Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,045 --> 00:00:15,674
- Hey, you sure I can't help?
- Absolutely not. All set.
2
00:00:15,782 --> 00:00:17,841
Martha, you make this look so easy.
3
00:00:17,951 --> 00:00:21,614
- It's not too much?
- Are you kidding? This is just perfect.
4
00:00:21,722 --> 00:00:24,020
It's exactly the way Easter should be.
5
00:00:24,124 --> 00:00:27,719
- Mommy! Mommy, look!
- Oh, good for you, Michelle!
6
00:00:28,562 --> 00:00:33,966
What you've done is really fabulous.
The kids are gonna remember this for ever.
7
00:00:34,835 --> 00:00:38,236
I hope there are some things
they won't remember.
8
00:00:38,338 --> 00:00:42,900
- What is she doing here?
- Her son is in Michelle's class. Be nice.
9
00:00:46,747 --> 00:00:50,478
- Jenny, hi. It's good to see you.
- Hey, Ellen. Martha.
10
00:02:06,059 --> 00:02:10,621
She's shaken up, Howard.
It took me two hours to put her to bed.
11
00:02:10,731 --> 00:02:14,599
All I'm saying is... No, I didn't see any bird.
12
00:02:14,668 --> 00:02:18,627
But whatever it was, it scared her
and she wants to be with her daddy.
13
00:02:18,739 --> 00:02:20,798
That's all I'm saying.
14
00:02:21,775 --> 00:02:24,744
Can't you come home one day early?
15
00:02:26,813 --> 00:02:29,304
All right. Fine.
16
00:02:29,416 --> 00:02:31,475
I love you, too.
17
00:04:25,432 --> 00:04:28,924
- Anything?
- No, she'll come.
18
00:04:29,035 --> 00:04:31,094
Matter of time.
19
00:04:31,204 --> 00:04:34,401
I hope you realize
there's no evidence whatsoever
20
00:04:34,541 --> 00:04:38,409
that this mystery woman of yours
has even committed a crime.
21
00:04:41,381 --> 00:04:44,748
Though her wardrobe comes close.
22
00:04:44,885 --> 00:04:49,652
Six prostitutes were seen with her
at Dirty Dames, never to be seen again.
23
00:04:49,756 --> 00:04:52,953
Not only might she be
a female serial killer, rare in itself,
24
00:04:53,059 --> 00:04:55,960
but twice police raided that club to arrest her.
25
00:04:56,062 --> 00:04:58,326
And twice they came up empty-handed.
26
00:04:58,431 --> 00:05:03,767
She's on tape going in, the exits
are covered, she's nowhere to be found.
27
00:05:03,904 --> 00:05:07,931
What happens to her?
Does she disappear? Turn invisible?
28
00:05:08,074 --> 00:05:10,770
I hope we catch her so she can tell us...
29
00:05:11,845 --> 00:05:14,313
before I have to spend another night here.
30
00:05:14,414 --> 00:05:18,145
I don't know about you,
but I find this all very depressing.
31
00:05:18,251 --> 00:05:22,187
This round-the-clock exposure
to the seamy underbelly.
32
00:05:22,289 --> 00:05:26,020
It's the job, Scully.
Vigilance in the face of privation.
33
00:05:26,126 --> 00:05:28,822
The sheer will it takes
to sit in this crappy room
34
00:05:28,929 --> 00:05:33,832
spying on the dregs of society
until our suspect surfaces.
35
00:05:33,934 --> 00:05:36,698
There is something ennobling in that.
36
00:05:41,942 --> 00:05:44,638
Mulder.
37
00:05:44,778 --> 00:05:45,870
Now?
38
00:05:47,147 --> 00:05:48,876
All right. I gotta go.
39
00:05:51,051 --> 00:05:52,814
Mulder?
40
00:06:06,466 --> 00:06:09,162
- You wanted to see me, sir?
- Yeah, sit down.
41
00:06:16,476 --> 00:06:19,240
Local police haven't
turned up any sign of her.
42
00:06:19,346 --> 00:06:22,179
- I hope you may be able to.
- I'm already on a case.
43
00:06:22,315 --> 00:06:27,082
You're on a stakeout. I'm confident
Agent Scully can continue in your absence.
44
00:06:27,187 --> 00:06:29,917
Why? What did I do?
45
00:06:30,023 --> 00:06:35,154
There may be aspects to this that speak
to your strengths as an investigator.
46
00:06:37,030 --> 00:06:38,827
Specifically...?
47
00:06:40,767 --> 00:06:42,758
Ravens.
48
00:06:42,869 --> 00:06:50,776
What do you know about 'em? Their
mythological or... paranormal significance.
49
00:06:50,877 --> 00:06:57,840
Well, the raven is considered
a very powerful symbol
50
00:06:57,951 --> 00:07:02,752
in certain Norse, Celtic and Native American
cultures, mostly a negative one.
51
00:07:02,856 --> 00:07:06,917
Indians view it as a deceiving spirit.
