
No, I inherited it
from my grandmother.
235
00:19:56,560 --> 00:19:59,803
It's French Regency
or some poncy shit like that.
236
00:19:59,960 --> 00:20:01,041
I'd still burn it.
237
00:20:01,200 --> 00:20:02,201
Maybe we should.
238
00:20:02,360 --> 00:20:03,521
Maybe you should.
239
00:20:05,880 --> 00:20:08,565
What have you
been up to, Katy?
240
00:20:08,720 --> 00:20:10,802
Um, what do you mean?
241
00:20:10,960 --> 00:20:12,644
I mean, what have you been up to?
242
00:20:12,800 --> 00:20:16,247
Well... Philip, uh,
is going into the second grade.
243
00:20:16,440 --> 00:20:17,965
And...
244
00:20:18,120 --> 00:20:20,521
- he's about to be eight.
- Cute.
245
00:20:20,680 --> 00:20:22,762
I'm also studying
to take the LSAT.
246
00:20:23,360 --> 00:20:25,966
And I am a
247
00:20:26,160 --> 00:20:28,003
part-time librarian
out in Westport, so...
248
00:20:28,200 --> 00:20:30,168
I have that going for me.
249
00:20:30,320 --> 00:20:32,084
No more with the acting?
250
00:20:32,240 --> 00:20:34,322
No. I mean...
251
00:20:34,480 --> 00:20:37,962
life just...
kind of put a damper on it.
252
00:20:38,120 --> 00:20:40,248
Whatever happened to dreams?
253
00:20:40,400 --> 00:20:45,440
I think our entire generation
is going to grad school,
254
00:20:45,640 --> 00:20:47,768
delaying real life
as long as possible.
255
00:20:47,920 --> 00:20:49,684
Every single one
of all these friends
256
00:20:49,840 --> 00:20:53,162
is getting an MBA
or a JD or a JD MBA.
257
00:20:53,320 --> 00:20:54,845
I lost one of my interns
last month,
258
00:20:55,000 --> 00:20:56,081
and the magazine's
lost a whole bunch...
259
00:20:56,240 --> 00:20:58,607
Shut the fuck up, Charlie.
260
00:21:00,320 --> 00:21:01,765
I'm sorry.
261
00:21:02,840 --> 00:21:06,640
Um... would you forgive us
if we said that we had to leave?
262
00:21:07,520 --> 00:21:08,806
Did I say something wrong?
263
00:21:08,960 --> 00:21:11,406
No, no, no, no, we just have to get
the train to Connecticut.
264
00:21:11,560 --> 00:21:13,449
I don't want to be embarrassed
265
00:21:13,600 --> 00:21:15,728
by what I'm allowed to say or not say
around you.
266
00:21:15,920 --> 00:21:17,922
- Why would you be?
- I don't know. I mean,
267
00:21:18,080 --> 00:21:19,969
I'm embarrassed
that I'm embarrassed.
268
00:21:20,120 --> 00:21:21,610
Oh, come here.
269
00:21:24,080 --> 00:21:25,127
Love you.
270
00:21:25,280 --> 00:21:26,805
I love you.
271
00:21:26,960 --> 00:21:28,325
OK. Bye.
272
00:21:34,480 --> 00:21:36,560
You know, ultimately,
being oneself means
273
00:21:36,640 --> 00:21:38,722
that the faculty of knowing...
274
00:21:40,000 --> 00:21:43,607
...the faculty of knowing lies
within the subject...
275
00:21:44,920 --> 00:21:45,967
...in his head, and...
276
00:21:46,120 --> 00:21:49,283
the subject has such a status
277
00:21:49,440 --> 00:21:53,206
by dint of being enclosed
within himself,
278
00:21:53,360 --> 00:21:58,127
separate and distinct
from the world and from others.
279
00:22:00,680 --> 00:22:03,650
Now, doesn't common sense
tell us the same thing?
280
00:22:03,840 --> 00:22:08,801
Isn't it true that we say,
"What's got into you?" to express...
281
00:22:10,080 --> 00:22:13,163
...surprise at and disapproval of
282
00:22:13,320 --> 00:22:16,324
unexpected and bizarre behavior?
283
00:22:18,520 --> 00:22:21,205
And again...
284
00:22:21,400 --> 00:22:23,687
Doesn't common sense tell us
285
00:22:23,840 --> 00:22:26,889
that strange behavior
is signaled
286
00:22:27,040 --> 00:22:31,409
by tapping one's forehead
with one's forefinger?
287
00:22:34,160 --> 00:22:37,881
"Why the Mind ls in the Head"
is the title of one of the lectures
288
00:22:38,080 --> 00:22:42,051
delivered at the 1951, um, symposium.
289
00:22:44,000 --> 00:22:47,607
One of the most authoritative
voices in this chorus
290
00:22:47,800 --> 00:22:49,928
is Ken Bergens...
291
00:22:50,920 --> 00:22:52,888
...who asked the question:
292
00:22:53,040 --> 00:22:57,967
Can we compellingly reinscribe
what it is to be a person
293
00:22:58,120 --> 00:23:02,523
in a way that moves us away from
the individualist premise...
294
00:23:05,120 --> 00:23:08,329
...and toward the relational?
295
00:23:10,880 --> 00:23:12,882
- Hey, Rigby!
- What the fuck are you doing?
296
00:23:13,040 --> 00:23:15,611
Come on... come on,
I barely got a chance to respond
297
00:23:15,760 --> 00:23:18,411
- before you went AWOL.
- What did I ask you, Conor?
298
00:23:18,560 --> 00:23:21,166
- I just need a second to talk.
- What the fuck did I ask you?
299
00:23:21,320 --> 00:23:23,322
- Give me a goddamn second to talk.
- I gave you plenty of seconds!
300
00:23:23,480 --> 00:23:25,528
Please, do me a favor,
leave me the fuck alone!
301
00:23:25,680 --> 00:23:28,047
You know what? Fine!
302
00:23:33,160 --> 00:23:36,209
Conor? Conor?
303
00:23:36,360 --> 00:23:38,044
Fuck!
304
00:23:39,720 --> 00:23:42,849
- Conor, shit.
- You know this guy?
305
00:23:43,000 --> 00:23:44,889
He's my husband.
306
00:23:47,560 --> 00:23:50,325
Well, that was exciting.
307
00:23:50,480 --> 00:23:52,562
Yeah, it was awesome.
308
00:23:58,760 --> 00:24:01,604
So, you're, uh...
309
00:24:01,760 --> 00:24:04,286
you're back in school?
310
00:24:04,440 --> 00:24:07,250
I'm taking some classes.
311
00:24:10,160 --> 00:24:13,209
I almost didn't recognize you.
312
00:24:13,360 --> 00:24:15,931
What do you mean?
313
00:24:16,080 --> 00:24:18,242
It's just your hair.
314
00:24:19,960 --> 00:24:21,928
It's really pretty.
315
00:24:30,120 --> 00:24:33,488
Where are you living, El?
316
00:24:33,640 --> 00:24:36,007
None of your business.
317
00:24:42,400 --> 00:24:45,688
Is that what you so desperately
needed to talk to me about?
318
00:24:45,880 --> 00:24:48,008
No.
319
00:24:48,160 --> 00:24:50,003
What is it, then?
320
00:24:54,680 --> 00:24:58,162
I was gonna say
something good,
321
00:24:58,320 --> 00:25:00,971
something that
would have...
322
00:25:01,120 --> 00:25:03,964
solved all our problems
and made everything all better,
323
00:25:04,120 --> 00:25:06,964
but you know what,
I forgot what it was.
324
00:25:14,520 --> 00:25:16,284
That's too bad.
325
00:25:16,440 --> 00:25:18,124
Isn't it?
326
00:25:23,040 --> 00:25:24,644
I'm gonna go.
327
00:25:24,800 --> 00:25:26,564
No.
328
00:25:26,720 --> 00:25:29,371
All I want...
329
00:25:29,520 --> 00:25:33,047
is a chance to just talk it out.
330
00:25:33,200 --> 00:25:35,601
Then after that, after that
you can disappear,
331
00:25:35,800 --> 00:25:37,882
to wherever it is
you disappear to.
332
00:25:38,040 --> 00:25:39,690
You ready, sir?
333
00:25:42,440 --> 00:25:44,727
Yeah... yeah,
I was born ready.
334
00:25:44,880 --> 00:25:46,325
- Nice and easy.
