Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:05,514 --> 00:01:10,514
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:52,703 --> 00:01:54,871
What the fuck
you doin' here?
4
00:01:55,505 --> 00:01:56,540
Where's Irina?
5
00:01:57,740 --> 00:01:59,510
She sent me instead.
6
00:02:00,210 --> 00:02:01,779
Let's look at the package.
7
00:02:23,767 --> 00:02:27,605
Give this to Irina,
and don't fuck it up.
8
00:03:24,361 --> 00:03:26,297
It's about fuckin' time.
Where the hell you been?
9
00:03:26,762 --> 00:03:27,931
- I was at church.
- Oh.
10
00:03:28,764 --> 00:03:30,166
- Hello, darling.
- Hello, darling.
11
00:03:32,202 --> 00:03:33,234
How'd it go?
12
00:03:33,236 --> 00:03:34,772
- Hmm.
- Ooh.
13
00:03:35,005 --> 00:03:36,040
I see it went well.
14
00:03:36,739 --> 00:03:38,907
- Irina will be pleased.
- Very.
15
00:03:38,909 --> 00:03:41,745
- Fancy a bump?
- Just a tiny one.
16
00:03:42,713 --> 00:03:46,617
Maybe I'll borrow a little cash.
Irina won't miss a grand or two.
17
00:04:04,167 --> 00:04:05,202
May I?
18
00:06:41,390 --> 00:06:42,358
Psst!
19
00:06:45,829 --> 00:06:47,498
Psst!
20
00:06:48,832 --> 00:06:50,201
- Psst!
- Ahh...
21
00:06:50,901 --> 00:06:51,969
Psst!
22
00:06:54,070 --> 00:06:55,171
Psst!
23
00:06:58,041 --> 00:06:59,310
Hi there, handsome.
24
00:07:01,945 --> 00:07:03,481
What's your name, sexy?
25
00:07:05,115 --> 00:07:06,150
Fuck off.
26
00:07:07,483 --> 00:07:08,853
All right, mate.
27
00:07:10,587 --> 00:07:12,255
All right, mate.
28
00:07:16,192 --> 00:07:17,995
Oi, Harry.
29
00:07:19,829 --> 00:07:23,099
- Have we landed?
- No, we haven't fuckin' landed.
30
00:07:24,000 --> 00:07:26,137
I'm being accosted
by a tanning booth.
31
00:07:28,938 --> 00:07:30,974
This flight's
a fuckin' nightmare.
32
00:07:32,041 --> 00:07:35,378
I've been abused,
and I've paid for the privilege.
33
00:07:37,613 --> 00:07:39,382
Why do we have to go
to Los Angeles?
34
00:07:40,349 --> 00:07:42,549
It's the safest place
we could possibly be.
35
00:07:42,551 --> 00:07:45,887
I mean, she'll be looking for us
in every hotel bar in London.
36
00:07:45,889 --> 00:07:46,924
Oh, she'll do.
37
00:07:47,524 --> 00:07:51,095
She'll hunt us down.
She'll find us.
38
00:07:51,995 --> 00:07:53,364
She'll torture us.
39
00:07:53,997 --> 00:07:55,032
Me first.
40
00:07:55,932 --> 00:07:57,268
She's never liked me
for some reason.
41
00:07:57,500 --> 00:08:00,204
Here. Take this.
You'll feel much better.
42
00:08:03,906 --> 00:08:06,043
- What was that?
- I don't know.
43
00:08:07,077 --> 00:08:09,077
- Xanax, possibly.
- Oh, right.
44
00:08:27,329 --> 00:08:28,565
Los Angeles is horrible.
45
00:08:30,200 --> 00:08:34,269
It's like a theme park
built on a fault line.
46
00:08:34,271 --> 00:08:35,272
Shh!
47
00:08:35,671 --> 00:08:39,142
No, no.
Right.
48
00:08:40,276 --> 00:08:41,311
Bye, love.
49
00:08:42,545 --> 00:08:44,080
Oh, yeah,
who was that then?
50
00:08:45,614 --> 00:08:47,417
Now, darling,
don't get upset.
51
00:08:48,017 --> 00:08:49,887
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
52
00:08:50,520 --> 00:08:53,424
- He's an old friend.
- He's an evil old pederast.
53
00:08:54,089 --> 00:08:56,290
If we're gonna see Sidney,
I need a fuckin' drink.
54
00:08:56,292 --> 00:08:58,061
I'm as dry
as a schoolgirl's knickers.
55
00:09:31,695 --> 00:09:33,063
Once again,
56
00:09:33,964 --> 00:09:37,233
I'm being asked to prostitute myself
for the sake of a criminal venture.
57
00:09:37,599 --> 00:09:41,070
All I'm asking is that you take
one for the team, all right?
58
00:09:41,704 --> 00:09:44,608
It's your own fault for being
so bloody beautiful, isn't it?
59
00:09:46,475 --> 00:09:50,010
- Here. Take this.
- I already took one.
60
00:09:50,012 --> 00:09:51,514
- Take another one.
- All right.
61
00:09:53,016 --> 00:09:55,685
And take one of these.
62
00:09:57,052 --> 00:09:58,087
All right.
63
00:10:08,297 --> 00:10:10,333
Go in peace, my child.
64
00:10:18,675 --> 00:10:21,679
- Well, well, let me drink you in.
- Sidney.
65
00:10:22,579 --> 00:10:27,984
My dear, dear Harry.
And, my own boy.
66
00:10:28,283 --> 00:10:32,488
Oh, my. Haven't
we been filling out, hmm?
67
00:10:33,022 --> 00:10:36,356
When I think back to how scrawny
you were when we first met.
68
00:10:36,358 --> 00:10:40,196
Like a little bird, a fledgling.
And now, look at you.
69
00:10:40,597 --> 00:10:41,999
Proud cock.
70
00:10:42,799 --> 00:10:45,132
I do hope you've forgiven
your Uncle Sidney
71
00:10:45,134 --> 00:10:47,370
for that little mishap
in Turkey?
72
00:10:48,037 --> 00:10:50,440
I couldn't bear to think of you
being angry with me.
73
00:10:50,672 --> 00:10:54,377
Of course he's forgiven you.
It was only for a few months.
74
00:10:54,676 --> 00:11:00,149
I can't even imagine the horrors you
were subjected to in that sordid jail.
75
00:11:00,483 --> 00:11:05,155
I want you to tell me all about it.
Every little detail, hmm?
76
00:11:05,354 --> 00:11:07,422
All the ins and outs.
77
00:11:07,424 --> 00:11:10,127
Sidney? We need a word.
78
00:11:11,493 --> 00:11:13,329
Yes. This way, my pets.
79
00:11:19,401 --> 00:11:22,272
- He's new.
- Yes, the last one split.
80
00:11:27,142 --> 00:11:31,714
You know, I don't think I've seen
you since Istanbul. It's been an age.
81
00:11:32,181 --> 00:11:34,247
What have you been doing
with yourself?
82
00:11:34,249 --> 00:11:37,217
Well, you know,
this and that.
83
00:11:37,219 --> 00:11:41,524
Import, export.
A little poker. How are you?
84
00:11:42,092 --> 00:11:44,158
Oh, much the same.
85
00:11:44,160 --> 00:11:46,796
Still battling
this interminable ennui.
86
00:11:47,196 --> 00:11:50,564
You know, life is simply
insupportable without you, Harry.
87
00:11:50,566 --> 00:11:52,568
- Well, I'm back.
- So I see.
88
00:11:53,136 --> 00:11:55,539
- Staying with us long, I hope?
- Fuck, no.
89
00:11:56,439 --> 00:11:58,242
That depends.
90
00:12:01,276 --> 00:12:04,214
- A package has arrived.
- Thank you, Kim Kim.
91
00:12:05,415 --> 00:12:06,450
Sidney...
92
00:12:07,550 --> 00:12:09,620
- We need some work.
- And money.
93
00:12:10,219 --> 00:12:13,056
- Shed loads of money.
- So I heard.
94
00:12:13,522 --> 00:12:15,691
How much do you owe Irina,
in fact?
95
00:12:16,158 --> 00:12:17,858
So you know about it, do you?
96
00:12:17,860 --> 00:12:20,294
Yes.
97
00:12:20,296 --> 00:12:22,462
She is making
rather a fuss, you know.
98
00:12:22,464 --> 00:12:25,234
Is she? I can't imagine why.
99
00:12:25,468 --> 00:12:28,535
I borrowed a little
from her at poker.
100
00:12:28,537 --> 00:12:31,441
Nothing, really.
You know how it is.
101
00:14:35,765 --> 00:14:38,335
- Where is she?
- Get us some drinks, luv?
102
00:14:39,002 --> 00:14:41,001
- Drink?
- Yeah. Get us a round of drinks.
103
00:14:41,003 --> 00:14:42,535
- Yeah, you want?
- Yeah.
104
00:14:42,537 --> 00:14:43,839
Okay. I get.
105
00:15:15,570 --> 00:15:17,837
Irina put a price
on your head.
106
00:15:17,839 --> 00:15:19,843
You were aware of that,
I take it?
107
00:15:20,075 --> 00:15:21,444
I never knew she cared.
108
00:15:22,344 --> 00:15:25,449
Oh, I think we can both agree that
that just isn't true, is it, darling?
109
00:15:26,315 --> 00:15:28,816
And as for you.
You're a very naughty boy.
110
00:15:28,818 --> 00:15:32,022
I have a good mind to put you over my
knee and give you a very sound spanking.
111
00:15:32,789 --> 00:15:37,427
But as it is, I do have a small amount
of opium that needs delivering.
112
00:15:37,826 --> 00:15:39,526
Really? How small?
113
00:15:39,528 --> 00:15:40,930
Oh, uh...
114
00:15:42,431 --> 00:15:43,399
A comfortable amount.
115
00:15:44,533 --> 00:15:46,769
- We'll do it for 50.
- Thirty-five.
116
00:15:47,070 --> 00:15:48,037
Forty.
117
00:15:49,805 --> 00:15:53,844
I'm so weak.
Because I love you, Harry.
118
00:15:55,945 --> 00:15:58,949
The, uh, usual method,
do you think?
119
00:15:59,648 --> 00:16:00,750
Of course.
120
00:16:03,485 --> 00:16:04,520
Gorgeous.
121
00:16:05,088 --> 00:16:06,456
I'm not doing it.
122
00:16:07,924 --> 00:16:10,060
Certainly not
for 40 fuckin' grand.
123
00:16:10,759 --> 00:16:12,860
I mean it. I'm not doing it.
124
00:16:12,862 --> 00:16:14,595
We need the money, darling.
125
00:16:14,597 --> 00:16:16,364
I've had so many things
stuffed up my ass,
126
00:16:16,366 --> 00:16:18,531
I might as well get a boyfriend
and move to San Francisco.
127
00:16:18,533 --> 00:16:21,804
Don't be such a baby. It'll
be over before you know it.
128
00:16:22,537 --> 00:16:24,774
Quite frankly,
we have no fucking choice.
129
00:16:29,411 --> 00:16:30,747
Where is she?
130
00:16:31,680 --> 00:16:32,849
I've not seen her in months.
131
00:16:35,818 --> 00:16:38,388
Don't fuckin' lie to me.
132
00:16:39,055 --> 00:16:40,089
I am not.
133
00:16:42,992 --> 00:16:45,362
That bitch still owes me.
134
00:16:47,463 --> 00:16:49,599
Money.
From a game in Hackney.
135
00:16:51,133 --> 00:16:53,369
When you find her,
you can tell her that.
136
00:17:00,542 --> 00:17:03,110
- Yes?
- Irina, my angel.
137
00:17:04,780 --> 00:17:05,748
How are you?
138
00:17:06,015 --> 00:17:07,883
What do you want?
139
00:17:08,116 --> 00:17:11,687
Well, it's been such
a long time, hasn't it?
140
00:17:11,953 --> 00:17:16,692
I'd been meaning to call you up and
have a nice little chat with you.
141
00:17:17,125 --> 00:17:20,194
But where does time go, hmm?
Where do you think?
142
00:17:20,196 --> 00:17:23,163
Sidney, I'm busy.