Christianity associates it with evil.
52
00:07:07,027 --> 00:07:12,397
And then of course there's Poe's "Raven"
and "nevermore" and all that stuff.
53
00:07:13,867 --> 00:07:16,233
Crittendon's seven-year-old daughter
54
00:07:16,369 --> 00:07:20,362
claimed she was attacked by a raven
earlier the day her mother disappeared.
55
00:07:20,473 --> 00:07:25,103
Later, she heard one inside the house before
she discovered her mother was missing.
56
00:07:25,211 --> 00:07:27,475
No, really, what did I do?
57
00:07:27,580 --> 00:07:32,142
It's the only lead that hasn't been explored.
I wanna know if it has a bearing on the case.
58
00:07:32,252 --> 00:07:35,779
I assume the fact that
Crittendon's father is a federal judge
59
00:07:35,889 --> 00:07:37,982
also has a little bearing on this case?
60
00:07:38,091 --> 00:07:42,585
It's been made clear to me
that locating her is my top priority.
61
00:07:42,729 --> 00:07:45,391
I'm making it yours as well.
62
00:08:07,087 --> 00:08:11,285
Agent Mulder? Phil Adderly.
Welcome to Bethany. I appreciate the help.
63
00:08:11,424 --> 00:08:14,587
Sure. I don't know
how much help I'm gonna be.
64
00:08:14,694 --> 00:08:18,494
I know you already have a lot of
good investigators on the case.
65
00:08:18,598 --> 00:08:20,862
Want to take a quick look around?
66
00:08:20,967 --> 00:08:25,961
- Tell me about Martha Crittendon.
- She and my wife Ellen are best friends.
67
00:08:26,106 --> 00:08:28,597
Martha's... much admired here.
68
00:08:28,708 --> 00:08:32,371
She's devoted to her family,
active in the community.
69
00:08:32,479 --> 00:08:36,006
I mean, needless to say,
the whole town is very concerned.
70
00:08:36,116 --> 00:08:39,882
- What's your theory on what happened?
- I'm hoping you'll tell me.
71
00:08:39,986 --> 00:08:43,683
There's no ransom note,
no prints or blood evidence.
72
00:08:43,790 --> 00:08:49,057
- Husband was out of town?
- In Miami, at a conference. It checks out.
73
00:08:49,162 --> 00:08:52,563
Howard didn't have anything to do with this.
74
00:09:01,307 --> 00:09:04,401
What do you know about a raven?
75
00:09:04,511 --> 00:09:08,811
Yeah, Michelle, their little girl,
was saying something about that.
76
00:09:08,915 --> 00:09:12,715
You got me. Poor kid.
77
00:09:12,819 --> 00:09:16,050
- You wanna talk to her?
- Not necessary.
78
00:09:16,156 --> 00:09:19,592
You sure Martha's last name isn't Stewart?
79
00:09:20,193 --> 00:09:25,324
Tell me about it. Last year this place
made the cover of New England Home.
80
00:09:30,537 --> 00:09:33,665
How many talons would you say a raven had?
81
00:09:35,442 --> 00:09:37,501
Never mind.
82
00:09:45,051 --> 00:09:47,849
You know what was hanging here?
83
00:09:47,954 --> 00:09:50,923
It was a mirror. It was found broken.
84
00:09:51,024 --> 00:09:55,085
- You had no other signs of struggle?
- Not a one.
85
00:09:55,195 --> 00:09:58,289
Does that mean something to you?
86
00:09:59,966 --> 00:10:02,560
Howard, this is Agent Mulder with the FBI.
87
00:10:02,702 --> 00:10:05,193
Sir. I hope we can help.
88
00:10:05,305 --> 00:10:07,535
I appreciate your coming.
89
00:10:07,640 --> 00:10:11,872
I'm wondering now
if this isn't just a waste of your time.
90
00:10:11,978 --> 00:10:13,969
How so?
91
00:10:14,080 --> 00:10:18,540
With all the police coming and going,
this place was a wreck.
92
00:10:19,252 --> 00:10:22,551
I was straightening up
and I... found something.
93
00:10:26,392 --> 00:10:28,417
Birth-control pills?
94
00:10:28,561 --> 00:10:31,428
I think Martha was having an affair.
95
00:10:32,732 --> 00:10:37,294
After Michelle, we decided
not to have more children.
96
00:10:37,403 --> 00:10:39,496
I had a vasectomy.
97
00:10:40,607 --> 00:10:44,668
They're in Martha's name.
She ordered them off the Internet.
98
00:10:45,278 --> 00:10:48,736
Because, I guess, small towns talk.
99
00:10:50,750 --> 00:10:54,242
Of course, then I started
looking all around and l...
100
00:10:56,589 --> 00:10:59,820
found this in the pocket of her favourite coat.
101
00:10:59,926 --> 00:11:05,762
I don't know what this goes to,
or what it means, if anything, but the pills?