- Yeah...
335
00:25:46,520 --> 00:25:47,681
Watch your step.
336
00:25:49,560 --> 00:25:52,040
I'll see you around.
337
00:25:52,200 --> 00:25:53,690
Bye, Conor.
338
00:25:54,480 --> 00:25:56,400
All right,
watch your head coming up.
339
00:25:56,440 --> 00:25:57,566
- Got him?
- I got him.
340
00:25:57,720 --> 00:26:00,200
Now, take it easy.
341
00:26:01,800 --> 00:26:04,485
Can I keep stalking you?
342
00:26:04,640 --> 00:26:07,484
Put your arm there for me?
343
00:26:24,360 --> 00:26:27,762
Hey. Hey, you OK?
344
00:26:27,920 --> 00:26:30,161
Yeah. Um...
345
00:26:30,320 --> 00:26:31,970
What happened?
346
00:26:32,120 --> 00:26:35,442
No. My husband...
347
00:26:37,280 --> 00:26:39,362
I don't know what
to call him anymore.
348
00:26:39,520 --> 00:26:42,490
Oh, yeah.
I have one of those.
349
00:26:44,440 --> 00:26:47,603
So... want to, want to
walk with me?
350
00:26:47,760 --> 00:26:50,161
Join me for a drink
or something?
351
00:26:52,120 --> 00:26:54,964
No, no, not right now, thank you.
352
00:27:06,560 --> 00:27:08,050
Are you awake?
353
00:27:10,240 --> 00:27:12,242
Auntie Em, are you awake?
354
00:27:12,440 --> 00:27:14,408
No, Philip.
355
00:27:14,560 --> 00:27:16,289
Your eyes are open.
356
00:27:16,440 --> 00:27:19,011
Apparently.
357
00:27:20,520 --> 00:27:23,364
Why do you have
your shoes on in bed?
358
00:27:36,280 --> 00:27:38,044
Morning, sunshine.
359
00:27:39,760 --> 00:27:42,001
Mom's making French toast.
360
00:27:42,160 --> 00:27:44,003
All right, I'll be right down.
361
00:27:44,160 --> 00:27:45,685
OK.
362
00:28:27,040 --> 00:28:29,042
Charlie called for you again.
363
00:28:30,840 --> 00:28:32,569
Great.
364
00:28:35,080 --> 00:28:36,241
You came in late last night.
365
00:28:41,360 --> 00:28:43,408
What's with the feast?
366
00:28:43,560 --> 00:28:46,609
We have a special guest star.
367
00:28:46,760 --> 00:28:48,728
Outside.
368
00:28:55,600 --> 00:28:57,648
But it's been hard.
There's a barrier...
369
00:29:00,400 --> 00:29:02,243
Good morning.
370
00:29:05,680 --> 00:29:07,887
No fucking way.
371
00:29:08,040 --> 00:29:09,849
El...
372
00:29:10,000 --> 00:29:11,729
- Come on.
- What the hell are you doing?
373
00:29:11,880 --> 00:29:13,803
- Come on. Just one second.
- Don't touch me, Katy...
374
00:29:13,960 --> 00:29:16,167
- No, no, no, no.
- Don't... touch me!
375
00:29:16,320 --> 00:29:18,084
Don't... don't...
376
00:29:18,240 --> 00:29:20,641
- Let go!
- No!
377
00:29:20,800 --> 00:29:23,724
Ow!
378
00:29:23,880 --> 00:29:26,008
I will bite you!
I swear to God I will bite you!
379
00:29:26,200 --> 00:29:28,851
I will bite you back!
380
00:29:29,000 --> 00:29:30,684
Ow! Ow!
381
00:29:40,720 --> 00:29:42,563
Goddamn it.
382
00:29:50,240 --> 00:29:51,685
You sandbagged me.
383
00:30:00,480 --> 00:30:02,721
He chairs the Psychology Department.
384
00:30:02,880 --> 00:30:05,645
Good for him.
385
00:30:05,800 --> 00:30:09,361
Well, I just thought he'd be
a bit more qualified to...
386
00:30:10,840 --> 00:30:12,524
to deal with your
circumstance.
387
00:30:12,680 --> 00:30:14,762
What's my circumstance?
388
00:30:30,680 --> 00:30:33,001
He was my grandson.
389
00:30:35,520 --> 00:30:37,045
I lost him, too.
390
00:30:54,640 --> 00:30:57,120
None of us know how to help you.
391
00:30:57,640 --> 00:30:59,642
Well, neither do I.
392
00:31:05,080 --> 00:31:08,323
I'm so glad they delegated
the speech to you.
393
00:31:13,360 --> 00:31:15,249
He's not a stranger...
394
00:31:16,760 --> 00:31:20,287
...that some hospital referred you to.
He's a colleague of mine.
395
00:31:23,600 --> 00:31:27,207
I don't think one session
a week would hurt.
396
00:31:27,400 --> 00:31:29,721
Why can't you talk to me
once a week, Dad?
397
00:31:29,880 --> 00:31:32,042
- Why outsource it?
- I'm not outsourcing it,
398
00:31:32,240 --> 00:31:35,722
and I don't really think you
want to talk to me about it.
399
00:31:35,880 --> 00:31:38,167
I don't need to talk
to another therapist.
400
00:31:38,320 --> 00:31:39,890
Eleanor...
401
00:31:40,080 --> 00:31:43,527
Please, stop reminding me
that something's wrong.
402
00:31:43,680 --> 00:31:45,967
That's... not my intention.
403
00:31:46,120 --> 00:31:49,283
Then... please let me
stop thinking about it.
404
00:31:58,800 --> 00:32:01,724
Tragedy is a foreign country.
405
00:32:01,880 --> 00:32:06,602
We don't know how to
talk to the natives.
406
00:32:06,760 --> 00:32:09,366
What are you talking about?
407
00:32:36,120 --> 00:32:39,966
You know, there's this
really cool thing called chairs.
408
00:32:40,120 --> 00:32:42,202
Yeah, I, I heard about those.
409
00:32:42,360 --> 00:32:44,931
It's actually not
too shabby down here.
410
00:32:47,400 --> 00:32:49,209
You OK?
411
00:32:50,600 --> 00:32:51,806
Sure.
412
00:32:51,960 --> 00:32:53,689
Liar.
413
00:32:53,840 --> 00:32:55,330
Sure.
414
00:32:56,760 --> 00:32:58,808
When's your next class?
415
00:32:58,960 --> 00:33:00,485
It's yours.
416
00:33:02,320 --> 00:33:03,651
Oh.
417
00:33:05,600 --> 00:33:07,921
Do you like hamburgers?
418
00:33:10,080 --> 00:33:12,526
I used to be a vegan.
419
00:33:12,680 --> 00:33:15,331
Mostly 'cause
my husband was a vegan.
420
00:33:15,480 --> 00:33:18,086
Not that I don't agree
with most of the tenets
421
00:33:18,240 --> 00:33:20,322
of vegan ideology, but...
422
00:33:20,480 --> 00:33:22,642
he was one
of those reformed socialists
423
00:33:22,800 --> 00:33:26,122
who seemed sexy
before the '60s started to fade.
424
00:33:26,280 --> 00:33:27,691
Does he teach?
425
00:33:27,840 --> 00:33:30,127
He won tenure
at University of Oregon,
426
00:33:30,320 --> 00:33:31,685
and I got it here.
427
00:33:31,840 --> 00:33:34,081
He went soft, I stayed hard,
that was that.
428
00:33:37,200 --> 00:33:39,009
You have kids?
429
00:33:39,200 --> 00:33:40,486
A son.
430
00:33:41,600 --> 00:33:43,409
I'm not sure
why people have kids.
431
00:33:44,840 --> 00:33:47,764
You know, first there's
the nine months of agony,
432
00:33:47,960 --> 00:33:49,724
your body hurts,
it's hot, it's cold,
433
00:33:49,920 --> 00:33:52,287
you crave pickles,
and there's no words to describe
434
00:33:52,440 --> 00:33:54,283
whatever the fuck labor is.
435
00:33:54,440 --> 00:33:56,283
And then this
little stranger comes out,
436
00:33:56,440 --> 00:33:58,090
sucking every bit of life
you have left in you,
437
00:33:58,240 --> 00:34:00,288
and as soon as you're ready
to jump out of a window,
438
00:34:00,440 --> 00:34:03,046
all of a sudden, he smiles.
