All language subtitles for The x-files s07e22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,807 --> 00:00:11,506 Unit four. I got a fire on the horizon, at the 20-mile marker. 2 00:00:11,612 --> 00:00:17,016 Confirmation of downed aircraft burning. All units, you've got a 10-13. 3 00:00:17,117 --> 00:00:19,711 Unit four, this is Detective Miles. 4 00:00:19,820 --> 00:00:25,281 I'm coming right at you, Ray. Now, you wait for backup before you head out, all right? 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,390 Unit four? Come back, Deputy. 6 00:01:13,006 --> 00:01:15,167 Deputy Hoese? 7 00:01:24,184 --> 00:01:25,674 Ray? 8 00:01:27,754 --> 00:01:30,188 Oh, my God. 9 00:02:27,948 --> 00:02:30,508 Lariat Car Rentals totals... 10 00:02:34,755 --> 00:02:37,656 Would you like to see the figure? 11 00:02:43,830 --> 00:02:46,162 - Is that a lot? - A lot? 12 00:02:46,266 --> 00:02:50,100 Gas, expenses, the motel rooms alone. 13 00:02:50,170 --> 00:02:52,866 By FBI standards these numbers are out of control. 14 00:02:52,973 --> 00:02:55,601 We could start sharing rooms. 15 00:02:55,709 --> 00:02:58,940 You're under evaluation. There has to be a point when we say no. 16 00:02:59,012 --> 00:03:01,845 You can't compare what we do to other departments. 17 00:03:01,948 --> 00:03:06,009 - Right. This business with aliens. - There's more to it than that. 18 00:03:06,119 --> 00:03:08,610 But at the end of the day, aliens are your focus. 19 00:03:08,689 --> 00:03:11,123 That's the reason I got started, yeah. 20 00:03:11,224 --> 00:03:15,820 Investigating your sister's abduction and the government conspiracy around it. 21 00:03:15,962 --> 00:03:19,625 Both of which have been resolved. Correct? 22 00:03:19,733 --> 00:03:22,327 Nothing has been resolved, exactly. 23 00:03:23,570 --> 00:03:26,903 In this case report, it is concluded your sister is dead, 24 00:03:27,007 --> 00:03:29,635 as well as the men who took her. 25 00:03:29,710 --> 00:03:33,146 This is your handwriting here on the report, Agent Mulder? 26 00:03:33,246 --> 00:03:37,012 - Yeah. - So, what exactly is left to investigate? 27 00:03:54,668 --> 00:03:57,102 Your release has been arranged. 28 00:04:02,876 --> 00:04:05,868 Marita Covarrubias. 29 00:04:06,012 --> 00:04:09,243 The last time I saw you, I left you for dead. 30 00:04:09,349 --> 00:04:13,513 Alex, if it were strictly up to me, I'd leave you here to rot too. 31 00:04:19,392 --> 00:04:21,690 I see the money bleed out, 32 00:04:21,795 --> 00:04:25,731 but it just doesn't seem to make the results of your work any better. 33 00:04:25,799 --> 00:04:28,859 So many of your cases are left unexplained. 34 00:04:28,935 --> 00:04:32,029 Makes it hard to justify the expense. 35 00:04:32,105 --> 00:04:36,041 So much of the work that we do cannot be measured in standard terms. 36 00:04:36,109 --> 00:04:40,637 - How would you measure it? - We open doors with the X-Files, 37 00:04:40,747 --> 00:04:43,113 which lead to other doors. 38 00:04:43,216 --> 00:04:45,309 Doors leading to... 39 00:04:47,387 --> 00:04:53,815 "A conspiracy of men who cooperated with alien beings to create human-alien hybrids." 40 00:04:55,328 --> 00:04:58,729 So we could all become slaves of an alien invasion. 41 00:05:00,333 --> 00:05:03,234 I believe that there was once a conspiracy. 42 00:05:04,337 --> 00:05:10,333 I believe I was taken by men who subjected me to medical tests, 43 00:05:11,178 --> 00:05:15,114 which gave me cancer and left me barren. 44 00:05:15,182 --> 00:05:17,673 But you don't believe in aliens? 