102
00:11:07,100 --> 00:11:10,592
Do you have any idea who
your wife may have been seeing?
103
00:11:10,703 --> 00:11:15,140
Whoever he is, Martha maybe with him.
104
00:11:16,209 --> 00:11:18,939
It explains why we haven't found her.
105
00:11:19,479 --> 00:11:22,039
She doesn't wanna be found.
106
00:11:54,647 --> 00:11:56,740
Cute kid.
107
00:11:56,849 --> 00:11:59,249
Oh, Jenny, you scared me.
108
00:12:00,587 --> 00:12:03,317
- You do those up yourself?
- Yeah.
109
00:12:04,357 --> 00:12:07,588
Martha and you were good friends.
You must be pretty upset.
110
00:12:07,694 --> 00:12:10,322
Of course. I'm sure we all are.
111
00:12:12,532 --> 00:12:15,865
Maybe you'd like some of these
to put up on your side of town?
112
00:12:16,002 --> 00:12:18,027
"My side of town"?
113
00:12:19,539 --> 00:12:20,665
Yeah, sure.
114
00:12:20,773 --> 00:12:23,333
I didn't mean that the way
it might've sounded.
115
00:12:23,443 --> 00:12:28,380
No, it just naturally comes out that way
when you think you're better than everyone.
116
00:12:28,514 --> 00:12:33,281
- You and Martha are two peas in a pod.
- Jenny, I don't think I'm better than anyone.
117
00:12:33,386 --> 00:12:36,378
You and me got more
in common than you know.
118
00:12:54,707 --> 00:12:56,732
Yeah. Right.
119
00:12:57,877 --> 00:13:00,402
Right, thanks.
120
00:13:00,546 --> 00:13:03,413
Whoever Martha was seeing
covered their tracks.
121
00:13:03,549 --> 00:13:07,986
Phone records show nothing.
You think this person took her? Harmed her?
122
00:13:08,087 --> 00:13:11,079
I wouldn't rule it out, but I doubt it.
123
00:13:11,224 --> 00:13:15,820
A raven has four talons. That matches
the scratches on Martha's mantel.
124
00:13:15,928 --> 00:13:19,455
You're not saying a raven's
the reason Martha's gone missing?
125
00:13:19,565 --> 00:13:24,832
No, not a raven itself,
but in folklore ravens are companions to evil.
126
00:13:24,937 --> 00:13:27,838
Evil spirits, witches, warlocks,
that kind of thing.
127
00:13:27,940 --> 00:13:32,570
I appreciate the different tack
you're taking on this investigation,
128
00:13:32,679 --> 00:13:35,512
but this whole bird thing?
129
00:13:35,615 --> 00:13:39,312
And you're basing this
on the word of a seven-year-old girl.
130
00:13:39,419 --> 00:13:43,082
Well, there was also a broken mirror
in Martha's house.
131
00:13:44,123 --> 00:13:48,753
Mirrors are considered items of enchantment.
A broken one... means something.
132
00:13:48,861 --> 00:13:51,591
I'm not sure what, but it means something.
133
00:13:58,604 --> 00:14:00,936
Hey, sweet girl.
134
00:14:01,040 --> 00:14:05,101
- This is my daughter Katie, my wife Ellen.
- We're so glad you're here.
135
00:14:05,211 --> 00:14:09,147
Our house is your house.
We have a spare guest room all setup.
136
00:14:09,282 --> 00:14:13,981
No arguments. We're so grateful
that you're here to help find Martha.
137
00:14:14,120 --> 00:14:16,645
Really, it's the least we can do.
138
00:14:16,789 --> 00:14:17,778
OK.
139
00:14:23,730 --> 00:14:26,460
The Bureau can reimburse you
for room and board.
140
00:14:26,566 --> 00:14:30,832
No, don't be silly.
No, this is just a typical meal around here.
141
00:14:30,970 --> 00:14:35,998
Supper is usually the only time we see
each other, and I like to make it special.
142
00:14:40,313 --> 00:14:43,476
Excuse me. Thanks.
143
00:14:48,688 --> 00:14:49,712
Mulder.
144
00:14:49,822 --> 00:14:52,052
Mulder, please tell me I can go home.
145
00:14:52,158 --> 00:14:54,251
Hey, Scully. How's the stakeout?
146
00:14:55,027 --> 00:14:58,360
The furnace broke.
I can just about see my breath in here.
147
00:14:58,498 --> 00:15:00,989
Ouch. I'm sorry to hear that.
148
00:15:03,002 --> 00:15:07,996
And I've witnessed a couple of hundred
things I'd like to erase from my brain.
149
00:15:10,676 --> 00:15:15,272
- But as of yet, no mystery woman.
- Well, she'll come.
150
00:15:15,381 --> 00:15:18,248
It's just a matter of time.
She'll show up, I'm sure.
151
00:15:18,351 --> 00:15:20,945
Not before I die of malnutrition.
