Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:06,800
We live in a darkness
of our own making,
2
00:00:06,874 --> 00:00:11,106
blind to a habitant world all but unseen by us.
3
00:00:12,479 --> 00:00:15,505
A world of beings
traveling through time and space
4
00:00:15,616 --> 00:00:19,552
imaginable to us only as flights of fancy.
5
00:00:21,688 --> 00:00:25,988
Who are these beings we dare to imagine,
but fear to accept?
6
00:00:26,059 --> 00:00:30,723
What dark work goes on
inside their impossible machines,
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,460
cloaked from us by invisible forces?
8
00:00:35,502 --> 00:00:38,733
if they know our secrets,
9
00:00:38,839 --> 00:00:41,467
why can‘t we know theirs?
10
00:01:30,023 --> 00:01:34,221
Stop it, please. No!
11
00:01:34,461 --> 00:01:36,929
Stop it. Let me go.
12
00:01:37,030 --> 00:01:40,227
- Let me go.
- Let the boy go!
13
00:01:41,234 --> 00:01:43,896
Let him go, Mulder!
14
00:01:50,811 --> 00:01:55,145
Let him go, or I will be
compelled to use my weapon.
15
00:01:55,248 --> 00:01:58,081
I don't want to do that.
I don't want to shoot.
16
00:02:09,963 --> 00:02:12,090
Now, are you armed?
17
00:02:14,134 --> 00:02:17,103
Come on, damn it. This is just stupid.
18
00:02:17,170 --> 00:02:22,665
Don't turn this into a movie.
Just tell me if you've got a gun.
19
00:02:22,776 --> 00:02:25,108
It's too hot for this BS!
20
00:02:29,650 --> 00:02:32,676
All right, then, lie down.
Lie down on the ground.
21
00:02:32,786 --> 00:02:36,119
Keep your hands out.
Lay down on your belly there.
22
00:02:42,195 --> 00:02:44,755
For crying out loud, what are you doing?
23
00:02:45,632 --> 00:02:48,123
Agent Mulder, stay there!
24
00:03:04,951 --> 00:03:07,215
He went over! Over the edge!
25
00:03:07,320 --> 00:03:09,015
Who?
26
00:03:10,657 --> 00:03:12,056
Mulder.
27
00:03:44,858 --> 00:03:50,592
All right. I'll talk to Scully.
You guys head back to the school.
28
00:03:50,697 --> 00:03:53,757
Where is he? Where's Mulder?
29
00:03:53,867 --> 00:03:56,358
- I don't know.
- You don't know?
30
00:03:56,603 --> 00:03:59,071
An agent said on the radio you saw him.
31
00:03:59,172 --> 00:04:03,370
I saw him back right off that cliff
and I saw him fall right over there.
32
00:04:04,177 --> 00:04:06,077
- Then where is he?
- Gone.
33
00:04:06,179 --> 00:04:09,342
- Come on. He can't be gone.
- He can't be, but he is.
34
00:04:11,051 --> 00:04:14,748
That cliff there? He fell from there?
35
00:04:14,855 --> 00:04:17,847
It's impossible, a fall like that.
36
00:04:18,959 --> 00:04:24,090
A cop sees things. A man drops five stories,
dusts his head off and goes back to work.
37
00:04:24,197 --> 00:04:28,793
An old lady gets shot in a restaurant,
plucks the slug out of her egg foo yung.
38
00:04:28,902 --> 00:04:32,804
But even if Mulder survives this,
what he does then is too much.
39
00:04:32,906 --> 00:04:36,865
You got your point of impact there,
clear and identifiable.
40
00:04:36,943 --> 00:04:40,709
And a set of tracks here
leading down to the wash.
41
00:04:43,950 --> 00:04:47,113
Look at these tracks. What do you see?
42
00:04:48,922 --> 00:04:51,083
Mulder was running.
43
00:04:53,093 --> 00:04:56,824
- It wasn't Mulder.
- That's the one thing I'm sure of.
44
00:04:56,930 --> 00:05:00,058
It may have looked like Mulder,
but it wasn't Mulder.
45
00:05:00,133 --> 00:05:02,294
I told you I knew Mulder.
