Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,971 --> 00:00:10,103
From space it seems an abstraction,
a magician's trick on a darkened stage.
2
00:00:10,177 --> 00:00:14,341
And from this distance
one might never imagine that it is alive.
3
00:00:16,683 --> 00:00:20,813
It first appeared in the sea
almost four billion years ago
4
00:00:20,888 --> 00:00:24,346
in the form of single-celled life.
5
00:00:24,458 --> 00:00:27,154
In an explosion of life
spanning millions of years,
6
00:00:27,227 --> 00:00:32,130
nature's first multi-cellular
organisms began to multiply.
7
00:00:32,199 --> 00:00:34,793
And then it stopped.
8
00:00:34,868 --> 00:00:37,302
440 million years ago
9
00:00:37,371 --> 00:00:41,705
a great mass extinction would kill off
nearly every species on the planet.
10
00:00:41,808 --> 00:00:44,902
leaving the vast oceans
decimated and empty.
11
00:00:46,513 --> 00:00:49,346
Slowly plants began to evolve.
12
00:00:49,416 --> 00:00:51,384
Then insects.
13
00:00:51,485 --> 00:00:57,185
Only to be wiped out in the second
great mass extinction upon the Earth.
14
00:00:57,257 --> 00:01:00,158
The cycle repeated again and again.
15
00:01:00,227 --> 00:01:05,563
Reptiles emerging independent of the sea,
only to be killed oft
16
00:01:05,666 --> 00:01:08,499
Then dinosaurs struggling to life,
17
00:01:08,569 --> 00:01:12,528
along with the first birds,
fish and flowering plants.
18
00:01:12,606 --> 00:01:17,236
Their decimations:
Earth's fourth and fifth great extinctions.
19
00:01:19,379 --> 00:01:23,440
Only 100, 000 years ago
Homo sapiens appear.
20
00:01:24,384 --> 00:01:25,544
Man.
21
00:01:25,619 --> 00:01:30,056
From cave paintings to the Bible,
to Columbus and Apollo 11,
22
00:01:30,123 --> 00:01:34,457
we have been a tireless force
upon the Earth and oft:
23
00:01:34,561 --> 00:01:37,928
cataloging the natural world
as it unfolds to us.
24
00:01:39,199 --> 00:01:42,862
Rising to a world population
of over five billion people,
25
00:01:42,936 --> 00:01:46,599
all descended from that original single cell.
26
00:01:46,707 --> 00:01:48,971
That first spark of life.
27
00:01:50,544 --> 00:01:54,537
But, for all our knowledge,
what no one can say for certain
28
00:01:54,615 --> 00:01:58,779
is what or who ignited that original spark.
29
00:01:59,820 --> 00:02:03,984
Is there a plan, a purpose,
or a reason to our existence?
30
00:02:05,592 --> 00:02:10,393
Will we pass, as those before us,
into oblivion?
31
00:02:10,464 --> 00:02:15,265
Into the sixth extinction that
scientists warn is already in progress?
32
00:02:24,645 --> 00:02:30,311
Or will the mystery be revealed
through a sign?
33
00:02:30,417 --> 00:02:32,942
A symbol?
34
00:02:33,020 --> 00:02:35,113
A revelation?
35
00:03:35,148 --> 00:03:37,844
Professeur! Professeur!
Professeur, venez voir!
36
00:03:37,918 --> 00:03:42,685
Tout le monde, venez voir!
Venez voir, tout le monde.
37
00:03:42,756 --> 00:03:46,692
Allez. C'est la-bas.
C’est de l'autre côté. Suivez-moi.
38
00:06:17,811 --> 00:06:23,215
Yes. Get me the international operator.
I need to place a call to the United States.
39
00:06:45,839 --> 00:06:50,606
Excuse me. I am looking for the biology
department, for a Professor Sandoz.
40
00:07:22,442 --> 00:07:26,469
Dr Sandoz? Professor Sandoz.
I'm Solomon Merkmallen.
41
00:07:26,579 --> 00:07:29,309
My God. I thought
something had happened to you.
42
00:07:29,416 --> 00:07:33,079
Oh, did you not get my message?
We were delayed in Frankfurt.
43
00:07:33,219 --> 00:07:37,053
Look, the important thing is
you're here now and you're safe.
44
00:07:37,123 --> 00:07:40,092
You brought me something.
This discovery of yours.
45
00:07:40,226 --> 00:07:43,787
- Yes.
- I'm quite anxious to see it.
46
00:07:43,897 --> 00:07:47,060
I was concerned I might be
relieved of it in customs.
47
00:07:47,133 --> 00:07:50,899
There was some trouble
with the x-ray machine in Germany.
