Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,160 --> 00:01:44,277
All right, everyone. We've run out of time.
2
00:01:46,640 --> 00:01:51,236
That's all for tonight. If you haven't finished,
you'll have more time next week.
3
00:02:04,040 --> 00:02:06,110
- Hey, man!
- Excuse me.
4
00:03:31,840 --> 00:03:35,753
- FBI! Stay where you are!
- Get the light on him!
5
00:03:35,840 --> 00:03:38,718
John Mostow,
we have a warrant for your arrest!
6
00:03:38,800 --> 00:03:41,553
You have the right to remain silent.
7
00:03:41,640 --> 00:03:45,030
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
8
00:03:45,160 --> 00:03:48,630
You have the right to have
an attorney present during questioning.
9
00:03:48,720 --> 00:03:51,757
Do you understand each of these rights
that I have explained to you?
10
00:03:51,840 --> 00:03:54,035
Do you wish to give up
your right to remain silent?
11
00:03:54,120 --> 00:03:56,839
Argh! God! He bit me!
12
00:03:56,920 --> 00:04:00,196
- The son of a bitch bit me like a dog!
- Get him outta here!
13
00:04:00,280 --> 00:04:02,350
- Nemhauser, are you OK?
- Yeah, yeah.
14
00:04:11,360 --> 00:04:13,476
Oh my God.
15
00:05:42,680 --> 00:05:47,515
John Mostow. Unemployed
house painter. Divorced. No children.
16
00:05:47,600 --> 00:05:51,195
He came to the US from Uzbekistan
during perestroika.
17
00:05:51,280 --> 00:05:53,510
Failed to mention on his INS
application that
18
00:05:53,600 --> 00:05:55,591
he spent his twenties in
an insane asylum.
19
00:05:56,400 --> 00:05:59,597
He was arrested last week for the murders
of at least seven men.
20
00:05:59,680 --> 00:06:02,831
You thought all they produced
were great hockey players.
21
00:06:02,920 --> 00:06:05,275
The crimes took place in
a three-year period.
22
00:06:05,360 --> 00:06:07,430
All the victims were male, aged 17 to 25.
23
00:06:07,720 --> 00:06:09,915
Was there a signature or a defining MO?
24
00:06:10,000 --> 00:06:13,834
According to the ME,
there was no evidence of any sexual assault.
25
00:06:13,920 --> 00:06:17,754
Death was caused by massive blood loss
due to facial mutilation.
26
00:06:17,840 --> 00:06:23,517
He also reported that the wound pattern on
all the victims was identical. It's on page 3.
27
00:06:25,160 --> 00:06:29,950
"Both eyes punctured. Signature gashes
from the corners of the mouth to the ears."
28
00:06:33,600 --> 00:06:35,158
The level of violence and overkill
29
00:06:35,240 --> 00:06:38,038
suggests the work of
a very angry individual.
30
00:06:38,240 --> 00:06:41,915
Or individuals.
It you count the spirit Mostow
31
00:06:42,000 --> 00:06:44,150
says possessed him during the murders.
32
00:06:44,240 --> 00:06:48,153
Possession is a common claim
by criminals with dissociative disorders.
33
00:06:48,240 --> 00:06:50,879
They distance themselves
from their actions.
34
00:06:50,960 --> 00:06:54,350
That was the operational opinion
until last night...
35
00:06:54,440 --> 00:06:56,715
..when a 19-year-old male
was found dead six
36
00:06:56,800 --> 00:06:59,473
miles from here with
identical facial wounds.
37
00:07:00,160 --> 00:07:03,835
- A copycat?
- According to Assistant Director Skinner,...
38
00:07:03,920 --> 00:07:06,957
..the details of the mutilations
were never released.
39
00:07:07,040 --> 00:07:12,319
Only the crime team had that information.
And Mostow's been in custody for five days.
40
00:07:23,560 --> 00:07:26,393
Please! The light hurts my eyes!
41
00:07:33,400 --> 00:07:34,958
Leave me alone.
42
00:07:35,040 --> 00:07:38,350
You have a nice, soft bunk, sir.
Why aren't you using it?
43
00:07:38,440 --> 00:07:40,749
Because he's been working.
44
00:07:41,160 --> 00:07:43,674
Haven't you, John?
45
00:07:47,480 --> 00:07:50,995
What is it? What is this thing?
46
00:07:53,240 --> 00:07:56,755
- It killed those men.
- Does it have a name?
47
00:07:56,840 --> 00:07:59,354
Does it have a name to go with that face?