46
00:05:02,402 --> 00:05:04,802
OK, maybe I didn't know him that well.
47
00:05:04,905 --> 00:05:07,840
But I know who was up there,
and it was Fox Mulder.
48
00:05:07,941 --> 00:05:13,140
I'm sure it did look like Mulder and
you have every reason to believe it was him.
49
00:05:13,246 --> 00:05:16,113
But it was not Mulder.
50
00:05:19,119 --> 00:05:24,113
I told you that I've seen things,
things that I can't explain.
51
00:05:24,191 --> 00:05:29,993
Well, I have seen what looks like a man
transform into another man.
52
00:05:30,997 --> 00:05:34,455
What looks like a man,
but who's not a man?
53
00:05:39,372 --> 00:05:43,001
- So what is he?
- You don't wanna know.
54
00:05:43,109 --> 00:05:47,011
If he's not a man, what the hell is he?
55
00:05:47,113 --> 00:05:51,311
Don't turn your back on me.
I'm asking you a legitimate question.
56
00:05:53,887 --> 00:05:55,980
He's alien.
57
00:06:02,329 --> 00:06:08,495
- He's a bounty hunter.
- Looking to collect a bounty on...?
58
00:06:08,802 --> 00:06:11,862
0n Gibson Praise...
59
00:06:11,972 --> 00:06:13,872
because he's part alien.
60
00:06:16,343 --> 00:06:19,141
He's a human anomaly.
61
00:06:20,513 --> 00:06:25,883
This alien bounty hunter disguised himself
as Mulder to come out here and grab the boy?
62
00:06:25,986 --> 00:06:30,855
To take him back to his ship,
where we believe Mulder is.
63
00:06:35,161 --> 00:06:41,327
You know, Agent Scully, you're starting
to remind me a lot of Agent Mulder yourself.
64
00:06:41,401 --> 00:06:44,393
Well, then, you explain it to me.
65
00:06:50,110 --> 00:06:55,844
If it's true or possible that there's someone
like this out there, this bounty hunter,
66
00:06:55,916 --> 00:07:00,376
he could just become anyone.
You, me, any damn one of us.
67
00:07:00,453 --> 00:07:03,013
I think that it is true.
68
00:07:04,224 --> 00:07:06,419
And possible.
69
00:07:08,561 --> 00:07:11,894
And wherever Mulder is right now...
70
00:07:12,565 --> 00:07:15,864
he better damn well be smiling.
71
00:07:24,244 --> 00:07:26,804
Is this authorized?
72
00:07:33,053 --> 00:07:36,284
Right. They're here.
73
00:07:47,334 --> 00:07:52,271
- Any sign of him, of Mulder?
- Not according to these people.
74
00:07:52,339 --> 00:07:54,830
We went through the school.
75
00:08:01,448 --> 00:08:04,178
- You're better than this.
- Sir?
76
00:08:05,318 --> 00:08:10,585
He's gotta be here somewhere.
Let's search the school again.
77
00:08:43,156 --> 00:08:45,488
Hello?
78
00:08:49,362 --> 00:08:52,456
Sorry. I thought you were...
79
00:08:52,532 --> 00:08:55,057
I thought they'd cleared you out of here.
80
00:08:56,636 --> 00:08:59,230
Find something?
81
00:08:59,339 --> 00:09:02,502
No. Let's keep looking.
82
00:09:19,692 --> 00:09:25,062
- Administration building is clear.
- Copy. Check it again.
83
00:09:26,166 --> 00:09:30,398
I want to know how Doggett got here.
How did he even know where we were going?
84
00:09:30,503 --> 00:09:35,236
I don't know, but he'll turn this place
upside down looking for the wrong person.
85
00:09:35,341 --> 00:09:41,576
- What happened to Gibson Praise?
- Whatever happened to him, he's long gone.
86
00:09:41,681 --> 00:09:44,548
Wherever he is,
he's three steps ahead of us.
87
00:09:57,397 --> 00:10:02,425
We've got a pair of eyeballs on us.
Start walking. I'll be behind you.
88
00:10:15,615 --> 00:10:17,378
Can I talk to you for a minute?
89
00:12:26,179 --> 00:12:28,545
You shouldn't have come here.