45 00:05:17,784 --> 00:05:21,117 I've seen things that I cannot deny. 46 00:05:31,998 --> 00:05:33,693 Who sent you? 47 00:05:33,800 --> 00:05:36,291 The Smoking Man. 48 00:05:36,369 --> 00:05:38,963 He is dying. 49 00:05:45,011 --> 00:05:49,175 - You said you were finished. - I was asked to go over a few things. 50 00:05:51,518 --> 00:05:55,454 As you know, the times we live in, the world is changing fast. 51 00:05:58,825 --> 00:06:01,658 I'm missing your point. 52 00:06:01,728 --> 00:06:05,630 As I said, this is an evaluation to understand what you do. 53 00:06:05,699 --> 00:06:09,726 So, if you go forward, you can do so more responsibly. 54 00:06:11,671 --> 00:06:15,232 - That sounds more like a threat. - Cost-benefit analysis. 55 00:06:15,342 --> 00:06:19,904 But if you want the truth, I really don't care one way or the other. 56 00:06:20,013 --> 00:06:25,349 You mostly record bizarre facts on bizarre cases. In other words, information gathering. 57 00:06:25,418 --> 00:06:29,912 Something, it seems to me, you can easily do on the Internet. 58 00:06:30,023 --> 00:06:33,356 I can't do my job from an office, I promise you. 59 00:06:34,094 --> 00:06:39,657 Nowadays, the most advanced space exploration is done sitting in an office. 60 00:06:39,833 --> 00:06:43,360 Why? It's just too damn expensive putting men in outer space. 61 00:06:43,436 --> 00:06:46,667 - I'm not looking in outer space. - Bringing us to the point. 62 00:06:46,740 --> 00:06:51,837 If you spend such time and money looking for aliens, you should narrow your search. 63 00:06:51,945 --> 00:06:55,506 - To where? - Wherever they are. 64 00:06:55,582 --> 00:07:00,519 It's not unreasonable. It's just a matter of reducing your vision. 65 00:07:12,632 --> 00:07:15,897 Hey, you all right? 66 00:07:15,969 --> 00:07:18,233 What's the problem? 67 00:07:18,371 --> 00:07:20,737 - Isn't that your car, Mr Miles? - Yeah. 68 00:07:20,807 --> 00:07:26,109 A small accident. Everything's all right. What are you boys doing out here? 69 00:07:26,212 --> 00:07:29,147 Well, we heard there was a plane crash. 70 00:07:29,249 --> 00:07:32,275 Military jet fighter collided midair with a UFO. 71 00:07:32,385 --> 00:07:36,321 The navy found their plane about three miles away. 72 00:07:36,423 --> 00:07:38,823 We've seen no evidence of any other crash. 73 00:07:38,925 --> 00:07:44,727 But we heard a sheriff say he saw a fire burning off the highway at the 20-mile mark. 74 00:07:44,798 --> 00:07:48,757 There's nothing out here. No fire. No sign of fire. 75 00:07:50,904 --> 00:07:53,634 You boys go on home. 76 00:07:57,677 --> 00:08:00,407 There's nothing to see here. 77 00:08:04,784 --> 00:08:07,150 I think I'm in big trouble. 78 00:08:07,253 --> 00:08:09,813 How many times have they tried to shut us down? 79 00:08:09,923 --> 00:08:13,689 But I never actually assaulted an auditor before. 80 00:08:14,861 --> 00:08:17,796 - Did you hurt him? - I reduced his vision a little bit. 81 00:08:20,934 --> 00:08:23,095 - Mulder. - Agent Fox Mulder? 82 00:08:23,169 --> 00:08:24,659 Speaking. 83 00:08:24,771 --> 00:08:28,434 My name is Billy Miles. I don't know if you remember me. 84 00:08:28,541 --> 00:08:32,443 Oregon, seven years ago. You had multiple abduction experiences. 85 00:08:32,545 --> 00:08:34,513 I'm here with Agent Scully. 86 00:08:34,614 --> 00:08:37,549 - Billy, are you all right? - Yeah. 87 00:08:37,650 --> 00:08:42,952 This may seem weird, me calling like this, but I don't know where else to turn. 88 00:08:43,023 --> 00:08:46,720 Is it happening again, Billy? 89 00:08:46,826 --> 00:08:49,795 Yeah, but not to me this time. 90 00:08:58,138 --> 00:09:00,538 More alien abductions, Scully. 