48
00:07:59,440 --> 00:08:04,036
- All men know its name.
- What do you call it? Satan? The Devil?
49
00:08:04,120 --> 00:08:07,157
Or maybe it's just
the name of your accomplice.
50
00:08:07,240 --> 00:08:10,789
- I had no accomplice!
- You killed all those young men yourself?
51
00:08:10,880 --> 00:08:13,838
It killed them!
How many times do I have to tell you?
52
00:08:13,920 --> 00:08:17,071
Its fingerprints weren't
on the murder weapon. Yours were.
53
00:08:17,160 --> 00:08:19,993
It won't be tried for murder
under the death penalty.
54
00:08:20,080 --> 00:08:23,675
Which is why it laughs at tools like you.
55
00:08:25,680 --> 00:08:26,999
And you.
56
00:08:27,680 --> 00:08:33,232
Fools who would pretend evil can be
brought to heel like a brindle bitch.
57
00:08:33,680 --> 00:08:36,558
Or be held by your pathetic gulags.
58
00:08:38,200 --> 00:08:41,556
While, with a snap of its finger,...
59
00:08:41,640 --> 00:08:48,318
..it makes men lick the greasy floor of hell...
just to see its reflection.
60
00:08:48,400 --> 00:08:50,630
Is that what it did last night, John?
61
00:08:50,720 --> 00:08:54,269
Snapped its fingers
and let another young man die?
62
00:08:55,240 --> 00:08:58,915
It killed again? Yesterday?
63
00:09:02,640 --> 00:09:08,510
It's found somebody. Somebody new.
Just like it found me.
64
00:09:11,920 --> 00:09:15,037
Agent Mulder? Can I see you two outside?
65
00:09:31,080 --> 00:09:35,471
So what is it, Mulder? Little green men?
Evil spirits? Hounds of hell?
66
00:09:35,560 --> 00:09:39,997
Scully, this is Bill Patterson. He runs
the Investigative Support Unit at Quantico.
67
00:09:40,080 --> 00:09:44,312
Yes, I know. Behavioural science:
you wrote the book. It's an honour, sir.
68
00:09:44,400 --> 00:09:46,994
Is that what you think, too?
69
00:09:47,080 --> 00:09:50,436
That the suspect is possessed
by some dark spirit?
70
00:09:50,520 --> 00:09:54,308
- No, not at all, sir.
- Strange company you keep, then.
71
00:09:56,000 --> 00:09:59,470
It always amazed me
how you never fit your own profile.
72
00:09:59,560 --> 00:10:03,314
No one would ever guess
how really mean-spirited you are.
73
00:10:04,680 --> 00:10:09,754
The arrest of John Mostow was the result
of three years of hard work by my unit.
74
00:10:09,840 --> 00:10:11,956
Three years.
75
00:10:12,600 --> 00:10:15,672
You can imagine how upset we were
by this latest murder,...
76
00:10:15,800 --> 00:10:18,837
..and by the suspect
floating this possession theory.
77
00:10:18,920 --> 00:10:20,990
You think he's got an accomplice, then.
78
00:10:21,080 --> 00:10:24,675
Even though your own profile of Mostow
says he's working alone.
79
00:10:24,760 --> 00:10:26,830
My profile led to his arrest.
80
00:10:28,080 --> 00:10:29,877
No, he acted alone.
81
00:10:29,960 --> 00:10:34,636
And that murder last night was done
by a second killer, and he acted alone, too.
82
00:10:34,720 --> 00:10:38,713
What about these drawings of Mostow's,
these gargoyles?
83
00:10:38,800 --> 00:10:42,952
- Know why he draws those? Did you ask?
- I didn't get a chance to.
84
00:10:43,040 --> 00:10:46,032
He says he draws them
to keep this demon of his away.
85
00:10:46,120 --> 00:10:50,272
That makes sense. Historically,
gargoyles were used to ward off evil spirits.
86
00:10:50,360 --> 00:10:54,558
- Like on the eaves of Notre Dame.
- Mulder, I don't need a history lesson.
87
00:10:54,640 --> 00:10:57,791
And I don't need anyone
indulging this guy's story.
88
00:10:57,880 --> 00:11:00,030
I was asked to look into this case.
89
00:11:00,120 --> 00:11:03,874
If you've got a problem with that,
take it up with AD Skinner.
90
00:11:15,080 --> 00:11:18,516
So you're not gonna tell me when
your love affair with Patterson ended?