90
00:12:38,591 --> 00:12:42,186
You shouldn't have come.
You'll lead them to me.
91
00:12:42,262 --> 00:12:44,389
I'm here to protect you, Gibson.
92
00:12:47,734 --> 00:12:51,135
I know you know that's the truth.
93
00:12:51,237 --> 00:12:53,603
I know you know my thoughts.
94
00:12:53,706 --> 00:12:57,608
I know they took the man
you work with - Mulder.
95
00:12:57,710 --> 00:13:00,975
And now they've come to take me.
96
00:13:03,549 --> 00:13:10,250
The only reason they wanna take you, Gibson,
is because you're a special boy.
97
00:13:11,324 --> 00:13:14,657
They wanna take you
because of what you are.
98
00:13:14,761 --> 00:13:18,754
I'm sorry. I didn't know that
someone was following me.
99
00:13:21,100 --> 00:13:25,594
My friend Thea knows.
She's the only one at school I've told.
100
00:13:25,672 --> 00:13:30,666
She says the FBI is looking for me, too.
She's afraid for me.
101
00:13:30,777 --> 00:13:36,113
She has a right to be afraid.
We don't know who to trust now.
102
00:13:40,186 --> 00:13:44,122
- I fell when I was running away.
- You might have broken it.
103
00:13:47,126 --> 00:13:52,189
If they find me, they'll take me.
I know it. I've always known it.
104
00:13:55,435 --> 00:13:58,461
I'm gonna make you a splint, Gibson, OK?
105
00:13:59,772 --> 00:14:07,178
I can set your leg, but I'm gonna
need a car to get you out of here.
106
00:14:09,816 --> 00:14:13,650
I'm gonna come back for you. I promise.
107
00:14:15,488 --> 00:14:18,218
I'm not gonna let anything bad
happen to you.
108
00:14:18,324 --> 00:14:21,316
You said that to me once before.
109
00:14:43,549 --> 00:14:46,712
Yeah? Deputy director for you.
110
00:14:48,721 --> 00:14:53,090
- This is John Doggett.
- I'm getting reports from Arizona...
111
00:14:53,192 --> 00:14:56,093
- Yes, sir.
- ..that you found Agent Mulder.
112
00:14:56,195 --> 00:14:58,857
Somebody jumped the gun on that.
I saw him, but I...
113
00:14:59,165 --> 00:15:01,099
What do you mean you saw him?
114
00:15:01,200 --> 00:15:03,259
What the hell is going on out there?
115
00:15:03,870 --> 00:15:10,105
I've got local SAR, a rolling ground cordon
and an eye in the sky. We're on top of it.
116
00:15:10,209 --> 00:15:14,771
How does the FBI find a man
117
00:15:14,881 --> 00:15:19,716
and then lose him
in the middle of the desert?
118
00:15:19,786 --> 00:15:21,617
Cos I'd like to know.
119
00:15:23,222 --> 00:15:25,747
- Are you there?
- Yeah, I heard the question.
120
00:15:25,858 --> 00:15:27,883
I put you in charge out there.
121
00:15:28,194 --> 00:15:30,526
Now do the damn job!
122
00:15:38,738 --> 00:15:42,299
This amuse you? I amuse you?
123
00:15:42,408 --> 00:15:46,139
No. It just made sense to me.
124
00:15:46,245 --> 00:15:48,907
How you found your way here,
who led you to Gibson.
125
00:15:49,148 --> 00:15:53,812
- You think I was spying on you?
- No, but I think our new deputy director was.
126
00:15:53,920 --> 00:15:57,549
You're being made a pawn
in a rigged game.
127
00:16:04,430 --> 00:16:07,263
You painted me the picture.
Now put it in a frame.
128
00:16:07,333 --> 00:16:08,823
All right.
129
00:16:08,935 --> 00:16:13,338
You got a good rep, Agent Doggett.
You don't compromise, you don't quit.
130
00:16:13,439 --> 00:16:15,339
You're a damned good FBI agent.
131
00:16:15,441 --> 00:16:18,672
Lot of guys put you
in the director's chair one day.
132
00:16:18,778 --> 00:16:22,270
Which is why you've been set up to fail.
