Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,125 --> 00:00:14,130
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:01:56,000 --> 00:01:58,033
My name is Anthony Sadler.
3
00:01:58,035 --> 00:01:59,634
You're probably wondering
why a brother like me
4
00:01:59,636 --> 00:02:01,402
is hanging out
with these two crackers.
5
00:02:01,404 --> 00:02:04,239
But trust me,
they're my two closest friends.
6
00:02:04,241 --> 00:02:05,275
Let me introduce you.
7
00:02:05,277 --> 00:02:07,742
This is Alek Skarlatos,
the robot.
8
00:02:07,744 --> 00:02:09,411
He's a strong guy.
9
00:02:09,413 --> 00:02:11,013
He'll always have your back
whenever you're in trouble.
10
00:02:11,015 --> 00:02:13,081
And this is Spencer Stone.
11
00:02:13,083 --> 00:02:14,883
You don't have to worry about
him having your back
12
00:02:14,885 --> 00:02:17,819
in trouble because I'm sure
he'll find it first.
13
00:02:17,821 --> 00:02:19,488
Seems like the three of us
have been
14
00:02:19,490 --> 00:02:21,623
gettin' each other in trouble
ever since middle school.
15
00:02:21,625 --> 00:02:25,297
But let me take you back and
show you how it all began...
16
00:02:41,646 --> 00:02:44,379
Oh. Hi!
17
00:02:44,381 --> 00:02:45,614
Ms. Eskel?
18
00:02:45,616 --> 00:02:47,716
Yeah, hi.
I'm Spencer Stone's mother.
19
00:02:47,718 --> 00:02:49,718
This is Heidi,
Alek Skarlatos' mom.
20
00:02:49,720 --> 00:02:54,257
Oh. I'm sorry, I didn't think
we were meeting until 3:15.
21
00:02:54,259 --> 00:02:56,025
Yes. Well, um,
22
00:02:56,027 --> 00:02:59,628
we had some similar concerns.
So...
23
00:02:59,630 --> 00:03:02,465
Thought we'd join forces.
24
00:03:02,467 --> 00:03:03,764
Um, well, I...
25
00:03:03,766 --> 00:03:05,367
We're concerned, I guess,
26
00:03:05,369 --> 00:03:07,536
with the boys
starting junior high.
27
00:03:07,538 --> 00:03:09,170
- Rightfully so.
- Yeah.
28
00:03:09,172 --> 00:03:10,805
Uh, we've noticed
some bullying
29
00:03:10,807 --> 00:03:12,008
with the classmates,
30
00:03:12,010 --> 00:03:13,575
and we were worried
it might be
31
00:03:13,577 --> 00:03:14,977
affecting their school work.
32
00:03:14,979 --> 00:03:18,116
Ms. Eskel. Ms. Skarlatos.
May I be quite frank?
33
00:03:19,182 --> 00:03:21,751
Spencer is behind
on his reading.
34
00:03:21,753 --> 00:03:22,984
Very behind.
35
00:03:22,986 --> 00:03:26,355
And Alek is
too easily distracted.
36
00:03:26,357 --> 00:03:29,295
Has anyone ever discussed
ADD with you two?
37
00:03:29,861 --> 00:03:31,359
In my opinion,
38
00:03:31,361 --> 00:03:32,929
both Spencer and Alek suffer
from something called
39
00:03:32,931 --> 00:03:36,032
Attention Deficit Disorder,
ADD.
40
00:03:36,034 --> 00:03:37,665
Do you think that
you might be jumping
41
00:03:37,667 --> 00:03:39,200
to this conclusion
too quickly?
42
00:03:39,202 --> 00:03:41,470
It's not a quick jump,
Ms. Eskel.
43
00:03:41,472 --> 00:03:42,771
As I previously mentioned,
44
00:03:42,773 --> 00:03:44,907
Spencer cannot concentrate
on his reading.
45
00:03:44,909 --> 00:03:46,341
Well,
that might be my fault.
46
00:03:46,343 --> 00:03:48,277
Now that I know
he's falling behind, I can...
47
00:03:48,279 --> 00:03:51,547
And Alek spends most of his
day staring out the window.
48
00:03:51,549 --> 00:03:55,550
I'm sorry. Did you say that
Alek "looks out the window"?
49
00:03:55,552 --> 00:03:57,419
Yes.
50
00:03:57,421 --> 00:03:59,155
Just so I'm clear,
51
00:03:59,157 --> 00:04:02,191
do the other kids
not look out the window?
52
00:04:02,193 --> 00:04:04,693
There are things you can do
to help them focus.
53
00:04:04,695 --> 00:04:05,961
There are myriad medications
54
00:04:05,963 --> 00:04:06,895
out there
that will significantly...
55
00:04:06,897 --> 00:04:08,197
Medications?
56
00:04:08,199 --> 00:04:09,698
- Joyce, it's okay.
- No, it's not okay.
57
00:04:09,700 --> 00:04:11,233
I'm sorry. I'm just trying
to pinpoint you.
58
00:04:11,235 --> 00:04:13,735
So, you're telling me that
I need to drug my child
59
00:04:13,737 --> 00:04:15,236
to make your job easier.
60
00:04:15,238 --> 00:04:17,339
These medications
will help them focus,
61
00:04:17,341 --> 00:04:19,778
and it would be easier
for the boys...
62
00:04:21,010 --> 00:04:22,677
If you don't
medicate them now,
63
00:04:22,679 --> 00:04:24,679
they'll just
self-medicate later.
64
00:04:24,681 --> 00:04:26,114
Do you think
this is a good solution?
65
00:04:26,116 --> 00:04:27,919
Throwing pills at a problem?
66
00:04:28,952 --> 00:04:30,321
Then let's go.
67
00:04:32,121 --> 00:04:35,624
You know, boys of single moms,
it's just statistics.
68
00:04:35,626 --> 00:04:36,958
But statistically,
69
00:04:36,960 --> 00:04:39,297
they are more likely
to develop problems.
70
00:04:40,498 --> 00:04:44,398
My God is bigger
than your statistics,
71
00:04:44,400 --> 00:04:46,804
so I don't really care
what you have to say anymore.
72
00:04:56,246 --> 00:04:58,679
I am happy to say that
73
00:04:58,681 --> 00:05:01,650
we will not have to have
another lice check tomorrow.
74
00:05:01,652 --> 00:05:05,587
And the results are in
for our class election.
75
00:05:05,589 --> 00:05:07,155
Our new school president is...
76
00:05:07,157 --> 00:05:09,657
This is it, campaign manager.
The moment of truth.
77
00:05:09,659 --> 00:05:11,393
- Marie Hodge.
- Yes!
78
00:05:11,395 --> 00:05:13,496
Congratulations to everybody
who ran,
79
00:05:13,498 --> 00:05:16,200
and congrats to our new
school president.
80
00:05:17,101 --> 00:05:18,801
Hey, maybe it was a mistake.
81
00:05:18,803 --> 00:05:20,872
It's cool.
82
00:05:23,474 --> 00:05:24,976
Way to go, loser.
83
00:05:27,278 --> 00:05:29,677
Come on, Spencer, you're not
always going to win.
84
00:05:29,679 --> 00:05:31,679
It just doesn't work that way.
85
00:05:31,681 --> 00:05:33,117
You don't get it.
86
00:05:33,784 --> 00:05:35,618
No one gets it.
87
00:05:35,620 --> 00:05:37,451
I tried to fit in here.
I tried.
88
00:05:37,453 --> 00:05:38,989
They wouldn't let me.
89
00:05:39,989 --> 00:05:41,823
You fit in with me.
90
00:05:41,825 --> 00:05:43,893
I get you.
91
00:05:43,895 --> 00:05:45,126
My mom thought it'd be better
92
00:05:45,128 --> 00:05:46,727
switching me
to a Christian school.
93
00:05:46,729 --> 00:05:49,298
Instead,
it's like church, class,
94
00:05:49,300 --> 00:05:52,768
same people everywhere.
All the time.
95
00:05:52,770 --> 00:05:54,169
I just hate it.
96
00:05:54,171 --> 00:05:56,341
Boys, the bell rang,
you should be in class.
97
00:05:58,176 --> 00:06:00,111
A grunt of acknowledgment
would be helpful.
98
00:06:01,111 --> 00:06:02,177
All right,
you're late for class.
99
00:06:02,179 --> 00:06:03,413
Where's your hall pass?
100
00:06:04,248 --> 00:06:05,450
Hall pass.
101
00:06:13,390 --> 00:06:15,225
Here's my hall pass.
102
00:06:16,827 --> 00:06:19,798
Let's go. Principal's office.
Let's go.
103
00:06:22,866 --> 00:06:24,269
Move it.
104
00:06:28,638 --> 00:06:31,373
And like I said, sir,
it'll never happen again.
105
00:06:31,375 --> 00:06:33,411
Tell that wife of yours
I said hello.
106
00:06:36,947 --> 00:06:38,881
What are you guys in for?
107
00:06:38,883 --> 00:06:41,549
Expired hall pass.
108
00:06:42,953 --> 00:06:44,823
Amateurs.
109
00:06:45,823 --> 00:06:48,257
Up. Get up.
110
00:06:48,259 --> 00:06:50,458
Hey, word of advice?
Stay away from that kid.
111
00:06:50,460 --> 00:06:52,727
He is a charmer but he
will get you into trouble
112
00:06:52,729 --> 00:06:54,696
in a heartbeat.
113
00:06:54,698 --> 00:06:58,200
Of course if you're here,
you are already in trouble.
114
00:06:58,202 --> 00:07:01,406
Ah. Why are we dressed
like the A-Team, hmm?
115
00:07:02,640 --> 00:07:05,806
All right,
let's go. Good morning.
116
00:07:05,808 --> 00:07:07,642
Ooh, that's loud.
117
00:07:07,644 --> 00:07:09,510
Bring it in, come on.
118
00:07:09,512 --> 00:07:11,246
All right, if you haven't
already guessed,
119
00:07:11,248 --> 00:07:14,248
today's activity
is basketball.
120
00:07:14,251 --> 00:07:15,751
Hopefully, you've heard of it.
121
00:07:15,753 --> 00:07:18,220
I'm gonna divide you guys up
into two teams today.
122
00:07:18,222 --> 00:07:19,787
Okay? You listening?
Two teams.
123
00:07:19,789 --> 00:07:21,556
All right,
if your last name
124
00:07:21,558 --> 00:07:23,626
begins with A through M,
you're gonna be team one.
125
00:07:23,628 --> 00:07:25,126
You're gonna be over there.
126
00:07:25,128 --> 00:07:28,196
If it begins with N through Z,
you're here. All right?
127
00:07:28,198 --> 00:07:29,599
If you have any questions,
don't ask me.
128
00:07:29,601 --> 00:07:31,366
I promise I'm not gonna
have the answer.
129
00:07:31,368 --> 00:07:32,368
All right, go.
130
00:07:32,370 --> 00:07:33,734
Come on, guys.
Over here.
131
00:07:33,736 --> 00:07:34,938
Yeah, let's go!
132
00:07:38,609 --> 00:07:40,044
Right here.
133
00:07:46,116 --> 00:07:49,585
Hey, isn't that the kid
from the principal's office?
134
00:07:49,587 --> 00:07:51,890
Yeah. Yeah, that's him.
135
00:07:56,794 --> 00:07:58,594
Hey, what's up? I'm Stone.
136
00:07:58,596 --> 00:08:00,029
First name Spencer.
137
00:08:00,031 --> 00:08:02,164
I'm Skarlatos.
First name Alek.
138
00:08:02,166 --> 00:08:04,266
You always introduce
yourselves like that?
139
00:08:04,268 --> 00:08:07,302
No. Just wanted to show you
we we're on the same team.
140
00:08:07,304 --> 00:08:09,938
We're the kids from
Principal Akers' office.
141
00:08:09,940 --> 00:08:11,539
Oh, that's right.
142
00:08:11,541 --> 00:08:13,374
Sorry, I spend
a lot of time there.
143
00:08:13,376 --> 00:08:15,510
Did you ever get
that new hall pass?
144
00:08:15,512 --> 00:08:17,847
Well, I'm Sadler.
First name Anthony.
145
00:08:17,849 --> 00:08:19,248
And if you ever
do need a hall pass,
146
00:08:19,251 --> 00:08:20,414
I can hook you up.
147
00:08:20,416 --> 00:08:22,285
- Cool.
- Oh!
148
00:08:22,287 --> 00:08:24,787
Oops!
149
00:08:24,789 --> 00:08:25,888
What the hell?
150
00:08:25,890 --> 00:08:28,424
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
151
00:08:28,426 --> 00:08:29,758
Come on, man!
152
00:08:29,760 --> 00:08:31,559
You know that kind of language
isn't allowed in here.
153
00:08:31,561 --> 00:08:32,893
What are you doing?
154
00:08:32,895 --> 00:08:34,196
You're on a warning,
all right?
155
00:08:34,198 --> 00:08:35,931
Are you shitting me?
156
00:08:35,933 --> 00:08:37,465
Okay. All right, walk.
157
00:08:37,467 --> 00:08:38,899
You're going
to the principal's office.
158
00:08:38,901 --> 00:08:40,069
Now. Walk.
159
00:08:40,071 --> 00:08:41,505
Sadler out.
160
00:08:43,707 --> 00:08:44,940
You guys think
that's funny?
161
00:08:44,942 --> 00:08:46,210
You guys wanna walk, too?
162
00:08:47,410 --> 00:08:50,211
Yeah, why not? Why not?
What a fun day.
163
00:08:50,213 --> 00:08:51,979
Hey, who else?
Who else wants to go?
164
00:08:51,981 --> 00:08:53,114
Please, I'm in a mood.
165
00:08:53,116 --> 00:08:54,883
I can do this all day.
166
00:08:54,885 --> 00:08:56,654
All right, let's go.
167
00:08:59,324 --> 00:09:01,491
Oh! Are you guys for real?
168
00:09:08,665 --> 00:09:11,633
I had no idea
you guys could be that cool.
169
00:09:11,635 --> 00:09:13,535
What? We're cool.
170
00:09:13,537 --> 00:09:17,372
- Yeah. We're so cool.
- Huh.
171
00:09:17,374 --> 00:09:20,042
I think your appearance
might imply otherwise.
172
00:09:20,044 --> 00:09:22,480
Now, hold on. Camo's cool.
173
00:09:23,914 --> 00:09:26,415
Wait. Isn't camo cool?
174
00:09:26,417 --> 00:09:29,917
In a word? No.
175
00:09:29,919 --> 00:09:31,256
Sadler!
176
00:09:32,088 --> 00:09:34,323
My office. Right now.
177
00:09:34,325 --> 00:09:35,691
Don't roll your eyes at me.
178
00:09:35,693 --> 00:09:37,492
Didn't I warn you two
about this guy?
179
00:09:37,494 --> 00:09:39,360
Move, move, move, move.
Double time. Double time.
180
00:09:39,362 --> 00:09:41,098
Move, move, move your feet.
181
00:09:42,866 --> 00:09:45,236
Now, you said what?
182
00:09:47,105 --> 00:09:49,106
This is a Christian school!
183
00:09:54,611 --> 00:09:55,744
Anthony!
184
00:09:55,746 --> 00:09:57,448
Stone, my boy.
185
00:09:59,015 --> 00:10:00,348
- Hi!
- Hi.
186
00:10:00,350 --> 00:10:02,785
Oh, wow. That's fun.
187
00:10:02,787 --> 00:10:04,418
It's a pleasure to meet you,
Ms. Eskel.
188
00:10:04,420 --> 00:10:08,590
You too. Aren't you sweet?
You guys have fun.
189
00:10:08,592 --> 00:10:11,295
Anthony, come on.
I wanna show you my room.
190
00:10:13,163 --> 00:10:14,963
Alek and I are gonna play
Airsoft outside.
191
00:10:14,965 --> 00:10:16,434
You wanna pick a gun?
192
00:10:18,303 --> 00:10:20,538
- Whoa.
- M16.
193
00:10:23,140 --> 00:10:24,473
AK.
194
00:10:24,475 --> 00:10:25,643
Jeez.
195
00:10:27,343 --> 00:10:28,612
This here's the paintball gun.
196
00:10:31,015 --> 00:10:33,116
A couple pistols.
197
00:10:34,919 --> 00:10:36,420
Nice.
198
00:10:38,154 --> 00:10:40,721
Now, if you think that's cool,
199
00:10:40,723 --> 00:10:42,225
this is the big gun.
200
00:10:44,794 --> 00:10:45,796
Whoa!
201
00:10:49,066 --> 00:10:50,599
It's for hunting.
202
00:10:53,135 --> 00:10:54,335
You ever seen a real gun?
203
00:10:54,337 --> 00:10:57,138
No. Not a for real one.
204
00:10:57,140 --> 00:10:58,540
You've never been hunting?
205
00:10:58,542 --> 00:11:00,942
No. I mean, black people
don't really hunt.
206
00:11:00,944 --> 00:11:04,079
It's not like a thing we do
in our leisure time.
207
00:11:05,781 --> 00:11:08,683
Come on, let's go
find Alek and play war.