91
00:11:18,600 --> 00:11:20,113
Patterson never liked me.
92
00:11:20,240 --> 00:11:23,550
Weren't you considered
the fair-haired boy at the Bureau?
93
00:11:23,640 --> 00:11:26,313
- Not by Patterson.
- Why not?
94
00:11:26,400 --> 00:11:28,470
I didn't wanna get my knees dirty.
95
00:11:28,560 --> 00:11:32,030
Couldn't quite cast myself
in the role of the dutiful student.
96
00:11:32,120 --> 00:11:35,908
- You mean you couldn't worship him.
- Something like that, yeah.
97
00:11:36,000 --> 00:11:38,912
From what I hear,
there were a lot of men who did.
98
00:11:39,000 --> 00:11:42,470
A lot of men joined the FBI
because they wanted to be him.
99
00:11:42,560 --> 00:11:46,235
Yeah. Patterson had this saying
about tracking a killer:
100
00:11:46,320 --> 00:11:50,711
if you wanted to know an artist,
you had to look at his art.
101
00:11:50,800 --> 00:11:55,555
What he meant was: if you wanted to catch
a monster, you had to become one yourself.
102
00:12:05,880 --> 00:12:09,429
In this case I'd say
it served him pretty well.
103
00:12:19,600 --> 00:12:22,114
This guy's definitely some kind of monster.
104
00:12:28,080 --> 00:12:30,150
It's just a cat.
105
00:12:32,360 --> 00:12:35,511
I thought it was
one of these pictures coming to life.
106
00:12:38,200 --> 00:12:40,714
Our guys must have locked it in here.
107
00:12:44,080 --> 00:12:47,231
No. He's obviously got
his own key to the place.
108
00:12:54,000 --> 00:12:56,275
There's air coming through here.
109
00:12:57,280 --> 00:13:00,829
There must be something
on the other side of the wall.
110
00:13:09,840 --> 00:13:11,717
It's a door.
111
00:13:17,960 --> 00:13:21,191
Why don't you wait till
we can get more light in here?
112
00:13:21,720 --> 00:13:23,790
I've got some light.
113
00:13:34,240 --> 00:13:36,310
See anything?
114
00:13:37,640 --> 00:13:41,679
More gargoyles, Scully. Lots of 'em.
115
00:13:43,800 --> 00:13:47,952
- Sculpted in clay.
- Why would he keep 'em in a secret room?
116
00:13:57,080 --> 00:13:58,308
Mulder?
117
00:14:01,200 --> 00:14:03,316
Mulder, what is it?
118
00:14:03,960 --> 00:14:06,269
What do you see?
119
00:14:10,560 --> 00:14:12,437
Mulder!
120
00:14:15,240 --> 00:14:17,708
Will you tell me what's going on in there?
121
00:15:07,160 --> 00:15:09,230
Aaarghhhh!
122
00:15:22,320 --> 00:15:27,519
We're monitoring him very closely,
but I'm not encouraged by what I'm seeing.
123
00:15:27,600 --> 00:15:31,070
- He's lucky to be alive.
- Thank you, Doctor. Agent Scully.
124
00:15:31,200 --> 00:15:34,237
We searched Mostow's studio.
There are no more bodies.
125
00:15:34,320 --> 00:15:37,437
- How many were recovered?
- Five, all dismembered.
126
00:15:37,520 --> 00:15:40,512
All young men whose faces were mutilated.
127
00:15:40,600 --> 00:15:45,196
- Just like the latest victim, so I hear.
- At least this one's still alive.
128
00:15:45,280 --> 00:15:47,475
Same signature facial
mutilation, right down
129
00:15:47,560 --> 00:15:49,869
to the choice of weapon, by the look of it.
130
00:15:50,240 --> 00:15:53,550
- What does Patterson say?
- I haven't spoken with him yet.
131
00:15:53,680 --> 00:15:57,275
But I bet he'll think it's someone
working directly with Mostow.
132
00:15:57,360 --> 00:15:59,555
I'd have to agree with that theory.
133
00:15:59,640 --> 00:16:01,710
What's Agent Mulder think?
134
00:16:02,280 --> 00:16:04,510
He thinks our finding Mostow's
secret gallery
135
00:16:04,600 --> 00:16:06,830
won't do him any favours
with Patterson.
136
00:16:07,240 --> 00:16:10,277
Between us, I think Patterson secretly went
137
00:16:10,360 --> 00:16:12,590
to Skinner and requested
Mulder on this case.