133
00:16:22,348 --> 00:16:26,512
No amount of rolling cordons
or eyes in the sky will turn up Mulder.
134
00:16:26,619 --> 00:16:28,519
It's just the wrong approach.
135
00:16:28,621 --> 00:16:32,250
It's not a question of approach.
It's the only approach I got.
136
00:16:32,325 --> 00:16:36,455
The only way you're gonna find Mulder
is to give in to the truth.
137
00:16:36,529 --> 00:16:38,793
To listen to Scully.
138
00:16:39,699 --> 00:16:43,795
But even then, say you do find him,
139
00:16:43,870 --> 00:16:46,338
even then you lose.
140
00:16:48,374 --> 00:16:55,371
You put anything about aliens or UFOs
or alien bounty hunters in your report,
141
00:16:55,481 --> 00:16:57,642
Kersh will ruin you.
142
00:16:58,985 --> 00:17:01,351
I'm betting that was his plan.
143
00:17:07,894 --> 00:17:10,658
Is Agent Scully here?
144
00:17:10,730 --> 00:17:12,823
Where's Agent Scully?
145
00:17:15,334 --> 00:17:18,531
I need someone who's with Agent Scully
to put her on a radio.
146
00:17:19,539 --> 00:17:21,837
Someone with Agent Scully.
147
00:17:25,645 --> 00:17:28,307
Anyone got a 20 on Agent Scully?
148
00:17:29,582 --> 00:17:32,016
Is anyone out there with her?
149
00:17:36,722 --> 00:17:40,522
- I'm with Agent Scully.
- Then who's this?
150
00:17:43,863 --> 00:17:46,559
Go for Agent Scully.
151
00:17:50,336 --> 00:17:52,600
What?
152
00:17:52,705 --> 00:17:54,730
Give me the radio.
153
00:17:55,908 --> 00:17:58,877
- You're with Scully?
- Across the room from her.
154
00:17:59,946 --> 00:18:02,779
From who? From me?
155
00:18:02,882 --> 00:18:04,782
Where?
156
00:18:04,884 --> 00:18:07,444
- What room? Where are you?
- Bunkhouse.
157
00:18:07,553 --> 00:18:09,612
We're in the dorm.
158
00:18:10,556 --> 00:18:14,356
Tell him to hold her.
Tell him not to let her out of his sight!
159
00:18:14,427 --> 00:18:16,793
Hold Scully. We’re coming to you.
160
00:18:18,464 --> 00:18:19,897
Agent Scully!
161
00:18:34,580 --> 00:18:35,740
Hey!
162
00:18:48,494 --> 00:18:49,961
There she is!
163
00:18:51,097 --> 00:18:53,395
Do you see her?
164
00:19:05,611 --> 00:19:08,774
- Where did she go? Did you see her?
- No.
165
00:19:09,649 --> 00:19:11,947
She ran right back here!
166
00:19:12,985 --> 00:19:15,613
I saw her!
167
00:19:15,688 --> 00:19:17,952
You saw her!
168
00:19:32,471 --> 00:19:34,962
Agent, can you breathe?
169
00:19:42,114 --> 00:19:44,139
He thinks it was me.
170
00:19:45,851 --> 00:19:50,879
He thinks that I did this to him.
How is that possible?
171
00:19:55,127 --> 00:19:57,721
It's someone in this room.
172
00:21:06,132 --> 00:21:08,225
Mulder!
173
00:22:09,695 --> 00:22:11,788
Agent Scully?
174
00:22:13,499 --> 00:22:15,592
Where are you going?
175
00:22:17,803 --> 00:22:20,033
Agent Scully!
176
00:22:25,644 --> 00:22:28,135
Get out of the car.
177
00:22:33,352 --> 00:22:35,445
Agent Scully!
178
00:22:36,455 --> 00:22:38,719
- Who are you?
- Who am I?
179
00:22:40,326 --> 00:22:42,226
- Drop it and turn around!
- No.
180
00:22:42,328 --> 00:22:47,391
Just do it! I know how it works.
Kill shot to the back of the neck.
181
00:22:47,499 --> 00:22:50,161
You're pointing your weapon at a friend.
182
00:22:50,236 --> 00:22:53,797
Turn around or I'll assume that
you're not who you say you are.