143
00:17:23,165 --> 00:17:24,867
Well, this won't take long.
144
00:17:25,634 --> 00:17:27,700
I understand that you're
looking for a certain person,
145
00:17:27,702 --> 00:17:30,673
and that you're prepared
to pay a very handsome price.
146
00:17:31,606 --> 00:17:32,642
Hold on.
147
00:17:41,517 --> 00:17:42,552
Talk to me.
148
00:17:47,457 --> 00:17:48,825
We need a hotel.
149
00:17:49,525 --> 00:17:51,762
We need a better
plan than drugs up my bum.
150
00:17:57,999 --> 00:18:00,770
- Welcome to the Chateau Marmont.
- Thank you.
151
00:18:07,844 --> 00:18:08,678
Stop! Stop!
152
00:18:09,745 --> 00:18:12,146
- Oh, my God! I am...
- You nearly killed him!
153
00:18:12,148 --> 00:18:14,117
- I am so sorry.
- Darling, are you all right?
154
00:18:14,549 --> 00:18:16,816
- He could've killed me.
- Where's the manager?
155
00:18:16,818 --> 00:18:18,888
Uh, this way, please.
I...
156
00:18:22,892 --> 00:18:24,691
I only hope this suite
goes some way
157
00:18:24,693 --> 00:18:26,896
towards making up
for this unfortunate accident.
158
00:18:27,196 --> 00:18:28,432
It'll do.
159
00:18:29,131 --> 00:18:31,567
And call a doctor.
160
00:18:32,235 --> 00:18:34,968
- I need some painkillers.
- Right away, sir.
161
00:18:34,970 --> 00:18:38,639
Send us a personal shopper, will you?
We seem to have misplaced our clothes.
162
00:18:38,641 --> 00:18:39,676
Absolutely.
163
00:18:40,776 --> 00:18:41,911
Chop-chop. On you go.
164
00:18:52,020 --> 00:18:53,623
Fix us a drink, darling.
165
00:18:54,222 --> 00:18:56,290
We're supposed to be going
on fuckin' holiday.
166
00:18:56,292 --> 00:18:58,562
We've gone abroad, haven't we?
It's what you wanted.
167
00:18:58,861 --> 00:19:01,565
Los Angeles is not holiday.
It's a fuckin' lobotomy.
168
00:19:01,796 --> 00:19:06,100
And being hunted down by Joseph Stalin
is far from relaxing. Gin and tonic?
169
00:19:06,102 --> 00:19:08,572
Lovely. What do you think?
170
00:19:08,938 --> 00:19:10,507
Fuckin' whore.
171
00:19:11,274 --> 00:19:13,908
That's not the look
I was going for, but...
172
00:19:13,910 --> 00:19:16,813
No. Not you. It's Jackie. Look.
173
00:19:17,813 --> 00:19:18,882
Oh.
174
00:19:19,315 --> 00:19:21,151
Looks like she's
having trouble at home.
175
00:19:21,950 --> 00:19:23,719
Perhaps we should
pay her a visit.
176
00:19:24,186 --> 00:19:26,156
No, no. Don't get
distracted, darling.
177
00:19:26,756 --> 00:19:27,958
You leave Jackie out of it.
178
00:19:32,128 --> 00:19:33,163
'Course.
179
00:19:51,146 --> 00:19:54,550
- How many have you had?
- Four. You need to catch up.
180
00:19:54,950 --> 00:19:56,219
Four martinis, please.
181
00:19:58,019 --> 00:20:00,556
I hope seeing Sidney
isn't the extent of your plan.
182
00:20:02,691 --> 00:20:04,160
How the hell are we gonna
pay Irina back?
183
00:20:05,628 --> 00:20:06,663
Any ideas, mate?
184
00:20:07,963 --> 00:20:10,132
I can always get in
on some games.
185
00:20:10,932 --> 00:20:11,767
Are you insane?
186
00:20:12,334 --> 00:20:14,837
- What?
- My wife has a gambling problem.
187
00:20:15,237 --> 00:20:16,739
The problem is
she's no bloody good.
188
00:20:19,874 --> 00:20:21,874
And tell me one thing, my sweet.
189
00:20:21,876 --> 00:20:22,945
Hmm?
190
00:20:25,081 --> 00:20:26,616
Why does she hate you so much?
191
00:20:27,083 --> 00:20:28,852
And it's not solely
because of the cash.
192
00:20:29,751 --> 00:20:30,886
There's some other reason.
193
00:20:32,755 --> 00:20:33,957
I want to know what it is.
194
00:20:34,190 --> 00:20:36,293
- Oh, you do, do you?
- Yes, I do.
195
00:20:37,692 --> 00:20:40,026
Let's say she had
a little crush on me.
196
00:20:43,032 --> 00:20:46,069
Do you mind? This happens
to be a private conversation.
197
00:20:51,172 --> 00:20:52,406
And when was this?
198
00:20:52,408 --> 00:20:55,145
Oh, years ago.
You didn't know me then.
199
00:20:55,644 --> 00:20:58,280
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
200
00:20:59,015 --> 00:21:00,747
Charity work? In Monte?
201
00:21:00,749 --> 00:21:02,285
Do you want to hear
this story or not?
202
00:21:03,018 --> 00:21:04,054
Carry on.
203
00:21:06,721 --> 00:21:10,225
I was raising funds on behalf
of a large charitable organization.
204
00:21:15,296 --> 00:21:18,297
Irina was engaged
in a similar activity,
205
00:21:18,299 --> 00:21:20,703
and we decided
to fundraise together.
206
00:21:27,977 --> 00:21:31,815
We made a good team, and we
worked together tirelessly.
207
00:21:32,314 --> 00:21:36,252
Day and night, actually,
raising money for the orphans.
208
00:21:42,158 --> 00:21:45,027
We persuaded people to
make some very generous donations.
209
00:21:45,428 --> 00:21:48,998
But sadly, she was
rather difficult to work with.
210
00:21:56,037 --> 00:22:00,876
After Monte Carlo, I didn't plan
on seeing her again, and I didn't.
211
00:22:05,780 --> 00:22:07,014
Until Istanbul.
212
00:22:10,719 --> 00:22:12,956
I had no idea she'd be there.
213
00:22:14,090 --> 00:22:16,693
I was taken
completely by surprise.
214
00:22:17,459 --> 00:22:21,394
Well, you didn't
seem too upset to see her.
215
00:22:21,396 --> 00:22:22,965
Not from where I was sitting.
216
00:22:23,265 --> 00:22:25,899
I had no clue
they were setting you up.
217
00:22:25,901 --> 00:22:26,936
Oi!
218
00:22:28,304 --> 00:22:30,073
I went to jail for three months.
219
00:22:32,475 --> 00:22:33,843
Harry!
220
00:22:35,411 --> 00:22:37,910
You utter tart.
221
00:22:37,912 --> 00:22:40,948
She's not after you
solely for the cash.
222
00:22:40,950 --> 00:22:44,383
She's pursuing you
with romantic intent.
223
00:22:44,385 --> 00:22:46,122
I don't know. It's possible.
224
00:22:47,288 --> 00:22:48,892
What's the difference, anyway?
225
00:22:49,525 --> 00:22:52,092
- Well, I'll tell you, my sweet.
- Hmm.
226
00:22:52,094 --> 00:22:56,432
It's called "taking one
for the team," remember?
227
00:22:57,767 --> 00:23:02,072
- Well, it's your turn, now.
- Oh, no. It's not possible.
228
00:23:02,337 --> 00:23:05,374
- And why not?
- I couldn't guarantee your safety.
229
00:23:06,007 --> 00:23:08,508
She can't bear
that I married you.
230
00:23:08,510 --> 00:23:10,177
She wants you dead.
231
00:23:10,179 --> 00:23:11,314
Eh?
232
00:23:11,814 --> 00:23:14,281
Mmm. That's why
we've got to pay her back
233
00:23:14,283 --> 00:23:16,115
and stay
the fuck away from her.
234
00:23:16,117 --> 00:23:18,854
Forty fuckin' grand
ain't gonna get us far, is it?
235
00:23:19,188 --> 00:23:21,224
- It's a start.
- It's a drop in the ocean.
236
00:23:21,856 --> 00:23:26,061
Oh, yes. Of course.
237
00:23:26,495 --> 00:23:28,231
What?
238
00:23:28,530 --> 00:23:30,200
Yes. Yes, yes.
239
00:23:30,999 --> 00:23:34,304
- What, what?
- Time to visit that bitch you married.
240
00:23:45,815 --> 00:23:49,352
You do realize I still owe her for bailing
me out of that jail you landed me in.
241
00:23:50,119 --> 00:23:53,019
Not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
242
00:23:53,021 --> 00:23:54,822
She won't remember that.
243
00:23:54,824 --> 00:23:57,160
I mean, this time
it could be an emergency.
244
00:23:57,559 --> 00:24:00,863
You could need a new kidney.
How much do those go for?
245
00:24:01,197 --> 00:24:05,535
Maybe it's heart surgery
or a brain tumor.
246
00:24:07,068 --> 00:24:11,540
There she is. The whore of Basildon.
Jackie fuckin' Harlow.
247
00:24:12,106 --> 00:24:15,508
When I married her, she was
Tiffany Wheeler from Essex.
248
00:24:15,510 --> 00:24:18,147
Actress/chatroom whore.
249
00:24:18,346 --> 00:24:20,948
You were an idiot to marry her
in the first place.
250
00:24:20,950 --> 00:24:22,051
I was off my tits.
251
00:24:22,985 --> 00:24:24,487
It was the longest
three days of my life.
252
00:24:25,587 --> 00:24:31,161
Eventually, she abandoned me in
some nightmare called Tenerife.
253
00:24:31,459 --> 00:24:33,930
Darling, I'm going to
get my nails done.
254
00:24:34,462 --> 00:24:37,901
- Is that the husband?
- Fuckin' weirdo film director.
255
00:24:38,366 --> 00:24:40,302
- Successful?
- Very.
256
00:24:41,871 --> 00:24:44,303
Hans?
There's dog poo everywhere,
257
00:24:44,305 --> 00:24:46,342
and I don't want the gardener
to have to clean it up.
258
00:24:46,875 --> 00:24:51,280
Can you do it? One, two, three.
259
00:24:51,646 --> 00:24:53,248
Oh, dear, bless.
260
00:25:10,365 --> 00:25:15,201
We need to call her,
arrange a meeting. Lunch, dinner.
261
00:25:15,203 --> 00:25:18,941
- Get us invited to the house.
- "Us"? Don't you mean me?
262
00:25:19,307 --> 00:25:23,179
- She fuckin' hates you.
- What? She's never even met me.
263
00:25:23,912 --> 00:25:25,381
Fine, you call her.
264
00:25:26,582 --> 00:25:29,084
Well, the last
time I called her,
265
00:25:29,384 --> 00:25:31,019
she threatened
to phone the police.
266
00:25:32,121 --> 00:25:33,653
All right, all right.
267
00:25:33,655 --> 00:25:35,959
Maybe it's better
if we bump into her casually.
268
00:25:38,326 --> 00:25:39,362
Fuck.
269
00:25:40,962 --> 00:25:41,930
Fuck.
270
00:25:52,173 --> 00:25:55,244
White bubble. White bubble.
271
00:25:56,010 --> 00:25:58,946
White bubble. White...
272
00:25:58,948 --> 00:26:01,184
Fuck it. Fuck it.
Fuck it.
273
00:26:01,984 --> 00:26:06,122
Fuck it! Why don't you watch where
you're fuckin' going, you...
274
00:26:06,488 --> 00:26:07,623
Hi, Jacks.
275
00:26:12,294 --> 00:26:15,361
Peter! Peter!
276
00:26:15,363 --> 00:26:17,630
Oh, my God, I've missed you.
277
00:26:17,632 --> 00:26:19,265
Sorry about that.
278
00:26:19,267 --> 00:26:21,136
Oh, don't worry about that.
That's just a scratch.
279
00:26:21,569 --> 00:26:23,171
My God, what are the odds?
280
00:26:23,972 --> 00:26:27,607
- I know, right?
- I mean it must be fate or destiny or...