91 00:09:03,676 --> 00:09:07,373 I don't know how we could possibly justify the expense. 92 00:09:10,150 --> 00:09:12,880 We'd probably turn up nothing. 93 00:09:14,521 --> 00:09:17,251 Let's go waste some money. 94 00:09:34,374 --> 00:09:37,104 Hi. He's anxious to see you. 95 00:10:00,366 --> 00:10:04,097 - I was worried about you, Alex. - Cut the crap, old man. 96 00:10:04,204 --> 00:10:07,071 I heard about your incarceration. 97 00:10:07,140 --> 00:10:09,574 You had me thrown in that hellhole. 98 00:10:09,709 --> 00:10:13,042 For trying to sell something that was mine, was it not? 99 00:10:15,648 --> 00:10:18,549 I hope we can all move forward. 100 00:10:19,986 --> 00:10:22,716 Put the past behind us. 101 00:10:24,057 --> 00:10:28,050 We have a... singular opportunity now. 102 00:10:29,329 --> 00:10:33,288 - A singular opportunity? - There's been a crash in Oregon. 103 00:10:34,934 --> 00:10:39,303 An alien ship has collided with a military aircraft. 104 00:10:40,673 --> 00:10:42,903 Recovery is all-important. 105 00:10:43,977 --> 00:10:48,607 It's Roswell and Corona all over again, 50 years later. 106 00:10:50,917 --> 00:10:53,818 It's our chance to rebuild the project. 107 00:11:05,031 --> 00:11:09,127 How do you know someone hasn't already recovered it? 108 00:11:11,271 --> 00:11:14,138 It's never quite so easy. 109 00:11:18,178 --> 00:11:21,807 - I'm getting something here, Gary. - I told you. Richie. 110 00:11:50,977 --> 00:11:53,673 Hey, man. Look at this. 111 00:11:54,847 --> 00:11:56,644 Gary! 112 00:11:58,218 --> 00:11:59,708 Gary? 113 00:12:00,820 --> 00:12:02,879 Come on, man. 114 00:12:45,865 --> 00:12:48,129 Agent Mulder and Agent Scully. 115 00:12:48,234 --> 00:12:50,532 Look who's wearing a badge. 116 00:12:50,637 --> 00:12:54,596 I never thought of myself as a cop but it's been three years now. 117 00:12:54,707 --> 00:12:57,608 My dad got them to fudge the psych qualifications. 118 00:12:57,710 --> 00:13:00,770 - You're married, Billy. - Divorced. 119 00:13:02,882 --> 00:13:05,316 I live back with my dad now. 120 00:13:05,418 --> 00:13:07,477 You've never... 121 00:13:08,888 --> 00:13:11,584 Have you ever been able to get over the abductions? 122 00:13:11,724 --> 00:13:16,161 Well, I have. But people haven't. No one really believes it. 123 00:13:16,262 --> 00:13:20,722 My dad still denies it ever happened, that any one of us was taken. 124 00:13:20,800 --> 00:13:23,894 Does he deny that it's happening now? 125 00:13:24,003 --> 00:13:28,804 There was a crash. A navy pilot hit an unidentified aircraft outside of town. 126 00:13:28,908 --> 00:13:32,901 The military found their jet but the other craft hasn't been recovered. 127 00:13:32,979 --> 00:13:37,143 - Why not? - We're in charge of coordinating efforts, 128 00:13:37,250 --> 00:13:42,278 but my dad has really been no help, even though we have a deputy missing. 129 00:13:42,355 --> 00:13:46,314 You find the UFO and he won't be able to deny the truth. 130 00:13:49,262 --> 00:13:52,095 I hope that's all it is. 131 00:14:02,442 --> 00:14:03,466 What's going on? 132 00:14:03,543 --> 00:14:06,944 Talking to some people you might remember, from the FBI. 133 00:14:07,013 --> 00:14:09,481 - Agent Scully, Agent Mulder. - Oh. 134 00:14:10,316 --> 00:14:15,515 What brings you folks out here? You're not thinking this incident's some kind of UFO? 135 00:14:15,621 --> 00:14:19,523 - Crash of an unidentified craft. - I've been on with the FAA. 136 00:14:19,625 --> 00:14:21,684 You might wanna follow up. 137 00:14:21,794 --> 00:14:25,525 Looks an awful lot like there was no crash at all. 138 00:14:50,490 --> 00:14:52,390 Deja vu all over again. 