152
00:15:21,053 --> 00:15:24,887
Tough it out. Whatever doesn't kill you
makes you stronger, right?
153
00:15:25,024 --> 00:15:26,855
No capers, thank you.
154
00:15:26,959 --> 00:15:30,122
- I'm sorry, what?
- I said, what a crazy caper.
155
00:15:30,229 --> 00:15:33,198
I'll talk to you later, and keep warm. Bye.
156
00:15:37,703 --> 00:15:40,467
Did I hear you say stakeout? What's the case?
157
00:15:40,573 --> 00:15:44,566
It's family time. Don't make our guest
talk shop at the dinner table.
158
00:15:44,710 --> 00:15:46,735
Fair enough.
159
00:15:47,647 --> 00:15:51,310
- Cheers.
- Cheers.
160
00:15:59,425 --> 00:16:03,794
What's the matter, sweetheart?
I thought that was your favourite.
161
00:16:03,896 --> 00:16:07,388
It tastes different when Mommy makes it.
162
00:16:08,401 --> 00:16:10,926
Yeah.
163
00:16:11,070 --> 00:16:13,095
I know.
164
00:16:15,241 --> 00:16:17,801
How about we go get hamburgers?
165
00:16:17,910 --> 00:16:20,572
Would you like that instead?
166
00:16:23,082 --> 00:16:25,175
It's back.
167
00:16:40,533 --> 00:16:43,764
- Everything's all right. I'll be right back.
- OK.
168
00:17:20,573 --> 00:17:22,973
What do you make of these claw marks?
169
00:17:23,042 --> 00:17:27,308
One time I saw the victim of a bear attack
look somethin' like that.
170
00:17:27,380 --> 00:17:30,508
Only bears don't plant their kill
in the rose garden.
171
00:17:30,583 --> 00:17:34,542
- I was gonna say.
- Body's been around here for a while.
172
00:17:34,654 --> 00:17:38,715
- Probably since she went missing.
- What about your ravens?
173
00:17:39,725 --> 00:17:45,493
- Howard said somethin' about ravens.
- Yeah, feedin' on her. See?
174
00:17:57,777 --> 00:18:01,873
- You OK?
- I'm not arresting Howard.
175
00:18:01,948 --> 00:18:05,213
I don't care how it looks.
Body buried in his own yard.
176
00:18:05,284 --> 00:18:07,252
- He didn't do this.
- I agree.
177
00:18:07,353 --> 00:18:10,618
Poor guy has suffered enough already.
178
00:18:14,860 --> 00:18:18,296
What are you doing? You shouldn't be here.
179
00:18:18,397 --> 00:18:21,594
What? Oh, my God, Martha, no.
180
00:18:21,701 --> 00:18:23,760
Ellen, honey, lam so sorry.
181
00:18:23,869 --> 00:18:27,862
- It can't be.
- It's OK, it's OK.
182
00:18:30,943 --> 00:18:33,878
The thing that did that to her?
183
00:18:34,880 --> 00:18:37,576
I think I saw it today.
184
00:18:40,553 --> 00:18:42,612
I saw its reflection.
185
00:18:44,090 --> 00:18:48,891
It had a face out of a nightmare.
These long claws, the kind that could...
186
00:18:52,231 --> 00:18:56,793
The window shattered. I don't know how.
When I turned around, it was gone.
187
00:18:56,902 --> 00:18:59,666
I don't know what it was.
I didn't think it was real.
188
00:18:59,772 --> 00:19:04,004
- But then when I saw Martha's face...
- Honey, you've been through a lot.
189
00:19:05,444 --> 00:19:07,503
You don't believe me?
190
00:19:08,514 --> 00:19:10,846
I do.
191
00:19:10,950 --> 00:19:14,943
You said the car window shattered
after you saw the reflection.
192
00:19:15,021 --> 00:19:19,515
There's a broken mirror in Martha's house.
I don't think that's a coincidence.
193
00:19:19,625 --> 00:19:23,186
- But what could it mean?
- Mirrors are considered doorways.
194
00:19:23,295 --> 00:19:27,755
In the Victorian era, they built
mirrored rooms called psychomantiums,
195
00:19:27,833 --> 00:19:31,428
where they thought they could
summon spirits from the spirit world.
196
00:19:31,504 --> 00:19:34,701
Denizens from the spirit world
were brought into this world.
197
00:19:34,807 --> 00:19:38,834
- "Denizens of the spirit world"?
- You asked about the raven.
198
00:19:38,944 --> 00:19:42,311
The raven is a carrion bird
attracted to death and decay.
199
00:19:42,381 --> 00:19:47,546
What if this entity that you saw
is somehow a personification of that?
200
00:19:47,653 --> 00:19:51,453
What if this creature was
brought forth to attack Martha?
201
00:19:51,524 --> 00:19:55,153
Then the question becomes:
who summoned it forth?
202
00:19:56,028 --> 00:19:59,725
Ellen, do you know
if Martha had any enemies?