281
00:26:27,609 --> 00:26:29,078
Yeah,
something like that. Yeah.
282
00:26:29,978 --> 00:26:32,047
Oh, yeah, sorry. Come by.
283
00:26:33,215 --> 00:26:34,584
We had a wreck.
284
00:26:40,488 --> 00:26:42,288
So what are you doing in LA?
285
00:26:42,290 --> 00:26:45,158
Oh, you know, hiding out
from gangsters and that.
286
00:26:46,527 --> 00:26:48,664
- Are you alone?
- Oh, yes, quite alone. Yeah.
287
00:26:49,198 --> 00:26:50,700
Where's that crook you married?
288
00:26:51,767 --> 00:26:54,534
You mean Harry?
Well, we're, you know...
289
00:26:54,536 --> 00:26:56,104
She's left you again?
290
00:26:57,372 --> 00:26:58,671
Well, thank God for that. Let's
hope it's for good this time.
291
00:26:58,673 --> 00:27:00,475
Now listen, Peter.
292
00:27:02,210 --> 00:27:04,079
You should come by
the house tomorrow.
293
00:27:04,380 --> 00:27:06,049
You and I
really need to talk.
294
00:27:08,450 --> 00:27:11,219
Oh. Yes. It's new.
295
00:27:11,620 --> 00:27:14,123
- Do you like it?
- It's, um...
296
00:27:15,391 --> 00:27:16,592
It's beautiful, Tiffany.
297
00:27:17,426 --> 00:27:19,429
- Gabriel bought it for me.
- Oh.
298
00:27:20,295 --> 00:27:22,998
Atonement for his sins.
299
00:27:24,432 --> 00:27:26,102
He must've been very bad.
300
00:27:27,036 --> 00:27:29,572
Yes. He was.
301
00:27:30,338 --> 00:27:34,009
He was very, very bad.
302
00:27:34,642 --> 00:27:35,678
Oh.
303
00:27:39,113 --> 00:27:41,515
- It's just a ring.
- Didn't need it.
304
00:27:41,517 --> 00:27:44,086
- Wouldn't miss it.
- Didn't even seem to like it.
305
00:27:45,453 --> 00:27:46,652
How much do you think
it's worth?
306
00:27:46,654 --> 00:27:48,557
A small fortune,
I should imagine.
307
00:27:49,324 --> 00:27:51,393
Certainly enough
to pay off Irina.
308
00:27:51,759 --> 00:27:53,462
You deserve this, darling.
309
00:27:53,694 --> 00:27:55,364
- I do?
- Alimony.
310
00:27:55,697 --> 00:27:58,301
Compensation
for being married to her.
311
00:27:59,468 --> 00:28:00,633
- True.
- Yeah.
312
00:28:00,635 --> 00:28:01,671
- True.
- It is.
313
00:28:02,136 --> 00:28:03,038
Too bloody right.
314
00:28:04,172 --> 00:28:05,839
Hello, there. I'm Sandy.
315
00:28:05,841 --> 00:28:08,341
I'll be taking care of you guys
this evening. How are you doing?
316
00:28:08,343 --> 00:28:12,678
Well, a few seconds ago, I was fine,
but now I'm feeling rather depressed.
317
00:28:12,680 --> 00:28:15,247
That's awesome.
So our philosophy is this:
318
00:28:15,249 --> 00:28:16,716
we're a farm-to-table
restaurant,
319
00:28:16,718 --> 00:28:19,186
it's all small plates,
and we like to share.
320
00:28:19,188 --> 00:28:20,623
Well, we don't.
321
00:28:21,155 --> 00:28:25,494
So, two very dry vodka martinis
with a twist, please.
322
00:28:29,264 --> 00:28:33,136
God, I love you. You're a
bloody genius, you are.
323
00:28:34,169 --> 00:28:36,171
Here's to you,
my little thief.
324
00:28:39,641 --> 00:28:42,745
Oi, Sandy. Sandy.
325
00:28:44,313 --> 00:28:45,680
Where's our fuckin' martinis?
326
00:28:52,888 --> 00:28:58,061
Now, when you're in the house,
make an excuse to leave her.
327
00:28:58,794 --> 00:29:00,363
Do a little reconnaissance.
328
00:29:00,761 --> 00:29:02,294
Figure out where
the bedrooms are.
329
00:29:02,296 --> 00:29:04,066
Find the exits,
that sort of thing.
330
00:29:05,667 --> 00:29:10,469
Right. So, get in there, get the
ring, get the fuck out of here.
331
00:29:10,471 --> 00:29:12,272
Pay Irina back and Bob's
your uncle, get it?
332
00:29:12,274 --> 00:29:14,177
- Got it.
- Good.
333
00:29:14,876 --> 00:29:16,645
Well, give us a kiss
for good luck.
334
00:29:21,216 --> 00:29:25,121
You don't need luck. I have
complete confidence in you.
335
00:29:26,854 --> 00:29:30,826
- Now, don't fuck it up.
- Right.
336
00:29:51,180 --> 00:29:52,347
Looking for Jackie.
337
00:30:13,434 --> 00:30:14,536
Oi!
338
00:30:17,338 --> 00:30:18,640
Jackie!
339
00:30:19,740 --> 00:30:21,776
Jackie. Oi!
340
00:30:41,229 --> 00:30:42,265
Hey!
341
00:30:42,663 --> 00:30:44,764
This is my safe room!
342
00:30:44,766 --> 00:30:48,171
This is my safe room!
343
00:30:48,636 --> 00:30:49,804
Out!
344
00:30:50,505 --> 00:30:53,642
Out! Out, out!
345
00:30:56,978 --> 00:30:58,344
Fuck me, it's Gina.
346
00:30:58,346 --> 00:31:00,482
Surprise surprise.
Look who's back.
347
00:31:00,915 --> 00:31:04,719
Let me guess. Broke? No credit?
Bailiff's at the door?
348
00:31:04,952 --> 00:31:08,257
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
349
00:31:08,457 --> 00:31:09,859
Stop me when I'm getting warm.
350
00:31:10,792 --> 00:31:13,629
Unstable?
Medication's not working?
351
00:31:14,395 --> 00:31:16,932
Mine is. Now.
352
00:31:18,667 --> 00:31:20,867
- Where's Jackie?
- You're looking for Jackie?
353
00:31:20,869 --> 00:31:24,507
You're looking for Jackie? You're
following crumbs, crumpet?
354
00:31:25,306 --> 00:31:26,675
Where's Jackie?
355
00:31:27,508 --> 00:31:28,810
Where's Jackie?
356
00:31:29,745 --> 00:31:30,680
Jackie?
357
00:31:31,013 --> 00:31:32,415
Jackie!
358
00:31:32,748 --> 00:31:34,316
Jackie!
359
00:31:34,950 --> 00:31:36,451
Jackie!
360
00:31:38,319 --> 00:31:39,654
She's downstairs.
361
00:31:40,689 --> 00:31:41,724
All right.
362
00:31:45,326 --> 00:31:46,595
Peter Fox?
363
00:31:47,429 --> 00:31:48,430
Very nice.
364
00:31:48,697 --> 00:31:50,496
Very nice, indeed.
365
00:31:50,498 --> 00:31:53,469
- Who are you?
- I'm Jackie's assistant. I'm Hans.
366
00:31:54,001 --> 00:31:56,736
- I will fuck you.
- I seriously fuckin' doubt it, mate.
367
00:31:56,738 --> 00:31:59,938
- Ja, ja, it could happen.
- Nein, nein. You won't, mate.
368
00:31:59,940 --> 00:32:02,612
- Ja, ja. It will, I said.
- Nein.
369
00:32:04,979 --> 00:32:07,346
Well, we can't have the
fireworks on the front lawn,
370
00:32:07,348 --> 00:32:09,582
because we can't have everyone
trudge across the grass to see them.
371
00:32:09,584 --> 00:32:11,351
What about their shoes?
372
00:32:11,353 --> 00:32:13,352
- Yeah, but we talked about...
- Well, don't contradict me.
373
00:32:13,354 --> 00:32:15,388
I don't think you quite
understand what's going on here.
374
00:32:15,390 --> 00:32:17,791
And I do slightly feel I'm gonna
have to do it all myself.
375
00:32:17,793 --> 00:32:18,828
Oi, oi.
376
00:32:23,565 --> 00:32:24,700
Peter Fox.
377
00:32:25,534 --> 00:32:26,535
There you are.
378
00:32:26,901 --> 00:32:27,937
You came.
379
00:32:29,203 --> 00:32:31,103
I brought you here today because
I wanted to tell you something.
380
00:32:31,105 --> 00:32:33,608
Can we be quiet,
please, everybody?
381
00:32:34,042 --> 00:32:35,878
Shh. Thank you.
382
00:32:38,113 --> 00:32:41,717
I've decided to forgive you
for everything.
383
00:32:41,982 --> 00:32:44,319
Oh. Right.
384
00:32:45,086 --> 00:32:46,953
Jolly good.
385
00:32:46,955 --> 00:32:49,892
Gurmukh wants me to forgive
everybody who's wronged me.
386
00:32:50,691 --> 00:32:51,826
So you're forgiven.
387
00:32:52,728 --> 00:32:53,763
This way.
388
00:32:55,564 --> 00:32:56,998
The fuck's a "Gurmukh"?
389
00:32:57,598 --> 00:32:59,131
See, I want
to hear everything.
390
00:32:59,133 --> 00:33:01,703
How have you been?
And what are you doing in LA?
391
00:33:02,003 --> 00:33:04,603
And how long are you here for?
And why haven't you called?
392
00:33:04,605 --> 00:33:06,438
- Om.
- Oh yes. Om.
393
00:33:06,440 --> 00:33:09,344
Thank you, Gurmukh. Gurmukh
could help you too, possibly.
394
00:33:09,777 --> 00:33:13,846
See, I'm throwing a costume ball for
Gabriel's movie, which you must come to.
395
00:33:13,848 --> 00:33:17,550
Ja, Gabriel has been nominated for an
actual award for Le Noir et le Rouge.
396
00:33:17,552 --> 00:33:18,453
Who gives a fuck?
397
00:33:20,689 --> 00:33:22,421
- I need a drink.
- They're right over there.
398
00:33:22,423 --> 00:33:24,359
Nothing for me, thanks.
I'm on a juice cleanse.
399
00:33:45,846 --> 00:33:47,849
- Go on.
- Bollocks.
400
00:33:49,683 --> 00:33:52,887
God is a communist.
I'm not a communist.
401
00:33:53,121 --> 00:33:58,627
Although some people
might say I am a god.
402
00:34:06,767 --> 00:34:10,036
Oh, this is that ring
that I was telling you about.
403
00:34:10,038 --> 00:34:12,908
This cost many millions of dollars.
I got it at an auction.
404
00:34:13,475 --> 00:34:17,011
- How many millions, exactly?
- 5.675.
405
00:34:17,546 --> 00:34:18,911
Oh.
406
00:34:18,913 --> 00:34:21,681
- You can see the way it...
- Darling, Peter's here.
407
00:34:21,683 --> 00:34:22,718
Say hello to Peter.
408
00:34:23,484 --> 00:34:24,519
Oh.
409
00:34:30,591 --> 00:34:32,527
He came into the safe room.
410
00:34:33,594 --> 00:34:35,663
He was looking for me.
411
00:34:37,799 --> 00:34:39,799
How much is this guy
gonna cost me this time?
412
00:34:39,801 --> 00:34:42,872
Darling, Gurmukh wants us
to be nice.
413
00:34:43,504 --> 00:34:46,575
He wants us to forgive.
Remember?
414
00:34:52,214 --> 00:34:53,849
Forgive me, my muse.
415
00:34:58,252 --> 00:35:01,955
I know it doesn't look like we're working
right now but we are working right now,
416
00:35:01,957 --> 00:35:04,560
and you are needed on set.
417
00:35:04,926 --> 00:35:06,594
I can't be late for set.
418
00:35:09,964 --> 00:35:12,200
You mean you can't
be late for Vivien.
419
00:35:14,268 --> 00:35:17,739
Vivien, Vivien, Vivien.
420
00:35:24,011 --> 00:35:27,216
And that is how you make
a bull shot.