208
00:11:08,685 --> 00:11:12,254
You know what? I've got
an even better idea for war.
209
00:11:12,256 --> 00:11:13,491
Okay.
210
00:11:19,797 --> 00:11:21,297
Hello?
211
00:11:21,299 --> 00:11:23,699
Hi, Alice, how...
212
00:11:23,701 --> 00:11:25,901
Oh, well, it was probably just
some neighborhood kids.
213
00:11:25,903 --> 00:11:28,372
Do you want me to send
Spencer over to help you...
214
00:11:31,241 --> 00:11:33,211
You've gotta be kidding me.
215
00:11:40,285 --> 00:11:42,183
Jeez, Mom,
have you heard of knocking?
216
00:11:42,185 --> 00:11:43,417
This is my house.
217
00:11:43,419 --> 00:11:44,786
I don't need
your permission to enter.
218
00:11:44,788 --> 00:11:46,088
Okay, I'm sorry.
219
00:11:46,090 --> 00:11:47,622
I just hung up the phone
with Alice,
220
00:11:47,624 --> 00:11:49,391
and she told me
that a skinny black kid
221
00:11:49,393 --> 00:11:50,691
and a pasty white kid
222
00:11:50,693 --> 00:11:52,762
just decorated her house
with toilet paper.
223
00:11:57,701 --> 00:11:59,334
I'm sorry.
224
00:11:59,336 --> 00:12:01,035
I didn't think
she could see us.
225
00:12:01,037 --> 00:12:02,671
So that makes it okay?
226
00:12:02,673 --> 00:12:04,038
You can do what you want as
long as you don't get caught?
227
00:12:04,040 --> 00:12:05,440
No, Mom.
I didn't mean it that way.
228
00:12:05,442 --> 00:12:07,942
I am mortified, Spencer.
Mortified!
229
00:12:07,944 --> 00:12:09,777
What am I gonna tell
Anthony's father?
230
00:12:09,779 --> 00:12:11,280
I don't think
you should tell...
231
00:12:11,282 --> 00:12:12,947
No, you don't think.
The constant calls
232
00:12:12,949 --> 00:12:14,516
from the principal, all the
trouble you've been causing,
233
00:12:14,518 --> 00:12:17,118
it's too much.
It's too much, Spencer.
234
00:12:17,120 --> 00:12:18,652
Mom, I'm sorry.
235
00:12:18,654 --> 00:12:20,088
And it is getting harder
and harder to come in here,
236
00:12:20,090 --> 00:12:22,423
because every time I do,
I just leave disappointed.
237
00:12:22,425 --> 00:12:23,727
- Mom...
- Go to bed.
238
00:12:35,838 --> 00:12:36,906
Lord,
239
00:12:36,908 --> 00:12:39,508
make me an instrument
of Your peace.
240
00:12:39,510 --> 00:12:42,411
Where there is hatred,
let me sow love.
241
00:12:42,413 --> 00:12:45,047
Where there is injury, pardon.
242
00:12:45,049 --> 00:12:47,349
Where there is darkness,
light.
243
00:12:47,351 --> 00:12:51,355
And where there is sadness,
joy.
244
00:12:52,490 --> 00:12:55,690
For it is in giving
that we receive.
245
00:12:55,692 --> 00:12:58,994
It is in pardoning
that we are pardoned.
246
00:12:58,996 --> 00:13:03,165
And it is in dying that we
are born into eternal life.
247
00:13:03,167 --> 00:13:04,569
Amen.
248
00:13:26,990 --> 00:13:28,359
Spencer, go!
249
00:13:29,760 --> 00:13:31,893
FDR.
250
00:13:31,895 --> 00:13:34,363
A man who did the right things
at the right times
251
00:13:34,365 --> 00:13:40,035
to defuse dangerous situations
at extremely critical moments.
252
00:13:40,037 --> 00:13:41,936
So if something were to happen
right now...
253
00:13:43,106 --> 00:13:44,973
Mmm-hmm.
254
00:13:44,975 --> 00:13:46,941
Would you know what to do?
255
00:13:46,943 --> 00:13:48,645
Would you know how to act?
256
00:13:49,379 --> 00:13:50,880
Would you act?
257
00:13:54,285 --> 00:13:57,686
All right. Don't forget.
Test tomorrow.
258
00:13:57,688 --> 00:14:00,455
And read the book.
Do not say I didn't warn you.
259
00:14:00,457 --> 00:14:02,137
I'm talking to you, you
and especially you.
260
00:14:03,526 --> 00:14:04,825
Thanks, teach.
261
00:14:04,827 --> 00:14:07,461
- Glad you boys enjoyed.
- We always do.
262
00:14:07,463 --> 00:14:08,729
Were you ever able to find any
263
00:14:08,731 --> 00:14:10,431
battle plans
from World War II?
264
00:14:10,433 --> 00:14:12,633
Ah, you know what?
265
00:14:12,635 --> 00:14:13,935
Printed these out last night.
266
00:14:13,937 --> 00:14:16,238
That should hold you over
until tomorrow.
267
00:14:16,240 --> 00:14:18,572
Oh, my gosh.
Dude, check that out!
268
00:14:18,574 --> 00:14:19,807
- Oh, yeah.
- This is awesome.
269
00:14:19,809 --> 00:14:22,444
- Thank you so much.
- Dude, thank you.
270
00:14:24,014 --> 00:14:25,814
Those boys.
271
00:14:25,816 --> 00:14:28,351
Attack! Attack! Attack!
272
00:14:33,823 --> 00:14:35,859
Oh, crap.
273
00:14:42,198 --> 00:14:44,199
There's something
about war, man.
274
00:14:44,201 --> 00:14:46,734
The brotherhood, the history.
275
00:14:46,736 --> 00:14:48,237
In the trenches helping out.
276
00:14:48,239 --> 00:14:49,573
Like your grandpa, I guess.
277
00:14:53,143 --> 00:14:54,845
I wanna go to the prom.
278
00:14:55,511 --> 00:14:58,146
You mean, like, with us?
279
00:14:58,148 --> 00:15:00,648
No, man.
I mean, just in general.
280
00:15:00,650 --> 00:15:02,318
We don't have it
at our school.
281
00:15:02,320 --> 00:15:05,555
There's no prom here,
or homecoming.
282
00:15:06,324 --> 00:15:07,489
I don't know.
283
00:15:07,491 --> 00:15:09,324
No public school stuff.
284
00:15:09,326 --> 00:15:11,259
Exactly.
285
00:15:11,261 --> 00:15:13,029
So, are you gonna leave?
286
00:15:14,130 --> 00:15:15,533
Yeah.
287
00:15:16,800 --> 00:15:19,099
I mean, you guys are great,
288
00:15:19,101 --> 00:15:20,902
but I need a girlfriend.
289
00:15:22,438 --> 00:15:24,705
Well, we'll miss you, man.
290
00:15:24,707 --> 00:15:27,042
Hey, I'll keep in touch.
291
00:15:27,044 --> 00:15:28,509
I mean, someone's gotta
let you guys know
292
00:15:28,511 --> 00:15:29,979
what it's like
to have a girlfriend.
293
00:15:42,092 --> 00:15:43,394
Hey!
294
00:15:50,568 --> 00:15:51,966
Maybe Anthony's right.
295
00:15:51,968 --> 00:15:54,469
We should leave, too.
It sucks without him.
296
00:15:54,471 --> 00:15:55,903
We don't have a choice.
297
00:15:55,905 --> 00:15:58,873
We were lucky
to leave our last school.
298
00:15:58,875 --> 00:16:01,976
Look, it sucks. But if we keep
our heads down, we'll be fine.
299
00:16:01,978 --> 00:16:04,446
You've got to be kidding me.
300
00:16:04,448 --> 00:16:05,913
We gotta go,
we're gonna be late.
301
00:16:05,915 --> 00:16:08,148
We can't just spend
our lives in fear.
302
00:16:08,150 --> 00:16:10,121
Guys, class. Now.
303
00:16:11,489 --> 00:16:13,354
Class is right there.
We're on time.
304
00:16:13,356 --> 00:16:15,123
We're talking back today?
305
00:16:15,125 --> 00:16:17,259
But you're not in class,
are you, huh?
306
00:16:17,261 --> 00:16:20,928
And I suppose either of you
don't have hall passes.
307
00:16:20,930 --> 00:16:23,500
The two of you
need an escort? Move!
308
00:16:24,101 --> 00:16:26,070
Move!
309
00:16:27,538 --> 00:16:29,838
No, they're not
problem children.
310
00:16:29,840 --> 00:16:31,739
I don't understand
where this is coming from.
311
00:16:31,741 --> 00:16:33,108
Did anyone get hurt?
312
00:16:33,110 --> 00:16:36,009
No. No, Ms. Eskel,
no one has gotten hurt.
313
00:16:36,011 --> 00:16:38,846
Yet. But I wouldn't
put it past them.
314
00:16:38,848 --> 00:16:42,183
Is this a joke? You think our
boys would hurt someone?
315
00:16:42,185 --> 00:16:44,187
Ms. Skarlatos,
316
00:16:45,789 --> 00:16:47,623
we know this is difficult,
317
00:16:47,625 --> 00:16:50,792
but we think it would be
in your son's best interests
318
00:16:50,794 --> 00:16:53,463
if he stayed with his father.
319
00:16:54,463 --> 00:16:56,598
How dare you!
320
00:16:56,600 --> 00:16:58,733
After all I do
for this school!
321
00:16:58,735 --> 00:17:01,069
Coaching and volunteering.
322
00:17:01,071 --> 00:17:02,571
You have no business.
323
00:17:02,573 --> 00:17:04,339
No business!
324
00:17:04,341 --> 00:17:05,840
We have consulted
with the Lord.
325
00:17:07,244 --> 00:17:11,379
You have no right.
No right butting in our lives!
326
00:17:11,381 --> 00:17:13,217
The absurdity of it all.
327
00:17:16,118 --> 00:17:17,919
Jesus.
328
00:17:17,921 --> 00:17:20,924
Come on, sweetie. Come on.
329
00:17:26,229 --> 00:17:27,965
Come on, Spencer.
330
00:17:49,885 --> 00:17:51,888
- Okay.
- Wait!
331
00:18:02,799 --> 00:18:05,935
This isn't goodbye.
Just a see you later.
332
00:18:13,609 --> 00:18:15,375
It's okay.
333
00:18:15,377 --> 00:18:16,880
Ready?
334
00:18:17,315 --> 00:18:18,816
Let's go.
335
00:18:54,049 --> 00:18:55,685
Spencer.
336
00:18:58,120 --> 00:19:01,155
I know this is gonna
be hard on you,
337
00:19:01,157 --> 00:19:03,325
but it's a really
short flight to Oregon,
338
00:19:03,327 --> 00:19:06,227
and you can go visit him
whenever you want.
339
00:19:06,229 --> 00:19:08,132
I promise.
340
00:19:08,933 --> 00:19:10,332
Okay?
341
00:19:10,334 --> 00:19:11,602
Okay.
342
00:19:15,138 --> 00:19:16,639
Okay.
343
00:19:37,728 --> 00:19:39,094
What do you keep
looking at?
344
00:19:39,096 --> 00:19:41,965
That guy's been in there
for, like, 10 minutes.
345
00:19:42,933 --> 00:19:44,431
Ten minutes. Really?
346
00:19:44,433 --> 00:19:47,201
Yeah. Yeah. I saw him go
in there with a suitcase.
347
00:19:47,203 --> 00:19:48,135
A suitcase?
348
00:19:48,137 --> 00:19:49,871
I don't know what he's doing.
349
00:19:49,873 --> 00:19:51,940
Maybe he's changing
his clothes.
350
00:19:51,942 --> 00:19:54,642
Maybe so.
I'm gonna go check it out.
351
00:19:54,644 --> 00:19:56,314
- All right?
- Okay.
352
00:20:02,417 --> 00:20:04,853
Man, that guy's
been in there for a while.
353
00:20:04,855 --> 00:20:06,924
Yeah, I noticed.
354
00:20:19,035 --> 00:20:21,038
Get out of here, it's serious.
355
00:20:28,511 --> 00:20:29,812
I've got the gun.
356
00:20:35,018 --> 00:20:37,184
So data analysis is really
where it all begins.
357
00:20:37,186 --> 00:20:40,988
It's the basis for
any job you might have.
358
00:20:40,990 --> 00:20:44,892
Even if you wanted
to work in, say,
359
00:20:44,894 --> 00:20:46,661
middle management at Nike,
360
00:20:46,663 --> 00:20:48,363
you'd have to have
some semblance
361
00:20:48,365 --> 00:20:49,764
of knowledge of numbers
362
00:20:49,766 --> 00:20:52,300
in order to gauge sales.
363
00:20:52,302 --> 00:20:55,702
Mr. Skarlatos.
364
00:20:55,704 --> 00:20:57,037
What about you?
365
00:20:57,039 --> 00:20:59,173
What kind of work
are you interested in?
366
00:20:59,175 --> 00:21:00,308
Uh...
367
00:21:00,310 --> 00:21:01,910
I've always wanted
to join the military.
368
00:21:01,912 --> 00:21:03,577
Okay, now, see,
369
00:21:03,579 --> 00:21:06,713
even as it pertains to the
military, you'll need numbers.
370
00:21:06,715 --> 00:21:10,384
Statistics, analysis,
troop movements,
371
00:21:10,386 --> 00:21:11,919
supply chain logistics.
372
00:21:11,921 --> 00:21:14,154
Any kind of real-world job
373
00:21:14,156 --> 00:21:16,223
that any of you
might wanna have
374
00:21:16,225 --> 00:21:19,195
is going to include numbers.
You're gonna need...
375
00:21:24,568 --> 00:21:28,703
Hey, Stone, who are we
throwing daggers at?
376
00:21:28,705 --> 00:21:30,505
Not throwing daggers.
Just thinking.
377
00:21:30,507 --> 00:21:32,239
Don't hurt yourself.
378
00:21:32,241 --> 00:21:34,408
Hey, that recruitment center
over there, uh,
379
00:21:34,410 --> 00:21:35,844
what's all that about?
380
00:21:35,846 --> 00:21:38,612
It's where people go
and sign up for the service.
381
00:21:38,614 --> 00:21:39,747
What part of the service?
382
00:21:39,749 --> 00:21:41,716
All of them. I think.
383
00:21:41,718 --> 00:21:43,218
I don't think
they discriminate.
384
00:21:44,289 --> 00:21:45,920
Hey, sir.
How are you doing?
385
00:21:45,922 --> 00:21:47,422
Welcome to Jamba Juice.
What can I get for ya?
386
00:21:47,424 --> 00:21:49,123
Uh, you know,
can I just get a smoothie
387
00:21:49,125 --> 00:21:50,357
with strawberry and banana,
please? Nothing else.
388
00:21:50,359 --> 00:21:53,295
- Yeah, no problem. One second.
- Thanks.
389
00:21:53,297 --> 00:21:54,761
So if you don't
mind me asking,
390
00:21:54,763 --> 00:21:56,030
what part of the service
are you with?
391
00:21:56,032 --> 00:21:57,931
Oh, this here is
a Marine's uniform.
392
00:21:57,933 --> 00:22:01,137
Oh, yeah, right.
Just double-checking.
393
00:22:02,204 --> 00:22:03,805
So, if you could
do it all over again,
394
00:22:03,807 --> 00:22:04,940
which would you choose?
395
00:22:04,942 --> 00:22:06,473
- Which what?
- Which branch?
396
00:22:06,475 --> 00:22:08,108
I mean, would you still go
with the Marines?
397
00:22:08,110 --> 00:22:09,576
Or was there something else?
398
00:22:09,578 --> 00:22:12,547
Oh, I can't say I ever thought
about that before.
399
00:22:12,549 --> 00:22:14,516
So, you'd still go
with the Marines, then?
400
00:22:14,518 --> 00:22:16,317
Well, that's hard to say, too.
401
00:22:16,319 --> 00:22:18,018
I love what I do,
but I always wanted
402
00:22:18,020 --> 00:22:20,054
to be part of
the Air Force Pararescue.
403
00:22:20,056 --> 00:22:22,324
And their sole purpose
is saving people's lives.
404
00:22:22,326 --> 00:22:23,827
Pretty badass.
405
00:22:25,796 --> 00:22:27,431
Yeah. Yeah, that is badass.
406
00:22:28,798 --> 00:22:30,298
Can you imagine
putting your hands
407
00:22:30,300 --> 00:22:32,534
on a man in his most
frightening moment?
408
00:22:32,536 --> 00:22:34,669
And drawing him back to life?
409
00:22:34,671 --> 00:22:36,770
Yeah. Yeah, I can.
410
00:22:36,772 --> 00:22:37,904
Well, here you go.
411
00:22:37,906 --> 00:22:39,406
Thanks. How much?
412
00:22:39,408 --> 00:22:41,910
On the house.
Thanks for your service.
413
00:22:41,912 --> 00:22:43,280
Happy to do it.
414
00:22:43,779 --> 00:22:45,211
Thank you.