439
00:34:06,160 --> 00:34:09,289
Jesus Christ, this is good.
440
00:34:09,480 --> 00:34:12,006
And whatever you do,
however you do it,
441
00:34:12,160 --> 00:34:14,049
however you imagine
your child's life,
442
00:34:14,200 --> 00:34:16,168
or what kind of parent you'd be,
443
00:34:16,360 --> 00:34:18,203
29 years later,
he's in some shrink's office
444
00:34:18,360 --> 00:34:20,886
accusing you of some stupid
thing that you said or did
445
00:34:21,040 --> 00:34:23,725
that for the life of you, you
can't remember saying or doing.
446
00:34:31,640 --> 00:34:34,086
Tell me at your age you're not taking
classes out of boredom.
447
00:34:36,240 --> 00:34:38,891
I don't know what
the hell I'm doing.
448
00:34:39,040 --> 00:34:40,963
What was before this?
449
00:34:41,120 --> 00:34:43,885
Mm, life in general.
450
00:34:44,040 --> 00:34:45,644
Any kids?
451
00:34:45,800 --> 00:34:47,643
Mm-hmm.
452
00:34:47,800 --> 00:34:49,802
Boy or girl?
453
00:34:49,960 --> 00:34:51,849
Boy.
454
00:34:52,000 --> 00:34:53,729
Good luck.
455
00:34:53,880 --> 00:34:55,644
Thanks.
456
00:34:55,800 --> 00:34:59,122
Who's that man who chased you
out of my classroom the other day?
457
00:35:04,400 --> 00:35:08,371
He went soft, I stayed hard,
that was that.
458
00:35:31,640 --> 00:35:34,371
Hey.
459
00:35:34,520 --> 00:35:35,965
Guess what?
460
00:35:36,120 --> 00:35:37,645
What?
461
00:35:37,800 --> 00:35:39,564
I got asked out on a date.
462
00:35:47,520 --> 00:35:48,601
I look stupid.
463
00:35:48,760 --> 00:35:49,807
You look beautiful.
464
00:35:50,000 --> 00:35:51,286
Oh, don't be nice.
465
00:35:53,040 --> 00:35:56,840
This... oh, fuck, I don't understand
why this asshole walked into my library.
466
00:35:57,000 --> 00:35:58,843
Katy...
467
00:35:59,000 --> 00:36:00,411
Don't "Katy" me.
Oh, my God,
468
00:36:00,560 --> 00:36:02,289
Mom and Dad
aren't even back yet.
469
00:36:02,440 --> 00:36:04,090
Maybe I should just...
pull the plug.
470
00:36:04,240 --> 00:36:07,244
No. He'll be here any second.
Calm down.
471
00:36:07,680 --> 00:36:08,920
I'll watch him.
472
00:36:13,320 --> 00:36:15,926
We're just going to pretend
to be interested in each other
473
00:36:16,080 --> 00:36:18,000
over cheap Cabernet,
and he's gonna, like, ask me
474
00:36:18,080 --> 00:36:20,765
all the same stupid questions
that they ask about Philip,
475
00:36:20,920 --> 00:36:23,605
like who the dad is, and then
look at me like I'm half a moron
476
00:36:23,760 --> 00:36:25,524
for the choices that I've made.
477
00:36:25,680 --> 00:36:28,206
You know, it was easier
when I was an actress,
478
00:36:28,360 --> 00:36:29,885
because I could
just fuck my costars,
479
00:36:30,080 --> 00:36:32,845
but this real-life
pseudo-adult crap sucks my ass.
480
00:36:33,040 --> 00:36:34,530
Katy, shut up.
481
00:36:37,880 --> 00:36:39,325
I feel fat.
482
00:36:39,480 --> 00:36:41,289
You're not fat.
483
00:36:46,640 --> 00:36:48,722
You were always...
484
00:36:48,880 --> 00:36:51,963
who you were gonna be,
I mean, like a woman.
485
00:36:52,120 --> 00:36:56,091
I always... wasn't yet.
486
00:36:58,240 --> 00:37:00,368
Then I was a fraud.
487
00:37:04,040 --> 00:37:06,042
Sometimes I hardly
recognize you with that hair.
488
00:37:09,520 --> 00:37:10,726
Mm.
489
00:37:30,920 --> 00:37:32,843
That's gorgeous.
490
00:37:33,000 --> 00:37:35,321
Goddamn it!
491
00:37:37,000 --> 00:37:38,968
Uh, excuse me?
492
00:37:39,120 --> 00:37:40,610
Hey, come in here.
493
00:37:43,080 --> 00:37:44,605
What was that?
494
00:37:44,760 --> 00:37:46,842
This keeps breaking off.
495
00:37:47,000 --> 00:37:50,641
OK, but we don't say that, lovey.
496
00:37:50,800 --> 00:37:52,086
Why?
497
00:37:52,240 --> 00:37:55,767
'Cause it's not
a nice thing to say.
498
00:37:55,960 --> 00:37:57,560
Are you sure that you're
OK to watch him?
499
00:37:57,600 --> 00:37:59,204
Mom and Dad should
be back pretty soon.
500
00:37:59,360 --> 00:38:01,681
He's here.
501
00:38:01,880 --> 00:38:04,565
- Are y... you sure?
- Yes, I'm positive.
502
00:38:04,760 --> 00:38:08,048
- Yeah, yeah, yeah.
- Change.
503
00:38:13,960 --> 00:38:15,849
So, what do you want to do?
504
00:38:18,480 --> 00:38:20,926
What do you want to do?
505
00:38:24,440 --> 00:38:25,885
Hurry.
506
00:38:26,040 --> 00:38:27,451
I'm coming.
507
00:38:33,200 --> 00:38:36,283
Can I get electrocuted
by lightning bugs?
508
00:38:36,440 --> 00:38:39,171
No. They're harmless.
509
00:39:13,640 --> 00:39:15,847
This is pretty good, isn't it?
510
00:39:16,040 --> 00:39:17,280
Yeah, it is.
511
00:39:23,520 --> 00:39:24,851
Hey-
512
00:39:25,000 --> 00:39:26,604
Hmm?
513
00:39:29,000 --> 00:39:32,641
There's only one heart
in this body.
514
00:39:32,800 --> 00:39:34,689
Have mercy on me?
515
00:39:39,400 --> 00:39:40,481
Shut up.
516
00:40:15,680 --> 00:40:17,762
Want to go to your place?
517
00:40:17,920 --> 00:40:19,888
Yes, please.
518
00:40:20,040 --> 00:40:21,929
I'll tell you what.
519
00:40:22,080 --> 00:40:24,242
- What?
- You make the first move,
520
00:40:24,440 --> 00:40:26,249
and then I'll follow you,
521
00:40:26,440 --> 00:40:27,851
'cause this is...
522
00:40:28,000 --> 00:40:29,809
this is too nice.
523
00:40:38,760 --> 00:40:40,683
Hey, can we drive
somewhere aimlessly?
524
00:40:40,840 --> 00:40:42,490
Yeah.
525
00:40:43,760 --> 00:40:45,250
Right now?
526
00:40:45,400 --> 00:40:47,129
Whenever.
527
00:40:48,960 --> 00:40:50,962
Can we do it this weekend?
528
00:40:51,120 --> 00:40:52,770
Yes.
529
00:40:56,440 --> 00:40:59,011
Where do you want to go?
530
00:40:59,160 --> 00:41:01,322
No destination.
531
00:41:01,520 --> 00:41:04,967
Just rent a car.
532
00:41:05,120 --> 00:41:08,841
We can sing along to whatever
stupid songs are on the radio.
533
00:41:12,640 --> 00:41:16,725
We'll just drive pointlessly
until we feel like stopping.
534
00:41:19,080 --> 00:41:21,447
What would we do then?
535
00:41:21,600 --> 00:41:25,047
Mm, I don't know,
eat something, walk somewhere.
536
00:41:25,200 --> 00:41:27,202
Use your imagination.
537
00:41:29,760 --> 00:41:32,650
Well, I... well...
538
00:41:32,840 --> 00:41:35,684
Your other imagination.
539
00:41:37,880 --> 00:41:40,850
- I have a pretty dirty imagination.
- Stop!
540
00:41:45,520 --> 00:41:47,124
Come on.
541
00:41:50,520 --> 00:41:52,090
Hey, Rigby?
542
00:41:52,280 --> 00:41:53,805
What?
543
00:41:58,000 --> 00:42:00,048
I love you.