421
00:35:28,149 --> 00:35:29,518
Thank you very much.
422
00:35:35,056 --> 00:35:36,492
Two more, please.
423
00:35:37,993 --> 00:35:40,629
The problem with attending a
party is that we have to attend a party.
424
00:35:40,828 --> 00:35:42,765
Her friends are gonna be horrible.
425
00:35:43,797 --> 00:35:46,035
You still haven't told me how
you expect to get away with it.
426
00:35:47,801 --> 00:35:48,937
You could switch it.
427
00:35:50,205 --> 00:35:51,006
Switch it?
428
00:35:52,573 --> 00:35:54,676
Switch the real ring
with the fake one.
429
00:35:55,009 --> 00:35:56,879
You just need
to spike her drink.
430
00:35:57,779 --> 00:36:00,149
Is that the best you got, is it?
Knock her out and nick it?
431
00:36:00,649 --> 00:36:02,917
- You think it could work?
- It has to.
432
00:36:03,884 --> 00:36:08,556
Without that ring,
we're fucked 400,000 times.
433
00:36:08,790 --> 00:36:11,026
And I promise you,
we will bleed.
434
00:36:48,830 --> 00:36:50,763
Can't get a decent
cup of tea in this country.
435
00:36:50,765 --> 00:36:52,998
Never mind tea.
I need a drink.
436
00:36:53,000 --> 00:36:55,234
Where the fuck is that old bitch?
437
00:36:55,236 --> 00:36:57,839
- She said it was ready.
- She did, didn't she?
438
00:37:00,908 --> 00:37:02,243
Xièxie, Wendy.
439
00:37:05,913 --> 00:37:07,982
Not enough. More!
440
00:37:08,248 --> 00:37:10,185
Oi. You're welcome.
441
00:37:10,652 --> 00:37:13,222
- That was a bit priggish, wasn't it?
- That's the last of our cash.
442
00:37:13,821 --> 00:37:16,823
- We gotta do it tonight at the party.
- Go on?
443
00:37:16,825 --> 00:37:19,692
What the fuck am I gonna wear?
We spike Jackie's drink.
444
00:37:19,694 --> 00:37:20,728
Yes.
445
00:37:21,895 --> 00:37:23,798
- We do the switch.
- Yes.
446
00:37:24,165 --> 00:37:27,266
- And an hour later, we're on a plane.
- Yes! No, wait.
447
00:37:27,268 --> 00:37:29,301
Jackie does not react
at all well to drugs.
448
00:37:29,303 --> 00:37:30,939
They do not agree
with her at all.
449
00:37:31,640 --> 00:37:34,076
- I can imagine.
- No, you can't imagine.
450
00:37:34,843 --> 00:37:36,946
She's banned for life
from British Airways.
451
00:37:37,379 --> 00:37:39,248
She's not even allowed
in Canada.
452
00:37:39,647 --> 00:37:41,880
She is not
to be underestimated.
453
00:37:41,882 --> 00:37:43,151
I can handle her.
454
00:37:46,187 --> 00:37:47,221
Perfect.
455
00:37:56,897 --> 00:37:57,932
Fuck.
456
00:38:29,364 --> 00:38:32,234
Congratulations on your nomination.
I hear you're the frontrunner...
457
00:38:49,017 --> 00:38:51,317
- I'm so glad you're here.
- Fuck me.
458
00:38:51,319 --> 00:38:53,185
- I can't.
- Why not? I want you.
459
00:38:53,187 --> 00:38:55,120
Because Jackie's
right inside.
460
00:38:55,122 --> 00:38:56,788
Fuck that fat canary.
461
00:38:56,790 --> 00:38:58,727
Yeah, but there's
photographers everywhere.
462
00:39:00,227 --> 00:39:01,229
Hey.
463
00:39:03,031 --> 00:39:04,464
This is a private party, man.
464
00:39:04,466 --> 00:39:05,901
Yeah, but I was hired.
465
00:39:08,937 --> 00:39:09,971
Hans.
466
00:39:11,239 --> 00:39:12,441
- Take care of this.
- Yes, sir.
467
00:39:14,975 --> 00:39:16,010
- Gabriel...
- Shh!
468
00:39:19,047 --> 00:39:24,053
I took Singapore Airlines first-class
from London. Much better than Virgin.
469
00:39:24,852 --> 00:39:27,922
I took Air France first,
and they had a chef.
470
00:39:29,823 --> 00:39:31,524
Well, I got a massage
on Virgin.
471
00:39:31,526 --> 00:39:34,997
It still doesn't compare
to Singapore.
472
00:39:37,031 --> 00:39:40,069
Those terrorists.
They ruined everything.
473
00:39:47,075 --> 00:39:49,841
I've never seen
so many ugly people in my life.
474
00:39:49,843 --> 00:39:53,011
Have any of these people ever even
seen a fashion magazine before?
475
00:39:53,013 --> 00:39:55,349
Mentally, I'm giving
everyone a makeover.
476
00:39:58,252 --> 00:40:00,221
Look at that bitch, Jackie.
477
00:40:00,922 --> 00:40:02,855
She's a revolting slut.
478
00:40:02,857 --> 00:40:06,395
Never mind a stylist,
she needs a psychiatrist.
479
00:40:09,230 --> 00:40:13,035
They're saying that my films
are completely self-referential.
480
00:40:13,500 --> 00:40:15,403
Because you are a genius.
481
00:40:16,069 --> 00:40:18,439
You're the finest actress
of your generation.
482
00:40:19,207 --> 00:40:20,873
I know.
483
00:40:20,875 --> 00:40:23,042
I'm so excited you guys
are making a movie together.
484
00:40:23,044 --> 00:40:24,877
How did the shoot
go today?
485
00:40:24,879 --> 00:40:26,982
It was a very
difficult scene, but...
486
00:40:28,382 --> 00:40:30,919
- I was magnificent.
- You were magnificent.
487
00:40:32,352 --> 00:40:33,387
Leave.
488
00:40:34,221 --> 00:40:35,990
- Chopped.
- Bitch.
489
00:40:40,093 --> 00:40:42,194
These fuckin' people.
490
00:40:42,196 --> 00:40:44,932
Makes me want to go on a three-day smack
binge in a brothel in Bangladesh.
491
00:40:45,466 --> 00:40:49,100
Darling, you're just too old-fashioned.
That's your problem.
492
00:40:49,102 --> 00:40:51,036
A fuckin' dying breed, I am.
493
00:40:51,038 --> 00:40:53,138
Here.
Give this to Jackie.
494
00:40:53,140 --> 00:40:54,406
- When?
- Now.
495
00:40:54,408 --> 00:40:56,144
All right. Here you are.
496
00:41:01,114 --> 00:41:02,448
Well, drink it.
497
00:41:02,450 --> 00:41:04,486
No, I'm not drinking,
just sniffing.
498
00:41:06,386 --> 00:41:10,057
Look at them. You know there are
rumors about them all over town.
499
00:41:11,125 --> 00:41:14,060
- Who?
- My husband and that bad actress.
500
00:41:14,062 --> 00:41:14,997
Look at her.
501
00:41:15,495 --> 00:41:18,399
She's such a slag.
502
00:41:20,535 --> 00:41:22,237
Two can play that game.
503
00:41:27,475 --> 00:41:28,509
Going.
504
00:41:31,044 --> 00:41:33,414
She's going to pass out
in just a second.
505
00:41:34,082 --> 00:41:35,480
Wouldn't count on it.
506
00:41:35,482 --> 00:41:39,053
I don't know,
but I am on fire tonight.
507
00:41:39,319 --> 00:41:41,152
You are on fire tonight.
508
00:41:41,154 --> 00:41:44,859
- I'm like a tornado.
- You're like a tornado.
509
00:41:46,093 --> 00:41:50,031
- I am like the Fourth of July.
- You're like the Fourth of July.
510
00:41:50,665 --> 00:41:54,236
- I'm so sexy tonight.
- You are so sexy tonight.
511
00:41:56,370 --> 00:41:58,904
And I have such
beautiful hair tonight.
512
00:41:58,906 --> 00:42:01,343
You have such
beautiful hair tonight.
513
00:42:03,243 --> 00:42:05,446
- Come with me.
- I'll come with you.
514
00:42:21,328 --> 00:42:24,029
- You're so sexy to me right now.
- Oh, for fuck's sake.
515
00:42:24,031 --> 00:42:26,332
Why are married men
so attractive to me?
516
00:42:26,334 --> 00:42:29,270
- We're fuckin' not.
- Make love to me.
517
00:42:29,469 --> 00:42:31,670
- Fuck off.
- Please?
518
00:42:31,672 --> 00:42:33,341
Fuck...
519
00:42:37,277 --> 00:42:38,513
Where is everybody?
520
00:42:41,049 --> 00:42:42,515
We've had this date
from the beginning.
521
00:42:42,517 --> 00:42:44,419
Just close your eyes
and pretend I'm Jackie.
522
00:42:47,221 --> 00:42:48,556
Fuck's sake.
523
00:42:52,359 --> 00:42:55,229
Am I havings a good time?
524
00:42:55,596 --> 00:42:57,565
She's bound to pass out soon.
525
00:42:58,665 --> 00:43:00,102
I wouldn't count on it.
526
00:43:36,603 --> 00:43:40,241
Oh, Peter.
527
00:43:42,042 --> 00:43:45,478
Oh, Peter.
528
00:43:45,480 --> 00:43:47,580
Oh!
529
00:43:47,582 --> 00:43:49,151
Whoa, whoa, whoa, whoa!
530
00:43:50,551 --> 00:43:55,023
Peter.
531
00:44:06,167 --> 00:44:07,665
Oh!
532
00:44:07,667 --> 00:44:09,136
I like it!
533
00:44:18,111 --> 00:44:19,413
Steady on, girl.
534
00:44:21,049 --> 00:44:22,250
Thank fuck for that.
535
00:44:23,683 --> 00:44:25,386
- We have to be quick.
- Aye, aye.
536
00:44:28,455 --> 00:44:29,490
Come on.
537
00:44:32,527 --> 00:44:33,562
Oh, God.
538
00:44:35,696 --> 00:44:36,665
All right.
539
00:44:39,667 --> 00:44:41,199
- It's stuck.
- Well, pull harder.
540
00:44:41,201 --> 00:44:43,104
- You do it.
- You got a knife?
541
00:44:44,439 --> 00:44:45,804
Whoo!
542
00:44:45,806 --> 00:44:49,708
No. Vivien. Vivien, no.
I can't.
543
00:44:49,710 --> 00:44:51,513
- Fuck me.
- No.
544
00:44:51,745 --> 00:44:54,715
You haven't fucked me in days.
545
00:45:02,189 --> 00:45:04,692
I made a promise
I'd stay faithful to Jackie.
546
00:45:05,393 --> 00:45:08,761
Fuck Jackie.
Don't be a pussy.
547
00:45:08,763 --> 00:45:12,267
Fuck me here. Fuck me now.
548
00:45:12,567 --> 00:45:15,103
- This isn't the right time.
- Fuck me.
549
00:45:15,703 --> 00:45:16,738
Vivien.
550
00:45:21,642 --> 00:45:22,676
Jackie.
551
00:45:25,113 --> 00:45:25,946
Fuck me.
552
00:45:29,817 --> 00:45:32,421
- Fuck me. Fuck me.
- No.
553
00:45:46,600 --> 00:45:47,736
Ahh.
554
00:45:56,676 --> 00:45:59,911
Not now, Kim Kim. I've got
a Xanax in my throat.
555
00:45:59,913 --> 00:46:02,817
I heard something.
Downstairs.
556
00:46:15,663 --> 00:46:19,167
- Hello, Sidney.
- My dear Irina.
557
00:46:19,533 --> 00:46:22,136
I do have a doorbell,
you know.
558
00:46:22,602 --> 00:46:25,172
One might almost suspect
that you didn't trust me.
559
00:46:25,605 --> 00:46:27,473
Why didn't you tell me
which flight you were on?
560
00:46:27,475 --> 00:46:29,810
I could have sent Kim Kim here
to come and collect you.
561
00:46:30,477 --> 00:46:31,712
Did you have a good crossing?