139 00:14:52,492 --> 00:14:56,087 That was there already, in case you're wondering about it. 140 00:14:56,195 --> 00:14:59,392 I watched Agent Mulder paint that there seven years ago. 141 00:14:59,499 --> 00:15:02,525 - What for? - To mark an electrical disturbance. 142 00:15:02,602 --> 00:15:07,835 The kind where time bends or goes missing, or where your car loses power and dies. 143 00:15:07,940 --> 00:15:10,670 These skid marks are mine. 144 00:15:11,577 --> 00:15:14,876 So was the deputy's car up there without his lights on? 145 00:15:14,947 --> 00:15:17,916 If they'd been on, I would have seen him. 146 00:15:18,785 --> 00:15:20,844 Good point. 147 00:15:26,959 --> 00:15:29,450 Detective? 148 00:15:30,763 --> 00:15:33,698 Did the deputy carry a 38? 149 00:15:33,766 --> 00:15:35,859 38 Super. Why? 150 00:15:36,869 --> 00:15:41,897 Three shells were discharged. I imagine they could have rolled from up there. 151 00:15:42,608 --> 00:15:45,543 - What was he shooting at? - Probably nothing. 152 00:15:46,712 --> 00:15:50,079 - Nothing? - Nothing's all you seem to find out here. 153 00:15:56,789 --> 00:15:59,622 Was the missing deputy a good cop? 154 00:16:00,326 --> 00:16:02,590 Sure, I guess. 155 00:16:02,728 --> 00:16:04,457 Married? Single? 156 00:16:05,731 --> 00:16:07,392 Bill. 157 00:16:08,901 --> 00:16:12,462 - Come on over here with those. - Married. New baby. 158 00:16:31,858 --> 00:16:34,156 You know, they only wanna solve this. 159 00:16:34,260 --> 00:16:36,956 Get in the car, Bill. 160 00:17:01,454 --> 00:17:02,682 Yes? 161 00:17:02,788 --> 00:17:05,313 Sorry to bother you. We're with the FBI. 162 00:17:05,458 --> 00:17:09,224 - Is this about my husband? - You're Teresa? Teresa Nemman? 163 00:17:10,296 --> 00:17:11,354 Yes. 164 00:17:11,464 --> 00:17:15,730 Seven years ago you came to us for help. You were afraid of being abducted. 165 00:17:16,569 --> 00:17:17,797 Oh, my God. 166 00:17:21,807 --> 00:17:23,707 Please, come in. 167 00:17:30,716 --> 00:17:36,018 I'm sorry. I sort of lost it when I realized who you were. 168 00:17:37,890 --> 00:17:44,193 We came to see if there's anything you could tell us that might help to find your husband. 169 00:17:44,263 --> 00:17:47,494 We had no idea you were his wife. 170 00:17:48,267 --> 00:17:52,328 I don't know if it's important, maybe I just hope it's not, 171 00:17:52,405 --> 00:17:59,675 but Ray and I have a connection that's even deeper for us. 172 00:18:03,115 --> 00:18:06,573 He's an abductee too? 173 00:18:06,686 --> 00:18:12,181 He kept it a secret from almost everyone. It doesn't make you real popular around here. 174 00:18:17,430 --> 00:18:21,264 His experiences were a lot more terrifying than mine. 175 00:18:23,035 --> 00:18:25,697 He was taken many times and tested. 176 00:18:27,440 --> 00:18:32,036 I have extensive medical records on him and photos of his scars. 177 00:18:32,144 --> 00:18:35,272 I'll get you the files. 178 00:18:42,121 --> 00:18:45,386 What do you see? What do you see? 179 00:18:50,563 --> 00:18:53,396 Once upon a time there was a little baby 180 00:19:14,086 --> 00:19:16,816 - Who is it? - It's me. 181 00:19:24,463 --> 00:19:27,626 - What's wrong? You look sick. - I don't know what's wrong. 182 00:19:27,767 --> 00:19:29,826 Come in. 183 00:19:34,373 --> 00:19:37,536 I, um... I was starting to get ready for bed 184 00:19:37,643 --> 00:19:42,137 and I started to feel really dizzy, vertigo or something, 185 00:19:42,214 --> 00:19:45,706 and then I just... I started to get chills. 186 00:19:45,818 --> 00:19:48,286 You want me to call a doctor? 