415
00:22:45,213 --> 00:22:47,114
Appreciate that. You have
a good rest of your day.
416
00:22:47,116 --> 00:22:48,351
You too.
417
00:22:50,186 --> 00:22:52,386
Wow. With that tip he left you,
418
00:22:52,388 --> 00:22:54,155
you're just about
able to cover
419
00:22:54,157 --> 00:22:56,790
the smoothie
you now get to pay for.
420
00:22:56,792 --> 00:22:58,227
Totally worth it.
421
00:23:05,602 --> 00:23:06,968
They're analyzing
422
00:23:06,970 --> 00:23:08,368
statistics of populations,
423
00:23:08,370 --> 00:23:10,904
they're analyzing
intelligence scores.
424
00:23:10,906 --> 00:23:13,007
There's all kinds
of applications
425
00:23:13,009 --> 00:23:14,675
for data analysis.
426
00:23:14,677 --> 00:23:16,912
This is a big first down.
They need this right here.
427
00:23:16,914 --> 00:23:18,613
I know. They better
give it to Marshawn, man.
428
00:23:18,615 --> 00:23:19,814
He's like their best player.
429
00:23:19,816 --> 00:23:21,348
He's been having
a monster game, too.
430
00:23:21,350 --> 00:23:24,117
I know. He's a beast, man.
431
00:23:24,119 --> 00:23:25,185
Chambers was saying
432
00:23:25,187 --> 00:23:26,420
we play a lot of players.
433
00:23:26,422 --> 00:23:28,021
- Come on, baby.
- There you go.
434
00:23:28,023 --> 00:23:29,156
Break that.
There you go.
435
00:23:29,158 --> 00:23:30,357
Keep going, keep going.
436
00:23:30,359 --> 00:23:32,027
- There you go.
- Oh! Run!
437
00:23:32,029 --> 00:23:33,428
- Boom. There you go, baby.
- And he ran them over.
438
00:23:33,430 --> 00:23:36,131
That was a good play.
439
00:23:36,133 --> 00:23:38,132
And he's got
a first down for California.
440
00:23:38,134 --> 00:23:39,700
- At the 31.
- Wow.
441
00:23:39,702 --> 00:23:41,602
Only a full day later.
442
00:23:41,604 --> 00:23:42,737
What happened?
443
00:23:42,739 --> 00:23:44,238
Alek, man.
444
00:23:44,240 --> 00:23:46,141
I texted him some big news,
like, eight hours ago,
445
00:23:46,143 --> 00:23:47,208
and he's just
getting back to me
446
00:23:47,210 --> 00:23:48,642
with this lukewarm response.
447
00:23:48,644 --> 00:23:50,177
What was the big news?
448
00:23:50,179 --> 00:23:51,711
Oh, I'm gonna try out
for the Air Force Pararescue.
449
00:23:51,713 --> 00:23:56,049
Oh. Man, that's, uh...
That's great. For real?
450
00:23:56,051 --> 00:23:58,752
You're gonna join
the Air Force now, huh?
451
00:23:58,754 --> 00:24:00,954
Okay.
So what's that about?
452
00:24:00,956 --> 00:24:02,623
What's what about?
453
00:24:02,625 --> 00:24:06,727
How come no one's hearing this
as life-changing information?
454
00:24:06,729 --> 00:24:09,499
I don't know, man. Maybe...
Maybe 'cause it's you.
455
00:24:10,599 --> 00:24:12,300
What does that even mean?
456
00:24:12,302 --> 00:24:14,768
I mean, not to say anything
against you or anything,
457
00:24:14,770 --> 00:24:16,104
but you kind of
got to be in shape
458
00:24:16,106 --> 00:24:17,639
to be in the military,
you know?
459
00:24:17,641 --> 00:24:20,740
Come on. So I gotta lose
some weight. So what?
460
00:24:20,742 --> 00:24:22,910
I mean, it's not just that.
What about your motivation?
461
00:24:22,912 --> 00:24:25,078
You quit football
to play basketball.
462
00:24:25,080 --> 00:24:26,547
Then you quit basketball
463
00:24:26,549 --> 00:24:28,348
because you weren't getting
enough playing time.
464
00:24:28,350 --> 00:24:31,618
Okay. So you don't think
I can do it, then?
465
00:24:33,022 --> 00:24:35,289
Spencer, man,
no one thinks you can't do it.
466
00:24:35,291 --> 00:24:36,993
We just don't think you will.
467
00:24:38,296 --> 00:24:39,596
Okay.
468
00:24:43,866 --> 00:24:46,400
Guess we'll see about that.
469
00:24:46,402 --> 00:24:49,439
Forsett was a yard short
of 1,000 yards...
470
00:24:57,780 --> 00:24:59,779
Once you begin
to discover who you are,
471
00:24:59,781 --> 00:25:01,282
then you really realize
472
00:25:01,284 --> 00:25:04,288
how you have been given
authority over your life.
473
00:25:06,956 --> 00:25:10,459
But you can only do that
through the struggle of life.
474
00:25:13,029 --> 00:25:14,964
And most people
avoid the struggle.
475
00:25:17,366 --> 00:25:19,936
Most people go through life
avoiding pain.
476
00:25:22,638 --> 00:25:24,070
When you're working
on a dream,
477
00:25:24,072 --> 00:25:25,339
at some point in time
478
00:25:25,341 --> 00:25:27,677
a transition takes place.
479
00:25:30,379 --> 00:25:33,914
Something in you
that you never activated
480
00:25:33,916 --> 00:25:36,253
lies dormant in there.
481
00:25:39,155 --> 00:25:41,354
You learn how to leap higher.
482
00:25:41,356 --> 00:25:45,393
You start challenging yourself
to dig deeper.
483
00:25:45,395 --> 00:25:49,898
You don't need anybody
to approve your dream.
484
00:25:49,900 --> 00:25:52,366
Do what you know is right.
485
00:25:52,368 --> 00:25:55,137
Don't try and take
any shortcuts.
486
00:25:55,806 --> 00:25:58,105
Pay your dues.
487
00:25:58,107 --> 00:26:01,077
We've been chosen
for this great work.
488
00:26:09,019 --> 00:26:10,285
Let's go!
489
00:26:10,287 --> 00:26:12,323
Is that all you got? Let's go!
490
00:26:16,158 --> 00:26:18,361
Nine minutes,
14 seconds.
491
00:26:19,095 --> 00:26:20,662
Damn, Stone...
492
00:26:20,664 --> 00:26:22,863
I didn't know a big guy
like you could run that fast.
493
00:26:22,865 --> 00:26:24,132
Thank you, sir.
494
00:26:26,235 --> 00:26:27,634
Ninety-six.
495
00:26:27,636 --> 00:26:29,871
You did it.
You passed. Congratulations.
496
00:26:29,873 --> 00:26:31,706
Thank you, sir. Appreciate it.
497
00:26:31,708 --> 00:26:33,143
Whoo!
498
00:26:35,878 --> 00:26:37,278
All right, that's very good.
499
00:26:37,280 --> 00:26:38,680
All right, now,
just step over here.
500
00:26:38,682 --> 00:26:40,049
Okay.
501
00:26:42,818 --> 00:26:44,354
Head against the bar.
502
00:26:46,455 --> 00:26:48,721
And which circle is different?
503
00:26:48,723 --> 00:26:50,159
Uh, let me see.
504
00:26:51,126 --> 00:26:52,762
Is this a trick question?
505
00:26:57,067 --> 00:26:58,266
Um...
506
00:26:58,268 --> 00:27:01,305
Number three is different.
507
00:27:03,973 --> 00:27:05,375
Stone.
508
00:27:08,279 --> 00:27:09,544
Here is a list
of specialty codes
509
00:27:09,546 --> 00:27:11,011
that you have qualified for.
510
00:27:11,013 --> 00:27:14,047
Please review the list
and choose your top three.
511
00:27:14,049 --> 00:27:16,219
- Turner?
- Sir.
512
00:27:18,521 --> 00:27:19,620
Hey, sir, sorry.
513
00:27:19,622 --> 00:27:21,456
The, uh, the job I wanted
is not on here.
514
00:27:21,458 --> 00:27:22,692
I don't see Pararescue.
515
00:27:25,461 --> 00:27:27,662
Looks like you didn't qualify.
516
00:27:27,664 --> 00:27:29,396
What do you mean,
I didn't qualify?
517
00:27:29,398 --> 00:27:33,066
I passed the stamina test,
I got a good ASVAB score.
518
00:27:33,068 --> 00:27:35,504
The doctors didn't say
anything was wrong with me.
519
00:27:39,642 --> 00:27:41,241
Looks like
you were disqualified
520
00:27:41,243 --> 00:27:42,977
for lack of depth perception.
521
00:27:42,979 --> 00:27:44,178
What?
522
00:27:44,180 --> 00:27:45,479
You don't have
depth perception.
523
00:27:45,481 --> 00:27:46,914
You can't be a PJ without it.
524
00:27:46,916 --> 00:27:48,583
Are you serious?
525
00:27:48,585 --> 00:27:50,652
Choose three jobs from the
list in order of preference.
526
00:27:50,654 --> 00:27:52,853
Pick quickly or you might
not get anything.
527
00:27:52,855 --> 00:27:55,292
We're only open
for another 30 minutes.
528
00:27:56,058 --> 00:27:57,924
Turner.
529
00:27:57,926 --> 00:27:59,626
Here's a list of jobs
that you have qualified for.
530
00:27:59,628 --> 00:28:02,331
Please review the list
and choose your top three.
531
00:28:06,434 --> 00:28:08,335
A year I punish
myself and for what?
532
00:28:08,337 --> 00:28:11,272
Because of depth perception?
You gotta be kidding me.
533
00:28:11,274 --> 00:28:13,239
Okay. Is there something
that you can do?
534
00:28:13,241 --> 00:28:14,374
Someone we can appeal to?
535
00:28:14,376 --> 00:28:15,643
Maybe we can write a letter.
536
00:28:15,645 --> 00:28:17,280
No. It's not something
you can appeal.
537
00:28:19,347 --> 00:28:22,415
Okay, okay.
Honey, here, sit down.
538
00:28:22,417 --> 00:28:24,786
Honey, it's gonna be okay.
It'll be okay.
539
00:28:24,788 --> 00:28:26,688
No, it's not gonna be okay.
That's the thing.
540
00:28:26,690 --> 00:28:28,922
Why did I even work so hard
in the first place?
541
00:28:28,924 --> 00:28:31,325
Baby, listen, it's you, okay?
542
00:28:31,327 --> 00:28:33,059
When you were a kid,
if you heard the word
543
00:28:33,061 --> 00:28:34,862
"war" on the television,
544
00:28:34,864 --> 00:28:36,064
you would practically jump
545
00:28:36,066 --> 00:28:37,332
inside the TV screen
to get involved.
546
00:28:37,334 --> 00:28:39,366
Exactly.
I just wanted to help.
547
00:28:39,368 --> 00:28:42,135
I don't get why they won't
just let me go do it.
548
00:28:42,137 --> 00:28:43,971
You know, I haven't really
accomplished much with my life.
549
00:28:43,973 --> 00:28:45,206
At least before I could say
550
00:28:45,208 --> 00:28:46,207
it's because
I hadn't really tried.
551
00:28:46,209 --> 00:28:48,209
Now I can't even say that.
552
00:28:48,211 --> 00:28:50,380
I tried and I failed.
This is worse.
553
00:28:56,253 --> 00:28:58,118
...to McLemore. Wow!
554
00:28:58,120 --> 00:28:59,820
He still finishes!
555
00:29:02,525 --> 00:29:04,091
Saw that one coming.
556
00:29:04,093 --> 00:29:07,564
That's the second alley-oop
he's converted on.
557
00:29:09,299 --> 00:29:10,463
Hey, what's going on, man?
558
00:29:10,465 --> 00:29:11,833
- What's up, man?
- Glad you made it.
559
00:29:11,835 --> 00:29:13,800
- How you doing?
- Good. Just watching the game.
560
00:29:13,802 --> 00:29:15,169
Come on in.
561
00:29:15,171 --> 00:29:16,504
Man, I hope San Jose State
562
00:29:16,506 --> 00:29:18,306
upsets Kansas, too.
We need this.
563
00:29:18,308 --> 00:29:20,208
Oh, yep, yep, yep.
564
00:29:20,210 --> 00:29:22,375
Saw this guy
dunk on this fool earlier.
565
00:29:22,377 --> 00:29:24,210
Reminded me when I dunked
on your ass.
566
00:29:24,212 --> 00:29:26,180
Ah, you ain't never
dunked on me.
567
00:29:26,182 --> 00:29:27,346
You want a beer?
568
00:29:27,348 --> 00:29:29,317
Actually, yeah.
569
00:29:29,319 --> 00:29:31,518
I had to come see you before you
dipped out of here, you know.
570
00:29:31,520 --> 00:29:33,019
You must be nervous, right?
571
00:29:33,021 --> 00:29:35,456
Ah, it's all good. I'm just
going to Texas for basic.
572
00:29:35,458 --> 00:29:36,757
Yeah, but not a lot of people
573
00:29:36,759 --> 00:29:38,858
make it this far
in the process, you know.
574
00:29:38,860 --> 00:29:39,929
That's a commitment.
575
00:29:40,895 --> 00:29:42,632
- Cheers.
- Cheers.
576
00:29:45,468 --> 00:29:46,967
So you're about to get up
out of here, man.
577
00:29:46,969 --> 00:29:48,335
You excited or what?
578
00:29:48,337 --> 00:29:50,004
Yeah, but...
579
00:29:50,006 --> 00:29:51,275
I don't know, man.
580
00:29:52,575 --> 00:29:55,875
Remember when I brought
this up a long time ago?
581
00:29:55,877 --> 00:29:56,877
How could I forget?
582
00:29:56,879 --> 00:29:58,746
You were about
30 pounds heavier
583
00:29:58,748 --> 00:30:00,413
and nobody thought
you would get here.
584
00:30:00,415 --> 00:30:02,048
Yeah, man.
585
00:30:02,050 --> 00:30:04,852
Well, it ended up being that
you were right.
586
00:30:04,854 --> 00:30:06,253
Right about what?
587
00:30:06,255 --> 00:30:07,654
Well, I went to MEPS
588
00:30:07,656 --> 00:30:09,056
and I got disqualified
for depth perception,
589
00:30:09,058 --> 00:30:11,459
so I can't even go be a PJ.
590
00:30:11,461 --> 00:30:12,692
You know,
I don't really know, like,
591
00:30:12,694 --> 00:30:14,161
the ins and outs
of the military stuff.
592
00:30:14,163 --> 00:30:15,729
What do you mean?
593
00:30:15,731 --> 00:30:19,270
Basically, I had to end up
signing up for SERE instead.
594
00:30:20,403 --> 00:30:22,102
What's that?
595
00:30:22,104 --> 00:30:24,505
It stands for Survival,
Evasion, Resistance and Escape.
596
00:30:24,507 --> 00:30:26,406
It's not really
the same thing at all.
597
00:30:26,408 --> 00:30:28,541
Well, I mean, even if
it's not the same thing,
598
00:30:28,543 --> 00:30:30,978
I'm sure it'll still be
meaningful, you know.
599
00:30:30,980 --> 00:30:35,149
Yeah. But I'm just not
passionate about it, you know?
600
00:30:35,151 --> 00:30:37,918
I just wanted to go to war
and I wanted to save lives.
601
00:30:37,920 --> 00:30:39,819
Well, I'm sure whatever job
they put you in,
602
00:30:39,821 --> 00:30:41,289
you'll still be able
to help others.
603
00:30:41,291 --> 00:30:42,692
It's who you've always been.
604
00:30:43,760 --> 00:30:46,663
Yeah, yeah, I guess so, man.
605
00:30:54,970 --> 00:30:57,707
- What's going on?
- Hey, man, what's happening?
606
00:31:01,777 --> 00:31:04,311
What the hell is that?
A sewing project?
607
00:31:04,313 --> 00:31:05,746
Yeah.
608
00:31:05,748 --> 00:31:07,815
Great! So I guess we have
that to look forward to.
609
00:31:07,817 --> 00:31:09,450
What function
does that even serve?
610
00:31:09,452 --> 00:31:11,752
Survival. If you eject
from an aircraft,
611
00:31:11,754 --> 00:31:13,320
all you'll have is a parachute,
612
00:31:13,322 --> 00:31:15,556
few other tools, you know,
613
00:31:15,558 --> 00:31:17,056
anything else
you can scrounge up to make
614
00:31:17,058 --> 00:31:20,560
a hammock, tent, trip wires,
weapons to hunt with.
615
00:31:20,562 --> 00:31:23,364
Cool. So I guess
home ec will help us survive.
616
00:31:23,366 --> 00:31:26,268
- Yeah, I guess so.
- Pretty much.
617
00:31:26,270 --> 00:31:28,068
Spencer, man, take a break.
618
00:31:28,070 --> 00:31:29,670
I can't, man. I'm already
pretty behind
619
00:31:29,672 --> 00:31:31,505
on all my assignments.
I'm about to fail out.