562
00:46:32,446 --> 00:46:33,482
Where is Harry?
563
00:46:34,181 --> 00:46:35,517
All in good time.
564
00:46:36,850 --> 00:46:39,253
That information
comes at a price.
565
00:46:50,431 --> 00:46:53,468
Oh, yes. Very nice.
566
00:46:54,234 --> 00:46:55,569
You came prepared.
567
00:46:55,870 --> 00:46:57,439
I will not ask again.
568
00:47:00,207 --> 00:47:04,345
Well, if you mean her exact
geographical whereabouts,
569
00:47:04,779 --> 00:47:06,879
I haven't been able
to ascertain precisely...
570
00:47:10,384 --> 00:47:13,221
- You lost her?
- It's not my fault.
571
00:47:13,721 --> 00:47:15,587
I set Kim Kim here
with the task of following...
572
00:47:15,589 --> 00:47:18,526
- Vlad, kill him.
- No, no, no.
573
00:47:18,859 --> 00:47:19,895
Please.
574
00:47:20,995 --> 00:47:22,697
Irina, my dear.
575
00:47:23,397 --> 00:47:26,531
Oh, still so impatient.
576
00:47:26,533 --> 00:47:28,569
If you'll just let me finish.
577
00:47:29,669 --> 00:47:33,874
I have been luring her
with the promise of a job.
578
00:47:34,408 --> 00:47:35,477
Hmm?
579
00:47:35,810 --> 00:47:36,844
So,
580
00:47:37,377 --> 00:47:39,780
if we can, uh,
just calm down.
581
00:47:40,448 --> 00:47:43,248
And perhaps get
a good night sleep.
582
00:47:43,250 --> 00:47:45,650
And tomorrow
we can drive all around town
583
00:47:45,652 --> 00:47:48,323
and discover which hotel
she's staying at.
584
00:47:49,290 --> 00:47:50,525
I promise you we'll find her.
585
00:47:51,993 --> 00:47:53,228
Okay.
586
00:47:56,330 --> 00:47:57,364
Good.
587
00:47:58,665 --> 00:47:59,868
If not...
588
00:48:00,634 --> 00:48:03,404
I will slit you open
like the pig you are.
589
00:48:06,707 --> 00:48:08,743
Oh, you are wonderful.
590
00:48:10,877 --> 00:48:12,279
Oh, fuck.
591
00:48:14,547 --> 00:48:19,921
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
592
00:48:20,888 --> 00:48:22,290
Why don't we just leave?
593
00:48:23,591 --> 00:48:25,926
- And go where?
- I don't know.
594
00:48:27,460 --> 00:48:29,296
This is a fuckin' fiasco.
595
00:48:30,997 --> 00:48:32,900
What's the matter
with you, huh?
596
00:48:34,801 --> 00:48:37,738
You need a joint.
We need a joint.
597
00:48:38,839 --> 00:48:40,842
You said we're not gonna do
this sort of thing anymore.
598
00:48:42,375 --> 00:48:43,511
What sort of thing?
599
00:48:45,446 --> 00:48:46,480
This sort of thing.
600
00:48:50,584 --> 00:48:53,020
- We've no choice.
- Oh, don't we?
601
00:48:54,821 --> 00:48:57,858
Wasn't me that lost hundreds
of thousands of pounds.
602
00:48:59,759 --> 00:49:01,962
It's not my ex-girlfriend
stalking us.
603
00:49:02,596 --> 00:49:03,632
It's not my fault.
604
00:49:03,931 --> 00:49:06,001
No. Never is.
605
00:49:07,033 --> 00:49:10,704
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck-all.
606
00:49:11,339 --> 00:49:12,373
Oh, well.
607
00:49:12,839 --> 00:49:15,776
Good night, and fuck off to you.
608
00:49:55,915 --> 00:49:57,451
Fuckin' hell.
609
00:49:57,752 --> 00:50:01,022
- How'd you get in here?
- I snuck in with the chambermaid.
610
00:50:01,589 --> 00:50:03,091
We need to talk.
Can you get up?
611
00:50:04,491 --> 00:50:05,627
Fuck's sake.
612
00:50:12,533 --> 00:50:13,935
- Here.
- What is it?
613
00:50:14,935 --> 00:50:15,969
It's breakfast.
614
00:50:18,071 --> 00:50:22,875
Oh, God, Peter. That's disgusting.
That is fucking disgusting.
615
00:50:22,877 --> 00:50:23,911
Did you see them?
616
00:50:26,013 --> 00:50:27,145
Who?
617
00:50:27,147 --> 00:50:29,181
Gabriel and Vivien.
618
00:50:29,183 --> 00:50:33,121
I woke up this morning and I
found this in my bed. It's hers.
619
00:50:33,520 --> 00:50:36,857
He's fucking her,
and he's fucking her in my bed.
620
00:50:37,892 --> 00:50:40,395
No, I don't think so, mate.
Nope.
621
00:50:40,895 --> 00:50:41,930
Okay.
622
00:50:42,663 --> 00:50:44,866
Peter, baby.
623
00:50:45,799 --> 00:50:49,103
Please come back to the house
because he's threatened by you.
624
00:50:49,602 --> 00:50:52,072
And, he knows that
you never got over me.
625
00:50:53,140 --> 00:50:57,846
And I could tell, by the way that
you looked at me last night,
626
00:50:58,546 --> 00:51:00,147
that you still want me.
627
00:51:01,681 --> 00:51:02,716
So...
628
00:51:04,218 --> 00:51:05,886
you can have me.
629
00:51:10,190 --> 00:51:11,725
No, thanks.
630
00:51:13,127 --> 00:51:14,225
Listen, fuck it, Peter. I
need you to come back to the house.
631
00:51:14,227 --> 00:51:16,964
I need you to come and stay, okay?
I really need you.
632
00:51:19,200 --> 00:51:20,100
Actually...
633
00:51:21,067 --> 00:51:22,669
- Tiffany.
- Tiffany.
634
00:51:24,038 --> 00:51:26,775
I can think of no one else I would
rather be in the company of...
635
00:51:27,540 --> 00:51:30,141
- Okay.
- ...right now.
636
00:51:30,143 --> 00:51:32,446
- Okay.
- I need laughs, you know.
637
00:51:32,812 --> 00:51:35,616
- With people who understand me.
- Come on.
638
00:51:35,815 --> 00:51:37,618
And I need to fuckin' relax!
639
00:51:47,160 --> 00:51:49,761
So, I think we should start
at the Four Seasons
640
00:51:49,763 --> 00:51:52,433
and work our way down.
It shouldn't take too long.
641
00:51:52,632 --> 00:51:55,500
There's only a handful of
habitable hotels in this town.
642
00:51:55,502 --> 00:51:56,937
Oh, excuse me.
643
00:51:58,272 --> 00:52:02,677
Cedric, how nice to hear from you.
How are you? Have you healed up?
644
00:52:03,611 --> 00:52:04,846
Good. So...
645
00:52:05,980 --> 00:52:07,015
Really?
646
00:52:07,948 --> 00:52:09,616
Oh, really?
647
00:52:09,817 --> 00:52:12,116
Oh, now that's very interesting.
That's very interesting, indeed.
648
00:52:12,118 --> 00:52:14,154
Thank you, Cedric. I owe you.
649
00:52:15,589 --> 00:52:18,556
Bingo.
The Chateau Marmont, Kim Kim.
650
00:52:18,558 --> 00:52:20,661
Shouldn't be too long
and you'll be with her.
651
00:52:30,270 --> 00:52:31,705
Let's get started.
652
00:52:40,047 --> 00:52:41,082
Just be a moment.
653
00:52:49,122 --> 00:52:50,691
Good afternoon, madam.
654
00:52:52,192 --> 00:52:54,127
May I have a word about some of the
charges you've been placing on the room?
655
00:52:54,861 --> 00:52:58,499
I'm afraid we're going to need
some form of payment very soon.
656
00:52:58,866 --> 00:53:01,134
I'll be right down
with my card.
657
00:53:02,102 --> 00:53:03,071
Thank you.
658
00:53:14,013 --> 00:53:16,183
- Watch the exit.
- Naturally.
659
00:53:40,306 --> 00:53:43,277
He's a stubborn little shit.
So sorry.
660
00:54:08,234 --> 00:54:11,138
Hello, sweetheart.
Buy-in is five grand.
661
00:54:20,647 --> 00:54:21,682
Where did she go?
662
00:54:23,216 --> 00:54:24,117
Who?
663
00:54:24,752 --> 00:54:26,219
Who do you fucking think?
664
00:55:08,696 --> 00:55:12,100
Well, if all this goes to plan,
and I intend that it should,
665
00:55:13,067 --> 00:55:14,869
I'm going to take you
to Disneyland.
666
00:55:15,169 --> 00:55:18,239
Yes. I think you will have
a wonderful time.
667
00:55:31,919 --> 00:55:35,022
I said make it happen,
and you didn't.
668
00:55:35,388 --> 00:55:37,357
You didn't make it happen.
669
00:55:39,859 --> 00:55:42,363
I've been working
so hard for you.
670
00:55:42,863 --> 00:55:44,966
I'm so tired.
671
00:55:46,265 --> 00:55:48,368
I'm exhausted from all this.
672
00:55:48,935 --> 00:55:50,037
Gina.
673
00:55:50,904 --> 00:55:52,140
I'm not stable.
674
00:55:53,040 --> 00:55:54,242
I'm not stable.
675
00:55:55,942 --> 00:55:58,745
I wanna douse myself
in lighter fluid.
676
00:55:59,879 --> 00:56:03,050
Gina, now is not
the right time for this.
677
00:56:03,250 --> 00:56:05,049
What am I to you?
678
00:56:05,051 --> 00:56:09,856
You make love to her,
and then you make love to me.
679
00:56:11,390 --> 00:56:14,995
I have sex with you.
680
00:56:16,997 --> 00:56:20,065
I have sex with her.
681
00:56:20,067 --> 00:56:22,969
I'm making a film. You are my assistant.
682
00:56:25,105 --> 00:56:27,141
I don't care.
683
00:56:30,444 --> 00:56:33,047
Make love to me. On the bar.
684
00:56:34,247 --> 00:56:35,716
Like we used to.
685
00:56:36,517 --> 00:56:37,719
Gabriel.
686
00:56:40,553 --> 00:56:42,189
We need to talk
about last night.
687
00:56:42,522 --> 00:56:45,792
What was Vivien's slutty
whore-mask doing in our bed?
688
00:56:46,192 --> 00:56:48,292
I have no idea
what you're talking about.
689
00:56:48,294 --> 00:56:50,395
You've forgotten
about this, have you?
690
00:56:50,397 --> 00:56:53,230
You've forgotten about the five million
dollar ring and everything you said?
691
00:56:53,232 --> 00:56:55,736
Well, what about if I just
throw it in the toilet?
692
00:56:56,069 --> 00:56:58,402
Should I just throw the ring
in the toilet? Should I?
693
00:56:58,404 --> 00:57:01,075
Should I just throw it away?
Fuck the ring!
694
00:57:01,808 --> 00:57:03,243
I don't have time for this.
695
00:57:05,379 --> 00:57:07,279
I am an important person.
696
00:57:07,281 --> 00:57:09,547
I have important decisions
I have to make every single day
697
00:57:09,549 --> 00:57:11,116
because I'm making a film.
698
00:57:11,118 --> 00:57:14,154
I'm making a film.
I am making a film.
699
00:57:14,888 --> 00:57:16,324
Boring.
700
00:57:17,357 --> 00:57:18,493
I'm gonna go to the set.
701
00:57:19,091 --> 00:57:20,327
Not with Conchita, you're not.
702
00:57:20,593 --> 00:57:22,426
- Give me the dog.
- No.
703
00:57:22,428 --> 00:57:25,432
Give me the dog. The dog whisperer
is coming today. Let go.
704
00:57:26,466 --> 00:57:27,502
Let the fuck go.
705
00:57:35,542 --> 00:57:37,245
Ahh.
706
00:57:37,977 --> 00:57:39,446
Oh, for fuck's sake.
707
00:57:43,517 --> 00:57:44,819
I need a drink.