544
00:42:49,440 --> 00:42:50,965
It went that badly?
545
00:42:54,920 --> 00:42:57,730
I could've given him
a normal kiss good night
546
00:42:57,880 --> 00:42:59,928
instead of jamming
my tongue down his throat.
547
00:43:15,200 --> 00:43:16,725
So he's cool?
548
00:43:16,880 --> 00:43:18,803
I am so fucked.
549
00:43:22,600 --> 00:43:24,602
You have a little
to drink tonight?
550
00:43:24,760 --> 00:43:26,125
Yeah.
551
00:43:32,520 --> 00:43:34,284
- What's that?
- Shh.
552
00:43:34,440 --> 00:43:36,920
Philip gave it to me so I won't
be afraid of the dark.
553
00:43:40,000 --> 00:43:41,729
You still having trouble with that?
554
00:43:41,880 --> 00:43:43,803
Yeah, guess so. Come on.
555
00:43:49,160 --> 00:43:51,322
Were you OK with him?
556
00:43:51,520 --> 00:43:53,045
Yeah.
557
00:43:54,000 --> 00:43:55,411
Oh, I don't mean...
558
00:43:55,560 --> 00:43:57,324
That's not what I was...
559
00:43:59,600 --> 00:44:00,886
I just...
560
00:44:01,040 --> 00:44:02,405
I'm OK.
561
00:44:02,560 --> 00:44:04,244
Is it OK to be OK?
562
00:44:04,400 --> 00:44:06,323
Yeah, be OK all you want.
563
00:44:15,240 --> 00:44:16,765
Are you really OK?
564
00:44:16,960 --> 00:44:19,440
I can pretend.
565
00:44:41,320 --> 00:44:43,209
All of a sudden, I kind of miss him.
566
00:44:45,200 --> 00:44:47,601
Who?
567
00:44:47,760 --> 00:44:49,444
Conor.
568
00:44:58,040 --> 00:45:00,008
He came by the house the other day.
569
00:45:00,160 --> 00:45:01,889
He talked with Mom,
570
00:45:02,040 --> 00:45:05,567
and... she told me not to tell you.
571
00:45:18,720 --> 00:45:20,643
I'm sorry, Katy.
572
00:45:20,800 --> 00:45:23,531
What for?
573
00:45:23,680 --> 00:45:25,364
I feel like I just dropped in
on you guys
574
00:45:25,520 --> 00:45:28,000
and I sucked all the air
out of the room.
575
00:45:28,200 --> 00:45:29,690
You are kind of a selfish bitch.
576
00:45:31,120 --> 00:45:34,169
Hey. You don't have
to be so honest.
577
00:45:34,320 --> 00:45:35,526
No.
578
00:45:35,680 --> 00:45:37,887
I was really mad at you.
579
00:45:38,040 --> 00:45:39,451
I know.
580
00:45:39,600 --> 00:45:41,443
I'm still really mad at you.
581
00:45:41,600 --> 00:45:42,965
I know.
582
00:45:47,760 --> 00:45:50,730
And you pulled the floorboards
out from under Conor.
583
00:45:57,760 --> 00:45:59,922
He threw Cody's stuff
into the closet.
584
00:46:02,600 --> 00:46:06,047
And then ten minutes later,
he ordered Chinese from Madame Wu's.
585
00:46:11,920 --> 00:46:13,649
I tried for six months.
586
00:46:16,760 --> 00:46:20,048
We were a million miles away
in the same room, and...
587
00:46:23,120 --> 00:46:26,249
...I started to think thoughts
I never thought I'd have.
588
00:46:43,840 --> 00:46:45,729
How have you and Mom
made it this far?
589
00:46:47,400 --> 00:46:48,970
I'm not sure.
590
00:46:54,360 --> 00:46:56,169
Endurance.
591
00:47:00,520 --> 00:47:03,649
Everyone starts out thinking,
"This is forever."
592
00:47:06,920 --> 00:47:08,365
But then things get hard...
593
00:47:10,160 --> 00:47:11,810
...at some point or another.
594
00:47:14,560 --> 00:47:19,248
And then other things don't pan out
the way you thought they would.
595
00:47:30,520 --> 00:47:32,602
I suppose the trick is
not running for the hills,
596
00:47:32,760 --> 00:47:35,969
even when you think it's the
most rational thing to do.
597
00:47:44,600 --> 00:47:46,807
I don't know.
598
00:48:34,160 --> 00:48:37,482
I hate this room.
599
00:48:37,680 --> 00:48:40,081
I've seen worse.
600
00:48:44,520 --> 00:48:46,807
Where?
601
00:48:46,960 --> 00:48:49,201
- Huh?
- Where have you seen worse?
602
00:48:49,400 --> 00:48:50,925
NYU, Yale...
603
00:48:51,080 --> 00:48:52,764
Oh, Yale's butt ugly.
604
00:48:52,920 --> 00:48:54,968
New Haven's butt ugly.
605
00:48:56,800 --> 00:48:59,451
Did you attend any of
those fine institutions?
606
00:48:59,600 --> 00:49:02,968
NYU, and then I grew up at Yale
when my dad was there.
607
00:49:03,120 --> 00:49:05,168
Oh, of course,
you're a faculty brat.
608
00:49:05,320 --> 00:49:06,731
Mm-hmm.
609
00:49:06,920 --> 00:49:09,605
You and my son would
get along like hotcakes.
610
00:49:09,800 --> 00:49:12,326
Not that I'm trying to
set you up or anything.
611
00:49:12,480 --> 00:49:14,403
He lives in Washington,
the state.
612
00:49:14,560 --> 00:49:18,121
He's been pretending to write a novel
there for the last four years.
613
00:49:21,080 --> 00:49:23,845
Learn anything
interesting at NYU?
614
00:49:24,000 --> 00:49:26,207
I abandoned a dissertation.
615
00:49:26,400 --> 00:49:28,129
- Mm! Bold!
- Mm-hmm.
616
00:49:28,280 --> 00:49:29,611
What department?
617
00:49:29,760 --> 00:49:31,444
Anthropology.
618
00:49:31,600 --> 00:49:33,568
Mm. Social? Linguistic?
619
00:49:33,720 --> 00:49:35,927
I was writing an ethnography
on the social world
620
00:49:36,080 --> 00:49:37,889
of performance artists in Paris.
621
00:49:38,040 --> 00:49:42,204
Musicians, dancers, actors, et cetera.
622
00:49:42,360 --> 00:49:44,010
Why?
623
00:49:45,560 --> 00:49:48,086
I don't know;
my mom is a musician
624
00:49:48,240 --> 00:49:50,288
and she's French, so...
625
00:49:50,440 --> 00:49:53,683
No, I mean why did
you abandon it?
626
00:49:53,880 --> 00:49:57,362
Don't tell me something
stupid like love.
627
00:50:02,600 --> 00:50:04,250
You're very talkative.
628
00:50:04,400 --> 00:50:07,290
It's more fun
listening to you.
629
00:50:07,480 --> 00:50:08,720
You'll get over that.
630
00:50:12,920 --> 00:50:14,809
I got pregnant.
631
00:50:18,360 --> 00:50:21,091
Ah, that.
632
00:50:29,040 --> 00:50:31,850
You want to teach this class?
633
00:50:32,000 --> 00:50:33,001
Not really.
634
00:50:33,160 --> 00:50:34,650
Me neither.
635
00:50:39,720 --> 00:50:41,370
I'm gonna do this.
636
00:51:38,720 --> 00:51:41,451
This song is horrible.
637
00:51:43,440 --> 00:51:44,441
It's not good.
638
00:51:44,600 --> 00:51:46,170
It's not.
639
00:51:46,320 --> 00:51:48,607
I th... I think that bad music
turns you on.
640
00:51:50,080 --> 00:51:52,890
Seriously.
Oh, oh, car, car, car, car, car.
641
00:51:53,040 --> 00:51:55,120
Do the thing! Do the thing! Do the...
642
00:51:56,480 --> 00:51:58,687
I don't want them
to see your ta-tas.
643
00:52:01,560 --> 00:52:04,166
We're good, we're good.
644
00:52:04,320 --> 00:52:05,606
Help me.
645
00:52:05,760 --> 00:52:06,886
What?
646
00:52:07,040 --> 00:52:08,121
You know what you're doing.
647
00:52:08,280 --> 00:52:10,806
Stop it.