620
00:31:31,507 --> 00:31:33,472
Well, here, look.
Let me show you something.
621
00:31:33,474 --> 00:31:35,276
Check this out.
622
00:31:35,278 --> 00:31:36,510
- Ta-da!
- What is that?
623
00:31:36,512 --> 00:31:37,944
It's for sewing.
624
00:31:37,946 --> 00:31:39,314
So you can pound
needles through
625
00:31:39,316 --> 00:31:40,780
without your hands going raw.
626
00:31:40,782 --> 00:31:43,450
Okay. All right.
I see what you're doing.
627
00:31:43,452 --> 00:31:46,487
Now your hands
will stay baby soft.
628
00:31:46,489 --> 00:31:47,688
Dude, this is literally
the only way
629
00:31:47,690 --> 00:31:48,922
I'm gonna even finish in time.
630
00:31:48,924 --> 00:31:50,524
Oh, don't worry,
with baby soft hands,
631
00:31:50,526 --> 00:31:51,760
you'll always finish fast.
632
00:31:54,163 --> 00:31:55,930
You guys
are something else, man.
633
00:31:55,932 --> 00:32:00,269
Left face! In line.
634
00:32:00,271 --> 00:32:02,605
- Who are we?
- Air Force!
635
00:32:07,310 --> 00:32:09,009
Oh, shit!
636
00:32:09,011 --> 00:32:10,579
No! No! No!
637
00:32:17,653 --> 00:32:19,353
♪ We are the Air Force!
638
00:32:19,355 --> 00:32:22,257
- ♪ Mighty, mighty Air Force
- ♪ Mighty, mighty Air Force
639
00:32:22,259 --> 00:32:25,292
- ♪ Better than the Army
- ♪ Better than the Army
640
00:32:25,294 --> 00:32:28,328
- ♪ Ground-pounding Army
- ♪ Ground-pounding Army
641
00:32:28,330 --> 00:32:31,364
- ♪ Better than the Navy
- ♪ Better than the Navy
642
00:32:31,366 --> 00:32:32,568
♪ Deck-swabbing... ♪
643
00:32:41,109 --> 00:32:43,443
Airman Stone,
how nice of you to join us.
644
00:32:43,445 --> 00:32:45,147
Drop. On the podium.
645
00:32:50,752 --> 00:32:52,586
Airman Stone,
why are you doing push-ups?
646
00:32:52,588 --> 00:32:53,820
I'm late, Sergeant.
647
00:32:53,822 --> 00:32:57,156
Yes, you were late.
Why are you late?
648
00:32:57,158 --> 00:32:58,659
I overslept, Sergeant.
649
00:32:58,661 --> 00:33:00,059
He overslept.
650
00:33:00,061 --> 00:33:02,062
Ladies and gentlemen,
let this be an example
651
00:33:02,064 --> 00:33:04,097
to you of what not to do.
652
00:33:04,099 --> 00:33:06,300
SERE. SERE.
653
00:33:06,302 --> 00:33:08,170
1401.
654
00:33:09,472 --> 00:33:10,839
Recover.
655
00:33:13,408 --> 00:33:14,642
Carry on.
656
00:33:14,644 --> 00:33:16,045
SERE.
657
00:33:23,117 --> 00:33:24,587
Well done.
658
00:33:33,596 --> 00:33:36,229
Airman Stone, do you look
like everyone else?
659
00:33:36,231 --> 00:33:37,631
No, Sergeant.
660
00:33:37,633 --> 00:33:40,202
No, you do not. Drop.
661
00:33:43,807 --> 00:33:45,239
Airman Stone,
you're doing push-ups
662
00:33:45,241 --> 00:33:48,075
because you cannot follow
simple directions.
663
00:33:53,283 --> 00:33:55,217
SERE. SERE.
664
00:33:56,019 --> 00:33:57,787
1401.
665
00:33:59,120 --> 00:34:00,222
Recover.
666
00:34:02,191 --> 00:34:03,923
- Carry on.
- SERE.
667
00:34:03,925 --> 00:34:05,858
Airman Stone, your stitches
are not tight enough.
668
00:34:05,860 --> 00:34:07,393
I'll do them over again,
Sergeant.
669
00:34:07,395 --> 00:34:09,063
Airman Stone, I have no
choice. This is not a game.
670
00:34:09,065 --> 00:34:10,265
This is survival.
671
00:34:10,267 --> 00:34:11,398
There are no do-overs.
Do you understand me?
672
00:34:11,400 --> 00:34:12,533
Yes, Sergeant.
673
00:34:12,535 --> 00:34:13,867
Report to the MTLs
674
00:34:13,869 --> 00:34:15,630
and you'll be served
your elimination papers.
675
00:34:28,384 --> 00:34:29,686
Okay.
676
00:34:31,154 --> 00:34:32,287
Here we go.
677
00:34:32,289 --> 00:34:33,655
All right.
678
00:34:42,565 --> 00:34:43,764
I knew
you shouldn't have driven
679
00:34:43,766 --> 00:34:44,965
all the way here
just to say goodbye.
680
00:34:44,967 --> 00:34:47,168
Well, I was worried
about you, Alek.
681
00:34:47,170 --> 00:34:49,702
I've had this
profound sense of fear
682
00:34:49,704 --> 00:34:51,371
about you going to war.
683
00:34:51,373 --> 00:34:52,673
Well, you're a mom.
684
00:34:52,675 --> 00:34:54,041
You're supposed
to worry about your kids.
685
00:34:54,043 --> 00:34:57,210
But listen, sweetie.
I prayed about it.
686
00:34:57,212 --> 00:35:00,281
And God spoke to me
and He told me that
687
00:35:00,283 --> 00:35:04,351
something very exciting
is going to happen.
688
00:35:04,353 --> 00:35:06,086
And...
689
00:35:06,088 --> 00:35:09,726
I can't wait to see
what He has in store for you.
690
00:35:10,826 --> 00:35:12,761
I'm gonna be fine.
691
00:35:13,762 --> 00:35:15,063
Love you, Mom.
692
00:35:46,596 --> 00:35:49,028
What's going on? Somebody please!
What's happening?
693
00:35:49,030 --> 00:35:51,498
There's a guy with a gun.
Just run.
694
00:35:51,500 --> 00:35:52,833
Come on, Dad, we gotta go.
695
00:35:52,835 --> 00:35:54,301
No, you go, my darling.
You go.
696
00:35:54,303 --> 00:35:56,172
I'll follow. I'll follow.
697
00:36:21,730 --> 00:36:24,597
Oh, cool. We're gonna be
glorified cattle.
698
00:36:24,599 --> 00:36:27,434
That's what we get
for not cutting it at Lackland.
699
00:36:27,436 --> 00:36:29,436
Daycare for adults.
700
00:36:29,438 --> 00:36:32,005
What does that mean?
701
00:36:32,007 --> 00:36:34,374
Just what I heard.
Instead of teaching fighting
702
00:36:34,376 --> 00:36:35,876
they teach you how to
703
00:36:35,878 --> 00:36:37,610
"mitigate the room
vulnerabilities"
704
00:36:37,612 --> 00:36:40,847
by, like, running and hiding.
705
00:36:40,849 --> 00:36:42,382
Thought we were
in the military?
706
00:36:42,384 --> 00:36:43,983
That's hard.
707
00:36:43,985 --> 00:36:45,585
♪ They've come
to get the wounded...
708
00:36:45,587 --> 00:36:47,054
♪ They've come
to get the wounded...
709
00:36:47,056 --> 00:36:49,088
♪ They've come
to get the dead...
710
00:36:49,090 --> 00:36:51,260
♪ They've come
to get the dead... ♪
711
00:36:55,931 --> 00:36:57,130
All right,
so once you've inflated
712
00:36:57,132 --> 00:36:58,664
the bladder
to the desired pressure,
713
00:36:58,666 --> 00:37:00,733
in this case,
140 mmHg or higher,
714
00:37:00,735 --> 00:37:02,068
you're gonna listen
to make sure
715
00:37:02,070 --> 00:37:04,371
you cannot hear the pulse
below the bladder.
716
00:37:04,373 --> 00:37:05,639
That's critical.
717
00:37:05,641 --> 00:37:07,606
Are there any questions
on this section?
718
00:37:07,608 --> 00:37:09,476
No?
719
00:37:09,478 --> 00:37:11,744
Okay, let's move on.
Let's go to the next chapter.
720
00:37:13,283 --> 00:37:15,316
There is
an active shooter on base.
721
00:37:15,318 --> 00:37:17,784
Shelter in place until you
receive further instructions.
722
00:37:17,786 --> 00:37:19,119
This is not a drill.
723
00:37:19,121 --> 00:37:20,420
Okay, there is
an active shooter on base.
724
00:37:20,422 --> 00:37:21,487
You guys, move this desk
over to the door.
725
00:37:21,489 --> 00:37:22,789
Make sure it can't open.
726
00:37:22,791 --> 00:37:24,124
Everybody else,
get under your desks.
727
00:37:24,126 --> 00:37:26,059
This is not a drill! Move!
728
00:37:26,061 --> 00:37:29,228
This is not an exercise!
Get under your desks now.
729
00:37:31,067 --> 00:37:32,833
Okay, remember the protocol.
730
00:37:32,835 --> 00:37:34,066
If you escape,
731
00:37:34,068 --> 00:37:35,704
you do not engage.
Protect yourselves.
732
00:37:38,739 --> 00:37:40,340
- All right.
- We're so screwed.
733
00:37:40,342 --> 00:37:42,045
It's all I got, man.
734
00:37:45,281 --> 00:37:46,246
Stone!
735
00:37:46,248 --> 00:37:48,548
Stone, get under
your desk, now.
736
00:37:48,550 --> 00:37:49,949
God damn it. Stone!
737
00:37:49,951 --> 00:37:51,751
What the hell are you doing?
738
00:37:51,753 --> 00:37:54,019
None of you move.
739
00:37:55,325 --> 00:37:57,693
Francis, get back
under your desk!
740
00:37:59,261 --> 00:38:00,793
Stone, what the hell
are you doing?
741
00:38:00,795 --> 00:38:01,961
Get under your desk.
742
00:38:20,349 --> 00:38:22,115
We're clear!
743
00:38:22,117 --> 00:38:24,083
Okay, that's the all-clear.
744
00:38:24,085 --> 00:38:25,851
Stone, you wanna move
this desk back for me?
745
00:38:25,853 --> 00:38:27,924
Somebody help him, please.
746
00:38:38,833 --> 00:38:41,369
God damn it!
747
00:38:48,009 --> 00:38:49,777
Guys, this was a false alarm.
748
00:38:49,779 --> 00:38:50,978
Just wanted to let you know
749
00:38:50,980 --> 00:38:52,411
that everything
is completely fine,
750
00:38:52,413 --> 00:38:54,581
- and that we're all safe.
- What happened?
751
00:38:54,583 --> 00:38:57,285
An active shooter alert
went out over our PA system,
752
00:38:57,287 --> 00:39:00,153
but the actual location
wasn't attached.
753
00:39:00,155 --> 00:39:03,226
It was nearby,
but not our base.
754
00:39:04,826 --> 00:39:06,559
Carry on.
755
00:39:06,561 --> 00:39:08,561
Everybody settle.
756
00:39:08,563 --> 00:39:09,896
Jesus Christ...
757
00:39:09,898 --> 00:39:11,164
Stone, what the hell
were you going to do
758
00:39:11,166 --> 00:39:12,499
with a ball point pen
anyways, huh?
759
00:39:12,501 --> 00:39:14,034
I don't know, ma'am.
760
00:39:14,036 --> 00:39:15,303
I just didn't want
my family to find out
761
00:39:15,305 --> 00:39:16,103
that I'd died
hiding underneath a desk.
762
00:39:16,105 --> 00:39:17,470
Hmm.
763
00:39:17,472 --> 00:39:18,672
Huh.
764
00:39:18,674 --> 00:39:21,177
Show of hands.
Who thinks Stone's an asshole?
765
00:39:22,076 --> 00:39:23,443
Come on, man.
766
00:39:23,445 --> 00:39:25,085
Yeah, me too.
That's gonna be on the test.
767
00:39:53,007 --> 00:39:55,407
Strange.
No beggars on our tail.
768
00:39:55,409 --> 00:39:57,012
Guess they're not
following today.
769
00:39:58,346 --> 00:40:00,547
Check the DAGR
and confirm our coordinates.
770
00:40:00,549 --> 00:40:02,083
Roger.
771
00:40:06,788 --> 00:40:08,957
Skarlatos, come on, man.
772
00:40:09,925 --> 00:40:10,990
Shit!
773
00:40:10,992 --> 00:40:12,458
I can't find my rucksack.
774
00:40:12,460 --> 00:40:13,994
Did you have it
at the last stop?
775
00:40:13,996 --> 00:40:15,463
Yeah.
776
00:40:16,532 --> 00:40:18,367
Security halt.
777
00:40:23,771 --> 00:40:24,838
Better be back there.
778
00:40:24,840 --> 00:40:26,276
We have
a security halt.
779
00:40:26,708 --> 00:40:27,909
Cover!
780
00:40:32,914 --> 00:40:34,447
Shit! It's not here.
781
00:40:34,449 --> 00:40:36,615
I had two mags of 50 cal
and the DAGR in it.
782
00:40:36,617 --> 00:40:37,918
Everybody mount up!
783
00:40:37,920 --> 00:40:40,052
We're going back
to the village.
784
00:40:40,054 --> 00:40:41,321
I guess we figured out why
785
00:40:41,323 --> 00:40:43,456
the villagers
didn't follow us.
786
00:40:43,458 --> 00:40:45,624
Congratulations,
Airman Stone,
787
00:40:45,626 --> 00:40:48,327
you just gave this man
permanent brain damage.
788
00:40:48,329 --> 00:40:49,697
But I thought
I needed to get
789
00:40:49,699 --> 00:40:51,331
an airway in.
He needs to breathe, right?
790
00:40:51,333 --> 00:40:52,999
You do. But did you notice
that our friend here
791
00:40:53,001 --> 00:40:54,367
has clear fluid in his ears?
792
00:40:54,369 --> 00:40:56,536
What might that clear
fluid be, Mr. Stone?
793
00:40:56,538 --> 00:40:58,170
Oh, shit.
794
00:40:58,172 --> 00:41:00,606
Not quite. Guess again.
795
00:41:00,608 --> 00:41:01,673
Spinal fluid, ma'am.
796
00:41:01,675 --> 00:41:03,175
Correct. Spinal fluid.
797
00:41:03,177 --> 00:41:05,177
And if your friend has
spinal fluid in his ears,
798
00:41:05,179 --> 00:41:06,412
what does that tell us?
799
00:41:06,414 --> 00:41:07,914
He could have damage
to his skull.
800
00:41:07,916 --> 00:41:09,782
Okay. So, to recap.
801
00:41:09,784 --> 00:41:11,217
You just walked up
to a guy who was
802
00:41:11,219 --> 00:41:12,985
already having a pretty
bad day to begin with
803
00:41:12,987 --> 00:41:15,588
and you shove a piece of
silicone into his brain.
804
00:41:15,590 --> 00:41:16,990
You just lobotomized him.
805
00:41:16,992 --> 00:41:19,025
Well, I figured I'd get that
in first so he could breathe
806
00:41:19,027 --> 00:41:20,827
and then I'd move on to his
other stuff.
807
00:41:20,829 --> 00:41:22,028
Okay, but sometimes you need
808
00:41:22,030 --> 00:41:23,396
to deal with
the bleeding first.
809
00:41:23,398 --> 00:41:24,664
So, I'd put
a tourniquet on it, then?
810
00:41:24,666 --> 00:41:25,932
Not always.
811
00:41:25,934 --> 00:41:27,434
What if the wound
was on the neck, say?
812
00:41:27,436 --> 00:41:30,202
A tourniquet on the neck
is better known as a noose.
813
00:41:30,204 --> 00:41:31,371
What do I do, then?
814
00:41:31,373 --> 00:41:33,740
In that case,
you say a prayer.
815
00:41:33,742 --> 00:41:36,012
And you hope something
creative occurs to you.
816
00:41:37,846 --> 00:41:39,514
That's some sound advice.
817
00:41:54,263 --> 00:41:56,396
Let's make this quick.
818
00:41:56,398 --> 00:41:59,164
- Put out security.
- Roger that.
819
00:41:59,166 --> 00:42:01,735
Skarlatos, stay here.
820
00:42:01,737 --> 00:42:03,103
Don't move. Don't move!
821
00:42:03,105 --> 00:42:04,674
Let's go.
822
00:42:33,201 --> 00:42:35,235
- What'd they want?
- A knife.
823
00:42:35,237 --> 00:42:38,106
Some shell casings.
Our shiny trash.
824
00:42:40,208 --> 00:42:42,543
Yeah,
it's all here except...
825
00:42:42,545 --> 00:42:43,409
Except what?
826
00:42:43,411 --> 00:42:45,945
My hat. With my name on it.
827
00:42:45,947 --> 00:42:48,447
Well, looks like
some unfortunate soul
828
00:42:48,449 --> 00:42:50,552
just got
the nickname Skarlatos.