138
00:16:12,680 --> 00:16:14,318
He requested him?
139
00:16:14,400 --> 00:16:17,153
I've worked with Patterson
for three years on this.
140
00:16:17,240 --> 00:16:21,518
This just about killed him until we
finally got a break and arrested Mostow.
141
00:16:21,600 --> 00:16:25,991
But then this first copycat murder...
it really threw him for a loss.
142
00:16:26,080 --> 00:16:29,390
Mulder believes Patterson
never thought too highly of him.
143
00:16:29,480 --> 00:16:33,155
That's just Patterson.
Late night, couple of beers in him,...
144
00:16:33,240 --> 00:16:38,075
..he starts tellin' me Mulder stories,
how he's some kind of crack genius.
145
00:16:39,480 --> 00:16:43,871
- Stitches. What happened?
- Mostow bit me during the arrest.
146
00:16:43,960 --> 00:16:45,951
How's our victim?
147
00:16:46,040 --> 00:16:50,955
- Has he been able to ID his attacker?
- The doctors say it's too early to even try.
148
00:16:51,040 --> 00:16:54,032
They're not even sure if he's gonna make it.
149
00:16:54,360 --> 00:16:55,554
Where's Mulder?
150
00:16:55,640 --> 00:16:59,155
Seeing what he can find out
about those drawings of Mostow's.
151
00:16:59,240 --> 00:17:00,559
What's he lookin' for?
152
00:17:00,640 --> 00:17:03,438
The same thing you are, sir.
A second killer.
153
00:17:06,320 --> 00:17:10,279
I think you should take
this conversation outside.
154
00:17:15,560 --> 00:17:17,869
Stay with us.
155
00:17:21,960 --> 00:17:24,997
The name is from the French,
"Gargouille
156
00:17:25,080 --> 00:17:28,550
..the name of a medieval dragon
which prowled the River Seine,...
157
00:17:28,640 --> 00:17:30,517
..whose horrible image became
the symbol of
158
00:17:30,600 --> 00:17:33,512
the souls of the condemned turned to stone.
159
00:17:33,600 --> 00:17:37,957
Or of the devils and demons of the
underworld spared eternal damnation.
160
00:17:38,040 --> 00:17:41,555
The embodiment of the lesser forces
who inspired dread...
161
00:17:41,640 --> 00:17:43,995
..and the threat of our own damnation.
162
00:17:44,080 --> 00:17:48,870
Ushers into hell or into the realm
of our own dark fears and imagination.
163
00:17:48,960 --> 00:17:52,475
For over 1200 years the grotesque image
has found its expression...
164
00:17:52,560 --> 00:17:55,472
..in stone, clay, wood, oil and charcoal.
165
00:17:56,240 --> 00:18:01,598
Born again and again, as if resurrecting
itself through tortured human expression,...
166
00:18:01,680 --> 00:18:04,831
..almost as if it existed,
haunting men inwardly...
167
00:18:04,920 --> 00:18:08,674
..so that it might haunt mankind
for eternity.
168
00:18:08,760 --> 00:18:11,593
As it must have haunted John Mostow.
169
00:18:11,680 --> 00:18:16,708
But what impulses moved him to kill?
Could this be the same dark force at work -
170
00:18:16,800 --> 00:18:23,148
its ultimate expression the destruction of
the flesh, of the very hand that creates it?
171
00:18:23,240 --> 00:18:25,834
Is this evil something born in each of us,...
172
00:18:25,920 --> 00:18:29,390
..crouching in the shadow of ever
human soul, waiting to emerge?
173
00:18:29,480 --> 00:18:34,156
A monster that violates our bodies
and twists our will to do its bidding?
174
00:18:34,240 --> 00:18:36,754
Is this the monster called madness?
175
00:18:42,520 --> 00:18:45,034
They're closin' up in a few minutes.
176
00:18:47,800 --> 00:18:50,712
So, is this how you're lookin'
for the second killer?
177
00:18:50,800 --> 00:18:54,554
Tell me, Mulder.
What do you really expect to find here?
178
00:18:56,040 --> 00:18:57,632
I'm not sure yet.
179
00:18:57,720 --> 00:19:01,395
But you must have some idea.
Some theory.
180
00:19:01,480 --> 00:19:04,677
I've got a few.
I'm just tryin' to stitch 'em together.
181
00:19:04,760 --> 00:19:07,991
- With your face stuck in a book.
- You said it yourself, Bill:
182
00:19:08,080 --> 00:19:10,150
if you want to know the
artist, look at the art.