48
00:07:57,077 --> 00:07:59,136
What kind of trouble did you have?
49
00:07:59,245 --> 00:08:03,909
- I told you of its power.
- Yes, of course.
50
00:08:03,984 --> 00:08:08,444
My credentials were the only thing that
prevented me from being further detained.
51
00:08:25,105 --> 00:08:29,667
I can't explain how it is,
but the two pieces have become one.
52
00:08:32,779 --> 00:08:38,217
I hoped they'd match the piece you found,
so that you might see for yourself its magic.
53
00:08:38,318 --> 00:08:40,650
Have you had any luck reading it?
54
00:08:42,155 --> 00:08:44,123
You're not Dr Sandoz, are you?
55
00:09:22,162 --> 00:09:23,993
Damn.
56
00:09:36,176 --> 00:09:41,580
A case like this, I thought of your interest.
Dr Merkmallen's views being what they were.
57
00:09:41,681 --> 00:09:44,844
I believe Agent Mulder's
familiar with his work.
58
00:09:45,852 --> 00:09:50,380
Dr Solomon Merkmallen. Professor
of biology, University of Ivory Coast.
59
00:09:50,523 --> 00:09:52,457
He flew in yesterday from Africa.
60
00:09:52,559 --> 00:09:56,359
Two hours later he was apparently
murdered at American University.
61
00:09:56,429 --> 00:09:59,421
His body is missing,
but there was blood on the floor.
62
00:09:59,532 --> 00:10:03,935
Two students spoke to him when he asked
them for directions to find a Dr Sandoz.
63
00:10:04,037 --> 00:10:06,062
also a professor of biology.
64
00:10:06,206 --> 00:10:08,697
Both men espouse
a theory called panspermia.
65
00:10:08,775 --> 00:10:12,768
- It's the belief life originated...
- Elsewhere... in this universe.
66
00:10:12,879 --> 00:10:16,940
- You've heard of this?
- Yeah. It's the idea that Mars or other planets
67
00:10:17,050 --> 00:10:19,109
were habitable long before Earth.
68
00:10:19,219 --> 00:10:24,782
And that cosmic collisions on these planets
blasted microbes into our solar system,
69
00:10:24,891 --> 00:10:28,554
- some of which flourished here.
- You'd accept that as plausible?
70
00:10:28,628 --> 00:10:33,656
Well, almost any scientist would...
theoretically. I mean, it's just a theory.
71
00:10:33,766 --> 00:10:35,791
That's about it, though.
72
00:10:35,902 --> 00:10:38,393
Think this has anything to do with his death?
73
00:10:38,471 --> 00:10:43,932
Dr Merkmallen found an artefact in his
country. This is a rubbing of that artefact.
74
00:10:44,077 --> 00:10:49,014
He claimed it contained a message
of the very meaning of human existence.
75
00:10:49,115 --> 00:10:51,083
Much less plausible.
76
00:10:51,518 --> 00:10:55,978
Dr Sandoz, the man he'd come to meet,
made a similar claim in a science journal.
77
00:10:56,089 --> 00:11:00,423
He said he'd found a artefact almost
identical to that with similar writings on it.
78
00:11:00,493 --> 00:11:05,260
- And what was it supposed to say?
- We'd have to ask Dr Sandoz that.
79
00:11:05,765 --> 00:11:08,859
- Well, why don't we?
- We can't. He's missing.
80
00:11:12,172 --> 00:11:15,699
What are we doing, Mulder?
This is a police matter at best.
81
00:11:15,808 --> 00:11:17,776
Skinner wants us on the case.
82
00:11:17,844 --> 00:11:21,280
You gonna convince me
you have no personal interest in this case?
83
00:11:21,347 --> 00:11:24,805
- I am just a hired gun for the FBI.
- Oh, come on.
84
00:11:24,884 --> 00:11:27,011
I wonder if there's something to this.
85
00:11:27,120 --> 00:11:33,025
Two men suggesting we're all Martians. Why
would they possibly come into foul play?
86
00:11:33,126 --> 00:11:36,027
That's what we're being asked to figure out.
87
00:11:50,176 --> 00:11:52,906
I can't stand here...
88
00:12:12,065 --> 00:12:15,831
I mean, this endless pursuit
of the truth, Mulder.
89
00:12:15,902 --> 00:12:19,736
It just doesn't make any sense to me now.
90
00:12:21,741 --> 00:12:24,209
Mulder?
91
00:12:24,277 --> 00:12:26,677
Did you hear a word of what I just said?
92
00:12:26,746 --> 00:12:28,839
93
00:12:31,184 --> 00:12:34,915
- Well, maybe you didn't wanna hear it.
- No, I...
94
00:12:36,122 --> 00:12:38,215
l couldn't hear it.