187 00:19:48,354 --> 00:19:52,313 No, I just... I just wanna get warm. 188 00:20:03,135 --> 00:20:05,194 Thank you. 189 00:20:14,213 --> 00:20:16,909 It's not worth it, Scully. 190 00:20:19,819 --> 00:20:22,219 - What? - I want you to go home. 191 00:20:22,354 --> 00:20:24,652 Mulder, I'm gonna be fine. 192 00:20:24,757 --> 00:20:27,351 No, I've been thinking about it. 193 00:20:27,426 --> 00:20:30,361 Looking at you tonight, holding that baby. 194 00:20:32,264 --> 00:20:36,098 Knowing everything that's been taken away from you. 195 00:20:37,837 --> 00:20:42,206 A chance for motherhood and your health and that baby. 196 00:20:42,341 --> 00:20:46,710 I think that... I don't know, maybe they're right. 197 00:20:47,580 --> 00:20:51,607 - Who's right? - The FBI. 198 00:20:55,755 --> 00:20:59,020 Maybe what they say is true. 199 00:20:59,091 --> 00:21:03,858 Though for all the wrong reasons, it's the personal costs that are too high. 200 00:21:06,866 --> 00:21:09,926 There's so much more you need to do with your life. 201 00:21:11,570 --> 00:21:14,539 There's so much more than this. 202 00:21:21,614 --> 00:21:24,549 There has to be an end, Scully. 203 00:21:38,664 --> 00:21:43,624 In spite of a great deal of effort, no one seems to be able to find this UFO of yours. 204 00:21:43,736 --> 00:21:47,570 - Of course they can't. - You know why? Cos it's not here. 205 00:21:47,673 --> 00:21:49,732 It's there, Alex. 206 00:21:49,809 --> 00:21:54,303 I'm certain of it. Hidden in plain sight. 207 00:21:54,413 --> 00:21:56,244 You listen to me. 208 00:21:56,348 --> 00:21:59,977 If you're gonna play games, Mulder and Scully will beat me to it. 209 00:22:00,085 --> 00:22:03,612 Are you saying that Mulder and Scully are there looking for the UFO? 210 00:22:03,689 --> 00:22:05,782 They're looking for a missing deputy. 211 00:22:05,925 --> 00:22:09,486 They're looking for the right thing but in the wrong place. 212 00:22:09,595 --> 00:22:11,961 You sent me looking for a ship. 213 00:22:12,031 --> 00:22:14,499 Find the deputy. Find the ship. 214 00:22:25,110 --> 00:22:27,135 Who is it? 215 00:22:30,115 --> 00:22:31,139 Ray? 216 00:22:36,689 --> 00:22:39,283 Oh, my God. Oh, my God. 217 00:22:39,859 --> 00:22:41,952 I was so worried. 218 00:22:42,027 --> 00:22:43,995 I was so sure... 219 00:22:44,897 --> 00:22:47,957 What did they do to you this time? 220 00:22:48,968 --> 00:22:51,334 Ray, talk to me. 221 00:22:55,808 --> 00:22:58,641 You're not my husband. 222 00:23:26,839 --> 00:23:28,670 No! 223 00:23:31,577 --> 00:23:33,511 No! 224 00:23:53,599 --> 00:23:55,897 - What happened, Billy? - Teresa's gone. 225 00:23:56,035 --> 00:23:59,527 - She's been taken. And they took her. - How do you know? 226 00:23:59,605 --> 00:24:02,267 The door was open. 227 00:24:10,149 --> 00:24:11,639 Scully? 228 00:24:12,818 --> 00:24:15,719 The floor. What do you see? 229 00:24:19,325 --> 00:24:23,819 The same thing as out on the road. You've seen it before. 230 00:24:26,231 --> 00:24:28,290 Yeah. 231 00:24:30,903 --> 00:24:34,236 I have. We both have. 232 00:24:38,410 --> 00:24:40,810 What is it? 233 00:24:40,913 --> 00:24:45,577 It's a biological toxin emitted as a gas through the bloodstream. 234 00:24:45,684 --> 00:24:50,781 - From who? - From what is arguably an alien. 235 00:24:54,927 --> 00:24:57,191 - You OK? - Yeah. 236 00:24:57,296 --> 00:24:59,662 You sure? 237 00:24:59,765 --> 00:25:01,858 Yeah, I'm fine, thanks. 238 00:25:10,542 --> 00:25:12,339 Thank you, Greta. 239 00:25:18,017 --> 00:25:21,851 Why the trouble? To bring Krycek here and then toy with him? 240 00:25:21,954 --> 00:25:24,149 Do you trust Alex, Marita? 