183
00:19:10,560 --> 00:19:12,118
I'm finally agreeing with you.
184
00:19:12,200 --> 00:19:14,316
I know where you're going with this.
185
00:19:14,400 --> 00:19:18,313
I've been there myself.
You're wasting your time.
186
00:19:18,400 --> 00:19:23,110
Then why was this man compelled to draw
and sculpt the same face again and again?
187
00:19:23,200 --> 00:19:26,237
- Why is he still doing it now?
- Because he's insane.
188
00:19:26,320 --> 00:19:28,880
This is nothing but
the scrawling of a madman.
189
00:19:28,960 --> 00:19:31,474
He said this wants to see its own reflection.
190
00:19:31,560 --> 00:19:35,553
Mostow has said everything but what I need
to hear: the name of his accomplice.
191
00:19:35,640 --> 00:19:39,030
- Unless he's telling the truth.
- About being possessed?
192
00:19:43,040 --> 00:19:45,349
I am really disappointed in you.
193
00:19:45,440 --> 00:19:48,910
I wouldn't want to disappoint you
by not disappointing you.
194
00:19:49,040 --> 00:19:54,239
After all this time I thought maybe you'd
finally put your feet back on the ground.
195
00:19:54,320 --> 00:19:56,834
Clearly I was mistaken.
196
00:20:28,920 --> 00:20:30,831
Mulder?
197
00:20:31,040 --> 00:20:33,110
Mulder, it's me.
198
00:20:40,240 --> 00:20:42,310
Mulder?
199
00:23:52,960 --> 00:23:54,757
You weren't at home, in your office...
200
00:23:54,840 --> 00:23:57,115
I was scared, Mulder.
I didn't know where you were.
201
00:23:57,200 --> 00:24:00,510
I kept trying your cellphone
but you didn't answer.
202
00:24:00,600 --> 00:24:02,670
It was turned off.
203
00:24:03,440 --> 00:24:07,797
You turned your phone off?
Why do you even bother carrying it?
204
00:24:07,880 --> 00:24:11,111
You're all set. See a doctor tomorrow,
in case of infection.
205
00:24:11,200 --> 00:24:13,270
- Thanks.
- Sure.
206
00:24:14,520 --> 00:24:17,353
Mulder,
what were you doing in Mostow's studio?
207
00:24:17,440 --> 00:24:20,079
- I was working.
- At 3.30 in the morning?
208
00:24:20,160 --> 00:24:24,073
I haven't seen or spoken to you in almost
two days. You didn't return my calls.
209
00:24:24,160 --> 00:24:28,312
- This thing exists, Scully. It's real.
- "It"? What are you talking about?
210
00:24:28,400 --> 00:24:31,870
- Whatever keeps killing those young men.
- Mostow killed them.
211
00:24:31,960 --> 00:24:35,839
And out of some sick alliance,
someone is continuing where he left off.
212
00:24:35,920 --> 00:24:38,434
Whatever attacked me wasn't a person.
213
00:24:38,520 --> 00:24:40,590
Well, did you actually see it?
214
00:24:41,480 --> 00:24:44,153
Maybe you've just seen
what you want to see.
215
00:24:44,240 --> 00:24:47,357
What makes you think
I would want to see that?!
216
00:24:48,120 --> 00:24:50,156
I didn't imagine it, Scully.
217
00:24:50,240 --> 00:24:52,993
Listen to yourself, Mulder. Listen to what
218
00:24:53,080 --> 00:24:56,231
you're saying.
You're starting to sound like...
219
00:24:57,440 --> 00:25:01,433
Look, when I couldn't reach you,
I went to your apartment.
220
00:25:01,560 --> 00:25:04,154
I saw your new wallpaper.
221
00:25:04,800 --> 00:25:08,634
Don't you realise what is happening here?
He is testing you.
222
00:25:08,720 --> 00:25:12,349
He is the reason you were brought
on this case in the first place.
223
00:25:12,440 --> 00:25:14,510
Patterson?
224
00:25:15,240 --> 00:25:19,552
He requested your involvement
through Skinner's office. I checked.
225
00:25:19,640 --> 00:25:22,313
Mulder, where are you going?
226
00:25:43,920 --> 00:25:46,195
- Of course.
- In private?
227
00:25:50,960 --> 00:25:53,679
- What's this about?
- Maybe you can tell me.
228
00:25:53,760 --> 00:25:56,718
I'm curious about what you're doing
concerning Agent Mulder.