708
00:57:50,223 --> 00:57:51,992
Where's the vodka?
709
00:57:54,194 --> 00:57:55,163
You can't be here.
710
00:57:56,596 --> 00:58:00,200
- Irina's here in LA.
- Eh?
711
00:58:03,035 --> 00:58:04,371
Juanita?
712
00:58:05,138 --> 00:58:06,937
Juanita?
713
00:58:06,939 --> 00:58:09,440
Oh, hi. Uh, did I miss
the dog whisperer? Is he here?
714
00:58:09,442 --> 00:58:10,812
- Who?
- Shit.
715
00:58:13,614 --> 00:58:16,080
Oh, voicemail.
716
00:58:16,082 --> 00:58:18,318
Gina, it's me, and the dog whisperer
didn't show up. Can you please call?
717
00:58:18,986 --> 00:58:21,353
Oh, there you are.
Oh, you're here.
718
00:58:21,355 --> 00:58:23,224
How funny.
I thought you'd be a man.
719
00:58:24,223 --> 00:58:26,259
No, I'm not a man.
720
00:58:26,926 --> 00:58:29,229
- How's your Spanish?
- All right, I suppose.
721
00:58:29,495 --> 00:58:32,065
Well, I hope it's good enough for
you to communicate with her.
722
00:58:32,598 --> 00:58:34,098
With her?
723
00:58:34,100 --> 00:58:37,534
I don't know how good her English
is. You know, we had her flown in.
724
00:58:37,536 --> 00:58:38,305
She's Mexican.
725
00:58:39,138 --> 00:58:40,341
Oh, I see.
726
00:58:41,107 --> 00:58:43,341
Which I suppose
might be part of the problem,
727
00:58:43,343 --> 00:58:46,547
you know, that she doesn't understand me.
How do you do it?
728
00:58:47,180 --> 00:58:48,950
Communicate, I mean,
with them.
729
00:58:49,348 --> 00:58:52,150
What it is exactly
you want me to say to her?
730
00:58:52,152 --> 00:58:55,053
Tell her I clean up after her morning,
noon, and night and I want some respect.
731
00:58:55,055 --> 00:58:57,656
I mean, she's lazy. She's disagreeable.
She's spoilt.
732
00:58:57,658 --> 00:59:00,060
I'm sick of her pissing and
shitting all over the place.
733
00:59:00,660 --> 00:59:02,896
That's the door, Peter.
734
00:59:06,667 --> 00:59:08,935
- What?
- Dog whisperer.
735
00:59:09,669 --> 00:59:10,904
I've already got one, mate.
736
00:59:22,616 --> 00:59:25,453
Hola, señora.
737
00:59:25,953 --> 00:59:27,221
¿Y ahora esta qué trae?
738
00:59:28,422 --> 00:59:30,721
- Con permiso.
- Ay, Dios, ella habla español.
739
00:59:30,723 --> 00:59:33,894
Su empleadora
quiere que le diga...
740
00:59:34,160 --> 00:59:35,962
¿Qué? ¿Qué?
741
00:59:37,730 --> 00:59:39,730
¡Ay!
742
00:59:48,241 --> 00:59:49,277
Here she is.
743
00:59:52,645 --> 00:59:55,679
Oh, my God. Oh, my God. Peter.
744
00:59:55,681 --> 00:59:58,451
You won't believe
what Juanita just did.
745
00:59:59,685 --> 01:00:01,087
That was incredible.
746
01:00:02,288 --> 01:00:04,624
Thank God that the dog whisperer
was here as a witness.
747
01:00:07,194 --> 01:00:10,163
I prefer pet communicator.
748
01:00:10,464 --> 01:00:11,699
Oh, for fuck's sake.
749
01:00:16,102 --> 01:00:17,268
Buenos días.
750
01:00:20,707 --> 01:00:22,076
¿Y tu problema?
751
01:00:23,576 --> 01:00:24,611
Sí.
752
01:00:25,645 --> 01:00:26,681
Sí.
753
01:00:27,413 --> 01:00:28,448
Sí.
754
01:00:29,382 --> 01:00:30,417
Sí.
755
01:00:32,118 --> 01:00:33,219
Entiendo.
756
01:00:34,388 --> 01:00:35,719
Well, what's she saying?
757
01:00:35,721 --> 01:00:38,656
I'm sorry.
She has a lot of resentments.
758
01:00:38,658 --> 01:00:40,792
It's hard to keep track.
759
01:00:40,794 --> 01:00:43,294
Well, tell her that I have a few
complaints of my own. Firstly...
760
01:00:43,296 --> 01:00:44,332
Sí.
761
01:00:45,031 --> 01:00:46,196
Sí.
762
01:00:46,198 --> 01:00:47,233
Sí.
763
01:00:48,167 --> 01:00:49,069
Sí, sí.
764
01:00:49,569 --> 01:00:51,339
She says she's disappointed.
765
01:00:51,805 --> 01:00:54,408
This is not
what she was led to expect.
766
01:00:54,607 --> 01:00:56,209
Well, that's quite
ungrateful of her.
767
01:00:57,511 --> 01:00:59,044
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is,
768
01:00:59,046 --> 01:01:00,614
and to be adopted
by a celebrity?
769
01:01:01,047 --> 01:01:03,049
She said she's never
heard of you.
770
01:01:03,549 --> 01:01:06,019
That little bitch.
771
01:01:06,620 --> 01:01:09,654
And I suppose she's never heard
of Gabriel, either.
772
01:01:11,792 --> 01:01:13,661
She doesn't think
he's very talented.
773
01:01:14,493 --> 01:01:16,527
Rather mediocre, in fact.
774
01:01:16,529 --> 01:01:19,065
- Ha!
- Peter, shut the fuck up.
775
01:01:19,332 --> 01:01:22,636
She's saying you
got off on the wrong foot.
776
01:01:23,169 --> 01:01:25,005
She thinks you're depressed.
777
01:01:25,672 --> 01:01:29,440
She says she sees you
crying sometimes,
778
01:01:29,442 --> 01:01:32,580
and it makes her very, very sad.
779
01:01:34,547 --> 01:01:36,750
Oh, Jesus Christ.
780
01:01:39,585 --> 01:01:41,756
I mean, I had no idea
that she was so insightful.
781
01:01:42,321 --> 01:01:44,190
She's trying
to tell me something.
782
01:01:45,591 --> 01:01:48,426
Something about
some new piece of jewelry.
783
01:01:48,428 --> 01:01:50,295
No, no, no.
It must be my... my ring.
784
01:01:50,297 --> 01:01:52,632
It's my ring. It's my ring.
Does she like it?
785
01:01:53,567 --> 01:01:59,707
She's saying that... that
she's jealous of the ring.
786
01:02:00,607 --> 01:02:05,413
She's saying that you wear it too much,
and I think she'd like to borrow it.
787
01:02:05,645 --> 01:02:07,114
What do you take me for?
788
01:02:08,314 --> 01:02:11,484
Dogs don't wear rings.
I'm not an idiot.
789
01:02:12,384 --> 01:02:13,687
Do you know what I think?
790
01:02:14,520 --> 01:02:17,855
I think that she's having you on.
She's a little minx.
791
01:02:19,426 --> 01:02:20,728
Do you promise me you'll stay?
792
01:02:21,227 --> 01:02:22,462
It's how I work.
793
01:02:23,196 --> 01:02:24,431
I move in...
794
01:02:25,464 --> 01:02:27,434
get to know the dog.
795
01:02:28,701 --> 01:02:30,337
Work with the family.
796
01:02:30,770 --> 01:02:35,205
It's a holistic thing.
A whole lot of healing.
797
01:02:42,582 --> 01:02:44,214
Who the hell are you?
798
01:02:44,216 --> 01:02:46,152
What do you mean?
It's the dog whisperer.
799
01:02:46,352 --> 01:02:47,754
Pet communicator.
800
01:02:48,187 --> 01:02:49,754
When I called and made
the appointment,
801
01:02:49,756 --> 01:02:53,227
the person on the other end
of the line was a man.
802
01:02:53,792 --> 01:02:55,195
I had a hangover.
803
01:02:55,728 --> 01:02:56,763
Literally...
804
01:02:57,897 --> 01:02:59,232
a man.
805
01:02:59,933 --> 01:03:03,201
Conchita warned me about her. She
doesn't like the way she touches her.
806
01:03:03,203 --> 01:03:04,701
- She touches her?
- Yes.
807
01:03:04,703 --> 01:03:06,606
I only touch her with feeling.
808
01:03:07,573 --> 01:03:09,841
Chita, walkies.
809
01:03:09,843 --> 01:03:12,346
I don't think so, you weirdo. There's
been quite enough of that already.
810
01:03:13,212 --> 01:03:14,582
Chita's my twin.
811
01:03:16,415 --> 01:03:17,684
We have a connection.
812
01:03:19,685 --> 01:03:21,254
No one understands.
813
01:03:40,640 --> 01:03:43,243
Oh, I better get a new glass.
814
01:03:44,277 --> 01:03:45,446
- Hi.
- It's Vivien.
815
01:03:45,779 --> 01:03:47,344
I can't really talk right now.
816
01:03:47,346 --> 01:03:49,350
- It's not a very good time.
- Vivien.
817
01:03:49,848 --> 01:03:50,884
Oh.
818
01:03:51,585 --> 01:03:52,786
- Vivien.
- Right.
819
01:03:58,625 --> 01:03:59,593
Don't get up.
820
01:04:00,859 --> 01:04:03,393
Now, Peter,
I'm so glad you're here,
821
01:04:03,395 --> 01:04:05,730
and I really do want you
to stay as long as you like.
822
01:04:05,732 --> 01:04:07,431
Because now that bitch wife
has left you,
823
01:04:07,433 --> 01:04:09,636
I really feel it's my duty
to take care of you.
824
01:04:11,437 --> 01:04:13,439
Well, thank you, Jackie.
825
01:04:14,975 --> 01:04:17,475
She's always let me down.
826
01:04:17,477 --> 01:04:19,647
I know, and you're better off without her.
I did beg you not to marry her.
827
01:04:20,346 --> 01:04:21,582
If only I'd listened.
828
01:04:22,716 --> 01:04:23,817
Horrendous woman.
829
01:04:24,584 --> 01:04:26,583
- I hate her.
- You've never met her.
830
01:04:26,585 --> 01:04:28,386
I don't have to meet her
to hate her.
831
01:04:28,388 --> 01:04:29,422
Oh, right. Yeah.
832
01:04:30,422 --> 01:04:31,725
Yeah, I hate her, too.
833
01:04:32,491 --> 01:04:33,694
I loathe her.
834
01:04:34,794 --> 01:04:35,592
Yes, because she
fleeced you for all you had.
835
01:04:35,594 --> 01:04:37,864
I mean,
she treated you shamefully.
836
01:04:38,497 --> 01:04:40,797
You see, they met in rehab.
837
01:04:40,799 --> 01:04:43,770
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
838
01:04:44,370 --> 01:04:48,441
Huh. Maybe it wasn't her fault.
Maybe it was a court order.
839
01:04:48,841 --> 01:04:52,342
Yeah. I suppose I wouldn't be surprised. I
mean, we know nothing about her, do we?
840
01:04:52,344 --> 01:04:54,314
We don't know about her
family, or anything. She's...
841
01:04:55,015 --> 01:04:56,482
She's probably trash.
842
01:04:57,716 --> 01:04:59,850
And, you know, don't forget
that time she abandoned you.
843
01:04:59,852 --> 01:05:03,487
For all those months on end, and
left you to fend for yourself.
844
01:05:03,489 --> 01:05:06,857
I mean, God knows what she got up to.
She's such a slag.
845
01:05:06,859 --> 01:05:10,328
I mean, when I think of all the
things that she did to you...
846
01:05:10,330 --> 01:05:13,063
Everybody
makes mistakes, don't they?
847
01:05:13,065 --> 01:05:14,899
No, don't defend her.
848
01:05:14,901 --> 01:05:16,900
He went to jail because of her.
I had to bail him out.
849
01:05:16,902 --> 01:05:18,671
I had to bail him out!