648
00:52:12,440 --> 00:52:13,601
There you go.
649
00:52:13,760 --> 00:52:14,841
- Should I do it?
- Yeah.
650
00:52:15,000 --> 00:52:16,480
OK, this is kind
of counter-intuitive.
651
00:52:17,840 --> 00:52:21,481
I think I'm instinctually wired
not to be able to do this.
652
00:52:23,680 --> 00:52:24,806
There we go.
653
00:52:25,960 --> 00:52:28,645
Three, two, one.
654
00:52:28,800 --> 00:52:30,962
Just like that.
655
00:52:31,120 --> 00:52:32,246
You look good.
656
00:52:32,400 --> 00:52:33,811
Very impressed.
657
00:52:34,000 --> 00:52:36,571
We have to listen to this?
658
00:52:44,960 --> 00:52:46,166
Hey!
659
00:52:46,320 --> 00:52:48,402
You want it? You want it?
660
00:52:48,600 --> 00:52:49,726
Top 40?
661
00:52:49,880 --> 00:52:50,881
No.
662
00:52:51,040 --> 00:52:52,041
Country?
663
00:52:52,200 --> 00:52:53,770
No.
664
00:52:59,640 --> 00:53:01,369
That is the stupidest thing
I've ever heard.
665
00:53:02,680 --> 00:53:04,409
My God.
666
00:53:04,560 --> 00:53:05,641
No, that's...
667
00:53:05,800 --> 00:53:07,131
No.
668
00:53:10,080 --> 00:53:12,321
- Can I have some?
- ♪ Thank God...
669
00:53:13,040 --> 00:53:14,041
- Baby?
- Mm-hmm?
670
00:53:14,200 --> 00:53:16,521
As comfortable as this is...
671
00:53:16,680 --> 00:53:18,364
Mm-hmm?
672
00:53:18,520 --> 00:53:20,841
...I'm losing circulation in my legs.
673
00:53:22,400 --> 00:53:24,280
- What are you trying to say?
- That you're fat.
674
00:53:24,360 --> 00:53:26,886
And I love every pound of you.
675
00:53:27,040 --> 00:53:28,166
- Oh!
- Come here.
676
00:53:28,320 --> 00:53:29,970
Mmm.
677
00:53:32,280 --> 00:53:33,930
Did you see where my shirt went?
678
00:53:34,080 --> 00:53:35,320
Try the backseat.
679
00:53:40,400 --> 00:53:42,164
Where... where are you going?
680
00:53:42,360 --> 00:53:44,089
Out here.
681
00:53:49,480 --> 00:53:51,209
You coming?
682
00:53:52,400 --> 00:53:53,561
Yeah.
683
00:54:12,160 --> 00:54:13,525
Where are we?
684
00:54:13,880 --> 00:54:16,087
Someplace good.
685
00:54:40,200 --> 00:54:41,531
- Amazing.
- I know.
686
00:54:41,680 --> 00:54:44,331
You don't have to tell me.
687
00:55:43,840 --> 00:55:45,649
Shit.
688
00:56:02,760 --> 00:56:04,524
Come on, wake up.
689
00:56:12,520 --> 00:56:14,249
Wake up.
690
00:56:39,200 --> 00:56:42,682
What?
691
00:56:42,840 --> 00:56:44,888
You scared the crap out of me.
692
00:56:46,160 --> 00:56:47,366
How did I do that?
693
00:56:47,520 --> 00:56:49,363
I went into your room
to check about you,
694
00:56:49,520 --> 00:56:51,040
and you were gone
and the car was gone.
695
00:56:52,280 --> 00:56:54,487
Yeah, I went for a drive.
696
00:56:54,680 --> 00:56:56,409
Well, don't ever do it again.
697
00:56:58,480 --> 00:57:00,005
Why were you checking on me?
698
00:57:00,160 --> 00:57:02,288
I've always checked on you.
699
00:57:10,360 --> 00:57:11,964
I'm sorry?
700
00:57:13,640 --> 00:57:15,005
You want a sip?
701
00:57:15,200 --> 00:57:17,680
No. Wrong side of the day for me.
702
00:57:19,480 --> 00:57:21,528
You feeling a bit dramatic today?
703
00:57:21,680 --> 00:57:23,205
No, why?
704
00:57:25,280 --> 00:57:27,328
OK.
705
00:57:41,640 --> 00:57:43,642
I played second violin on this.
706
00:57:45,800 --> 00:57:47,882
Boston Symphony. ltzhak Perlman.
707
00:57:48,040 --> 00:57:49,849
I haven't forgotten.
708
00:57:50,000 --> 00:57:53,163
No, I was just reminding myself.
709
00:57:53,360 --> 00:57:55,010
Are you that unhappy?
710
00:57:55,200 --> 00:57:57,806
Mm, I don't believe in unhappy.
711
00:57:58,720 --> 00:58:01,291
I'm just having a quiet crisis,
like you're having yours.
712
00:58:01,440 --> 00:58:04,887
Katy is having hers.
Your father having his.
713
00:58:05,080 --> 00:58:07,208
- Dad's having a crisis?
- Yes.
714
00:58:07,360 --> 00:58:09,203
One in a series.
715
00:58:09,360 --> 00:58:11,328
Why?
716
00:58:11,480 --> 00:58:13,642
No, I don't want to talk
about this now.
717
00:58:15,720 --> 00:58:19,008
Let's keep that
between him and me.
718
00:58:37,640 --> 00:58:39,404
What?
719
00:58:47,160 --> 00:58:49,049
I never wanted to be a mother.
720
00:58:50,960 --> 00:58:52,530
Not much you can do
about that now.
721
00:58:54,000 --> 00:58:56,241
Yeah. It's too late.
722
00:58:59,040 --> 00:59:01,008
I was too young when I had you.
723
00:59:01,160 --> 00:59:02,730
I was the baby.
724
00:59:02,880 --> 00:59:04,166
Why are you telling me this?
725
00:59:04,320 --> 00:59:08,370
I'm telling you this because
I don't want to lie to you.
726
00:59:08,920 --> 00:59:11,685
I don't want you to take
our relationship too personally.
727
00:59:14,000 --> 00:59:15,764
I don't.
728
00:59:19,240 --> 00:59:20,366
- No.
- Give... No.
729
00:59:20,520 --> 00:59:22,807
Give me my wine.
Give me my wine.
730
00:59:22,960 --> 00:59:25,531
Why didn't you tell me Conor
came by the house the other day?
731
00:59:29,000 --> 00:59:31,924
Run for your life, El.
732
00:59:32,080 --> 00:59:33,445
What is that supposed to mean?
733
00:59:33,600 --> 00:59:35,090
Well, this is all too realistic.
734
00:59:35,240 --> 00:59:37,083
Run away for a while.
735
00:59:37,240 --> 00:59:38,924
You sure you're not projecting?
736
00:59:39,080 --> 00:59:41,481
Yes, yes,
I'm sure I'm not projecting.
737
00:59:41,680 --> 00:59:43,603
You liked your semester in Paris,
738
00:59:43,760 --> 00:59:46,286
so why don't you go back there
and finish your dissertation?
739
00:59:46,440 --> 00:59:49,683
You could write in cafes,
read Le Monde.
740
00:59:51,040 --> 00:59:52,769
Eat bread,
741
00:59:52,920 --> 00:59:56,925
make eyes at strangers.
742
00:59:57,080 --> 00:59:59,765
Yeah, I could.
743
00:59:59,920 --> 01:00:02,366
So why are you still here?
744
01:00:03,200 --> 01:00:04,850
I don't know.
745
01:00:24,880 --> 01:00:27,804
No, but then he takes it out,
and he run, he goes out...
746
01:00:27,960 --> 01:00:29,121
We're not open quite yet.
747
01:00:29,280 --> 01:00:30,805
Hey, Alexis.
748
01:00:30,960 --> 01:00:32,485
Holy shit.
749
01:00:35,120 --> 01:00:36,326
Is he around?
750
01:00:36,480 --> 01:00:39,450
Uh, he's in the kitchen
having a talk with Stuart.
751
01:00:39,600 --> 01:00:42,126
OK.
752
01:00:43,240 --> 01:00:45,242
- How you been?
- Good.
753
01:00:47,120 --> 01:00:49,327
- How have you been?
- Good, good.
754
01:00:51,520 --> 01:00:54,046
- How's the painting coming?
- Great.
755
01:00:55,200 --> 01:00:58,249
I'm just finishing up
some stuff that I do at home.