229
00:25:56,800 --> 00:26:00,509
- I don't know what you're referring to.
- I think you do, sir.
230
00:26:00,840 --> 00:26:04,799
You knew exactly how he would respond
when you brought him on this case.
231
00:26:04,880 --> 00:26:06,996
You did request him, didn't you?
232
00:26:07,080 --> 00:26:10,868
If you're concerned about
Agent Mulder's behaviour,
233
00:26:11,360 --> 00:26:13,078
you should
take that up with him.
234
00:26:13,160 --> 00:26:16,948
- You know I already have.
- Then what do you expect me to do?
235
00:26:17,040 --> 00:26:19,793
Just be honest with me
about what you're trying to do.
236
00:26:19,880 --> 00:26:24,158
Is this payback for what happened eight
years ago, because Mulder quit the ISU?
237
00:26:24,240 --> 00:26:27,915
- My motivations aren't that petty.
- Then why?
238
00:26:30,240 --> 00:26:32,356
I asked for Mulder because...
239
00:26:34,600 --> 00:26:38,354
..I wanna close the book
on this godforsaken case once and for all.
240
00:26:38,840 --> 00:26:41,752
And you knew that he could
help you solve it.
241
00:26:42,960 --> 00:26:44,916
My advice to you, Scully...
242
00:26:46,320 --> 00:26:48,788
Let Mulder do what he has to do.
243
00:26:49,680 --> 00:26:52,319
Don't get in his way.
244
00:26:52,400 --> 00:26:54,914
And don't try to hold him back.
245
00:26:56,440 --> 00:26:58,954
Because you won't be able to.
246
00:28:35,040 --> 00:28:38,396
Why didn't it kill me like it killed the others?
247
00:28:39,920 --> 00:28:42,593
Why did it let me live?
248
00:28:42,680 --> 00:28:46,229
Even if I could tell you why,
you would not understand.
249
00:28:49,720 --> 00:28:52,188
Help me to understand, John.
250
00:28:52,280 --> 00:28:54,714
- Please, go away.
- No.
251
00:28:55,840 --> 00:28:58,149
You have to help me go deeper.
252
00:28:58,240 --> 00:29:02,518
Help me get inside its head like it got inside
yours so I can understand what it wants.
253
00:29:02,600 --> 00:29:07,674
- It wants what it wants.
- To kill men by carving up their faces?
254
00:29:07,760 --> 00:29:11,036
You have felt its hunger.
255
00:29:11,280 --> 00:29:14,955
Felt your bones rattled by its frozen breath.
256
00:29:15,680 --> 00:29:19,832
So you know... nothing can be done.
257
00:29:20,160 --> 00:29:22,071
Unless I find it.
258
00:29:22,160 --> 00:29:24,390
Then what will you do?
259
00:29:24,480 --> 00:29:27,392
Just tell me how to find it, John.
260
00:29:28,200 --> 00:29:31,397
- No.
- Just tell me how to find this thing.
261
00:29:31,880 --> 00:29:33,757
You can't find it.
262
00:29:37,880 --> 00:29:40,758
Only it can find you.
263
00:29:48,160 --> 00:29:49,957
Maybe...
264
00:29:51,240 --> 00:29:53,117
..it already has.
265
00:30:02,400 --> 00:30:06,188
First time up I struck out.
All three pieces were clean.
266
00:30:06,280 --> 00:30:08,748
But on my second try, I got lucky.
267
00:30:10,280 --> 00:30:12,475
I dusted the blade with redwop.
268
00:30:13,120 --> 00:30:16,237
- I'm sorry?
- "Powder", spelt backwards.
269
00:30:16,320 --> 00:30:19,437
It's what we call the
fluorescent lycopodium.
270
00:30:22,360 --> 00:30:28,390
- Looks like a partial index.
- And, on the handle, almost a full thumb.
271
00:30:28,480 --> 00:30:31,119
It's the placement of the
prints that struck me.
272
00:30:31,200 --> 00:30:33,873
Where someone would've
gripped the knife.
273
00:30:33,960 --> 00:30:35,632
Which is why I thought
I had your guy.
274
00:30:36,160 --> 00:30:41,280
Except I wasn't as lucky as I thought when
I ran the prints against the NClC database.
275
00:30:41,400 --> 00:30:45,632
- Your message said you identified them.
- I did. He's one of our own people.
276
00:30:45,960 --> 00:30:48,918
- An FBI agent?
- Your partner.
277
00:30:49,400 --> 00:30:52,517
These are Mulder's prints? Are you sure?