95
00:12:44,797 --> 00:12:46,697
Mulder?
96
00:12:48,234 --> 00:12:52,967
Look, after all you've done,
after all you've uncovered -
97
00:12:53,072 --> 00:12:58,271
a conspiracy of men doing human
experiments, men who are all now dead.
98
00:12:58,378 --> 00:13:01,040
You exposed their secrets.
99
00:13:01,114 --> 00:13:03,207
I mean, you've won.
100
00:13:04,817 --> 00:13:07,911
What more could you
possibly hope to do or to find?
101
00:13:09,422 --> 00:13:11,481
My sister.
102
00:13:39,419 --> 00:13:43,480
Guess I was right about
this being a police matter.
103
00:13:45,325 --> 00:13:47,691
- Detective.
- Can I help you?
104
00:13:47,794 --> 00:13:50,592
Agents Mulder and Scully, FBI.
What do you have?
105
00:13:50,663 --> 00:13:53,655
Probable weapon.
Blood and hair on it. Prints, too.
106
00:13:53,766 --> 00:13:56,132
- Any word on this Dr Sandoz?
- No,
107
00:13:56,202 --> 00:14:00,138
- But we're being told the prints are likely his.
- Told by whom?
108
00:14:00,206 --> 00:14:02,606
The man your partner's speaking with.
109
00:14:02,675 --> 00:14:07,135
- I'm Fox Mulder with the FBI.
- I'm Dr Barnes, head of the department.
110
00:14:07,213 --> 00:14:10,671
They've asked me to suspend classes
and organize interviews.
111
00:14:10,783 --> 00:14:14,549
- Any ideas about what happened?
- There's plenty of speculation.
112
00:14:14,654 --> 00:14:17,987
- About the missing Dr Sandoz?
- Apart from his laughable ideas,
113
00:14:18,057 --> 00:14:22,357
he was capable of almost anything
to advance his questionable reputation.
114
00:14:22,795 --> 00:14:24,786
Capable of murder?
115
00:14:24,864 --> 00:14:30,131
Dr Sandoz's notes are full of talk about
a artefact coming over from West Africa.
116
00:14:30,203 --> 00:14:33,172
But, like the man bringing it,
it has yet to be located.
117
00:14:33,239 --> 00:14:35,833
Are you speaking of this?
118
00:14:47,320 --> 00:14:49,185
Mulder?
119
00:14:49,889 --> 00:14:53,256
Dr Sandoz believes
this writing was from aliens.
120
00:14:53,826 --> 00:14:57,421
These are trivial men with
no patience for the scientific process.
121
00:14:57,530 --> 00:15:02,229
They're happy to read their names
in the tabloids. Pseudo-scientists.
122
00:15:02,335 --> 00:15:04,394
Beyond embarrassment.
123
00:15:16,048 --> 00:15:18,414
- What is it, Mulder?
- I don't know.
124
00:15:18,518 --> 00:15:21,544
This, uh, hollow noise.
125
00:15:21,621 --> 00:15:25,387
The same thing that happened to me at work
in the elevator this morning.
126
00:15:25,458 --> 00:15:27,551
- Do you have a fever?
- No.
127
00:15:27,627 --> 00:15:30,755
This sounds weird, but I think it's that thing.
128
00:15:31,964 --> 00:15:34,455
You're not kidding.
129
00:15:36,736 --> 00:15:38,727
It's just a piece of paper.
130
00:15:46,813 --> 00:15:48,804
I recognize the ideography.
131
00:15:51,784 --> 00:15:54,116
You're late.
132
00:15:54,220 --> 00:15:56,984
I'm sorry. I thought this was my office.
133
00:15:57,256 --> 00:15:58,553
Fox.
134
00:15:59,325 --> 00:16:02,624
I called Chuck cos I knew you would,
for authentication.
135
00:16:02,728 --> 00:16:06,129
And to get his professional opinion
on how it's affecting you.
136
00:16:06,232 --> 00:16:08,496
- Fascinating.
- You don't believe it?
137
00:16:08,601 --> 00:16:12,662
No, no. You know me!
This is right up my twisted little alley.
138
00:16:12,772 --> 00:16:15,673
So, uh, what exactly are you experiencing?
139
00:16:15,775 --> 00:16:18,835
Noise, aural dissonance. It comes and it goes.
140
00:16:19,111 --> 00:16:22,308
- Is it happening right now?
- No, but it was a few minutes ago.
141
00:16:22,415 --> 00:16:26,181
And it's only affecting you?
Triggered by the rubbing?
142
00:16:26,919 --> 00:16:30,480
- Wow. That blows me away.
- Why?