183
00:22:54,039 --> 00:22:56,633
Scully, it's me! Skinner!
184
00:23:22,701 --> 00:23:24,760
I can prove it.
185
00:23:26,372 --> 00:23:29,535
I know your secret. Who else knows it?
186
00:23:32,378 --> 00:23:35,711
0K. Then tell me.
187
00:23:37,216 --> 00:23:42,085
You tell me. How do I know it's you?
188
00:23:47,726 --> 00:23:50,286
I don't like pointing guns
at pregnant women
189
00:23:50,396 --> 00:23:54,264
any more than I like them
pointing guns at me.
190
00:24:07,780 --> 00:24:10,305
This has gone too far, Scully.
191
00:24:10,416 --> 00:24:13,874
No. That's what's wrong here.
192
00:24:15,454 --> 00:24:17,581
It hasn't gone far enough.
193
00:24:21,493 --> 00:24:24,758
- I need those car keys.
- And what are you gonna do?
194
00:24:24,830 --> 00:24:28,630
Look, we are being hampered here
by the FBI,
195
00:24:28,734 --> 00:24:32,500
by John Doggett,
by doubt, by our own mistrust.
196
00:24:32,604 --> 00:24:35,664
Whatever it is, it is working
as long as we let it.
197
00:24:35,774 --> 00:24:38,937
You told me Mulder wouldn't allow it.
198
00:24:40,312 --> 00:24:44,146
Wouldn't let me ruin my career over this.
Over him.
199
00:24:46,185 --> 00:24:53,182
But what about you, Scully? I mean,
my God, you've got even more at stake.
200
00:25:01,467 --> 00:25:05,369
I can't take the chance
that I'm never gonna see him again.
201
00:25:05,471 --> 00:25:09,339
Mulder could just come walking
out of the dark. We don't know.
202
00:25:09,441 --> 00:25:16,472
Look, we've got one last chance here
waiting for us out there in the desert.
203
00:25:18,384 --> 00:25:20,648
Gibson Praise.
204
00:25:22,721 --> 00:25:25,986
It may just be who gets to him first.
205
00:25:32,398 --> 00:25:34,798
Get in the car. I'll drive.
206
00:26:27,553 --> 00:26:29,783
Gibson!
207
00:26:29,888 --> 00:26:32,721
He's not down there.
208
00:26:32,791 --> 00:26:37,558
I told him to stay here.
He was supposed to stay here.
209
00:26:38,597 --> 00:26:40,724
Gibson!
210
00:26:43,469 --> 00:26:45,562
I found him.
211
00:26:49,741 --> 00:26:51,766
Gibson?
212
00:26:55,581 --> 00:27:00,814
What are you doing out here?
Why didn't you answer me, huh?
213
00:27:02,654 --> 00:27:04,884
He's here.
214
00:27:09,728 --> 00:27:11,662
I hear him.
215
00:27:18,770 --> 00:27:20,670
What are you talking about?
216
00:27:22,341 --> 00:27:24,935
Mulder.
217
00:27:25,010 --> 00:27:27,570
He's somewhere out there.
218
00:27:30,082 --> 00:27:35,577
He's got a really bad fever.
I think his leg might be infected.
219
00:27:35,654 --> 00:27:39,454
We gotta get you to the hospital.
OK, buddy?
220
00:27:41,827 --> 00:27:44,591
You're so close now.
221
00:27:46,798 --> 00:27:48,823
OK.
222
00:27:48,934 --> 00:27:51,494
Put your arm around my neck.
Watch your leg.
223
00:27:58,944 --> 00:28:02,710
- Agent Scully.
- You take him to the hospital.
224
00:28:02,814 --> 00:28:05,009
What about you?
225
00:28:21,133 --> 00:28:25,968
I got a boy here who needs
emergency medical attention!
226
00:28:54,166 --> 00:28:56,657
What?
227
00:28:56,735 --> 00:28:58,862
Are you OK? What's wrong?
228
00:29:06,945 --> 00:29:10,039
It's OK, Gibson. Lie down. Lie down.
229
00:29:35,607 --> 00:29:37,700
Mulder!
230
00:30:01,667 --> 00:30:03,760
Mulder!