278
00:30:52,880 --> 00:30:55,792
I double-checked. Why?
279
00:30:56,520 --> 00:31:01,548
I assumed he must have been the one that
recovered the knife at the crime scene.
280
00:31:02,640 --> 00:31:04,471
Excuse me.
281
00:31:13,800 --> 00:31:17,190
- Use that table up front?
- It's OK. Just put it on the floor.
282
00:31:17,280 --> 00:31:19,794
I need to get that.
283
00:31:35,920 --> 00:31:41,358
Excuse me, Agent Scully? Assistant Director
Skinner's asked to see you right away.
284
00:31:51,360 --> 00:31:53,669
Come in.
285
00:31:58,760 --> 00:32:01,877
- You wanted to see me, sir?
- Yes. Sit down.
286
00:32:06,720 --> 00:32:09,439
I heard they found you in Evidence.
287
00:32:09,520 --> 00:32:11,351
Looking for the murder
weapon in this Mostow case?
288
00:32:11,600 --> 00:32:12,635
Yes, sir.
289
00:32:12,720 --> 00:32:15,280
- Did you find it?
- No, sir.
290
00:32:16,680 --> 00:32:18,910
Is it your opinion the missing
evidence is the
291
00:32:19,040 --> 00:32:21,838
weapon you found at
the crime scene today?
292
00:32:22,320 --> 00:32:24,311
I'm not absolutely certain.
293
00:32:25,400 --> 00:32:28,631
But Agent Mulder's prints were found on it.
294
00:32:29,480 --> 00:32:31,391
Yes, sir.
295
00:32:31,480 --> 00:32:34,870
Have you seen Agent Mulder
or spoken to him about this?
296
00:32:34,960 --> 00:32:37,030
No, sir.
297
00:32:37,840 --> 00:32:42,755
Do you have any insight into Agent Mulder's
current disposition or mental state?
298
00:32:42,840 --> 00:32:46,879
I know Agent Mulder is working very hard
on this case at your request, sir.
299
00:32:48,240 --> 00:32:50,879
Are you worried about him, Agent Scully?
300
00:32:51,440 --> 00:32:53,112
No, sir.
301
00:32:53,920 --> 00:32:56,639
Off the record.
302
00:33:00,920 --> 00:33:02,797
So am I.
303
00:34:09,200 --> 00:34:10,792
Aaarghh!
304
00:36:17,320 --> 00:36:22,314
Yeah, this is Greg Nemhauser.
Please call me right away at 555-0143.
305
00:36:22,400 --> 00:36:26,279
I need to talk to you right away about a po...
306
00:36:59,720 --> 00:37:01,950
- Hello?
- Mulder?
307
00:37:02,040 --> 00:37:04,759
- Scully?
- Where are you?
308
00:37:04,840 --> 00:37:06,592
In Mostow's studio.
309
00:37:06,680 --> 00:37:09,797
- Are you with Nemhauser?
- No. Should I be?
310
00:37:11,400 --> 00:37:15,439
Well, that's who I was calling. He left
this number on my answering machine.
311
00:37:16,600 --> 00:37:18,875
- Mulder?
- Yeah.
312
00:37:18,960 --> 00:37:21,110
Do you know where he is?
313
00:37:23,560 --> 00:37:25,676
I'm not sure.
314
00:37:28,760 --> 00:37:31,797
Mulder, that knife that we
recovered from the crime scene.
315
00:37:32,000 --> 00:37:33,797
I think it's the one Mostow used.
316
00:37:34,080 --> 00:37:36,071
What makes you say that?
317
00:37:36,160 --> 00:37:38,799
Mostow's was stolen from Evidence.
318
00:37:38,880 --> 00:37:40,233
When?
319
00:37:40,360 --> 00:37:44,990
I was hoping maybe you could tell me.
Your prints were all over it.
320
00:37:46,440 --> 00:37:50,399
Yeah, I examined Mostow's knife
yesterday in the Evidence Room.
321
00:37:50,720 --> 00:37:53,518
- Why?
- Because I wanted to hold it.
322
00:37:54,320 --> 00:37:57,232
I wanted to see what it felt like in my hand.
323
00:37:57,320 --> 00:38:01,199
- But why?
- Look, Scully, I didn't take it.
324
00:38:02,360 --> 00:38:05,238
OK, Mulder. Listen to me carefully.
325
00:38:05,320 --> 00:38:09,677
I want you to stay exactly where you are.
I'm gonna be there in a few minutes...