203
00:19:59,832 --> 00:20:04,360
Can you think of anyone at all
who would have wished her harm?
204
00:20:07,840 --> 00:20:12,334
- I sure as hell had nothing to do with it.
- They're just routine questions.
205
00:20:12,411 --> 00:20:14,811
Answer 'em and we'll be outta here.
206
00:20:14,880 --> 00:20:18,008
We understand there was no love lost
between you and Martha.
207
00:20:18,084 --> 00:20:21,144
And where do you understand that from?
208
00:20:22,688 --> 00:20:26,715
- Mrs Sheriff, right?
- It's not exactly a town secret.
209
00:20:26,826 --> 00:20:31,320
Right. Like there aren't
enough of those already.
210
00:20:31,397 --> 00:20:36,266
Queen Martha and her perfect
little Easter-egg hunts.
211
00:20:36,368 --> 00:20:38,666
She’s so above the rest of us.
212
00:20:38,738 --> 00:20:41,605
Except I heard she was
stepping out on her husband,
213
00:20:41,707 --> 00:20:44,005
knockin' boots with who-knows-who.
214
00:20:44,076 --> 00:20:48,274
I'm not happy she's dead and all,
but you need to look into that.
215
00:20:48,380 --> 00:20:52,908
Let's stay on the subject of you.
On your police record, for instance.
216
00:20:53,018 --> 00:20:57,717
You don't suffer people that don't give you
respect. The hair-salon owner you assaulted.
217
00:20:57,790 --> 00:21:00,884
That was for ever ago. And I paid for that.
218
00:21:00,960 --> 00:21:04,259
And I had nothing to do with Martha.
219
00:21:04,363 --> 00:21:10,199
- Where were you the night she disappeared?
- At home, all night.
220
00:21:12,071 --> 00:21:14,369
I gotta get back to work.
221
00:21:15,274 --> 00:21:17,970
I don't know about you, but I believe her.
222
00:21:18,077 --> 00:21:21,638
- She didn't do it. I just don't get that vibe.
- Fair enough.
223
00:21:21,747 --> 00:21:26,980
But why did she lie about her alibi?
I got that vibe pretty clear.
224
00:21:31,223 --> 00:21:33,714
- Excuse me.
- I'll be in the car.
225
00:21:37,930 --> 00:21:38,760
Mulder.
226
00:21:38,831 --> 00:21:42,665
When you find me dead,
my desiccated corpse propped up
227
00:21:42,768 --> 00:21:45,259
staring lifelessly through the telescope
228
00:21:45,337 --> 00:21:48,795
at drunken frat boys peeing
and vomiting into the gutter,
229
00:21:48,908 --> 00:21:53,743
just know that my last thoughts
were of you... and how I'd like to kill you.
230
00:21:54,747 --> 00:21:58,945
- I'm sorry, who is this?
- It's a freak show, Mulder.
231
00:21:59,018 --> 00:22:02,920
It's a nonstop parade of
every single lowlife imaginable.
232
00:22:02,988 --> 00:22:05,252
The view may not be too different here.
233
00:22:05,324 --> 00:22:09,522
It's dressed up nicer, but under the surface
it's the same seamy underbelly.
234
00:22:09,628 --> 00:22:11,528
It's not the same. Trust me.
235
00:22:11,630 --> 00:22:16,294
This case is more interesting than I thought.
I could use your help.
236
00:22:16,368 --> 00:22:18,836
Are you talking about a reprieve for me?
237
00:22:18,938 --> 00:22:23,932
There's a murder victim that I'd like you
to autopsy for me. What do you think?
238
00:22:25,177 --> 00:22:28,544
Scully? You still there? Hello?
239
00:22:28,647 --> 00:22:31,514
- That van is back.
- What? What'd you say?
240
00:22:31,617 --> 00:22:34,518
Nothin'. I'll talk to you later, OK?
241
00:23:33,112 --> 00:23:35,410
Katie...
242
00:23:36,415 --> 00:23:38,610
Get away from her!
243
00:23:38,717 --> 00:23:41,345
It's OK. Come on.
244
00:23:52,965 --> 00:23:55,593
Be quiet, now. Shh.
245
00:23:55,701 --> 00:23:58,295
Shh. Be quiet.
246
00:24:14,720 --> 00:24:17,154
For God... Ellen?
247
00:24:18,390 --> 00:24:21,086
Ellen, what happened?
248
00:24:49,321 --> 00:24:52,256
Are you feeling a little better, Ellen?
249
00:24:53,459 --> 00:24:58,522
Can you just talk to me
a little bit about what happened?
250
00:25:00,165 --> 00:25:04,033
- It came back.
- It came back. The creature you saw?
251
00:25:07,606 --> 00:25:09,699
It was here, Phil. It chased me.
252
00:25:10,709 --> 00:25:12,802
It's all right, honey.
253
00:25:23,222 --> 00:25:26,214
Please don't encourage this.
It's not what she needs.