231
00:30:43,508 --> 00:30:45,999
Oh, my God.
232
00:31:55,180 --> 00:31:59,378
For someone who claims he's not
following me, you sure have a knack.
233
00:31:59,451 --> 00:32:04,388
- You're where the action is.
- Does that tell you I'm crazy or I'm right?
234
00:32:04,456 --> 00:32:09,086
Wandering around in the desert
in the dead of night, you call it.
235
00:32:09,194 --> 00:32:12,960
You say you want to find Mulder,
but you won't do what it takes.
236
00:32:13,064 --> 00:32:16,522
- You're afraid I'm right.
- I'm not afraid of anything.
237
00:32:16,601 --> 00:32:20,093
Except that Mulder's got even you
believing in this crap.
238
00:32:20,205 --> 00:32:25,268
You've seen this "crap" for yourself now.
How do you explain what took place today?
239
00:32:27,379 --> 00:32:30,075
Let me ask you something hypothetically.
240
00:32:30,148 --> 00:32:35,450
If you were to find him out here,
or this ship, or this alien bounty hunter,
241
00:32:35,554 --> 00:32:40,082
- what would you do then?
- I know what Agent Mulder would do.
242
00:32:40,158 --> 00:32:44,652
- He'd do whatever it took.
- You mean lie. Like you've been lying to me.
243
00:32:44,763 --> 00:32:49,462
And flout orders like you've done
every step of the way. Is that what it takes?
244
00:32:49,568 --> 00:32:51,468
Give a little, get a little!
245
00:32:51,570 --> 00:32:54,403
You knew where the kid was
and wouldn't tell me. Why?
246
00:32:54,473 --> 00:32:56,998
What kid? I don't see any kid.
247
00:32:57,108 --> 00:33:02,774
You're lying to me again! Assistant Director
Skinner took him from here to the hospital.
248
00:33:11,289 --> 00:33:13,780
How do you know that?
249
00:33:15,260 --> 00:33:18,024
There's one thing I know
for sure in this case,
250
00:33:18,129 --> 00:33:22,429
and that's that Mulder is after this boy
Gibson Praise. Why? It beats me.
251
00:33:22,501 --> 00:33:27,632
But when he goes after that kid,
my men will be waiting for him.
252
00:33:27,706 --> 00:33:31,335
Your men followed
Assistant Director Skinner?
253
00:33:37,115 --> 00:33:40,551
Where you going?
Agent Scully, where are you going?
254
00:33:40,652 --> 00:33:42,517
Your men are at the hospital?
255
00:33:42,621 --> 00:33:45,818
I got it controlled.
Nobody goes in or out of that building.
256
00:33:46,057 --> 00:33:49,220
How do you know that they're your men?
257
00:34:27,699 --> 00:34:30,065
Scully!
258
00:34:32,837 --> 00:34:35,271
Scully!
259
00:34:38,443 --> 00:34:43,779
- Where's the boy?
- Door at the end of the hall, with AD Skinner.
260
00:34:45,417 --> 00:34:46,850
Are you certain?
261
00:34:47,085 --> 00:34:52,113
My agents have a visual on the window. The
nurse has checked the boy every 20 minutes.
262
00:34:52,223 --> 00:34:56,125
Personnel is going about their business.
We're just waiting for Mulder.
263
00:34:56,227 --> 00:35:00,129
Every minute that you wait,
that boy's in danger. He's exposed.
264
00:35:00,231 --> 00:35:04,463
No one's getting past us, Agent Scully.
No one's gotten past us.
265
00:35:05,570 --> 00:35:08,095
You believe that, Agent Doggett?
266
00:35:23,388 --> 00:35:28,553
If something tries to rip your throat out,
I got you covered.
267
00:35:31,429 --> 00:35:33,454
AD Skinner.
268
00:35:34,432 --> 00:35:36,491
This is John Doggett!
269
00:35:42,941 --> 00:35:46,274
What the hell is this?
What the hell's going on?
270
00:35:46,344 --> 00:35:48,642
There's no one in that room.
271
00:35:53,518 --> 00:35:57,477
I'm looking for a patient, a boy, 12 years old.
272
00:36:08,500 --> 00:36:10,195
The window doesn't open.