756
01:01:00,520 --> 01:01:03,444
Sorry... everybody.
757
01:01:03,600 --> 01:01:06,206
Holy Shatner.
758
01:01:06,360 --> 01:01:09,489
Good to see you, too, Stuart.
759
01:01:11,600 --> 01:01:13,170
Well, this has been nice,
760
01:01:13,320 --> 01:01:16,164
reconnecting and, uh...
Seems like old times.
761
01:01:16,360 --> 01:01:19,364
I'm gonna go back to the, uh, kitchen.
762
01:01:19,520 --> 01:01:20,885
Cool, I'll join you.
763
01:01:21,840 --> 01:01:23,649
- Sorry.
- Sorry.
764
01:01:49,040 --> 01:01:50,041
Shirley Temple?
765
01:01:50,200 --> 01:01:51,804
Please.
766
01:02:02,520 --> 01:02:03,521
What do I owe you?
767
01:02:03,680 --> 01:02:06,001
Your money's no good here.
You know that.
768
01:02:08,720 --> 01:02:09,721
So business is good?
769
01:02:10,920 --> 01:02:12,046
Yeah.
770
01:02:12,880 --> 01:02:14,120
It's great.
771
01:02:15,240 --> 01:02:16,446
We're closing.
772
01:02:18,800 --> 01:02:21,371
- I'm sorry.
- Yeah.
773
01:02:21,520 --> 01:02:23,443
Yeah, me, too.
774
01:02:30,280 --> 01:02:33,124
So, what's next?
775
01:02:33,280 --> 01:02:37,444
Well, I was thinking
of developing some interests
776
01:02:37,600 --> 01:02:41,730
that people might actually
take an interest in.
777
01:02:43,080 --> 01:02:45,082
You gonna work for your dad?
778
01:02:45,280 --> 01:02:46,930
I don't know.
779
01:02:48,920 --> 01:02:52,561
You know, before I met you,
I had no clue who I was.
780
01:02:54,760 --> 01:02:56,569
And then when I was with you...
781
01:02:59,560 --> 01:03:01,927
...I thought I had it
all figured out, but now...
782
01:03:03,120 --> 01:03:05,043
Now I'm just back to wondering again.
783
01:03:11,640 --> 01:03:14,450
Well, when you figure it out,
tell me how.
784
01:03:15,680 --> 01:03:17,808
OK.
785
01:03:23,320 --> 01:03:25,766
- Let's get out of here.
- Huh?
786
01:03:25,920 --> 01:03:27,251
Let's go.
787
01:03:27,400 --> 01:03:29,129
What? Right now?
788
01:03:29,320 --> 01:03:31,084
Come on. Don't believe
in wasting time.
789
01:03:31,280 --> 01:03:32,964
OK.
790
01:03:33,160 --> 01:03:34,924
Uh...
791
01:03:39,560 --> 01:03:42,609
Hey, so, where are we going exactly?
792
01:03:42,760 --> 01:03:44,524
To rent a car.
793
01:04:03,240 --> 01:04:04,366
Fucker!
794
01:04:11,360 --> 01:04:13,408
We got the car with retarded wipers.
795
01:04:15,520 --> 01:04:17,568
Well, there's no rush.
796
01:04:24,520 --> 01:04:26,443
What are we doing here, El?
797
01:04:29,600 --> 01:04:31,409
You tell me.
798
01:04:32,480 --> 01:04:34,050
You stalked me.
799
01:04:34,200 --> 01:04:36,362
You've said we needed to talk,
800
01:04:36,560 --> 01:04:38,210
and you showed up at my parents' house.
801
01:04:38,360 --> 01:04:41,887
An hour ago, you waltzed into my bar
and suggested we drive aimlessly
802
01:04:42,040 --> 01:04:44,486
into the perfect fucking storm here.
803
01:04:44,640 --> 01:04:46,210
So...
804
01:04:49,640 --> 01:04:50,721
It's kind of funny.
805
01:04:53,680 --> 01:04:54,966
Yeah.
806
01:04:55,160 --> 01:04:57,640
Yeah, it's fucking hilarious.
807
01:05:12,080 --> 01:05:14,401
You know, there was a brief moment
I thought we actually pieced together
808
01:05:14,560 --> 01:05:16,722
a pretty decent life.
809
01:05:27,160 --> 01:05:30,050
I have to move everything out
of the apartment next week.
810
01:05:32,520 --> 01:05:34,887
Do you want me to keep
anything for you?
811
01:05:38,040 --> 01:05:40,247
Where are you moving to?
812
01:05:40,400 --> 01:05:43,609
I can move in with
my dad for a while,
813
01:05:43,760 --> 01:05:46,127
until I get things
figured out.
814
01:06:07,920 --> 01:06:09,001
Oh.
815
01:06:17,960 --> 01:06:19,450
You're sopping wet.
816
01:06:21,160 --> 01:06:22,571
You noticed that?
817
01:06:56,000 --> 01:06:57,729
El...
818
01:06:58,680 --> 01:07:00,045
...wait, wait, wait.
819
01:07:00,240 --> 01:07:02,004
Please, please, wait.
820
01:07:10,160 --> 01:07:11,969
You slept with someone else.
821
01:07:22,200 --> 01:07:24,043
You told me to.
822
01:07:29,520 --> 01:07:31,249
You told me to.
823
01:07:41,240 --> 01:07:43,561
You left.
824
01:07:46,360 --> 01:07:48,488
El, you left.
825
01:07:50,360 --> 01:07:53,330
Hey, now don't...
826
01:07:53,480 --> 01:07:55,084
El?
827
01:07:57,320 --> 01:07:59,209
El?
828
01:07:59,360 --> 01:08:00,885
It doesn't matter.
829
01:08:01,040 --> 01:08:04,362
You suck at lying, El.
You're supposed to say,
830
01:08:04,520 --> 01:08:07,285
"How the fuck could you
do this to me, Conor?"
831
01:08:07,440 --> 01:08:09,966
Come on, you're supposed
to say, "That's bullshit."
832
01:08:10,120 --> 01:08:12,726
You're supposed to say,
"You're a selfish,
833
01:08:12,880 --> 01:08:15,645
- hopeless, disgusting person, Conor."
- No, no, no, no.
834
01:08:15,800 --> 01:08:17,484
- We're past that.
- No, we're not!
835
01:08:18,520 --> 01:08:20,124
And you just said it for me.
836
01:08:23,520 --> 01:08:24,931
Let's go back to the city.
837
01:08:50,800 --> 01:08:52,689
This is fine.
I'll get out here.
838
01:09:47,600 --> 01:09:49,364
- Ma'am?
- Yes?
839
01:09:51,200 --> 01:09:52,690
You're a dick.
840
01:09:55,560 --> 01:09:57,085
And you look like ass.
841
01:09:57,240 --> 01:09:59,481
Thank you.
842
01:09:59,640 --> 01:10:00,880
Where were you last night?
843
01:10:06,600 --> 01:10:07,931
Do you want to take a load off?
844
01:10:13,040 --> 01:10:14,849
I come here on breaks.
845
01:10:17,040 --> 01:10:19,691
One of the librarians advocates
a whole nap philosophy.
846
01:10:22,080 --> 01:10:24,003
Nap philosophy?
847
01:10:25,360 --> 01:10:28,967
Yeah, naps throughout the day, like,
help with productivity and stuff.
848
01:10:29,880 --> 01:10:31,211
Mm.
849
01:10:32,720 --> 01:10:34,324
If you...
850
01:10:34,480 --> 01:10:36,323
want to read this.
851
01:10:41,120 --> 01:10:42,201
What?
852
01:10:46,200 --> 01:10:47,929
I was hoping
you could read my mind.
853
01:10:49,800 --> 01:10:51,529
Wouldn't that be nice?
854
01:11:01,920 --> 01:11:04,924
You want to do something stupid
this weekend?
855
01:11:07,440 --> 01:11:10,728
Yeah. I'm the queen of
doing something stupid.
856
01:11:10,880 --> 01:11:13,406
What are you thinking?
857
01:11:14,560 --> 01:11:19,646
Get bent, take a train into the city,
save the world.
858
01:11:21,320 --> 01:11:23,163
When did you become an idealist?
859
01:11:23,320 --> 01:11:25,322
A couple seconds ago.
860
01:11:27,960 --> 01:11:30,725
I have a date with the
dentist this weekend.