254
00:25:26,325 --> 00:25:29,385
- I believe she saw something.
- I believe she didn't.
255
00:25:29,495 --> 00:25:32,123
Her best friend just died, for God's sake.
256
00:25:32,197 --> 00:25:35,689
These imaginings of hers
are brought on by stress.
257
00:25:35,801 --> 00:25:40,534
I've been through the entire house and I saw
no indication that anyone else was here.
258
00:25:40,639 --> 00:25:43,699
- What about the two broken mirrors?
- What about them?
259
00:25:43,809 --> 00:25:48,405
You think broken mirrors have a deeper
meaning but you can't tell me what it is.
260
00:25:48,514 --> 00:25:52,245
And, in this case,
I'm thinking Ellen broke 'em herself.
261
00:25:54,386 --> 00:25:56,479
What?
262
00:26:04,730 --> 00:26:10,225
Number six. It's a match to the one Howard
Crittendon found in his wife's coat pocket.
263
00:26:10,335 --> 00:26:13,702
- What would this be doing here?
- I don't know.
264
00:26:25,451 --> 00:26:28,750
Ellen? Do you recognize this key?
265
00:26:30,722 --> 00:26:35,853
I was sweeping the floor
and it got caught up in the sweeper.
266
00:26:36,962 --> 00:26:39,954
I never saw it before today.
267
00:26:40,766 --> 00:26:43,599
You found it before you were attacked?
268
00:26:45,270 --> 00:26:50,207
Right before. Right before I saw the raven.
269
00:26:51,276 --> 00:26:55,542
Let me see if my department can run
this down, find out what lock it goes to.
270
00:28:12,724 --> 00:28:14,817
I can't do this any more.
271
00:28:17,029 --> 00:28:20,192
- Can't, huh?
- No. We gotta stop.
272
00:28:20,299 --> 00:28:22,699
Well, that's too bad.
273
00:29:10,048 --> 00:29:12,175
- Good morning.
- Good morning.
274
00:29:12,251 --> 00:29:13,275
Wow.
275
00:29:14,786 --> 00:29:18,950
- Have you seen my shirt?
- I'm sorry. It's over here.
276
00:29:22,861 --> 00:29:25,227
You didn't have to go the trouble of...
277
00:29:25,297 --> 00:29:28,892
No, it's not trouble. Actually, it helps me.
278
00:29:28,967 --> 00:29:32,368
Whenever my life's a mess,
I just do some housework.
279
00:29:32,437 --> 00:29:37,272
- Gives me the illusion I'm in control.
- Maybe I should try that sometime.
280
00:29:37,376 --> 00:29:39,776
- Have a seat.
- Thanks.
281
00:29:41,947 --> 00:29:44,575
Yikes. Wow.
282
00:29:44,650 --> 00:29:48,882
- Just Phil's breakfast times two.
- Wow, Phil is livin' large.
283
00:29:48,954 --> 00:29:52,481
- Where is he this morning?
- Probably out on a call.
284
00:29:52,591 --> 00:29:54,821
He'll be back. You just dig in.
285
00:30:05,404 --> 00:30:06,598
Whoa.
286
00:30:06,672 --> 00:30:09,766
Sorry. Do you need milk?
287
00:30:09,841 --> 00:30:11,069
I'm fine.
288
00:30:11,143 --> 00:30:14,408
I get the feeling you're not used
to anyone taking care of you.
289
00:30:14,479 --> 00:30:17,812
That has a vaguely pathetic ring to it.
290
00:30:17,916 --> 00:30:20,976
No, I just meant
I didn't notice a wedding band.
291
00:30:21,086 --> 00:30:23,418
Do you have a significant other?
292
00:30:25,123 --> 00:30:28,524
Not in the widely understood
definition of that term.
293
00:30:30,529 --> 00:30:33,692
The right woman'll come along
and change all that.
294
00:30:35,334 --> 00:30:37,996
Don't miss out
on home and family, Mr Mulder.
295
00:30:38,103 --> 00:30:42,836
With all the terrible things you must see
in your work, it could be a refuge for you.
296
00:30:53,185 --> 00:30:57,315
- Hi, honey.
- Sorry I'm late. Paperwork.
297
00:30:57,389 --> 00:30:59,516
- Morning. Agent Mulder.
- Morning.
298
00:30:59,624 --> 00:31:02,115
I'm gonna go check on Katie.
299
00:31:07,332 --> 00:31:11,564
- You sleep well?
- I only woke up once, when you went out.
300
00:31:12,337 --> 00:31:15,568
I'll try to be quieter next time.
301
00:31:15,674 --> 00:31:18,234
We've got a deputy out. We're short-handed.
302
00:31:18,343 --> 00:31:20,504
I had to take some calls.
303
00:31:20,579 --> 00:31:24,310
- All night?
- Yeah. We were busy.
304
00:31:26,752 --> 00:31:28,845
I spoke to the coroner this morning.