273
00:36:10,301 --> 00:36:13,361
How's a man and a boy get out of here,
except by that door?
274
00:36:25,717 --> 00:36:27,810
Agent Scully.
275
00:36:28,553 --> 00:36:32,319
It's OK. I've got him. Gibson.
276
00:36:37,228 --> 00:36:40,391
How did you get here?
277
00:36:40,498 --> 00:36:45,333
- How did you get him out of that room?
- We went up through the ceiling.
278
00:36:46,638 --> 00:36:50,233
I don't know who to trust.
279
00:36:50,341 --> 00:36:52,866
Where is he?
280
00:36:52,977 --> 00:36:55,207
He's right here.
281
00:36:58,683 --> 00:37:01,311
They're gonna find him.
282
00:37:47,899 --> 00:37:50,060
Agent Scully!
283
00:38:16,661 --> 00:38:18,754
An agent needs help!
284
00:38:39,484 --> 00:38:41,850
I said an agent needs help!
285
00:39:21,993 --> 00:39:25,485
The best I can say is
it's lucky it all happened in a hospital.
286
00:39:25,563 --> 00:39:28,054
Very lucky, yes, sir.
287
00:39:28,166 --> 00:39:34,901
I assume the hazardous materials
which caused this must have been medical.
288
00:39:35,006 --> 00:39:37,065
That has not yet been determined.
289
00:39:37,175 --> 00:39:42,977
So much here is undetermined.
As remain the whereabouts of Mulder.
290
00:39:44,682 --> 00:39:47,742
But some of your "facts"...
291
00:39:49,053 --> 00:39:53,046
like "a man falls from a cliff
and disappears",
292
00:39:53,157 --> 00:40:00,529
"an agent has his throat crushed
by an assailant who vanishes into thin air."
293
00:40:00,598 --> 00:40:03,192
This reads like pot-boiled science fiction.
294
00:40:03,434 --> 00:40:06,528
You mean it reads like an X-File.
295
00:40:09,007 --> 00:40:13,205
But that's what you intended, wasn't it,
when you assigned me to the case?
296
00:40:13,444 --> 00:40:18,404
I'll ask the questions, John.
You just give me some damn answers.
297
00:40:23,087 --> 00:40:26,181
Don't come back until you do.
298
00:40:46,044 --> 00:40:49,775
My dad always said
it's not who wins or loses,
299
00:40:49,881 --> 00:40:53,078
it's who takes the worst beating that counts.
300
00:40:53,151 --> 00:40:57,144
- Is that supposed to cheer me up?
- I thought so.
301
00:40:57,255 --> 00:41:01,123
But then I never did get to see your opponent.
302
00:41:01,225 --> 00:41:03,090
And you never will.
303
00:41:04,963 --> 00:41:08,057
You still don't believe me.
304
00:41:08,132 --> 00:41:12,091
What I don't believe is
how long they're keeping you here.
305
00:41:12,170 --> 00:41:16,971
It's just some things
they have to check out... make sure of.
306
00:41:18,109 --> 00:41:21,909
I've got some things
I thought you'd want checked out.
307
00:41:21,980 --> 00:41:24,915
AD Skinner is in stable condition,
308
00:41:24,983 --> 00:41:29,010
resting comfortably and
awaiting diagnosis and further study.
309
00:41:29,120 --> 00:41:32,521
Ditto Agent Landau's throat.
310
00:41:32,623 --> 00:41:34,853
Gibson Praise is now a ward of the state,
311
00:41:34,959 --> 00:41:39,623
but I asked for special protection,
as I assumed you would yourself.
312
00:41:40,798 --> 00:41:45,132
- What are you doing here, Agent?
- Keeping you apprised of the case.
313
00:41:46,004 --> 00:41:48,529
That's not your job.
314
00:41:48,639 --> 00:41:51,005
It is, actually.
315
00:41:51,109 --> 00:41:53,134
And officially.
316
00:41:54,779 --> 00:41:59,876
I'm... assigned now to the X-Files.
317
00:42:15,800 --> 00:42:21,067
Whatever you and I may differ on,
I'll find him, Agent Scully.
318
00:43:59,337 --> 00:44:00,998
I made this!
24066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.