861
01:11:30,880 --> 01:11:32,962
It's OK.
He can be our third wheel.
862
01:11:35,400 --> 01:11:36,811
All right.
863
01:11:39,320 --> 01:11:40,651
I should get back to work.
864
01:11:44,040 --> 01:11:45,724
I'll come wake you up
in a little bit.
865
01:11:58,280 --> 01:11:59,566
- Hey!
- Hi!
866
01:12:05,840 --> 01:12:07,888
- Would you like drinks?
- Yeah.
867
01:12:08,040 --> 01:12:09,166
Yeah, I'll have a drink.
868
01:12:09,320 --> 01:12:11,322
- Should we get, like...
- A shot?
869
01:12:11,480 --> 01:12:12,845
Three shots?
870
01:12:13,000 --> 01:12:15,241
Tequila.
871
01:12:15,400 --> 01:12:17,767
A round of tequila.
872
01:12:42,760 --> 01:12:45,081
I feel old!
873
01:12:45,240 --> 01:12:47,368
- What?
- I feel...
874
01:12:48,360 --> 01:12:49,964
I feel old!
875
01:12:50,120 --> 01:12:52,122
Me, too!
876
01:12:56,840 --> 01:12:57,841
Cheers.
877
01:12:59,200 --> 01:13:00,406
Thanks!
878
01:13:51,680 --> 01:13:53,523
What's your name?
879
01:13:55,120 --> 01:13:56,645
I'm good, thanks.
880
01:14:00,680 --> 01:14:02,603
Oh, wait.
881
01:14:47,640 --> 01:14:48,880
Wait...
882
01:14:49,040 --> 01:14:50,451
No, wait, wait, wait.
883
01:14:50,600 --> 01:14:51,886
- What? What?
- Wait.
884
01:14:53,480 --> 01:14:55,323
What is it?
885
01:14:58,680 --> 01:15:00,330
Did I hurt you?
886
01:15:00,480 --> 01:15:02,005
No, no.
887
01:15:02,160 --> 01:15:05,403
What is it?
888
01:15:06,360 --> 01:15:07,964
You're a stranger.
889
01:15:09,560 --> 01:15:10,846
So are you.
890
01:15:12,880 --> 01:15:15,486
You ever have that moment
where you...
891
01:15:15,640 --> 01:15:18,450
know you're doing something stupid,
but you do it anyway?
892
01:15:19,960 --> 01:15:21,724
Yeah, every day.
893
01:15:21,880 --> 01:15:23,006
What?
894
01:15:23,200 --> 01:15:24,326
Come on.
895
01:15:24,480 --> 01:15:25,720
- No.
- Come on.
896
01:15:25,880 --> 01:15:27,120
Stay there.
897
01:15:27,280 --> 01:15:28,441
I'm gonna go.
898
01:15:28,600 --> 01:15:31,331
No, don't go.
899
01:15:31,480 --> 01:15:32,891
- Don't.
- Oh, Jesus.
900
01:15:34,240 --> 01:15:35,844
Just stay for a minute.
901
01:15:37,560 --> 01:15:38,561
Really?
902
01:15:42,640 --> 01:15:44,210
Sorry.
903
01:16:12,920 --> 01:16:14,331
Where to?
904
01:16:14,480 --> 01:16:16,528
Uh...
905
01:16:16,680 --> 01:16:19,445
Just make a loop around the city.
906
01:16:19,600 --> 01:16:21,409
Got a destination?
907
01:16:22,360 --> 01:16:23,646
Eventually.
908
01:16:39,160 --> 01:16:42,289
"All the lonely people,
where do they all come from?"
909
01:16:42,440 --> 01:16:43,680
Hmm?
910
01:16:44,560 --> 01:16:46,320
That's the Beatles song
you were named after.
911
01:16:46,440 --> 01:16:49,922
Ah. Three Splendas.
912
01:16:50,120 --> 01:16:52,566
Wow, full service.
913
01:16:54,160 --> 01:16:56,441
Want me to come down there or
you want to join me in here?
914
01:17:06,600 --> 01:17:08,284
I think I'm gonna leave your class.
915
01:17:18,800 --> 01:17:20,802
You're breaking up with me.
916
01:17:26,560 --> 01:17:29,848
So this is what heartbreak feels like.
917
01:17:30,440 --> 01:17:31,885
You never had your heart broken?
918
01:17:32,080 --> 01:17:35,084
Only read about it in books.
919
01:17:35,240 --> 01:17:37,322
Liar.
920
01:17:37,480 --> 01:17:40,484
Sure.
921
01:17:45,800 --> 01:17:49,327
You know, you don't have to tell me
this. You could've just not shown up.
922
01:17:57,840 --> 01:17:59,569
I just got to get out of here.
923
01:18:01,200 --> 01:18:02,531
"Here"?
924
01:18:03,920 --> 01:18:05,843
The tri-state area.
925
01:18:06,000 --> 01:18:07,650
Oh.
926
01:18:07,800 --> 01:18:11,930
You know, they say that if you
walk away from things,
927
01:18:12,120 --> 01:18:16,603
then you'll just keep walking away
928
01:18:16,760 --> 01:18:20,731
and start a whole
history of walk-aways.
929
01:18:24,880 --> 01:18:28,327
Did that sound as lame
as I thought it did?
930
01:18:28,480 --> 01:18:30,448
No.
931
01:18:31,480 --> 01:18:34,723
Good, 'cause I don't have a fucking clue
as to how life should be lived.
932
01:18:34,880 --> 01:18:38,009
Well, could you refer me
to someone who does, please?
933
01:18:42,200 --> 01:18:43,645
Yeah.
934
01:18:45,000 --> 01:18:46,729
I had a dog, Miles.
935
01:18:46,880 --> 01:18:48,882
I got him from a pound.
936
01:18:49,040 --> 01:18:50,883
He did it pretty well.
937
01:18:51,080 --> 01:18:53,401
Lived every day like
he won the lottery.
938
01:18:53,560 --> 01:18:55,722
Where's Miles when we need him?
939
01:18:55,880 --> 01:18:57,689
Somewhere in Pennsylvania.
940
01:18:57,840 --> 01:19:00,081
Took him on a road trip,
941
01:19:00,240 --> 01:19:02,561
trying to be all Travels with Charley.
942
01:19:02,720 --> 01:19:05,121
As soon as we hit
the open countryside,
943
01:19:05,280 --> 01:19:08,090
he starts jumping up and down
like he picked up a scent
944
01:19:08,240 --> 01:19:11,642
or found something he'd
always been looking for.
945
01:19:11,800 --> 01:19:14,929
Let him out.
946
01:19:15,080 --> 01:19:18,687
He hightails it,
chasing the sun to nowhere.
947
01:19:21,000 --> 01:19:22,445
He ran away?
948
01:19:22,600 --> 01:19:24,523
Mm-hmm.
949
01:19:24,680 --> 01:19:26,603
I imagine he's happy
wherever he wound up.
950
01:19:26,760 --> 01:19:28,444
Hooked up with some Amish people.
951
01:19:28,600 --> 01:19:30,284
Lives on a dairy farm.
952
01:19:30,440 --> 01:19:31,965
It's possible.
953
01:19:39,240 --> 01:19:41,049
I have a colleague at NYU.
954
01:19:43,120 --> 01:19:45,327
From my days of working
with your dad there.
955
01:19:45,480 --> 01:19:49,610
Teaches anthropology at the
American University in Paris,
956
01:19:49,800 --> 01:19:53,088
does some work at the
Musee de Quai Branly.
957
01:19:54,280 --> 01:19:56,760
I can make a phone call.
958
01:19:56,920 --> 01:19:59,287
Send him that dissertation
you started on.
959
01:20:04,680 --> 01:20:06,603
Want half a bagel?
960
01:20:06,760 --> 01:20:09,047
No, I'm good, I'm good.
961
01:20:09,240 --> 01:20:10,571
You getting enough to eat?
962
01:20:10,720 --> 01:20:13,007
You're starting to sound maternal.
963
01:20:13,200 --> 01:20:14,929
Oh, that would be a first.
964
01:20:17,280 --> 01:20:19,851
When's the last time you got
to talk to your son?
965
01:20:22,200 --> 01:20:24,851
Some holiday too long ago.
966
01:20:26,360 --> 01:20:28,124
Is it sad that I don't remember?
967
01:20:28,280 --> 01:20:29,645
Probably.