305
00:31:28,920 --> 00:31:32,913
The autopsy shows that Martha was
four weeks pregnant when she died,
306
00:31:33,024 --> 00:31:35,185
despite her birth-control pills.
307
00:31:35,260 --> 00:31:37,387
Probably didn't even know it.
308
00:31:37,496 --> 00:31:39,987
Any idea who the father might be?
309
00:31:41,767 --> 00:31:46,227
I mean, Howard's vasectomy
pretty much puts him out of the running.
310
00:31:49,875 --> 00:31:52,571
Any inkling who it might be?
311
00:31:55,046 --> 00:31:57,947
Just say what's on your mind, Agent.
312
00:31:59,217 --> 00:32:04,951
You have a piece of evidence in your
possession that I'd like back. A skeleton key.
313
00:32:05,056 --> 00:32:07,115
Number six.
314
00:32:19,938 --> 00:32:22,873
You wanna tell me what this unlocks?
315
00:32:24,242 --> 00:32:26,267
Once I find out, we'll talk again.
316
00:32:30,649 --> 00:32:32,742
I'm gonna hit the shower.
317
00:33:02,113 --> 00:33:04,946
I know, Brett sweetie. I'm sorry.
318
00:33:05,016 --> 00:33:07,348
No, I'm gonna be home real soon.
319
00:33:07,452 --> 00:33:09,613
Mommy had to work a double shift.
320
00:33:09,688 --> 00:33:13,351
I know. I'm gonna come home
and make you breakfast.
321
00:33:13,458 --> 00:33:16,518
I know. No, don't eat a lot of cookies.
322
00:33:16,628 --> 00:33:18,823
Only two.
323
00:33:18,930 --> 00:33:22,161
Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them.
324
00:33:22,267 --> 00:33:24,997
OK. All right, three.
325
00:33:25,103 --> 00:33:27,162
I love you.
326
00:33:29,708 --> 00:33:31,801
Bye.
327
00:34:43,615 --> 00:34:46,948
Sheriff, you know that talk
I said we should have?
328
00:34:47,919 --> 00:34:50,410
I left her sleeping.
329
00:34:51,756 --> 00:34:56,750
So you were having an affair with
both Jenny and Martha Crittendon?
330
00:34:56,861 --> 00:35:00,058
Sheriff, you put the service
back into "protect and serve".
331
00:35:00,131 --> 00:35:02,622
I cared about both of them.
332
00:35:04,135 --> 00:35:06,228
They knew about each other?
333
00:35:08,039 --> 00:35:11,873
- But I'm assuming Ellen doesn't?
- No.
334
00:35:11,943 --> 00:35:16,403
But even if she did,
she'd find a way to rationalize it.
335
00:35:16,481 --> 00:35:21,578
I'm not defending myself, but...
two years ago I wanted a divorce.
336
00:35:21,653 --> 00:35:23,985
Ellen won't hear it.
337
00:35:24,089 --> 00:35:27,320
She got pregnant with Katie
and locked me up good.
338
00:35:28,326 --> 00:35:31,887
I think you got bigger problems
facing you right now.
339
00:35:36,801 --> 00:35:42,467
I didn't do this, I swear to you. Anyway,
what about the broken mirrors and the raven?
340
00:35:42,574 --> 00:35:46,806
You said it was an entity that did this.
Don't you still believe that?
341
00:35:46,911 --> 00:35:50,904
I said it was an entity
summoned by somebody else.
342
00:35:50,982 --> 00:35:54,850
Whether or not they even
knew about it. Is that possible?
343
00:35:54,953 --> 00:35:59,151
Can I be the reason for all this
and not even know about it?
344
00:36:02,427 --> 00:36:08,093
Hi, you've reached the Adderlys.
Please leave a message.
345
00:36:08,166 --> 00:36:11,658
Ellen, this is Phil.
I was really hopin' you'd be home.
346
00:36:11,770 --> 00:36:16,298
I'm in a bit of a situation here
and there's things we need to talk about.
347
00:36:16,374 --> 00:36:19,343
Agent Mulder's on his way
over there to explain.
348
00:36:19,444 --> 00:36:23,847
So if you get this message,
you just wait there for him, OK? Thanks.
349
00:36:28,887 --> 00:36:32,721
I think this sleepy little girl needs a nap.
350
00:36:32,824 --> 00:36:34,883
I do.
351
00:36:45,403 --> 00:36:47,667
I love you.
352
00:36:47,739 --> 00:36:49,832
Go to sleep now, OK?
353
00:37:38,757 --> 00:37:39,849
Ellen?
354
00:37:45,263 --> 00:37:46,355
Ellen?
355
00:37:54,739 --> 00:37:55,706
Mulder.
356
00:37:55,774 --> 00:37:57,036
Mulder?
357
00:37:57,108 --> 00:38:00,373
- I am free.
- You're free?
358
00:38:00,445 --> 00:38:05,041
I'm gonna go home, take a shower for,
I don't know, eight or nine hours,
359
00:38:05,116 --> 00:38:09,610
burn the clothes that I'm wearing
and then sleep until late spring.