326
00:38:09,760 --> 00:38:13,355
..and we're gonna work
this thing out together. OK?
327
00:38:16,000 --> 00:38:18,070
- Mulder?
- Yeah.
328
00:38:55,800 --> 00:38:59,270
- Mulder.
- What are you doin' here?
329
00:39:00,240 --> 00:39:03,789
- What are you doing here?
- It's Nemhauser.
330
00:39:14,520 --> 00:39:17,751
- But you already knew that, didn't you?
- What is this?
331
00:39:17,840 --> 00:39:19,956
You killed him, Bill.
332
00:39:20,440 --> 00:39:23,750
When he suspected it was you,
you killed him.
333
00:39:23,880 --> 00:39:27,953
- Are you outta your mind?
- Not me.
334
00:39:28,040 --> 00:39:29,871
- Not now.
- Put that gun down.
335
00:39:29,960 --> 00:39:32,030
Not until you tell me what
you're doing here.
336
00:39:32,120 --> 00:39:33,951
What I'm doing here?!
337
00:39:38,800 --> 00:39:41,519
Look at your hands.
338
00:39:46,800 --> 00:39:49,678
Now ask yourself what you're doing here.
339
00:39:52,360 --> 00:39:55,079
- I'm not sure.
- You're here because John Mostow...
340
00:39:55,160 --> 00:39:57,310
..stole three years of your life.
341
00:39:57,400 --> 00:39:59,470
Every day and night for three years...
342
00:39:59,560 --> 00:40:03,633
..you lived and dreamed the horror show
that was in his head, and I'm sorry,...
343
00:40:03,720 --> 00:40:06,518
..imagining everything he imagined,...
344
00:40:06,600 --> 00:40:08,795
..sinking deeper and
deeper into the ugliness,
345
00:40:08,880 --> 00:40:10,791
just like you taught us to do.
346
00:40:10,880 --> 00:40:14,555
But when you caught him,
it didn't just go away, all that violence.
347
00:40:14,680 --> 00:40:17,831
It stayed alive inside you,
till it had to come out.
348
00:40:17,920 --> 00:40:22,311
But you didn't wanna do what you were
doing. You wanted to stop, but you couldn't.
349
00:40:22,440 --> 00:40:24,476
Not by yourself. That's why
you called on me,
350
00:40:24,560 --> 00:40:27,074
couldn't kill me when you
had the chance.
351
00:40:27,160 --> 00:40:31,392
- Mulder! What the hell are you doing?!
- Scully, get that light off me!
352
00:40:31,480 --> 00:40:33,948
- First put the gun down!
- You don't understand!
353
00:40:34,040 --> 00:40:36,600
Why do you have a gun on Agent Patterson?
354
00:40:42,560 --> 00:40:45,154
It's him, Scully.
355
00:42:20,360 --> 00:42:22,032
Mulder?!
356
00:42:26,800 --> 00:42:29,189
You OK, Mulder?
357
00:42:48,000 --> 00:42:51,595
You should call an ambulance.
His pulse is still strong.
358
00:42:56,240 --> 00:43:00,836
This is Agent Mulder with the FBI.
I have a man down with a gunshot wound.
359
00:43:09,040 --> 00:43:11,110
Oh, God!
360
00:43:15,720 --> 00:43:17,790
Are you listening to me?
361
00:43:17,880 --> 00:43:22,112
For God's sakes,
isn't someone listening to me?!
362
00:43:22,640 --> 00:43:25,871
I didn't do it! It wasn't me!
363
00:43:26,520 --> 00:43:28,829
I didn't kill them!
364
00:43:28,960 --> 00:43:31,030
Please!
365
00:43:31,440 --> 00:43:33,510
We work in the dark.
366
00:43:33,600 --> 00:43:37,991
We do what we can to battle the evil
that would otherwise destroy us.
367
00:43:38,080 --> 00:43:42,710
But if a man's character is his fate,
this fight is not a choice but a calling.
368
00:43:42,800 --> 00:43:45,837
Yet sometimes this burden
causes us to falter,...
369
00:43:45,920 --> 00:43:48,753
..breaching the fragile
fortress of our mind,...
370
00:43:48,840 --> 00:43:51,718
..allowing the monsters without
to turn within.
371
00:43:51,800 --> 00:43:55,509
And we are left alone, staring
into the abyss,...
372
00:43:55,600 --> 00:43:57,989
..into the laughing face of madness.
373
00:44:36,360 --> 00:44:37,998
I made this!
30112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.