241 00:25:24,289 --> 00:25:28,692 - Then why bring him here at all? - You misunderstand. 242 00:25:28,794 --> 00:25:31,786 I've great faith that Alex will find the ship. 243 00:25:33,532 --> 00:25:38,401 But if I told him how, he'd be... he'd be tempted to sell the information. 244 00:25:38,504 --> 00:25:41,132 - And you're certain it's there? - Yes. 245 00:25:41,206 --> 00:25:44,141 But it won't be there for ever. 246 00:25:45,344 --> 00:25:47,141 It's rebuilding itself. 247 00:25:47,212 --> 00:25:50,340 If he finds the ship, then what? 248 00:25:50,416 --> 00:25:56,412 To possess it... is to possess the answer to all things. 249 00:25:58,991 --> 00:26:02,552 Every possible imaginable question. 250 00:26:03,695 --> 00:26:07,324 - To God? - There's no God, Marita. 251 00:26:09,501 --> 00:26:12,231 What we call God is only alien. 252 00:26:13,005 --> 00:26:15,940 An intelligence much greater than us. 253 00:26:17,009 --> 00:26:20,536 They're coming here, aren't they? 254 00:26:20,612 --> 00:26:23,342 They're only coming back. 255 00:26:36,562 --> 00:26:38,029 Mulder? 256 00:26:43,135 --> 00:26:46,536 Hey. What are you doing? 257 00:26:46,638 --> 00:26:49,129 Just standing there. Is that against the law? 258 00:26:49,274 --> 00:26:51,538 - You know this guy? - Yeah. 259 00:26:51,643 --> 00:26:54,771 - What are you doing, Richie? - They took him. 260 00:26:54,880 --> 00:26:58,543 - They took Gary. He was just gone. - Relax. Slow down. 261 00:26:58,617 --> 00:27:02,053 They're out there. I don't care what your dad says. 262 00:27:02,121 --> 00:27:05,557 - My dad? - He was out there too. He knows. 263 00:27:18,170 --> 00:27:22,231 I was shining my flashlight in the dark, looking for the UFO, 264 00:27:22,307 --> 00:27:28,735 and the beam hit this spot in space, like it bent the light. 265 00:27:30,115 --> 00:27:33,346 - And then what happened? - I yelled "Gary!" 266 00:27:33,452 --> 00:27:36,421 And I looked... but he wasn't there, you know? 267 00:27:36,522 --> 00:27:41,755 He wasn't anywhere, man. And then the flashlight got really hot and I dropped it. 268 00:27:42,794 --> 00:27:45,456 It's right around here somewhere. 269 00:28:04,449 --> 00:28:07,111 Oh, hey. Here it is. 270 00:28:13,792 --> 00:28:14,952 Scully? 271 00:28:26,471 --> 00:28:29,235 Scully? Scully. 272 00:28:31,977 --> 00:28:34,036 - Want some water? - What happened? 273 00:28:34,146 --> 00:28:37,047 Can you just get her some water? 274 00:28:37,149 --> 00:28:38,480 I just... 275 00:28:38,584 --> 00:28:42,145 I just... I just hit the ground. 276 00:28:42,221 --> 00:28:44,155 Here, lie still. 277 00:28:44,256 --> 00:28:46,724 Why is this happening to me? 278 00:28:46,825 --> 00:28:49,350 It's OK. It's OK. 279 00:28:51,396 --> 00:28:53,489 What the hell's going on, Mulder? 280 00:28:53,565 --> 00:28:56,591 I don't know. These aren't just random abductions. 281 00:28:56,702 --> 00:29:00,229 - We've gotta warn Billy Miles of that. - Warn him of what? 282 00:29:00,339 --> 00:29:04,708 These abductees aren't just systematically being taken. 283 00:29:06,445 --> 00:29:09,175 They're not coming back. 284 00:29:16,755 --> 00:29:18,222 Dad? 285 00:29:32,638 --> 00:29:34,401 Billy. 286 00:29:35,874 --> 00:29:38,274 - What are you doing? - Stay where you are. 287 00:29:38,377 --> 00:29:42,040 - Billy, it's me. - I said stay where you are! 288 00:29:42,147 --> 00:29:45,048 - Dammit, Billy, listen to me. - No. 289 00:29:45,117 --> 00:29:48,746 I don't know who you are but you are not gonna take me. 290 00:29:49,888 --> 00:29:52,322 I'm your father. 291 00:29:54,726 --> 00:29:57,786 Are you gonna shoot your father? 