360
00:38:10,221 --> 00:38:13,918
- You solved the X-File?
- Yes, except it's not an X-File.
361
00:38:14,058 --> 00:38:17,425
What? You didn't catch
our blonde mystery serial killer?
362
00:38:17,562 --> 00:38:22,727
We caught her. But she isn't a serial killer.
363
00:38:24,102 --> 00:38:26,730
Nor is she a blonde.
364
00:38:26,805 --> 00:38:30,263
And she isn't even a she.
365
00:38:30,408 --> 00:38:33,935
What are you talkin' about?
366
00:38:34,078 --> 00:38:38,071
These six missing prostitutes aren't dead.
367
00:38:38,149 --> 00:38:42,415
They are alive and well in a halfway house
set up by this mystery blonde,
368
00:38:42,487 --> 00:38:46,287
who happens to go by
the name of Mark Scott Eggbert.
369
00:38:46,424 --> 00:38:53,159
And Mr Eggbert wishes to acquaint lost souls
with the teachings of Christ.
370
00:38:53,264 --> 00:38:55,323
That's his hook, I guess.
371
00:38:55,433 --> 00:39:00,837
He dresses up like a fellow prostitute
to make the girls feel at ease.
372
00:39:00,939 --> 00:39:07,174
But this vanishing act is no more paranormal
than a change of wardrobe, Mulder.
373
00:39:07,278 --> 00:39:12,375
He goes into a place like a woman
and he comes out as a man. Right under...
374
00:39:12,483 --> 00:39:17,284
- Our noses.
- Exactly. A wolf in sheep's clothing.
375
00:39:17,856 --> 00:39:24,125
- Or, in this case, a Sheep in wolf‘s clothing.
- Good work, Scully. I'll call you back later.
376
00:39:36,140 --> 00:39:37,164
Ellen?
377
00:39:40,311 --> 00:39:43,872
- Ellen, it's Agent Mulder.
- Please go away.
378
00:39:44,983 --> 00:39:47,713
Ellen, Jenny Uphouse is dead.
379
00:39:47,819 --> 00:39:52,654
Your husband is in custody suspected of
murdering her, only I don't think he did it.
380
00:39:52,724 --> 00:39:54,749
Do you?
381
00:39:54,859 --> 00:39:59,523
Ellen, you went out this morning
after breakfast. Where'd you go?
382
00:40:00,565 --> 00:40:05,662
- It's not me. It can't be.
- I think it is.
383
00:40:05,737 --> 00:40:10,538
Ellen, I think you have a whole other side
that you're afraid to face.
384
00:40:10,675 --> 00:40:13,542
That would explain all the broken mirrors.
385
00:40:13,678 --> 00:40:17,045
You don't wanna see yourself
for what you really are.
386
00:40:17,181 --> 00:40:19,240
You have to come out of there.
387
00:40:19,350 --> 00:40:21,409
Then what?
388
00:40:23,688 --> 00:40:28,955
My marriage, my life,
everything I thought I had...
389
00:40:29,060 --> 00:40:31,722
is nothing.
390
00:40:31,863 --> 00:40:33,888
It's all lies.
391
00:40:37,201 --> 00:40:39,533
I wish you'd never come here.
392
00:40:39,604 --> 00:40:41,765
Ellen, you need to open this door.
393
00:42:16,200 --> 00:42:20,796
- You wanna see her?
- Does she wanna see me?
394
00:42:24,642 --> 00:42:28,237
Doctors say she's got
some kind of dissociative disorder.
395
00:42:28,346 --> 00:42:30,644
A split personality.
396
00:42:31,682 --> 00:42:36,085
- That doesn't explain what happened.
- It's as close as science can come.
397
00:42:36,187 --> 00:42:40,317
I think the basic idea is right.
In some multiple personality disorders,
398
00:42:40,391 --> 00:42:44,987
an alternate personality displays
traits that the host doesn't have.
399
00:42:45,063 --> 00:42:48,931
Like nearsightedness or
high blood pressure or even diabetes.
400
00:42:49,033 --> 00:42:54,198
I think in Ellen's case
the... changes were just a lot more extreme.
401
00:42:54,338 --> 00:42:59,332
- Like Jekyll and Hyde?
- She wanted so much from her life with you.
402
00:43:00,411 --> 00:43:05,542
A perfect life. I think at some point she found
out you were cheating with Jenny and Martha.
403
00:43:05,683 --> 00:43:08,243
I don't know when, but at some point she did,
404
00:43:08,352 --> 00:43:12,345
and, like you said,
I think she had to rationalize that.
405
00:43:12,423 --> 00:43:16,416
She bottled up her anger, swallowed it,
and it had to come out some way.
406
00:43:16,527 --> 00:43:20,019
I think she did what she did
to protect her family.
407
00:44:31,002 --> 00:44:32,765
I made this!
32902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.