829
00:42:51,686 --> 00:42:53,619
Let's go. Mount up!
830
00:42:53,621 --> 00:42:55,757
- Mount up!
- Mount up! Let's move.
831
00:43:02,731 --> 00:43:04,030
We in?
832
00:43:04,032 --> 00:43:05,401
Hit it.
833
00:43:11,072 --> 00:43:13,274
Lock those hands up!
834
00:43:13,276 --> 00:43:14,510
Get in there, Spence!
835
00:43:15,210 --> 00:43:17,213
Spence, go for the legs.
836
00:43:21,717 --> 00:43:23,950
Okay, now when you have
someone in a hold like this,
837
00:43:23,952 --> 00:43:25,885
use your free hand
to clamp down
838
00:43:25,887 --> 00:43:27,019
on the carotid artery.
839
00:43:27,021 --> 00:43:28,155
There you go!
840
00:43:28,157 --> 00:43:29,922
Spence, get it in.
841
00:43:29,924 --> 00:43:31,224
You think your opponent's
842
00:43:31,226 --> 00:43:32,747
just gonna let you
do that to him, huh?
843
00:43:35,263 --> 00:43:36,396
Spence, you don't got it.
844
00:43:36,398 --> 00:43:37,630
Line his chin up
with the elbow.
845
00:43:37,632 --> 00:43:39,599
I'm trying.
846
00:43:39,601 --> 00:43:41,199
Spence, get your hooks in,
go for the legs.
847
00:43:41,201 --> 00:43:42,969
Not just the arms.
Go for the legs.
848
00:43:42,971 --> 00:43:44,706
Don't give him any clues.
849
00:43:47,476 --> 00:43:48,874
Spence, get your hooks in.
850
00:43:48,876 --> 00:43:50,145
Come on, man!
851
00:43:52,114 --> 00:43:54,183
- Deeper.
- Spence, lock it up!
852
00:43:55,349 --> 00:43:56,652
All right,
you got him now!
853
00:43:57,753 --> 00:43:58,754
Whoo!
854
00:44:13,034 --> 00:44:14,967
Alek, what up?
855
00:44:14,969 --> 00:44:16,570
Spencer, hey, what's up?
856
00:44:16,572 --> 00:44:19,072
I'm fine.
Getting good at this.
857
00:44:19,074 --> 00:44:21,308
Good at what?
Like, checking rashes?
858
00:44:21,310 --> 00:44:22,909
No, I've been doing jiu-jitsu.
859
00:44:22,911 --> 00:44:24,644
I'm starting to finally
figure this shit out.
860
00:44:24,646 --> 00:44:27,079
Not getting my ass beat
every match, at least.
861
00:44:27,081 --> 00:44:28,380
Well, that's good.
862
00:44:28,382 --> 00:44:29,882
There's, like,
nothing to do over here.
863
00:44:29,884 --> 00:44:31,383
But you're in Afghanistan.
864
00:44:31,385 --> 00:44:33,321
Yeah, well, nobody cares about
Afghanistan anymore.
865
00:44:33,323 --> 00:44:35,288
Now the real bad guys
are ISIS.
866
00:44:35,290 --> 00:44:36,889
Not many of those over there?
867
00:44:36,891 --> 00:44:40,961
No, I'm like a security guard.
Basically just a mall cop.
868
00:44:40,963 --> 00:44:43,195
Well, adventure starts soon.
869
00:44:43,197 --> 00:44:44,498
Did Strasser ever decide
if he's coming
870
00:44:44,500 --> 00:44:46,132
with us
on the Great European Tour?
871
00:44:46,134 --> 00:44:47,333
Yeah, no, he can't go.
872
00:44:47,335 --> 00:44:48,835
I'm thinking about
asking Solon,
873
00:44:48,837 --> 00:44:50,270
but I don't think he's going
to have enough money.
874
00:44:50,272 --> 00:44:52,405
Okay. Well,
just let me know, man.
875
00:44:52,407 --> 00:44:54,106
I'm getting excited.
876
00:44:54,108 --> 00:44:55,474
Yeah, you have no idea.
877
00:44:55,476 --> 00:44:56,943
I'm desperate
to get out of here.
878
00:44:56,945 --> 00:44:58,744
I still think we need
to park it in Germany
879
00:44:58,746 --> 00:45:00,445
for a while, though.
880
00:45:00,447 --> 00:45:02,516
Yeah, it's just that,
881
00:45:02,518 --> 00:45:04,650
there's so much I wanna see,
you know?
882
00:45:04,652 --> 00:45:06,452
And chances are
this will probably be
883
00:45:06,454 --> 00:45:09,222
one of the last times I'll get
to do something like this.
884
00:45:09,224 --> 00:45:11,356
Look, I know you have
that girl there.
885
00:45:11,358 --> 00:45:13,927
What was she?
An exchange student?
886
00:45:13,929 --> 00:45:15,360
Yeah, in Oregon.
887
00:45:15,362 --> 00:45:16,896
We just keep in touch.
888
00:45:16,898 --> 00:45:20,166
And she invited you to stay
with her in Germany?
889
00:45:20,168 --> 00:45:21,568
Yeah, but it's not just that.
890
00:45:21,570 --> 00:45:23,869
I just kind of wanna
soak it in a little bit.
891
00:45:23,871 --> 00:45:26,773
I don't wanna be moving around
every day.
892
00:45:26,775 --> 00:45:29,409
I mean, we don't get to go
on leave that often.
893
00:45:29,411 --> 00:45:31,244
Yeah, well, if you just wanna
stay in Germany, man,
894
00:45:31,246 --> 00:45:32,778
that's cool. Just do that.
895
00:45:32,780 --> 00:45:34,646
Yeah, well, I mean,
my family history is there.
896
00:45:34,648 --> 00:45:36,048
And they're the reason
I wanted
897
00:45:36,050 --> 00:45:37,950
to join the military
in the first place.
898
00:45:37,952 --> 00:45:39,786
Well, we don't have
to decide right now.
899
00:45:39,788 --> 00:45:41,629
Hey, whatever happened
to that sniper training?
900
00:45:42,556 --> 00:45:44,423
I'll tell you
about that later.
901
00:45:44,425 --> 00:45:47,025
Uh, basically,
I'm just really bored.
902
00:45:47,027 --> 00:45:50,597
That sucks. I'm over here
having a freakin' blast!
903
00:45:50,599 --> 00:45:54,333
Drinking beers, hanging on
the beach, doing jiu-jitsu.
904
00:45:54,335 --> 00:45:56,503
Portugal is paradise.
905
00:45:56,505 --> 00:45:58,672
You're a piece of shit.
906
00:45:58,674 --> 00:46:00,039
What's that?
You must be breaking up.
907
00:46:00,041 --> 00:46:01,641
Sounded like
you called me a piece of shit!
908
00:46:01,643 --> 00:46:03,342
All right, well,
it's like midnight here.
909
00:46:03,344 --> 00:46:04,711
I gotta go to bed.
910
00:46:04,713 --> 00:46:07,079
All right, hang in there,
brother. Later.
911
00:46:07,081 --> 00:46:08,384
All right.
912
00:46:22,096 --> 00:46:25,265
Stone. First name Spencer.
What's up, my guy?
913
00:46:25,267 --> 00:46:26,666
Chilling, man.
What are you doing?
914
00:46:26,668 --> 00:46:28,335
You know,
just the morning routine.
915
00:46:28,337 --> 00:46:29,836
Chilling. Any action
over there yet?
916
00:46:29,838 --> 00:46:31,603
Nah, this is
a pretty cake assignment.
917
00:46:31,605 --> 00:46:32,972
But, listen,
I got an idea for you.
918
00:46:32,974 --> 00:46:34,673
Me and Alek
were just talking about
919
00:46:34,675 --> 00:46:36,710
doing a backpacking trip
all over Europe.
920
00:46:36,712 --> 00:46:37,811
You should, man.
You could be posted
921
00:46:37,813 --> 00:46:39,478
anywhere after this one,
right?
922
00:46:39,480 --> 00:46:41,079
Yeah, but I'm trying to say
you should come with us.
923
00:46:41,081 --> 00:46:44,285
Wait, wait.
You mean, meet you in Europe?
924
00:46:44,287 --> 00:46:45,784
Yeah, son. It'll be crazy.
925
00:46:45,786 --> 00:46:47,487
You have the summer off,
don't you?
926
00:46:47,489 --> 00:46:49,989
Man, come on, you know I don't
got money like that.
927
00:46:49,991 --> 00:46:52,791
Just take out a credit card.
You'll pay it back.
928
00:46:52,793 --> 00:46:54,594
Ah, I see them headphones.
You must be working
929
00:46:54,596 --> 00:46:56,362
for a credit card
company now, huh?
930
00:46:56,364 --> 00:46:57,664
Just see what you qualify for.
931
00:46:57,666 --> 00:46:59,267
That's crazy
you say that though.
932
00:46:59,269 --> 00:47:00,633
I was just talking
to my coworker
933
00:47:00,635 --> 00:47:01,867
about getting a credit card
934
00:47:01,869 --> 00:47:03,503
with frequent
flyer miles, too.
935
00:47:03,505 --> 00:47:07,574
Anthony, it's meant to be,
dawg. Come on.
936
00:47:07,576 --> 00:47:09,409
All right, man, screw it.
I'm in.
937
00:47:24,692 --> 00:47:26,057
Hey! What's up, man.
You made it.
938
00:47:26,059 --> 00:47:27,793
What's up, bro?
939
00:47:27,795 --> 00:47:29,128
Hold on, let me grab
my bag real quick.
940
00:47:29,130 --> 00:47:30,197
All right.
941
00:47:30,199 --> 00:47:31,865
Come on, let's go check in.
942
00:47:31,867 --> 00:47:34,432
Isn't this crazy?
We made it to Europe, though.
943
00:47:34,434 --> 00:47:37,303
I know, man. Look around.
944
00:47:37,305 --> 00:47:40,375
Hold on, hold on. We gotta get
a shot of this real quick.
945
00:47:42,811 --> 00:47:44,543
There it is.
946
00:47:44,545 --> 00:47:46,244
Come on, man. I've been
waiting out here forever.
947
00:47:46,246 --> 00:47:47,582
All right, all right.
948
00:47:50,617 --> 00:47:52,719
- Hey, how you doing?
- Hello. Welcome to Roma.
949
00:47:52,721 --> 00:47:54,387
- Thanks.
- Last name?
950
00:47:54,389 --> 00:47:56,058
- Uh, Stone.
- Stone.
951
00:47:57,559 --> 00:47:59,292
Perfect. Well,
I have your room for two.
952
00:47:59,294 --> 00:48:00,594
Would you like two keys, then?
953
00:48:00,596 --> 00:48:02,094
- Yes, please.
- Okay.
954
00:48:02,096 --> 00:48:04,331
And is this your first time
staying with us?
955
00:48:04,333 --> 00:48:05,932
Uh, it's actually
our first time in Italy.
956
00:48:05,934 --> 00:48:08,133
Oh, welcome.
Well, in that case,
957
00:48:08,135 --> 00:48:09,769
if you don't have
any plans for tonight,
958
00:48:09,771 --> 00:48:12,272
we have a party bus
leaving from our bar.
959
00:48:12,274 --> 00:48:15,340
And they call it
the Perversion Excursion,
960
00:48:15,342 --> 00:48:16,710
if that translates.
961
00:48:16,712 --> 00:48:18,610
Oh, yeah,
I think it translates.
962
00:48:18,612 --> 00:48:19,979
Would you like me
to sign you up?
963
00:48:19,981 --> 00:48:21,148
Yes, please.
964
00:48:21,150 --> 00:48:22,481
I think we're gonna have
a good time in Italy.
965
00:48:22,483 --> 00:48:23,815
Yeah, I think so.
966
00:48:23,817 --> 00:48:25,351
Well, I hope
you're seeing all the sights
967
00:48:25,353 --> 00:48:26,619
before your excursion.
968
00:48:26,621 --> 00:48:29,155
Oh, yeah. We plan
on seeing all the sights.
969
00:48:29,157 --> 00:48:30,492
Mmm.
970
00:48:37,199 --> 00:48:38,965
We made it
to the Coliseum, baby.
971
00:48:38,967 --> 00:48:40,967
It's crazy that
they built this back then.
972
00:48:40,969 --> 00:48:42,668
Can you believe
how big it is?
973
00:48:42,670 --> 00:48:43,836
And can you believe people
974
00:48:43,838 --> 00:48:45,204
used to kill each other
in there?
975
00:48:45,206 --> 00:48:46,672
'Cause imagine
watching that now,
976
00:48:46,674 --> 00:48:48,675
somebody fight a lion.
977
00:48:48,677 --> 00:48:50,744
Are you not entertained?
978
00:48:50,746 --> 00:48:52,110
Do you give him
a thumbs up
979
00:48:52,112 --> 00:48:53,244
or a thumbs down?
980
00:48:53,246 --> 00:48:55,014
Thumbs down.
981
00:48:55,016 --> 00:48:56,449
Kill him.
982
00:48:56,451 --> 00:48:58,885
Lot of old shit here.
That's for sure.
983
00:48:58,887 --> 00:49:00,619
You trying to throw
some coins in or something?
984
00:49:00,621 --> 00:49:01,987
Just throw it backwards.
985
00:49:01,989 --> 00:49:04,359
- Throw it backwards?
- Yeah, if you want to.
986
00:49:07,628 --> 00:49:09,061
Did it make it?
987
00:49:09,063 --> 00:49:11,364
I don't know. We'll see
if we ever come back.
988
00:49:11,366 --> 00:49:12,465
Let's go down there, yeah.
989
00:49:12,467 --> 00:49:14,467
Then we'll know we made it.
990
00:49:14,469 --> 00:49:17,503
And again, one, two, three.
991
00:49:17,505 --> 00:49:18,670
Oh, yeah, that's good.
What you think?
992
00:49:18,672 --> 00:49:20,206
Hold on, what you think?
993
00:49:20,208 --> 00:49:21,641
Oh, yeah, you got the shot.
You got it, you got it.
994
00:49:21,643 --> 00:49:23,075
We gotta post that for sure.
995
00:49:23,077 --> 00:49:25,646
This is it, baby.
The Trevi Fountain.
996
00:49:27,447 --> 00:49:28,916
Don't fall over.
997
00:49:32,654 --> 00:49:34,119
Let's take a selfie
or something real quick.
998
00:49:34,121 --> 00:49:37,090
You know, we gotta capture
this moment. You feel me?
999
00:49:37,092 --> 00:49:39,762
Race you up the stairs.
1000
00:49:42,130 --> 00:49:43,630
Ah, you slow.
1001
00:49:43,632 --> 00:49:44,963
That must be where
the pope lives, you know?
1002
00:49:44,965 --> 00:49:46,699
I don't even know.
1003
00:49:46,701 --> 00:49:49,235
Is that the Vatican?
What is that?
1004
00:49:49,237 --> 00:49:50,969
If you're standing
right here,
1005
00:49:50,971 --> 00:49:53,505
you're directly in the center
of all these columns.
1006
00:49:53,507 --> 00:49:55,074
Hold on, I gotta take
a picture of that.
1007
00:49:55,076 --> 00:49:57,111
That's crazy.
1008
00:50:00,815 --> 00:50:01,884
Wow.
1009
00:50:09,391 --> 00:50:10,923
Trying to head back?
1010
00:50:10,925 --> 00:50:13,193
Yeah. Let's go back
to the hostel.
1011
00:50:13,195 --> 00:50:14,561
It was a good day.
1012
00:50:14,563 --> 00:50:16,532
Yeah, let's get ready
for that excursion.
1013
00:50:20,201 --> 00:50:21,469
Lea!
1014
00:50:22,036 --> 00:50:23,670
Alek? Hi!
1015
00:50:23,672 --> 00:50:25,874
- Hey, what's up?
- Jump in.
1016
00:50:31,312 --> 00:50:32,677
- So good to see you.
- Hi!
1017
00:50:32,679 --> 00:50:35,047
Welcome to Germany.
1018
00:50:35,049 --> 00:50:36,182
Thank you.
1019
00:50:36,184 --> 00:50:37,652
Let's go.
1020
00:50:46,161 --> 00:50:49,362
Yo,
this shit is unreal.
1021
00:50:49,364 --> 00:50:51,463
I'm saying.
1022
00:50:56,637 --> 00:50:58,973
It's why they call it
backpacking, bro.
1023
00:51:02,543 --> 00:51:04,811
Can we just please
get to the hostel, man,
1024
00:51:04,813 --> 00:51:06,679
before I throw this damn bag
in the canal?
1025
00:51:06,681 --> 00:51:08,648
Or I throw your ass in first.
1026
00:51:08,650 --> 00:51:09,849
Hey, you're the one who almost
1027
00:51:09,851 --> 00:51:11,349
cost us the trip
on the first night.
1028
00:51:11,351 --> 00:51:12,585
Yeah, now I'm the guy
1029
00:51:12,587 --> 00:51:14,321
traveling in Europe
on a broken ankle.