850
01:05:21,308 --> 01:05:25,346
Vivien, I can't talk right now.
851
01:05:26,078 --> 01:05:27,978
- Are you with her?
- No.
852
01:05:27,980 --> 01:05:29,984
- Are you fucking her?
- No.
853
01:05:31,384 --> 01:05:33,020
You stupid bastard.
854
01:05:33,852 --> 01:05:37,020
You said you loved me.
Now love me.
855
01:05:38,424 --> 01:05:41,594
Vivien...
I... No.
856
01:05:43,395 --> 01:05:47,998
I want you. I want you to fuck me.
857
01:05:48,000 --> 01:05:49,035
No.
858
01:05:49,535 --> 01:05:52,837
- I can't talk right now.
- You coward.
859
01:05:52,839 --> 01:05:55,073
It's the fucking awards
tomorrow.
860
01:05:55,075 --> 01:05:58,375
Why don't I just go on stage
861
01:05:58,377 --> 01:06:02,582
and I tell the whole world
that you're fucking me?
862
01:06:03,450 --> 01:06:04,752
Tomorrow...
863
01:06:05,451 --> 01:06:07,819
after the awards,
864
01:06:07,821 --> 01:06:12,860
I'll talk to you,
and we'll clear everything up,
865
01:06:13,593 --> 01:06:16,661
about Jackie and what to do.
866
01:06:16,663 --> 01:06:20,765
I am going to cut your little balls,
and I'm gonna feed them to you.
867
01:06:20,767 --> 01:06:22,799
- Pendejo.
- I've gotta... I've gotta go. Bye.
868
01:06:22,801 --> 01:06:27,071
You're not gonna sound like a
victim anymore. Piece of shit!
869
01:06:30,377 --> 01:06:32,042
If I met her,
I'd spit in her face.
870
01:06:32,044 --> 01:06:33,643
- Oh, would you?
- Yeah, I would.
871
01:06:33,645 --> 01:06:36,783
Really? Astonishing.
872
01:06:39,051 --> 01:06:40,086
Wow.
873
01:06:40,953 --> 01:06:42,022
Wow.
874
01:06:43,089 --> 01:06:44,692
You look very, uh...
875
01:06:46,692 --> 01:06:47,627
Hmm.
876
01:06:47,893 --> 01:06:49,562
I'm a filmmaker.
877
01:06:50,897 --> 01:06:52,763
Have you acted?
878
01:06:52,765 --> 01:06:56,336
For God's sake, Gabriel. She's
the dog whisperer. I told you.
879
01:06:56,770 --> 01:06:58,835
Pet communicator.
880
01:07:01,040 --> 01:07:05,012
Oh. Conchita's pissing on my chair.
What do you think she wants?
881
01:07:05,611 --> 01:07:06,579
Oh.
882
01:07:06,779 --> 01:07:08,982
She said you have
a bad attitude.
883
01:07:09,982 --> 01:07:11,384
You talk to the dog?
884
01:07:15,654 --> 01:07:17,557
- Hi.
- Hi.
885
01:07:18,924 --> 01:07:22,662
- Did you see my movie?
- I love your movie.
886
01:07:24,864 --> 01:07:26,033
Mediocre?
887
01:07:28,435 --> 01:07:29,870
Are you my enemy?
888
01:07:30,169 --> 01:07:34,138
No. No. I'm your lover.
889
01:07:34,140 --> 01:07:35,408
I love you.
890
01:07:40,113 --> 01:07:43,584
- Mediocre.
- No. No.
891
01:07:47,786 --> 01:07:49,555
Mediocre.
892
01:07:55,527 --> 01:07:57,598
Right. Well, you take her, then.
893
01:07:58,064 --> 01:08:00,498
I have to say, I'm not particularly
impressed by your skills.
894
01:08:00,500 --> 01:08:01,702
She is worse than ever.
895
01:08:02,000 --> 01:08:04,171
Now, where's fucking Juanita
with the food?
896
01:08:23,989 --> 01:08:27,560
That cunt is really
starting to piss me off.
897
01:08:30,529 --> 01:08:32,032
We need to sort this
right now.
898
01:08:33,733 --> 01:08:35,035
Let's go speak to Sidney.
899
01:09:01,693 --> 01:09:03,060
No luck, I'm afraid.
900
01:09:07,834 --> 01:09:10,571
She's around.
901
01:09:11,304 --> 01:09:14,208
Well, that was the
last of the five-star hotels.
902
01:09:14,806 --> 01:09:19,145
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
903
01:09:19,578 --> 01:09:21,681
She is, if nothing else, a lady.
904
01:09:22,549 --> 01:09:24,952
Take me somewhere.
I want to get fucked up.
905
01:09:57,916 --> 01:09:59,252
Dry martini with a twist.
906
01:10:16,035 --> 01:10:19,572
Thank you, Kim Kim.
Oh, you are a good puppy.
907
01:10:23,209 --> 01:10:25,879
- Evening.
- Harry.
908
01:10:26,211 --> 01:10:28,745
Oh, my word,
how wonderful to see you.
909
01:10:28,747 --> 01:10:31,585
- I've been looking everywhere for you.
- Really?
910
01:10:32,218 --> 01:10:34,285
Tea? Tea.
You'll have some tea.
911
01:10:34,287 --> 01:10:36,757
Kim Kim,
fetch some tea for the lady.
912
01:10:37,090 --> 01:10:41,562
Oh, and Kim Kim, uh,
we aren't to be disturbed.
913
01:10:58,277 --> 01:11:00,314
- Sidney, darling?
- Hmm?
914
01:11:00,947 --> 01:11:03,884
Something's come up,
something quite large.
915
01:11:04,684 --> 01:11:07,187
I was hoping you might be
of some assistance.
916
01:11:07,854 --> 01:11:10,724
Intriguing. Have some.
917
01:11:12,190 --> 01:11:15,328
Fresh from the battlefields
of Afghanistan.
918
01:11:37,450 --> 01:11:39,019
Oh, yeah.
919
01:11:56,068 --> 01:11:57,269
Let me be Mother.
920
01:11:58,270 --> 01:12:00,337
Oh, I...
Don't mind if I do.
921
01:12:05,243 --> 01:12:06,278
Now.
922
01:12:06,845 --> 01:12:08,648
Oh.
923
01:12:09,448 --> 01:12:12,385
- Oh, that's plenty.
- Oh, no. Not quite.
924
01:12:13,452 --> 01:12:15,821
A little more.
925
01:12:21,327 --> 01:12:23,230
Mmm.
926
01:12:24,831 --> 01:12:26,667
Now, don't be wasteful.
927
01:12:27,300 --> 01:12:30,137
- Oh, steady on, my dear.
- Come on.
928
01:12:32,071 --> 01:12:33,840
You know what I love
about you, darling?
929
01:12:35,474 --> 01:12:38,178
You're a girl who knows
how to have a good...
930
01:12:41,346 --> 01:12:43,183
Oh...
931
01:14:05,197 --> 01:14:07,865
You stole from me,
and then you leave me?
932
01:14:07,867 --> 01:14:11,134
Oh. I was just on my way
to pay you back.
933
01:14:11,136 --> 01:14:12,272
Via Los Angeles?
934
01:14:13,840 --> 01:14:15,242
I got a little sidetracked.
935
01:14:15,507 --> 01:14:18,545
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
936
01:14:19,511 --> 01:14:21,113
It was all Peter's fault.
937
01:14:21,880 --> 01:14:25,918
Yes, he blew all your cash
and made me run away.
938
01:14:28,386 --> 01:14:30,023
But I knew you'd come for me.
939
01:14:31,924 --> 01:14:33,160
God, I've missed you.
940
01:14:35,060 --> 01:14:36,328
Where is the money, Harry?
941
01:14:37,563 --> 01:14:38,799
Well...
942
01:14:40,933 --> 01:14:42,402
I'm working on it.
943
01:14:43,402 --> 01:14:44,437
That's why I'm here.
944
01:14:45,938 --> 01:14:47,107
So you don't have it.
945
01:14:53,211 --> 01:14:54,848
I love you, Harry.
946
01:14:57,250 --> 01:14:58,984
But now I'm going
to fuck you up.
947
01:15:00,318 --> 01:15:05,088
There's a ring, a beautiful
one, worth millions of pounds.
948
01:15:05,090 --> 01:15:06,323
And I'm gonna
nick it for you.
949
01:15:06,325 --> 01:15:07,928
- You're lying.
- No.
950
01:15:09,327 --> 01:15:10,496
It's for us.
951
01:15:12,398 --> 01:15:13,533
Think about it.
952
01:15:14,300 --> 01:15:16,970
Me, you...
953
01:15:18,069 --> 01:15:20,239
and millions of pounds.
954
01:15:24,477 --> 01:15:26,276
And what about
the idiot you married?
955
01:15:26,278 --> 01:15:31,248
Oh, Peter. Oh, forget him.
Sidney can have him.
956
01:15:33,385 --> 01:15:35,988
You really are a cold-hearted
bitch, aren't you?
957
01:15:37,456 --> 01:15:38,592
Now...
958
01:15:40,492 --> 01:15:41,527
come on, love.
959
01:15:42,595 --> 01:15:44,564
Pour us a drink
and let's talk.
960
01:16:21,000 --> 01:16:22,167
I must have nodded off.
961
01:16:22,702 --> 01:16:24,905
- What happened?
- It's all worked out.
962
01:16:25,638 --> 01:16:27,340
I handled it expertly.
963
01:16:28,541 --> 01:16:30,110
In what sense?
964
01:16:32,044 --> 01:16:33,212
We're getting married.
965
01:16:34,246 --> 01:16:36,516
Gabriel is leaving Jackie.
966
01:16:38,216 --> 01:16:39,516
We're getting married.
967
01:16:39,518 --> 01:16:41,618
- What, you and Jackie?
- Me and Gabriel.
968
01:16:41,620 --> 01:16:43,119
Oh, I see.
969
01:16:51,630 --> 01:16:53,466
We're gonna take
the ring tonight.
970
01:16:54,265 --> 01:16:55,268
Eh?
971
01:16:56,568 --> 01:17:00,139
- Sidney's gonna stage a break-in.
- Well, Sidney's a fucking snake.
972
01:17:00,438 --> 01:17:04,209
He's an expert in his field, so
I suggest you shut the fuck up.
973
01:17:04,743 --> 01:17:05,577
Are you insane?
974
01:17:06,479 --> 01:17:08,548
The next time I see you,
you'll be in jail.
975
01:17:09,081 --> 01:17:11,117
- You going somewhere?
- Oh, yes I am.
976
01:17:24,229 --> 01:17:25,197
I'm a wreck.
977
01:17:26,064 --> 01:17:29,102
I've never been so happy
in my life.
978
01:17:29,667 --> 01:17:31,638
We have worked so hard for this.
979
01:17:32,170 --> 01:17:33,472
So hard.
980
01:17:35,041 --> 01:17:37,711
So hard. We've worked so hard.
981
01:17:38,778 --> 01:17:40,013
So hard.
982
01:17:40,345 --> 01:17:41,513
Gabriel?
983
01:17:42,480 --> 01:17:43,716
Gabriel.
984
01:17:45,251 --> 01:17:46,286
Ow.
985
01:17:47,486 --> 01:17:49,488
Uh...
986
01:18:06,705 --> 01:18:07,741
Yes.
987
01:18:17,116 --> 01:18:19,152
What did you take?
988
01:18:22,087 --> 01:18:23,188
I don't know.
989
01:18:24,122 --> 01:18:28,294
But it was very,
very, very good.
990
01:18:30,362 --> 01:18:35,167
Oh, well. You might have saved some
for me, then, for fuck's sake.
991
01:18:38,336 --> 01:18:39,705
Sidney will be here soon.
992
01:18:45,243 --> 01:18:46,246
What are you gonna do?
993
01:18:47,645 --> 01:18:49,748
Cut her hand off
and stuff it up his cassock?
994
01:18:53,285 --> 01:18:54,720
You think this'll work?
995
01:18:55,121 --> 01:18:56,156
This won't work.
996
01:18:57,656 --> 01:18:58,792
It's never gonna work.
997
01:19:00,893 --> 01:19:02,462
We have no choice.