292 00:29:57,896 --> 00:30:02,629 If you're my father, then why won't you believe me? 293 00:30:02,734 --> 00:30:05,464 I believe you, Billy. 294 00:30:06,938 --> 00:30:09,099 I just want it all to go away. 295 00:30:15,080 --> 00:30:17,913 Give me the gun, son. 296 00:30:54,453 --> 00:30:55,852 Billy? 297 00:31:06,965 --> 00:31:08,796 Billy? 298 00:31:32,858 --> 00:31:33,882 Mulder. 299 00:31:33,992 --> 00:31:38,088 What's our punishment this time? Thumbscrews or 40 lashes? 300 00:31:42,667 --> 00:31:44,567 Come on in, Walter. Sit a spell. 301 00:31:44,669 --> 00:31:48,833 This could be the last time you take a trip down to these offices. 302 00:31:48,907 --> 00:31:51,205 You went to Oregon. 303 00:31:51,343 --> 00:31:53,777 Guilty as charged. 304 00:31:53,879 --> 00:31:57,610 And if they're coming down on you for that, I'm sorry. I truly am. 305 00:31:57,716 --> 00:32:01,174 Fortunately, they think I make a contribution to the Bureau. 306 00:32:01,253 --> 00:32:05,246 Well, stick to a budget and they say you're making a contribution. 307 00:32:05,357 --> 00:32:08,383 But push your profession and you're out of control. 308 00:32:08,527 --> 00:32:12,019 You could find a flying saucer and have an alien meet the president. 309 00:32:12,130 --> 00:32:16,567 What it comes down to, Agent Mulder, is... they don't like you. 310 00:32:16,701 --> 00:32:20,728 We didn't bring home a flying saucer or an alien. 311 00:32:20,872 --> 00:32:23,306 Yeah, so I've been told. 312 00:32:35,487 --> 00:32:38,979 Wait a minute, Mulder! I think you should listen to him. 313 00:32:41,793 --> 00:32:45,058 You got every reason to want to see me dead. 314 00:32:46,798 --> 00:32:51,826 But you gotta listen to me now. You have a singular opportunity. 315 00:32:51,937 --> 00:32:55,429 - Here or you wanna step outside? - Agent Mulder. 316 00:32:56,308 --> 00:32:58,572 Cancer Man is dying. 317 00:33:02,747 --> 00:33:08,617 His last wish is to rebuild his project, to revive the conspiracy. It all begins in Oregon. 318 00:33:08,687 --> 00:33:14,125 The ship that collided with that navy plane, it's in those woods. 319 00:33:14,259 --> 00:33:18,525 - There's no ship in those woods. - It's there, cloaked in an energy field. 320 00:33:19,965 --> 00:33:23,093 - While he mops up the evidence. - Who? 321 00:33:23,201 --> 00:33:25,601 The alien bounty hunter. 322 00:33:25,670 --> 00:33:31,438 Billy Miles. Teresa Hoese. Her husband. He's eliminating proof of all the tests. 323 00:33:34,279 --> 00:33:37,510 We're asking ourselves "Where are they?" 324 00:33:37,616 --> 00:33:41,780 They're right there. They're right under our noses. 325 00:33:41,853 --> 00:33:45,186 I'm giving you the chance to change that. 326 00:33:46,124 --> 00:33:48,957 To hold the proof. 327 00:33:49,661 --> 00:33:51,788 Why me and why now? 328 00:33:55,200 --> 00:34:00,160 I wanna damn the soul of that cigarette-smoking son of a bitch. 329 00:34:00,305 --> 00:34:02,330 Mulder? 330 00:34:14,419 --> 00:34:17,354 Even the military satellites don't see it. 331 00:34:17,489 --> 00:34:20,390 JPL'S TOPEX/Poseidon shows it only as waveform data. 332 00:34:20,492 --> 00:34:25,361 It appears as a micro-burst of transmission error on the European Space Agency's ERS-2. 333 00:34:25,497 --> 00:34:29,228 - In other words? - In other words, you'd never know it's a UFO. 334 00:34:29,334 --> 00:34:32,497 If you didn't know what you were looking at or for. 335 00:34:32,604 --> 00:34:35,573 - No wonder we couldn't see them. - It won't be there for ever. 336 00:34:35,674 --> 00:34:39,542 As we all stand here talking, it's rebuilding itself. 