1030
00:51:14,323 --> 00:51:15,789
Whatever, man.
1031
00:51:15,791 --> 00:51:17,590
We need to catch one of these
taxis or whatever.
1032
00:51:17,592 --> 00:51:19,726
These boats or something.
1033
00:51:19,728 --> 00:51:21,226
Is this where we get on,
right here?
1034
00:51:21,228 --> 00:51:22,594
Yeah, I think so.
1035
00:51:22,596 --> 00:51:23,762
Are you sure?
Do you even know?
1036
00:51:23,764 --> 00:51:25,299
I don't
even know, man.
1037
00:51:25,301 --> 00:51:26,935
Let's just go figure it out.
1038
00:51:28,369 --> 00:51:29,568
- Hello.
- Hello.
1039
00:51:29,570 --> 00:51:31,503
Hello.
1040
00:51:31,505 --> 00:51:32,572
Did you see
those pretzels?
1041
00:51:32,574 --> 00:51:33,940
Oh, my God. They look so good.
1042
00:51:33,942 --> 00:51:35,541
Yeah.
1043
00:51:35,543 --> 00:51:37,175
So is it everything
you dreamed?
1044
00:51:37,177 --> 00:51:39,914
Oh, yeah, absolutely.
This is amazing.
1045
00:51:40,916 --> 00:51:42,815
Do you know
which table was his?
1046
00:51:42,817 --> 00:51:44,983
Ah, I'm not sure
if he had a table per se,
1047
00:51:44,985 --> 00:51:46,519
but if I know
my Grandpa Nick...
1048
00:51:46,521 --> 00:51:47,753
- Yeah.
- Probably would have
1049
00:51:47,755 --> 00:51:49,655
- sat right there. Yeah.
- Okay.
1050
00:51:49,657 --> 00:51:50,992
- Shall we?
- Yeah.
1051
00:51:55,697 --> 00:51:57,030
It's nice.
1052
00:51:57,032 --> 00:51:58,530
Yeah.
1053
00:52:03,804 --> 00:52:05,170
What did you get us?
1054
00:52:05,172 --> 00:52:07,340
- Two beers.
- Oh, awesome. Great.
1055
00:52:07,342 --> 00:52:08,708
Okay.
1056
00:52:08,710 --> 00:52:11,143
So, you're not going
to tell me the story?
1057
00:52:11,145 --> 00:52:13,246
Ah, well, it's not really
much of a story.
1058
00:52:13,248 --> 00:52:14,281
Silly.
1059
00:52:14,283 --> 00:52:16,048
My father says
everyone has a story
1060
00:52:16,050 --> 00:52:17,849
and it's our duty to tell it.
1061
00:52:17,851 --> 00:52:20,186
Well, all I know for sure
is that about
1062
00:52:20,188 --> 00:52:23,588
sixty-two years ago,
my grandpa sat right here.
1063
00:52:23,590 --> 00:52:24,923
- Thank you.
- Thank you.
1064
00:52:24,925 --> 00:52:26,157
My grandpa sat right here
1065
00:52:26,159 --> 00:52:27,693
and celebrated
getting his stripes.
1066
00:52:27,695 --> 00:52:29,795
- Becoming a sergeant?
- Yeah.
1067
00:52:29,797 --> 00:52:31,431
In the German forces?
1068
00:52:31,433 --> 00:52:32,999
No. No. Uh, American.
He, uh...
1069
00:52:33,001 --> 00:52:34,733
He was raised in New York,
1070
00:52:34,735 --> 00:52:36,771
and he was stationed here
during World War II.
1071
00:52:37,538 --> 00:52:39,838
Okay, so, here you are.
1072
00:52:39,840 --> 00:52:42,007
Following in his footsteps.
1073
00:52:42,009 --> 00:52:44,844
Yeah. I guess so, in a way.
1074
00:52:44,846 --> 00:52:46,845
I'm so happy that you're here.
1075
00:52:46,847 --> 00:52:48,349
- Cheers.
- Cheers.
1076
00:52:56,958 --> 00:52:58,757
Wow, look at that view.
1077
00:52:58,759 --> 00:53:00,425
Man, I haven't been able
to get a good picture
1078
00:53:00,427 --> 00:53:01,594
this entire time
we've been here.
1079
00:53:01,596 --> 00:53:02,927
Bro, just use my selfie stick.
1080
00:53:02,929 --> 00:53:04,197
You'll get
all the background in it too.
1081
00:53:04,199 --> 00:53:05,630
Why don't you just take
a picture of me?
1082
00:53:05,632 --> 00:53:07,465
Hell no.
I'm tired from this heat,
1083
00:53:07,467 --> 00:53:09,936
and those eight thousand miles
you made us walk today.
1084
00:53:09,938 --> 00:53:11,503
Well, bro, I'm not about
to use a selfie stick,
1085
00:53:11,505 --> 00:53:13,438
and stick out even more
than we already are.
1086
00:53:13,440 --> 00:53:16,108
Right. 'Cause that'll make us
stick out any more.
1087
00:53:21,916 --> 00:53:24,184
Hey, excuse me.
Do you speak English?
1088
00:53:24,186 --> 00:53:25,383
Yeah, I do.
1089
00:53:25,385 --> 00:53:28,086
Do you think you could
take a picture of me?
1090
00:53:28,088 --> 00:53:29,588
Don't ask.
He's grumpy right now.
1091
00:53:29,590 --> 00:53:32,358
- He doesn't wanna do it.
- Okay. Yeah. Sure.
1092
00:53:32,360 --> 00:53:33,362
Cool. Thank you.
1093
00:53:35,030 --> 00:53:35,994
Okay.
1094
00:53:35,996 --> 00:53:39,432
One, two, three.
1095
00:53:39,434 --> 00:53:41,700
Oh. It's kind of dark.
You wanna check it?
1096
00:53:41,702 --> 00:53:43,303
I'm sure you got it.
Let me see.
1097
00:53:43,305 --> 00:53:44,903
Yeah, that looks good.
Thank you.
1098
00:53:44,905 --> 00:53:46,206
- I appreciate it.
- Yeah, of course.
1099
00:53:46,208 --> 00:53:47,539
I'm Spencer.
1100
00:53:47,541 --> 00:53:48,907
- Lisa.
- Nice to meet you, Lisa.
1101
00:53:48,909 --> 00:53:50,208
- Nice to meet you.
- This is Anthony.
1102
00:53:50,210 --> 00:53:52,811
He tragically can't stand up
right now.
1103
00:53:52,813 --> 00:53:54,880
- How you doing?
- Nice to meet you.
1104
00:53:54,882 --> 00:53:56,849
So what
are you up to?
1105
00:53:56,851 --> 00:53:59,450
First day in the city.
Just taking a trip around.
1106
00:53:59,452 --> 00:54:00,653
Nice. Us too.
1107
00:54:00,655 --> 00:54:01,887
We're going over
to the San Marco Square.
1108
00:54:01,889 --> 00:54:04,190
- You wanna go with us?
- Yeah. Sure.
1109
00:54:04,192 --> 00:54:05,657
Yeah. All right, come on.
Take a seat.
1110
00:54:05,659 --> 00:54:06,862
Okay.
1111
00:54:07,728 --> 00:54:09,061
Thanks.
1112
00:54:09,063 --> 00:54:11,597
- So where are you from?
- Uh, LA.
1113
00:54:11,599 --> 00:54:12,831
Oh, nice. Yeah,
1114
00:54:12,833 --> 00:54:14,400
- we're from Sacramento.
- Oh, nice.
1115
00:54:14,402 --> 00:54:15,700
Three California kids in Italy?
What are the chances?
1116
00:54:15,702 --> 00:54:16,836
Seriously.
1117
00:54:16,838 --> 00:54:18,503
- Small world.
- Yeah, I know.
1118
00:54:18,505 --> 00:54:19,739
Guys, say what you want,
1119
00:54:19,741 --> 00:54:21,240
but we can't waste
this opportunity.
1120
00:54:21,242 --> 00:54:23,108
- Look, we gotta take a selfie.
- It is pretty stunning.
1121
00:54:23,110 --> 00:54:24,710
- It is, yeah.
- All right.
1122
00:54:24,712 --> 00:54:26,347
Let's all get in it.
1123
00:54:29,983 --> 00:54:32,385
Ah.
1124
00:54:32,387 --> 00:54:34,186
- Let's check it out.
- That's pretty good.
1125
00:54:34,188 --> 00:54:35,353
I gotta
give it to you, man.
1126
00:54:35,355 --> 00:54:36,722
The selfie stick
is where it's at.
1127
00:54:36,724 --> 00:54:37,992
I told you.
See. Look.
1128
00:54:38,659 --> 00:54:40,761
That's Instagram-worthy.
1129
00:54:49,170 --> 00:54:50,737
We gotta
get some gelato.
1130
00:54:50,739 --> 00:54:52,170
Ah, this looks amazing.
1131
00:54:52,172 --> 00:54:55,007
Buongiorno!
1132
00:54:55,009 --> 00:54:56,541
Oh, I love
a good mint chip.
1133
00:54:56,543 --> 00:54:58,344
Oh, my gosh.
I need this right now.
1134
00:54:58,346 --> 00:54:59,945
Can I try the wild fruit,
please?
1135
00:54:59,947 --> 00:55:01,949
- Wild fruit?
- Yeah.
1136
00:55:04,152 --> 00:55:05,518
What are you getting?
1137
00:55:05,520 --> 00:55:07,420
Can I get the mint
chocolate chip, please?
1138
00:55:07,422 --> 00:55:08,487
Mint chocolate for you?
1139
00:55:08,489 --> 00:55:09,854
- Yes, please.
- That looks good, too.
1140
00:55:09,856 --> 00:55:11,324
Which one
are you gonna get?
1141
00:55:11,326 --> 00:55:13,925
Think I might get
the hazelnut right there.
1142
00:55:13,927 --> 00:55:15,494
Grazie.
1143
00:55:15,496 --> 00:55:17,896
And then can I get
the hazelnut?
1144
00:55:17,898 --> 00:55:19,565
And hazelnut for you.
1145
00:55:19,567 --> 00:55:21,333
My treat, guys. My treat.
1146
00:55:21,335 --> 00:55:23,303
It's amazing, guys.
1147
00:55:23,305 --> 00:55:24,869
Oh, my God.
1148
00:55:24,871 --> 00:55:26,373
- It's good?
- Mmm-hmm.
1149
00:55:27,708 --> 00:55:29,507
Has to be good.
1150
00:55:29,509 --> 00:55:31,278
It's the best in town.
1151
00:55:31,280 --> 00:55:32,279
Thank you.
1152
00:55:32,281 --> 00:55:33,945
- Thank you.
- Thank you, sir.
1153
00:55:33,947 --> 00:55:35,318
Thank you. Bye-bye.
1154
00:55:35,849 --> 00:55:37,319
Thank you.
1155
00:55:39,287 --> 00:55:41,588
Ooh, this place
is so dark.
1156
00:55:41,590 --> 00:55:43,655
Oh, and I'm pretty sure
you're not allowed
1157
00:55:43,657 --> 00:55:45,224
to take photos in here,
Anthony.
1158
00:55:45,226 --> 00:55:47,525
Yeah, now you can
finally put that stick away.
1159
00:55:49,030 --> 00:55:51,030
Whoa, guys.
Hold your horses.
1160
00:55:51,032 --> 00:55:52,431
Wow. Really, bro?
1161
00:55:52,433 --> 00:55:53,898
I thought it was
pretty funny.
1162
00:55:55,402 --> 00:55:57,336
Man, you don't see
stuff like this back home.
1163
00:55:57,338 --> 00:55:58,737
That's for sure.
1164
00:55:58,739 --> 00:55:59,838
This would actually look cool
1165
00:55:59,840 --> 00:56:01,206
in front of the capitol,
though.
1166
00:56:01,208 --> 00:56:02,809
So, you guys wanna
go get some food now?
1167
00:56:02,811 --> 00:56:04,210
Yeah, I'm starving.
1168
00:56:04,212 --> 00:56:05,943
Are you as hungry
as a horse maybe?
1169
00:56:08,183 --> 00:56:11,052
- Ooh!
- Looks good.
1170
00:56:17,625 --> 00:56:19,492
So what do you think
of our plans so far?
1171
00:56:19,494 --> 00:56:20,827
You think we're gonna
see enough?
1172
00:56:20,829 --> 00:56:22,161
You're the world
traveler here.
1173
00:56:22,163 --> 00:56:24,429
Yeah. I think
it all sounds pretty good.
1174
00:56:25,933 --> 00:56:27,465
Except for Paris.
1175
00:56:27,467 --> 00:56:29,168
How come? You didn't have,
like, the best time there?
1176
00:56:29,170 --> 00:56:32,272
Ah, Paris was okay for me.
But I don't know.
1177
00:56:32,274 --> 00:56:34,541
Maybe you guys will have
a different experience.
1178
00:56:34,543 --> 00:56:36,074
That's actually funny
you said that.
1179
00:56:36,076 --> 00:56:37,577
We were, like, debating
should we even
1180
00:56:37,579 --> 00:56:38,844
fit it into our trip or not.
1181
00:56:38,846 --> 00:56:41,646
- Yeah.
- What do you think?
1182
00:56:41,648 --> 00:56:43,949
I mean, I wanna see it.
I think we should, you know?
1183
00:56:43,951 --> 00:56:45,351
Just go experience it
for ourselves.
1184
00:56:45,353 --> 00:56:47,686
Might as well.
While we're here, you know.
1185
00:56:47,688 --> 00:56:50,722
But for today, we have Venice.
1186
00:56:50,724 --> 00:56:52,090
- That is true.
- That is true.
1187
00:56:52,092 --> 00:56:53,828
Salute!
1188
00:56:57,898 --> 00:56:59,999
- It's good, too.
- Yeah.
1189
00:57:00,001 --> 00:57:01,900
What are you guys
gonna get?
1190
00:57:01,902 --> 00:57:03,270
- Pizza! Pizza!
- Pizza.
1191
00:57:03,272 --> 00:57:04,135
Pizza!
1192
00:57:04,137 --> 00:57:05,237
Craving it all today.
1193
00:57:05,239 --> 00:57:07,505
- I know.
- I know. For real.
1194
00:57:11,280 --> 00:57:13,314
Wow, this view is amazing.
1195
00:57:13,316 --> 00:57:14,813
Yeah, it's nice.
1196
00:57:14,815 --> 00:57:16,384
No, I'm good.
1197
00:57:17,684 --> 00:57:21,219
It's crazy. You can see
the whole city from up here.
1198
00:57:21,221 --> 00:57:22,990
Yeah, man.
1199
00:57:26,226 --> 00:57:27,992
I feel like all we've been
doing is traveling.
1200
00:57:27,994 --> 00:57:30,762
We might need to like, slow it
down a little bit, you know?
1201
00:57:30,764 --> 00:57:32,331
Anthony, my man, you slow...
1202
00:57:32,333 --> 00:57:35,301
...down, you die. I know.
Yeah, yeah.
1203
00:57:35,303 --> 00:57:37,538
Maybe this is just, like,
a little different, though.
1204
00:57:38,538 --> 00:57:39,606
Yeah, I don't know, man.
1205
00:57:39,608 --> 00:57:40,972
You ever just feel like
life is just
1206
00:57:40,974 --> 00:57:42,507
catapulting you
towards something?
1207
00:57:42,509 --> 00:57:44,378
Some greater purpose?
1208
00:57:45,846 --> 00:57:47,279
You sure
that's just a cigarette?
1209
00:57:47,281 --> 00:57:49,815
If not,
I might need to hit that.
1210
00:57:51,885 --> 00:57:53,552
No, man, I'm serious. Like...
1211
00:57:53,554 --> 00:57:55,753
Sometimes, I don't even feel
like I have a choice, you know.
1212
00:57:55,755 --> 00:57:58,023
Like life is just pushing us
towards something.
1213
00:57:58,025 --> 00:57:59,358
Maybe it's, like,
life is meant to
1214
00:57:59,360 --> 00:58:02,228
slow us down sometimes,
too, you know.
1215
00:58:02,230 --> 00:58:05,498
Yeah, well,
not today, my friend.
1216
00:58:05,500 --> 00:58:07,699
We gotta get up early
for Berlin tomorrow.
1217
00:58:07,701 --> 00:58:09,601
Rescue Alek
from that exchange student.
1218
00:58:09,603 --> 00:58:12,472
Ugh. You're right.
On to the next, I guess it is.
1219
00:58:12,474 --> 00:58:14,274
- Yep.
- I'm pretty tired myself.
1220
00:58:14,276 --> 00:58:15,974
It's been a long day.
1221
00:58:15,976 --> 00:58:17,312
Almost there.
1222
00:58:18,281 --> 00:58:19,414
This way.
1223
00:58:24,085 --> 00:58:25,920
Keep up.
1224
00:58:33,193 --> 00:58:35,298
All together this way.
1225
00:58:42,036 --> 00:58:44,670
And now you see
this is a very important site.
1226
00:58:44,672 --> 00:58:46,637
This is the Fuhrerbunker.