998
01:19:06,197 --> 01:19:10,167
Best Director goes to... us.
999
01:19:10,169 --> 01:19:12,572
Best Director goes to...
1000
01:19:14,372 --> 01:19:18,243
Gabriel Anderson
for Le Rouge et le Noir.
1001
01:19:20,778 --> 01:19:23,315
Yes! Yes.
1002
01:19:26,152 --> 01:19:29,489
I wasn't expecting this,
and I'm not prepared.
1003
01:19:30,156 --> 01:19:31,157
Uh...
1004
01:19:32,323 --> 01:19:33,725
This is so much more than me.
1005
01:19:34,693 --> 01:19:39,332
I'd like to dedicate this
to my muse.
1006
01:19:41,634 --> 01:19:42,669
Gina.
1007
01:19:45,237 --> 01:19:46,436
Vivien Prince.
1008
01:20:03,688 --> 01:20:06,558
His muse.
1009
01:20:07,626 --> 01:20:10,864
His muse.
1010
01:20:11,663 --> 01:20:14,466
His muse.
1011
01:20:14,966 --> 01:20:17,737
His fucking muse.
1012
01:20:17,937 --> 01:20:19,802
Fucking muse!
1013
01:20:19,804 --> 01:20:23,209
- Om.
- Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work!
1014
01:20:25,211 --> 01:20:28,414
- Fuck off, Hans. Fuck off.
- Thank you, Jackie.
1015
01:20:31,282 --> 01:20:32,982
I'm moving back to England.
1016
01:20:32,984 --> 01:20:35,688
I mean, you have no idea what I
have been through with Gabriel.
1017
01:20:35,955 --> 01:20:40,626
And to be humiliated like that,
in front of 500 million people.
1018
01:20:41,292 --> 01:20:45,230
Conchita wants you to stay.
She wants you to work things out.
1019
01:20:45,531 --> 01:20:46,832
I have an announcement.
1020
01:20:48,099 --> 01:20:50,435
There's something you should
know about this woman who...
1021
01:20:52,737 --> 01:20:56,441
- What's the matter with him?
- I don't know. He seemed upset.
1022
01:20:56,841 --> 01:20:58,411
I don't blame him.
What was he saying?
1023
01:20:59,245 --> 01:21:00,779
Something about Conchita.
1024
01:21:03,514 --> 01:21:06,783
Conchita knows,
and that's why she's so upset.
1025
01:21:06,785 --> 01:21:08,888
Gabriel has been
taking her to set.
1026
01:21:09,388 --> 01:21:12,925
And the three of them have been doing
it in his trailer and in his bed.
1027
01:21:14,026 --> 01:21:17,363
Right. I need to talk to her.
Come on. We're going.
1028
01:21:18,831 --> 01:21:21,301
What happened? Where am I?
1029
01:21:22,667 --> 01:21:23,702
Where is he?
1030
01:21:27,273 --> 01:21:28,775
He's a liar.
1031
01:21:31,910 --> 01:21:33,412
I'll kill him.
1032
01:21:35,546 --> 01:21:37,216
You will die.
1033
01:21:43,054 --> 01:21:45,457
Tell Conchita
not to spare my feelings.
1034
01:21:45,957 --> 01:21:48,928
Help. Let me out.
1035
01:21:50,028 --> 01:21:51,430
Let me out.
1036
01:21:52,297 --> 01:21:53,332
Oh, my God.
1037
01:21:53,799 --> 01:21:56,932
Help. I'm cold.
1038
01:21:56,934 --> 01:21:58,403
Let me out.
1039
01:21:59,705 --> 01:22:01,672
- It's Gina.
- Oh.
1040
01:22:01,674 --> 01:22:03,609
I'm here.
1041
01:22:03,809 --> 01:22:06,610
- Gina, where are you?
- I'm in the freezer. Peter locked me in.
1042
01:22:06,612 --> 01:22:08,314
- Peter, is that true?
- No, no.
1043
01:22:10,581 --> 01:22:12,251
He said he loved me.
1044
01:22:12,684 --> 01:22:15,418
- Peter, you didn't.
- I'll kill you.
1045
01:22:15,420 --> 01:22:17,553
Oh, Gina.
I know you're upset.
1046
01:22:17,555 --> 01:22:19,823
It's been a long day for everyone
and we are all very, very tired
1047
01:22:19,825 --> 01:22:21,557
and very emotional.
1048
01:22:21,559 --> 01:22:22,961
So why don't you go and
make us some hot cocoa?
1049
01:22:24,063 --> 01:22:26,466
Gabriel said
that he loved me.
1050
01:22:26,698 --> 01:22:28,565
Well, a second ago
you were in love with Peter.
1051
01:22:28,567 --> 01:22:30,002
It's all rather fickle,
I must say.
1052
01:22:30,635 --> 01:22:32,437
I'm really starting
to see your side of this.
1053
01:22:32,871 --> 01:22:33,906
Right?
1054
01:22:35,541 --> 01:22:36,576
This?
1055
01:22:41,813 --> 01:22:42,848
Halt.
1056
01:22:44,550 --> 01:22:47,383
What are you doing here,
und who are you?
1057
01:22:47,385 --> 01:22:51,623
We're friends of Harry. We've come
to see her. Is she... Is she here?
1058
01:22:51,924 --> 01:22:54,594
She is a criminal,
and you are intruders.
1059
01:22:55,394 --> 01:22:56,496
I'm calling the polizei.
1060
01:23:02,067 --> 01:23:03,734
Well, if you're going
to wear shorts like that,
1061
01:23:03,736 --> 01:23:05,638
you must expect to be shot,
mustn't you?
1062
01:23:17,014 --> 01:23:18,714
- I won.
- You're a genius.
1063
01:23:18,716 --> 01:23:23,322
- You are the most amazing...
- I won. I won. I won.
1064
01:23:24,523 --> 01:23:25,955
- What's she doing here?
- I won.
1065
01:23:25,957 --> 01:23:27,857
- Honey, we need to talk.
- I won.
1066
01:23:27,859 --> 01:23:29,993
- Oh, piss off.
- I won.
1067
01:23:29,995 --> 01:23:31,660
- Pendeja.
- I won.
1068
01:23:31,662 --> 01:23:34,433
- Tell her.
- Tell her what?
1069
01:23:35,934 --> 01:23:37,704
Gabriel and I are in love.
1070
01:23:38,470 --> 01:23:40,736
He's leaving you
because we're getting married.
1071
01:23:40,738 --> 01:23:42,442
I didn't say
I was leaving her.
1072
01:23:43,041 --> 01:23:45,008
- You said you loved me.
- He loves me.
1073
01:23:45,010 --> 01:23:46,779
He said he loved me.
1074
01:23:54,952 --> 01:23:56,121
Yes.
1075
01:23:58,189 --> 01:24:00,992
You bastard.
1076
01:24:01,426 --> 01:24:04,529
Fuck you
and your fucking ring.
1077
01:24:07,064 --> 01:24:08,100
Jackie.
1078
01:24:21,179 --> 01:24:23,048
Yes, bastard.
1079
01:24:23,982 --> 01:24:25,017
Where are they?
1080
01:24:26,919 --> 01:24:28,787
- Who are you?
- Who the fuck are you?
1081
01:24:29,020 --> 01:24:32,791
Who is she? You're also
fucking a Russian hooker?
1082
01:24:33,459 --> 01:24:36,129
- Give me the ring. Now.
- What?
1083
01:24:36,828 --> 01:24:38,027
Give it to me or I shoot him.
1084
01:24:38,029 --> 01:24:40,163
Yes, go ahead. Be my guest.
1085
01:24:40,165 --> 01:24:41,901
It's not in her possession.
1086
01:24:44,502 --> 01:24:45,604
She fucked me.
1087
01:24:46,572 --> 01:24:47,739
Where is Harry and Peter?
1088
01:24:48,005 --> 01:24:50,675
- Harry and Peter?
- Harry and Peter?
1089
01:24:51,710 --> 01:24:52,745
That's...
1090
01:24:53,946 --> 01:24:56,416
Oh, that... Oh.
1091
01:24:57,483 --> 01:24:59,452
Harriet? That's a disaster.
1092
01:25:05,056 --> 01:25:06,655
That bitch fucked me again.
1093
01:25:06,657 --> 01:25:09,191
Did she?
I am happy for you.
1094
01:25:09,193 --> 01:25:11,727
- You made up.
- We have to find her.
1095
01:25:11,729 --> 01:25:15,000
- I think it's a bit late for...
- I will slit your fucking throat myself.
1096
01:25:15,600 --> 01:25:16,868
We have to find her.
1097
01:25:17,236 --> 01:25:18,770
I suggest we start
in the kitchen.
1098
01:25:19,170 --> 01:25:20,806
Lots of hiding places there.
1099
01:25:32,684 --> 01:25:33,719
I'll light it.
1100
01:25:36,787 --> 01:25:38,523
So, let me get this straight.
1101
01:25:39,157 --> 01:25:41,091
Who's getting fucked over
on this one, me or Irina?
1102
01:25:41,093 --> 01:25:44,160
Darling, I was just
trying to keep her sweet.
1103
01:25:44,162 --> 01:25:46,599
Oh, well, great work on that one.
Well done, mate.
1104
01:26:01,179 --> 01:26:03,149
Jesus. Fuck.
1105
01:26:03,782 --> 01:26:05,985
- Where's the ring, Harry?
- Irina.
1106
01:26:07,318 --> 01:26:08,553
Irina.
1107
01:26:16,795 --> 01:26:17,730
Irina.
1108
01:26:21,233 --> 01:26:24,237
Got the ring.
Just like I promised.
1109
01:26:24,803 --> 01:26:28,605
You promised you, me,
and millions of pounds.
1110
01:26:28,607 --> 01:26:31,176
Peter, darling,
I really need your help.
1111
01:26:34,112 --> 01:26:38,885
Irina, just put
the gun down now.
1112
01:26:39,818 --> 01:26:40,953
And I'll throw you the ring.
1113
01:26:43,889 --> 01:26:45,123
And you let us go.
1114
01:26:48,260 --> 01:26:49,862
Come on.
1115
01:27:42,246 --> 01:27:43,782
How long do you think
we're gonna live on it?
1116
01:27:44,215 --> 01:27:46,117
Oh, years and years.
1117
01:27:47,219 --> 01:27:48,254
One long holiday.
1118
01:27:49,354 --> 01:27:50,954
Where shall we go?
1119
01:27:50,956 --> 01:27:53,826
- Hmm. Switzerland?
- Oh, that's fuckin' boring.
1120
01:27:54,925 --> 01:27:56,027
Morocco?
1121
01:27:56,361 --> 01:27:58,229
- Oh, you can't go there, remember?
- Hmm.
1122
01:27:58,697 --> 01:27:59,732
Canada?
1123
01:28:00,264 --> 01:28:01,334
Honolulu.
1124
01:28:01,966 --> 01:28:03,768
Oh, fuck.
1125
01:28:05,103 --> 01:28:05,937
What?
1126
01:28:06,404 --> 01:28:09,274
It's the fake one.
I gave her the real one.
1127
01:28:09,774 --> 01:28:12,111
You stupid fucking tart.
1128
01:28:14,112 --> 01:28:17,149
Calm down,
I'll get us out of here.
1129
01:28:29,861 --> 01:28:31,194
I'm so sorry.
1130
01:28:31,196 --> 01:28:32,965
Oh, thank you so much.
1131
01:28:39,136 --> 01:28:40,072
Brazil?
1132
01:28:40,906 --> 01:28:42,341
- Brazil?
- Yeah, bananas.
1133
01:28:53,184 --> 01:28:55,120
Well, that was a fun trip.
1134
01:28:56,087 --> 01:28:58,256
One long holiday.
1135
01:28:59,357 --> 01:29:00,393
What we gonna do now?
1136
01:29:05,464 --> 01:29:06,832
I've got an idea.
1137
01:29:12,938 --> 01:29:16,042
Oi, waitress. Another round.
1138
01:29:30,458 --> 01:29:35,458
Subtitles by explosiveskull
1139
01:29:36,305 --> 01:29:42,223
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.