337 00:34:55,894 --> 00:34:57,452 If this is true... 338 00:34:57,596 --> 00:35:00,963 - If it is or if it isn't, forget about it. - Forget about it? 339 00:35:01,066 --> 00:35:04,263 You're not going back out there. I'm not gonna let you. 340 00:35:04,369 --> 00:35:07,770 - What are you talking about? - It has to and some time. 341 00:35:07,872 --> 00:35:09,931 - That time is now. - Mulder... 342 00:35:10,041 --> 00:35:14,535 Scully, you have to understand that they're taking abductees. 343 00:35:14,646 --> 00:35:17,911 You're an abductee. 344 00:35:17,983 --> 00:35:21,282 I'm not gonna risk... losing you. 345 00:35:36,968 --> 00:35:39,732 I won't let you go alone. 346 00:35:52,350 --> 00:35:56,787 - This feels like the snipe hunt I was afraid of. - There's no such thing as a snipe. 347 00:35:56,921 --> 00:35:59,515 My ass is on the line here too. 348 00:36:00,925 --> 00:36:02,984 I know that. 349 00:36:14,305 --> 00:36:19,299 - This just can't be. - What are you looking at? 350 00:36:19,377 --> 00:36:25,338 Medical records. Billy Miles and other known abductees in Bellefleur, Oregon. 351 00:36:25,450 --> 00:36:30,012 - They all had anomalous brain activity. - Electroencephalitic trauma. 352 00:36:30,121 --> 00:36:33,318 Which is what Mulder experienced earlier this year. 353 00:36:33,391 --> 00:36:37,384 - I don't understand. - There was something out there in that field. 354 00:36:37,495 --> 00:36:40,828 It knocked me back. Because it didn't want me. 355 00:36:42,300 --> 00:36:47,328 Mulder thinks that it's me that's in danger of being taken. 356 00:36:48,473 --> 00:36:50,737 When it's Mulder who's in danger. 357 00:36:53,978 --> 00:36:56,572 - Scully? - Whoa! 358 00:36:56,681 --> 00:36:57,807 You OK? 359 00:37:06,491 --> 00:37:09,016 How's it supposed to work? 360 00:37:09,160 --> 00:37:11,993 Not exactly sure, sir. 361 00:37:14,399 --> 00:37:19,496 But... budgetarily, I'd say we're looking pretty good. 362 00:37:58,777 --> 00:38:00,472 Agent Mulder?! 363 00:38:14,826 --> 00:38:16,726 Mulder! 364 00:38:22,333 --> 00:38:24,927 Mulder! 365 00:39:55,360 --> 00:39:56,759 Mulder. 366 00:40:14,012 --> 00:40:16,503 We've failed, then. 367 00:40:19,350 --> 00:40:22,080 Perhaps you never meant to succeed. 368 00:40:25,590 --> 00:40:31,028 Anyway... the hour is at hand, I presume. 369 00:40:35,967 --> 00:40:40,301 - What are you doing? - Sending the devil back to hell. 370 00:40:44,742 --> 00:40:50,612 As you do to Mulder and to me... you do to all of mankind, Alex. 371 00:41:37,128 --> 00:41:39,187 Agent Scully. 372 00:41:40,498 --> 00:41:42,591 373 00:41:46,938 --> 00:41:49,964 How are you feeling? 374 00:41:50,041 --> 00:41:54,671 I'm feeling fine. They're just running some tests on me. 375 00:42:09,293 --> 00:42:11,693 I already heard. 376 00:42:13,631 --> 00:42:18,364 I lost him. I don't know what else I can say. I lost him. 377 00:42:22,473 --> 00:42:27,740 I'll be asked... what I saw. 378 00:42:31,549 --> 00:42:33,642 And what I saw, I can't deny. 379 00:42:39,524 --> 00:42:41,651 I won't. 380 00:42:50,735 --> 00:42:54,102 We will find him. 381 00:42:59,577 --> 00:43:01,511 I have to. 382 00:43:10,788 --> 00:43:16,420 Sir... there's something else I need to tell you. 383 00:43:24,602 --> 00:43:28,094 Something that I need for you to keep to yourself. 384 00:43:29,574 --> 00:43:33,271 I'm having a hard time explaining it. 385 00:43:36,214 --> 00:43:38,409 Or believing it. 386 00:43:38,483 --> 00:43:40,383 But... 387 00:43:49,560 --> 00:43:51,460 I'm pregnant. 388 00:44:36,374 --> 00:44:38,103 I made this! 29247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.