1227
00:58:46,639 --> 00:58:48,907
This is one of the more
important sites
1228
00:58:48,909 --> 00:58:50,441
in our history,
1229
00:58:50,443 --> 00:58:53,246
and it is one of the, perhaps,
lesser studied sites.
1230
00:58:53,248 --> 00:58:56,414
This is where Hitler
killed himself,
1231
00:58:56,416 --> 00:58:57,715
as Russian forces
were closing in.
1232
00:58:57,717 --> 00:58:59,050
Wait, for real?
1233
00:59:00,119 --> 00:59:01,487
But I thought
1234
00:59:01,489 --> 00:59:02,889
Hitler killed himself
in the Eagle's Nest,
1235
00:59:02,891 --> 00:59:04,757
with the American forces
closing in.
1236
00:59:04,759 --> 00:59:07,760
No, your American
textbooks are wrong
1237
00:59:07,762 --> 00:59:10,396
by about 700 kilometers.
1238
00:59:10,398 --> 00:59:12,298
The Kehlsteinhaus
is down in the south
1239
00:59:12,300 --> 00:59:14,301
and Hitler was here
with his wife, Eva,
1240
00:59:14,303 --> 00:59:16,303
and it was the Russians
who were closing in.
1241
00:59:16,305 --> 00:59:18,070
You Americans
can't take credit
1242
00:59:18,072 --> 00:59:21,005
every time
evil is defeated. Ja?
1243
00:59:24,445 --> 00:59:25,981
Off we go.
1244
00:59:26,480 --> 00:59:27,715
This way.
1245
00:59:29,349 --> 00:59:32,717
♪ Springtime for Hitler
1246
00:59:32,719 --> 00:59:34,820
♪ And Germany ♪
1247
00:59:34,822 --> 00:59:36,755
Left.
1248
00:59:36,757 --> 00:59:38,023
Hey, I'm about to go check
1249
00:59:38,025 --> 00:59:39,391
my emails or something.
Text my dad.
1250
00:59:39,393 --> 00:59:40,659
All right. I'm just gonna go
grab a drink.
1251
00:59:40,661 --> 00:59:41,793
I'll be back in, like,
a little bit.
1252
00:59:41,795 --> 00:59:43,028
All right, sounds good.
1253
00:59:48,568 --> 00:59:50,135
- Hi, how you doing?
- Hallo.
1254
00:59:50,137 --> 00:59:51,603
Can I just get a pint, please?
1255
00:59:51,605 --> 00:59:54,173
Stein. Beer.
1256
00:59:54,175 --> 00:59:56,044
- Ja.
- Thank you.
1257
00:59:59,146 --> 01:00:00,378
So what do you think
about France?
1258
01:00:00,380 --> 01:00:01,880
Do you think it's worth going?
1259
01:00:03,617 --> 01:00:05,083
- Uh...
- Um...
1260
01:00:05,085 --> 01:00:06,285
Where are you from?
1261
01:00:06,287 --> 01:00:08,353
Oh, uh, California.
Sacramento.
1262
01:00:08,355 --> 01:00:10,789
Awesome. California.
1263
01:00:10,791 --> 01:00:13,559
A beer for me, please.
Where are you headed next?
1264
01:00:13,561 --> 01:00:15,394
Uh, we're gonna go to France,
1265
01:00:15,396 --> 01:00:17,195
and then I think we're gonna
finish our trip off in Spain.
1266
01:00:17,197 --> 01:00:18,731
And Amsterdam?
1267
01:00:18,733 --> 01:00:19,798
Ah, we thought about it.
1268
01:00:19,800 --> 01:00:21,066
I don't think we're gonna
have enough time.
1269
01:00:21,068 --> 01:00:23,269
Oh, make time for Amsterdam.
1270
01:00:23,271 --> 01:00:25,204
I just got back from there
with my band.
1271
01:00:25,206 --> 01:00:26,505
Excuse me.
1272
01:00:26,507 --> 01:00:29,507
And I tell you,
one of my favorite things
1273
01:00:29,509 --> 01:00:31,545
to do when we're up there.
1274
01:00:32,112 --> 01:00:33,378
What's that?
1275
01:00:33,380 --> 01:00:35,646
I got some truffles.
1276
01:00:35,648 --> 01:00:38,650
Head out to the countryside.
And you know what I do then?
1277
01:00:38,652 --> 01:00:39,818
What? What's that?
1278
01:00:39,820 --> 01:00:43,422
Nothing. Absolutely nothing.
I do nothing.
1279
01:00:43,424 --> 01:00:47,292
I just look at the nature,
birds, songs.
1280
01:00:47,294 --> 01:00:49,128
They sing everything.
1281
01:00:49,130 --> 01:00:50,461
That doesn't sound
too bad to me.
1282
01:00:50,463 --> 01:00:51,864
- Making friends?
- Yeah, man. This is Anthony.
1283
01:00:51,866 --> 01:00:53,032
Oh, hello. How are you?
1284
01:00:53,034 --> 01:00:54,400
How you doing?
Nice to meet you.
1285
01:00:54,402 --> 01:00:56,200
He's been telling me
about Amsterdam.
1286
01:00:56,202 --> 01:00:57,568
- Oh, for real?
- Oh, Amsterdam.
1287
01:00:57,570 --> 01:00:59,739
- Good things?
- Very good things.
1288
01:00:59,741 --> 01:01:01,474
If you don't take
all the drug I do,
1289
01:01:01,476 --> 01:01:03,342
Amsterdam is fantastic.
1290
01:01:03,344 --> 01:01:05,543
The most nice people
in the world.
1291
01:01:05,545 --> 01:01:06,911
That's what
we've been hearing.
1292
01:01:06,913 --> 01:01:09,447
And beautiful women, too.
1293
01:01:09,449 --> 01:01:12,285
- That's what we are after.
- We might have to go see that.
1294
01:01:12,287 --> 01:01:13,585
We just might have to.
1295
01:01:13,587 --> 01:01:15,521
And history.
Don't forget the history.
1296
01:01:15,523 --> 01:01:17,222
Of course, the history.
1297
01:01:17,224 --> 01:01:19,023
All history
is necessary for life.
1298
01:01:20,294 --> 01:01:21,626
- To Amsterdam.
- To Amsterdam.
1299
01:01:21,628 --> 01:01:23,195
- It's settled.
- He persuaded us.
1300
01:01:23,197 --> 01:01:25,563
It's done. Just like that.
1301
01:01:53,895 --> 01:01:56,896
Can I get two Red Bull
and vodkas and one beer?
1302
01:01:56,898 --> 01:01:58,199
Sure.
1303
01:02:08,342 --> 01:02:10,744
Alek, here, hand one to him.
1304
01:02:15,416 --> 01:02:17,250
- Hey, it's different, huh?
- What is?
1305
01:02:17,252 --> 01:02:18,816
This. Different from what
you've been doing.
1306
01:02:18,818 --> 01:02:21,153
Man, it's the same damn thing
we've been doing.
1307
01:02:21,155 --> 01:02:22,521
Remember the Perversion
Excursion, baby?
1308
01:02:22,523 --> 01:02:23,621
Hey, come on, now.
1309
01:02:23,623 --> 01:02:25,023
You know
I don't remember that.
1310
01:02:25,025 --> 01:02:26,492
Is this really
what you guys have been
1311
01:02:26,494 --> 01:02:27,860
doing this whole time
without me?
1312
01:02:27,862 --> 01:02:29,362
Yeah, man.
Aren't you glad you came?
1313
01:02:29,364 --> 01:02:31,331
I really am.
1314
01:03:10,305 --> 01:03:12,407
- Yeah!
- Bought you drinks.
1315
01:03:29,757 --> 01:03:30,822
Hey!
1316
01:03:30,824 --> 01:03:34,025
- Cheers! Cheers!
- Hey, let me get in that.
1317
01:03:34,027 --> 01:03:35,159
Cheers!
1318
01:03:37,231 --> 01:03:39,934
Hey! I'm about
to make it rain!
1319
01:03:41,001 --> 01:03:42,434
Not as easy as it looks.
1320
01:03:53,380 --> 01:03:56,715
Guys, we need to get up.
It's almost noon.
1321
01:04:01,155 --> 01:04:04,190
I feel miserable.
1322
01:04:04,192 --> 01:04:06,894
Last night.
Man, last night.
1323
01:04:09,663 --> 01:04:12,000
I still can't believe
I got on that stripper pole.
1324
01:04:13,101 --> 01:04:14,934
So hungover.
1325
01:04:14,936 --> 01:04:17,272
Let's go get some food
or something.
1326
01:04:26,579 --> 01:04:28,479
- No, no.
- No, no.
1327
01:04:28,481 --> 01:04:29,851
No, thank you. Just water.
1328
01:04:30,751 --> 01:04:33,719
- More water please.
- Okay.
1329
01:04:33,721 --> 01:04:36,288
Man, last night was crazy.
This morning, though.
1330
01:04:36,290 --> 01:04:37,789
- Painful.
- That's the word.
1331
01:04:37,791 --> 01:04:40,025
- Shit. Even words are...
- Painful.
1332
01:04:40,027 --> 01:04:41,729
There it is.
1333
01:04:43,398 --> 01:04:45,097
Guys, we need to talk
about Paris, though.
1334
01:04:45,099 --> 01:04:46,998
I mean, like, at this point,
why even leave Amsterdam?
1335
01:04:47,000 --> 01:04:48,633
That was our best night yet.
Don't you think?
1336
01:04:48,635 --> 01:04:49,967
Yeah. Weren't you guys
saying that
1337
01:04:49,969 --> 01:04:51,936
everyone you ran into
was anti-Paris?
1338
01:04:51,938 --> 01:04:53,104
I mean, I guess.
1339
01:04:53,106 --> 01:04:54,539
They didn't have anything good
to say about it,
1340
01:04:54,541 --> 01:04:55,974
that's for sure.
1341
01:04:55,976 --> 01:04:58,876
Thank you. Or grazie,
or danke. Whatever.
1342
01:04:58,878 --> 01:05:00,312
- Just thank you, thank you.
- You're welcome.
1343
01:05:00,314 --> 01:05:02,414
So you guys
just wanna skip Paris?
1344
01:05:02,416 --> 01:05:04,349
Or at least delay it
a little bit.
1345
01:05:04,351 --> 01:05:06,351
I'm starving.
1346
01:05:06,353 --> 01:05:07,820
Maybe it's like
you were saying,
1347
01:05:07,822 --> 01:05:11,157
life's kind of catapulting you
towards something.
1348
01:05:11,159 --> 01:05:14,126
Right now it's catapulting me
towards some hangover food.
1349
01:05:14,128 --> 01:05:15,327
Wait, what did you say?
1350
01:05:15,329 --> 01:05:16,494
I don't know, man.
1351
01:05:16,496 --> 01:05:17,728
It was something
I said in Venice.
1352
01:05:17,730 --> 01:05:18,963
I was caught up
in that European high.
1353
01:05:18,965 --> 01:05:20,365
- I'm not gonna lie.
- No, no.
1354
01:05:20,367 --> 01:05:21,499
You should have
heard this guy.
1355
01:05:21,501 --> 01:05:22,666
He was talking
about how life is
1356
01:05:22,668 --> 01:05:24,101
catapulting him
towards something,
1357
01:05:24,103 --> 01:05:26,003
like some greater purpose
or something like that.
1358
01:05:26,005 --> 01:05:28,940
- Spencer said that?
- I know. Deep shit, right?
1359
01:05:28,942 --> 01:05:30,242
Do you still think that?
1360
01:05:30,244 --> 01:05:31,476
I mean, I guess.
1361
01:05:31,478 --> 01:05:33,177
But nothing's actually
stopping us.
1362
01:05:33,179 --> 01:05:34,646
If we weren't meant
to be on the train tomorrow,
1363
01:05:34,648 --> 01:05:36,081
something would
physically stop us.
1364
01:05:36,083 --> 01:05:37,849
An object in motion
stays in motion,
1365
01:05:37,851 --> 01:05:40,052
unless acted upon
by a greater force.
1366
01:05:40,054 --> 01:05:41,254
Okay, Isaac Newton.
1367
01:05:41,256 --> 01:05:42,787
I'm telling you, man,
he's been deep as hell
1368
01:05:42,789 --> 01:05:44,655
on this trip.
I can't even deal with it.
1369
01:05:44,657 --> 01:05:45,958
I mean, people are telling us
1370
01:05:45,960 --> 01:05:47,492
that the French
are the king of the rude.
1371
01:05:47,494 --> 01:05:49,161
I wouldn't exactly call that
a greater force.
1372
01:05:49,163 --> 01:05:51,161
Plus, we already bought
our train tickets, so...
1373
01:05:51,163 --> 01:05:53,599
So, you guys just wanna stick
to the original plan?
1374
01:05:53,601 --> 01:05:55,400
Might as well.
1375
01:05:55,402 --> 01:05:57,722
I just need my selfie with the
Eiffel Tower and we're good.
1376
01:06:12,085 --> 01:06:14,385
Hey, can you, like,
take a candid photo of me
1377
01:06:14,387 --> 01:06:16,521
and the train station?
1378
01:06:16,523 --> 01:06:18,557
All right.
You realize it's not candid
1379
01:06:18,559 --> 01:06:19,990
if you ask me
to take it though, right?
1380
01:06:19,992 --> 01:06:21,458
Just get me from the side
or something like that.
1381
01:06:21,460 --> 01:06:23,130
All right.
1382
01:06:25,532 --> 01:06:27,168
All right, there you go.
1383
01:06:28,701 --> 01:06:30,402
You only took one photo.
1384
01:06:30,404 --> 01:06:32,369
Yeah, so?
I think it looks good.
1385
01:06:32,371 --> 01:06:33,604
I need multiples, man.
1386
01:06:33,606 --> 01:06:34,572
'Cause I mean,
I know I look good.
1387
01:06:34,574 --> 01:06:36,810
But I need options.
1388
01:06:39,079 --> 01:06:40,545
Guys, come on.
1389
01:06:40,547 --> 01:06:42,181
- That's us?
- Yeah, let's go.
1390
01:06:42,183 --> 01:06:43,184
All right.
1391
01:06:48,755 --> 01:06:50,625
- You ready?
- Let's do this.
1392
01:06:57,463 --> 01:06:59,431
Look, there's some guys here.
1393
01:06:59,433 --> 01:07:00,699
Excuse me. Terribly sorry.
1394
01:07:00,701 --> 01:07:02,199
- Hello.
- Hello.
1395
01:07:02,201 --> 01:07:03,869
Would you mind helping my dad
on board the train?
1396
01:07:03,871 --> 01:07:05,838
- Oh, of course. Yeah, sure.
- With his suitcases.
1397
01:07:05,840 --> 01:07:07,472
Thank you so much.
That's so lovely.
1398
01:07:07,474 --> 01:07:08,606
Give that to Spencer.
1399
01:07:08,608 --> 01:07:09,840
Thank you very much.
1400
01:07:09,842 --> 01:07:11,643
I'm sorry to accept
but it does help.
1401
01:07:11,645 --> 01:07:13,244
- No problem.
- Thank you. That's so kind.
1402
01:07:13,246 --> 01:07:15,579
If it doesn't go, you can
carry me all the way to Paris,
1403
01:07:15,581 --> 01:07:18,250
- can't you?
- Uh, I'll give it a shot.
1404
01:07:19,753 --> 01:07:21,254
Yeah, God bless you.
1405
01:07:21,256 --> 01:07:22,753
Excuse me. Thank you.
1406
01:07:22,755 --> 01:07:24,256
- Thank you very much.
- Watch your step here.
1407
01:07:24,258 --> 01:07:25,590
That'll be fine. Yes.
1408
01:07:25,592 --> 01:07:28,559
Yeah. God bless you.
Thank you very much.
1409
01:07:28,561 --> 01:07:30,697
Yes. Thank you so much.
1410
01:07:32,465 --> 01:07:35,099
Our seats are those.
Yes, they are.
1411
01:07:35,101 --> 01:07:37,568
We're here.
Thank you so much.
1412
01:07:37,570 --> 01:07:39,470
- Okay.
- God bless you guys.
1413
01:07:39,472 --> 01:07:41,840
- No problem.
- Yes. Ah!
1414
01:07:41,842 --> 01:07:43,675
- Thank you so much. Wonderful.
- Thank you.
1415
01:07:43,677 --> 01:07:45,110
- Have a good trip.
- You too.
1416
01:07:45,112 --> 01:07:46,711
You guys have a great trip.
Thank you.
1417
01:07:46,713 --> 01:07:48,079
- Thank you, thank you.
- No problem, sir.
1418
01:07:48,081 --> 01:07:50,449
Bye-bye.
- You guys just wanna sit here?
1419
01:07:50,451 --> 01:07:52,351
Yeah. Looks good.
1420
01:07:59,626 --> 01:08:01,960
Bye, Amsterdam.
1421
01:08:01,962 --> 01:08:03,695
I'm kind of sad to leave it.
It was fun.
1422
01:08:03,697 --> 01:08:04,795
- I know, really.
- Me too.