968
01:20:31,320 --> 01:20:33,049
I should call, shouldn't I?
969
01:20:35,040 --> 01:20:36,804
- Yeah.
- Yeah.
970
01:20:39,680 --> 01:20:41,728
Now you sound maternal.
971
01:21:11,600 --> 01:21:13,329
Hello?
972
01:21:14,720 --> 01:21:16,131
Hello?
973
01:21:17,560 --> 01:21:18,561
Hello?
974
01:25:55,320 --> 01:25:57,163
Hey-
975
01:26:03,240 --> 01:26:05,811
Do I seem like a
different person to you?
976
01:26:10,320 --> 01:26:12,448
You look the same to me.
977
01:26:19,760 --> 01:26:21,649
I'm sorry.
978
01:26:24,440 --> 01:26:26,249
For what?
979
01:26:29,320 --> 01:26:31,846
For disappearing.
980
01:26:48,400 --> 01:26:50,880
We'll never get
to where we were.
981
01:26:54,200 --> 01:26:56,043
Where was that?
982
01:27:03,920 --> 01:27:06,002
Someplace good.
983
01:27:08,480 --> 01:27:09,686
Yeah.
984
01:27:17,120 --> 01:27:18,929
Tell me what you're thinking.
985
01:27:31,120 --> 01:27:33,088
I forgot what he looked like.
986
01:27:40,760 --> 01:27:43,764
Sometimes l... I'll get
a glimpse of his eyes or...
987
01:27:51,360 --> 01:27:53,806
...the way he'd smile
at me from his crib.
988
01:28:00,280 --> 01:28:02,044
But then he'll vanish.
989
01:28:04,640 --> 01:28:06,404
I can't picture his face.
990
01:28:10,240 --> 01:28:12,129
I can't picture his face anymore.
991
01:28:26,480 --> 01:28:28,562
He was pale.
992
01:28:34,640 --> 01:28:36,642
He frowned a lot.
993
01:28:38,240 --> 01:28:40,720
He had your eyes,
he had your nose,
994
01:28:40,880 --> 01:28:43,201
he had your... your lips,
995
01:28:43,360 --> 01:28:45,089
he had your cheeks.
996
01:28:45,240 --> 01:28:47,322
El, he was all you.
997
01:28:52,160 --> 01:28:54,561
He was the most beautiful thing
I've ever seen.
998
01:29:09,560 --> 01:29:12,609
I wasn't prepared for
what this feels like.
999
01:29:16,760 --> 01:29:19,366
I know. Neither was I.
1000
01:30:17,040 --> 01:30:19,008
I love you.
1001
01:30:23,600 --> 01:30:25,045
I know.
1002
01:31:05,600 --> 01:31:06,806
How's it coming?
1003
01:31:06,960 --> 01:31:08,485
It's coming.
1004
01:31:11,280 --> 01:31:15,604
There's a great cafe...
called Le Cafe
1005
01:31:15,760 --> 01:31:18,047
at the Rue Tiquetonne
1006
01:31:18,240 --> 01:31:20,846
that a lot of artsy fartsies go to.
1007
01:31:21,000 --> 01:31:23,765
Your mother and I used to go there
when we visited her parents.
1008
01:31:23,920 --> 01:31:27,606
I met Jean Marie Le Clezio there once,
before he won his Nobel.
1009
01:31:27,760 --> 01:31:30,161
Cool.
1010
01:31:30,320 --> 01:31:35,201
And you should get
some of those big French macaroons
1011
01:31:35,360 --> 01:31:41,288
at Laduree in Saint-Germain.
1012
01:31:43,760 --> 01:31:45,603
Call me when you do.
1013
01:31:48,920 --> 01:31:51,082
And I will live vicariously
through you.
1014
01:31:52,040 --> 01:31:53,724
I will. Thanks.
1015
01:32:03,960 --> 01:32:07,282
I lost you in the ocean once.
1016
01:32:07,440 --> 01:32:09,204
What?
1017
01:32:12,200 --> 01:32:15,044
I lost you in the ocean once.
1018
01:32:17,680 --> 01:32:23,528
We had rented a house at
Ditch Plains Beach on Montauk,
1019
01:32:23,720 --> 01:32:26,200
when you could afford Montauk.
1020
01:32:26,360 --> 01:32:28,124
You were about two.
1021
01:32:29,800 --> 01:32:32,406
Your mother was pregnant
with Katy,
1022
01:32:32,560 --> 01:32:35,166
and I took you down...
1023
01:32:35,360 --> 01:32:37,567
swimming...
1024
01:32:37,720 --> 01:32:39,563
one afternoon.
1025
01:32:40,760 --> 01:32:42,046
Not a lot of people down there.
1026
01:32:44,640 --> 01:32:46,085
I...
1027
01:32:48,240 --> 01:32:52,131
I waded out, holding you...
1028
01:32:54,480 --> 01:32:58,087
...thinking, at one point,
"This might not be the best idea."
1029
01:33:00,480 --> 01:33:02,448
But you were game.
1030
01:33:04,560 --> 01:33:06,722
Or I imagined that you were game
1031
01:33:06,880 --> 01:33:08,803
because you never,
ever seemed scared.
1032
01:33:11,200 --> 01:33:12,690
Of anything.
1033
01:33:14,600 --> 01:33:16,762
The Atlantic is moody,
1034
01:33:16,920 --> 01:33:19,366
and a big set of waves snuck in.
1035
01:33:20,680 --> 01:33:23,968
We... made it under the first one.
1036
01:33:26,600 --> 01:33:28,762
You were clinging to my neck.
1037
01:33:29,800 --> 01:33:31,848
But we got caught
in front of the second.
1038
01:33:35,480 --> 01:33:37,642
And I came up without you.
1039
01:33:41,000 --> 01:33:44,766
I have never felt
anything like that.
1040
01:33:47,880 --> 01:33:52,010
The throes of that stupid
couple seconds...
1041
01:33:52,160 --> 01:33:54,447
treading the white water.
1042
01:33:58,720 --> 01:34:01,883
And then, miraculously, I...
1043
01:34:05,160 --> 01:34:07,049
...felt you at my feet.
1044
01:34:10,080 --> 01:34:12,048
I never told your mother.
1045
01:34:12,200 --> 01:34:13,690
I never told anyone.
1046
01:34:15,840 --> 01:34:19,003
That was the worst
and the best moment of my life.
1047
01:34:39,240 --> 01:34:41,004
OK.
1048
01:34:42,680 --> 01:34:43,886
Is this ready?
1049
01:34:44,040 --> 01:34:45,280
Yeah.
1050
01:34:47,040 --> 01:34:49,486
- I'll be downstairs in a bit.
- OK.
1051
01:36:05,000 --> 01:36:06,445
What have you got?
1052
01:36:06,600 --> 01:36:08,125
Chardonnay.
1053
01:36:13,880 --> 01:36:16,247
- It's good, huh?
- Mm-hmm.
1054
01:36:19,640 --> 01:36:21,961
You know that I'm full of shit, right?
1055
01:36:22,120 --> 01:36:24,327
Depends on the day.
1056
01:36:26,040 --> 01:36:27,963
But you know that I love you, hmm?
1057
01:36:35,720 --> 01:36:37,085
Say good-bye to Aunt Em, OK?
1058
01:36:37,240 --> 01:36:39,049
OK.
1059
01:36:39,200 --> 01:36:42,249
Good-bye, chickadee.
You make sure that they behave, OK?
1060
01:36:42,440 --> 01:36:44,169
- OK.
- OK, kiss.
1061
01:36:46,800 --> 01:36:49,280
What time is it in France?
1062
01:36:49,440 --> 01:36:51,568
Um, it is past your bedtime.
1063
01:36:51,720 --> 01:36:53,370
Why?
1064
01:36:57,520 --> 01:36:59,045
Don't be a stranger.
1065
01:37:00,640 --> 01:37:02,642
I won't.
1066
01:37:04,160 --> 01:37:06,925
I don't want to go to bed.
It's still light out.
1067
01:37:07,080 --> 01:37:09,048
You don't have to go to bed, sweetie.
1068
01:37:09,200 --> 01:37:10,725
Be good, OK?
I'll be back.
1069
01:37:10,880 --> 01:37:12,609
When is Auntie Em coming back?
1070
01:37:12,800 --> 01:37:14,240
She'll be back next summer.
1071
01:39:33,840 --> 01:39:35,649
Hey-
72588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.