1423
01:08:04,797 --> 01:08:06,032
It was a blast.
1424
01:08:18,411 --> 01:08:22,246
All right. I'm tired of this.
And I'm bored.
1425
01:08:22,248 --> 01:08:23,969
I'm gonna go check
the Wi-Fi in first class.
1426
01:08:25,519 --> 01:08:26,887
- I'll be back.
- All right.
1427
01:08:28,521 --> 01:08:29,920
We should have
brought some snacks.
1428
01:08:29,922 --> 01:08:31,790
You know he gets cranky.
1429
01:08:31,792 --> 01:08:33,491
Even I could go for a snack.
1430
01:08:33,493 --> 01:08:34,927
Probably the perks
of first class.
1431
01:08:34,929 --> 01:08:37,562
Maybe we should go
find those seats.
1432
01:08:37,564 --> 01:08:39,130
Right now,
I just need some Wi-Fi
1433
01:08:39,132 --> 01:08:40,665
so I can upload
these pictures.
1434
01:08:47,808 --> 01:08:48,973
Found it.
1435
01:08:48,975 --> 01:08:50,342
First class is up there
1436
01:08:50,344 --> 01:08:51,642
and the Wi-Fi
is way better. Let's go up.
1437
01:08:51,644 --> 01:08:52,879
- Sweet.
- Perfect.
1438
01:08:57,885 --> 01:08:59,817
It was nice meeting you.
Safe travels.
1439
01:08:59,819 --> 01:09:01,256
Thanks so much.
1440
01:09:11,465 --> 01:09:13,397
This is way nicer.
1441
01:09:13,399 --> 01:09:15,000
I told ya.
1442
01:09:15,002 --> 01:09:16,433
I'm gonna get
that window seat.
1443
01:09:16,435 --> 01:09:17,702
Sure, man. Whatever.
1444
01:09:17,704 --> 01:09:19,937
Thanks.
1445
01:09:19,939 --> 01:09:22,076
I'm gonna take the solo.
1446
01:09:40,894 --> 01:09:43,695
Snacks coming in,
twelve o'clock.
1447
01:09:43,697 --> 01:09:45,763
Gentlemen,
may I offer you
1448
01:09:45,765 --> 01:09:46,964
some snacks or a drink?
1449
01:09:46,966 --> 01:09:49,567
- Yeah. Could I get a Coke?
- Sure.
1450
01:09:49,569 --> 01:09:50,871
Thank you.
1451
01:09:52,538 --> 01:09:54,004
There you go.
1452
01:09:54,006 --> 01:09:55,540
Can I get some red wine,
please?
1453
01:09:55,542 --> 01:09:57,210
- Sure.
- Thanks.
1454
01:09:58,912 --> 01:10:01,146
- Thank you.
- For you, sir?
1455
01:10:01,148 --> 01:10:03,080
Can I actually have a red wine
as well, please?
1456
01:10:03,082 --> 01:10:04,951
- A red wine?
- Yeah, please.
1457
01:10:06,752 --> 01:10:08,088
Thank you.
1458
01:10:10,224 --> 01:10:12,490
Please let me know
if you need anything else.
1459
01:10:12,492 --> 01:10:14,425
Oh, we will.
1460
01:10:14,427 --> 01:10:15,660
Hurry up and drink this shit
1461
01:10:15,662 --> 01:10:16,762
so we can ask her
to come back again.
1462
01:10:16,764 --> 01:10:18,763
Oh, yeah.
1463
01:10:18,765 --> 01:10:22,000
Oh, my God. Look at
the baby soda, Spencer!
1464
01:10:22,002 --> 01:10:24,535
Alek, shut the heck up.
1465
01:10:24,537 --> 01:10:25,839
So cute.
1466
01:10:26,972 --> 01:10:29,409
I'm about to go to sleep.
1467
01:10:31,144 --> 01:10:33,179
Uh, I guess nap time it is.
1468
01:10:34,614 --> 01:10:35,815
Can't hang.
1469
01:12:18,051 --> 01:12:20,221
Get out of here, it's serious.
1470
01:12:23,088 --> 01:12:24,554
I've got the gun.
1471
01:13:08,702 --> 01:13:09,970
Spencer, go!
1472
01:13:36,061 --> 01:13:37,331
Get the gun!
1473
01:13:46,140 --> 01:13:48,242
Holy shit!
1474
01:13:50,577 --> 01:13:52,910
He's got a knife.
Get him off me!
1475
01:13:52,912 --> 01:13:54,113
Shit!
1476
01:14:01,087 --> 01:14:02,519
I got his arm,
I got his arm!
1477
01:14:02,521 --> 01:14:04,522
Stop resisting!
1478
01:14:04,524 --> 01:14:06,057
- Stop resisting.
- Hold him down!
1479
01:14:06,059 --> 01:14:07,392
I got him!
1480
01:14:07,394 --> 01:14:08,559
Shit!
1481
01:14:08,561 --> 01:14:10,297
I can't hold his arm.
Move! Move!
1482
01:14:22,908 --> 01:14:25,110
- Grab his arms!
- Get it, get it!
1483
01:14:25,112 --> 01:14:26,447
There you go!
1484
01:14:32,586 --> 01:14:34,052
Dude,
that's it, that's it!
1485
01:14:34,054 --> 01:14:35,389
You got it! You got it!
1486
01:14:48,001 --> 01:14:51,068
Guys! Guys!
This guy's been shot.
1487
01:14:51,070 --> 01:14:52,370
This guy's bleeding,
he needs help!
1488
01:14:52,372 --> 01:14:54,909
- Hold him down.
- Go, I got him.
1489
01:14:58,144 --> 01:14:59,947
Move, move, move!
1490
01:15:01,014 --> 01:15:02,683
Mark! Mark!
1491
01:15:03,649 --> 01:15:05,317
- Mark! Mark!
- Shit.
1492
01:15:05,319 --> 01:15:07,885
Help him please.
Could you help him, please?
1493
01:15:07,887 --> 01:15:09,655
I got it, I got it.
1494
01:15:09,657 --> 01:15:10,987
Please, help him.
1495
01:15:13,025 --> 01:15:15,160
Can you help him?
1496
01:15:15,162 --> 01:15:16,594
We need something
to tie him up with.
1497
01:15:16,596 --> 01:15:19,130
No, just take him.
Hold him down.
1498
01:15:19,132 --> 01:15:20,799
Okay.
1499
01:15:20,801 --> 01:15:22,268
He's got another one there.
1500
01:15:22,270 --> 01:15:24,371
Look, he's bleeding here, too.
1501
01:15:26,372 --> 01:15:27,571
I got it, I got it.
1502
01:15:27,573 --> 01:15:29,206
You're gonna be
all right, man.
1503
01:15:29,208 --> 01:15:30,107
He's bleeding
from here, too. Look.
1504
01:15:30,109 --> 01:15:31,174
You're good.
1505
01:15:31,176 --> 01:15:32,509
I'm here, man, I'm here.
1506
01:15:32,511 --> 01:15:34,345
Don't worry.
Hey, try not to move, okay?
1507
01:15:34,347 --> 01:15:35,580
You guys got him?
1508
01:15:35,582 --> 01:15:36,982
I'm gonna go
clear the other cars.
1509
01:15:36,984 --> 01:15:39,318
Listen to me,
all right?
1510
01:15:39,320 --> 01:15:40,785
Listen to your wife.
It's okay. See,
1511
01:15:40,787 --> 01:15:42,387
when you move like that,
we can't do that, all right?
1512
01:15:42,389 --> 01:15:43,888
- All right.
- Okay?
1513
01:15:43,890 --> 01:15:46,223
Don't move, Mark,
please. Stay with me.
1514
01:15:46,225 --> 01:15:48,192
If I lose it,
you're gonna die, okay?
1515
01:15:48,194 --> 01:15:49,260
- Okay.
- I know you're hurting,
1516
01:15:49,262 --> 01:15:50,594
but don't move, okay?
1517
01:15:50,596 --> 01:15:53,031
Listen to me. Listen to me.
I love you.
1518
01:15:53,033 --> 01:15:54,300
I love you, too, baby.
1519
01:15:54,302 --> 01:15:55,901
You stay
with me, okay?
1520
01:15:55,903 --> 01:15:57,869
- Hey, Mark? Mark?
- Yeah.
1521
01:15:57,871 --> 01:16:00,472
Hey man,
do you wanna say a prayer?
1522
01:16:00,474 --> 01:16:02,173
- No, thanks.
- No?
1523
01:16:02,175 --> 01:16:03,708
He's not ready to go.
1524
01:16:03,710 --> 01:16:05,712
- Okay.
- He's just not ready to go, okay?
1525
01:16:09,683 --> 01:16:11,382
No, no. It's okay.
1526
01:16:11,384 --> 01:16:13,351
Anybody got a towel?
Anything! Anything!
1527
01:16:13,353 --> 01:16:14,755
It's okay. It's okay.
1528
01:16:21,828 --> 01:16:23,861
No, no, it's okay.
1529
01:16:23,863 --> 01:16:25,862
He's a good guy.
He's helping us.
1530
01:16:25,864 --> 01:16:26,964
Is anybody else hurt?
1531
01:16:26,966 --> 01:16:28,700
No. It's okay. It's okay.
1532
01:16:28,702 --> 01:16:30,401
Tell everybody
just to stay back here.
1533
01:16:30,403 --> 01:16:31,403
Okay.
1534
01:16:43,649 --> 01:16:45,116
Just take the tie. Go on.
1535
01:16:45,118 --> 01:16:46,750
Get it around under his arm.
Under his arms.
1536
01:16:46,752 --> 01:16:49,019
- Ma'am. Ma'am!
- Yeah.
1537
01:16:49,021 --> 01:16:50,187
Okay, I need you
to talk to him.
1538
01:16:50,189 --> 01:16:51,789
Help me keep him awake.
Hey! Hey!
1539
01:16:51,791 --> 01:16:53,959
- What's your name?
- Mark, you're gonna be okay.
1540
01:16:53,961 --> 01:16:55,026
Mark.
1541
01:16:55,028 --> 01:16:56,460
Mark. Hey, I'm Spencer, man.
1542
01:16:56,462 --> 01:16:57,896
Hey, it's gonna be all right.
1543
01:16:57,898 --> 01:17:00,498
We got it. Okay?
I'm cut up a little bit, too.
1544
01:17:00,500 --> 01:17:01,866
You're gonna
be okay.
1545
01:17:01,868 --> 01:17:03,201
It's gonna be
all good. All right?
1546
01:17:03,203 --> 01:17:05,370
We stopped the bleeding.
1547
01:17:05,372 --> 01:17:06,838
Where are you from?
1548
01:17:06,840 --> 01:17:08,106
Virginia.
1549
01:17:08,108 --> 01:17:11,107
Virginia. Hey!
I'm from California, man.
1550
01:17:11,109 --> 01:17:13,445
We're both Americans.
1551
01:17:13,447 --> 01:17:14,812
I love you, okay? Don't go.
1552
01:17:14,814 --> 01:17:16,314
You're gonna be
all right, all right?
1553
01:17:16,316 --> 01:17:17,248
We're gonna get some beers
after this.
1554
01:17:17,251 --> 01:17:18,549
It's gonna be all good.
1555
01:17:18,551 --> 01:17:19,584
- Look at how lucky we got.
- Shit.
1556
01:17:19,586 --> 01:17:21,387
It's, like, one in a million.
1557
01:17:22,756 --> 01:17:24,054
Spencer, Spencer.
1558
01:17:24,056 --> 01:17:25,423
Here. I got a sweater
so we can stop the bleeding.
1559
01:17:25,425 --> 01:17:26,825
Can you use this sweater?
1560
01:17:26,827 --> 01:17:28,260
Yeah, that's okay. I got it.
1561
01:17:28,262 --> 01:17:29,727
- Okay. Okay.
- Okay?
1562
01:17:29,729 --> 01:17:31,562
- Anthony. Anthony.
- Yeah, what do you need?
1563
01:17:31,564 --> 01:17:32,797
I need a med kit or something
to cut his clothes off with.
1564
01:17:32,799 --> 01:17:34,499
Okay. I'll try
and find something.
1565
01:17:34,501 --> 01:17:36,166
Come on.
Let's get out of here.
1566
01:17:36,168 --> 01:17:37,369
They have
to have one.
1567
01:17:37,371 --> 01:17:38,902
Yeah. I got you.
I got you.
1568
01:17:38,904 --> 01:17:40,405
It's gonna be okay.
1569
01:17:40,407 --> 01:17:42,205
Hey, man, I need you
to stay awake, okay?
1570
01:17:42,207 --> 01:17:43,874
Keep your eyes open.
Focus on your wife.
1571
01:17:43,876 --> 01:17:46,443
- Stay with me.
- Come on, man. Hey.
1572
01:17:46,445 --> 01:17:47,911
We're gonna get
to the train station.
1573
01:17:47,913 --> 01:17:49,647
We're gonna get you some help,
okay? You're good.
1574
01:17:49,649 --> 01:17:52,983
Stay with me, please.
Stay with me.
1575
01:17:52,985 --> 01:17:55,652
Okay.
1576
01:17:55,654 --> 01:17:58,759
- Okay? Just stay with me.
- Okay, okay.
1577
01:18:33,527 --> 01:18:36,561
Still bleeding
in the back.
1578
01:18:36,563 --> 01:18:38,094
It's okay. I can't
deal with that right now.
1579
01:18:38,096 --> 01:18:40,464
Hey. That's the guy you want,
right there. He's out.
1580
01:18:40,466 --> 01:18:42,066
Can you hear me?
Did you stop the bleeding?
1581
01:18:42,068 --> 01:18:43,668
Is he the gun shot?
1582
01:18:43,670 --> 01:18:45,035
I know
you're in pain.
1583
01:18:45,037 --> 01:18:46,536
Don't move, okay?
Just don't move.
1584
01:18:46,538 --> 01:18:48,458
There's a guy back there
got shot. He's bleeding.
1585
01:18:53,180 --> 01:18:54,313
You're almost there, man.
1586
01:18:54,315 --> 01:18:55,845
The paramedics are coming.
1587
01:18:55,847 --> 01:18:57,847
You're gonna make it.
They're coming, just hold it.
1588
01:18:58,518 --> 01:19:00,050
Here they come right now.
Just hold it, man.
1589
01:19:00,052 --> 01:19:01,718
You made it, man. Come on.
1590
01:19:01,720 --> 01:19:04,556
They're coming, Mark.
They're coming, okay?
1591
01:19:04,558 --> 01:19:05,857
They're gonna
take you to a hospital.
1592
01:19:05,859 --> 01:19:06,991
They're gonna
take care of you, okay?
1593
01:19:06,993 --> 01:19:08,093
Okay.
1594
01:19:08,095 --> 01:19:09,160
They'll take care of you.
1595
01:19:09,162 --> 01:19:10,530
You made it this long.
1596
01:19:16,670 --> 01:19:18,272
They're
right here, Spencer.
1597
01:19:30,082 --> 01:19:31,348
No, no. Stop, stop.
1598
01:19:31,350 --> 01:19:33,017
Okay, look. Come here.
1599
01:19:33,019 --> 01:19:34,286
You see? Okay.
1600
01:19:34,288 --> 01:19:36,255
One, two, three.
1601
01:19:36,257 --> 01:19:37,824
Go, go, go.
1602
01:20:21,466 --> 01:20:23,099
- Hey.
- It's okay?
1603
01:20:23,101 --> 01:20:24,334
- Yeah.
- Feels okay?
1604
01:20:24,336 --> 01:20:25,602
Yeah, yeah.
1605
01:20:25,604 --> 01:20:26,970
Where are we going?
1606
01:20:26,972 --> 01:20:28,839
What are we doing here?
1607
01:20:28,841 --> 01:20:30,309
Walk this way? Okay.
1608
01:21:08,014 --> 01:21:12,083
Lord, make me
an instrument of Your peace.
1609
01:21:12,085 --> 01:21:15,719
Where there is hatred,
let me sow love.
1610
01:21:15,721 --> 01:21:19,123
Where there is injury, pardon.
1611
01:21:19,125 --> 01:21:22,326
Where there is doubt, faith.
1612
01:21:22,328 --> 01:21:26,229
Where there is despair, hope.
1613
01:21:26,231 --> 01:21:29,067
Where there is darkness,
light.
1614
01:21:29,069 --> 01:21:32,402
And where there is sadness,
joy.
1615
01:21:32,404 --> 01:21:34,972
For it is in giving
that we receive.
1616
01:21:34,974 --> 01:21:37,907
It is in pardoning
that we are pardoned.
1617
01:21:37,909 --> 01:21:42,316
And it is in dying that
we are born to eternal life.
1618
01:21:43,049 --> 01:21:44,319
Amen.
1619
01:22:21,386 --> 01:22:22,952
Good afternoon.
1620
01:22:22,954 --> 01:22:23,989
Thank you.
1621
01:22:27,761 --> 01:22:28,929
Hey, hon.
1622
01:28:38,931 --> 01:28:40,166
Whoo!
1623
01:29:17,889 --> 01:29:22,894
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
115947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.