143
00:16:30,590 --> 00:16:34,686
Because the rubbing is a fake.
And I'm not the first one to say so.
144
00:16:35,194 --> 00:16:40,359
The writing is Cree. Phonetic Navajo.
But no literal interpretation makes any sense.
145
00:16:40,466 --> 00:16:45,028
And the fact it was found in Africa makes it
all the more suspicious as a fabrication.
146
00:16:45,137 --> 00:16:48,265
- Suspicious of what?
- D'you know what a magic square is?
147
00:16:48,341 --> 00:16:51,174
- Yeah, it has to do with the occult.
- Right. Very cool.
148
00:16:51,277 --> 00:16:54,610
They first appear in
the ninth century in history.
149
00:16:55,448 --> 00:16:57,109
But, uh...
150
00:16:59,719 --> 00:17:04,554
as the story goes,
God himself instructed Adam in their use,
151
00:17:04,657 --> 00:17:08,457
and then handed down the secret
to all his saints, prophets and wise men
152
00:17:08,528 --> 00:17:11,554
as a way of trapping
and storing potential power
153
00:17:11,664 --> 00:17:16,499
to the person whose name or
numerical correlative exercises that power.
154
00:17:16,569 --> 00:17:20,232
- That's what this thing is?
- Someone would have you believe it is.
155
00:17:20,339 --> 00:17:24,708
- How do you know that?
- Neither of us had to go very far to find out.
156
00:17:31,017 --> 00:17:34,509
Barnes documented
Sandoz's fakery once before.
157
00:17:35,555 --> 00:17:39,389
If he was blunt about his colleague
when we met him, here he is brutal.
158
00:17:39,492 --> 00:17:43,690
- Does he back any of that up?
- Well, it's quite scholarly, actually.
159
00:17:43,829 --> 00:17:50,029
Barnes has made something of a career
exposing science and religious fraud.
160
00:17:51,237 --> 00:17:54,695
Name your wonder of the world.
He's been there, debunked that...
161
00:17:54,840 --> 00:18:00,506
Yeah, but wouldn't it be in his great interest
to hide something that he couldn't disprove?
162
00:18:00,580 --> 00:18:05,210
Mulder, if it were real, why would
an American Indian artefact be fused in rock
163
00:18:05,351 --> 00:18:07,376
on the west coast of Africa?
164
00:18:07,520 --> 00:18:11,388
In 1996 a rock from Mars was found
in Antarctica. How did it get there?
165
00:18:11,757 --> 00:18:14,225
It was from outer space.
166
00:18:14,360 --> 00:18:16,521
Begs the question, doesn't it?
167
00:18:16,596 --> 00:18:23,092
Why produce a fraud
with Navajo writing... in Africa?
168
00:18:27,273 --> 00:18:29,138
Mulder?
169
00:18:32,645 --> 00:18:34,442
Hey.
170
00:18:34,547 --> 00:18:36,777
Step outside.
171
00:18:37,216 --> 00:18:39,275
Step outside.
172
00:18:48,794 --> 00:18:50,887
You're in pain.
173
00:18:51,831 --> 00:18:53,924
No, no, it's gone away.
174
00:18:56,068 --> 00:19:00,835
Mulder, whatever's causing this,
I think it needs immediate attention.
175
00:19:00,940 --> 00:19:04,341
- I'm gonna schedule you an imaging scan.
- No, I'm OK. I really am.
176
00:19:04,443 --> 00:19:07,844
You're not OK. If nothing else,
you should be at home in bed.
177
00:19:07,947 --> 00:19:12,008
I'm not going home to bed, Scully.
I think I know what's causing this.
178
00:19:12,652 --> 00:19:15,120
I know what happened to the two professors.
179
00:19:15,187 --> 00:19:19,317
- I had a sense of it when I met Barnes.
- You had "a sense of it"?
180
00:19:19,425 --> 00:19:23,623
Yes. This man, Solomon Merkmallen,
is dead. Barnes knows it.
181
00:19:23,696 --> 00:19:27,496
He killed him. He killed him in that lab.
182
00:19:27,600 --> 00:19:31,661
I hope you're not going to suggest
we arrest him on that baseless assumption.
183
00:19:31,771 --> 00:19:33,432
No, I'm not.
184
00:19:33,506 --> 00:19:36,771
Not until after I show you
what he did with the body.
185
00:19:49,188 --> 00:19:51,884
I've been through it.
Know what you're lookin' for?
186
00:19:51,991 --> 00:19:54,687
We'll let you know if we find it.
187
00:19:55,728 --> 00:20:00,222
Cops have been here too, you know.
They couldn't find nothin' either.
188
00:20:02,535 --> 00:20:06,027
- We'll come get you...
- Yeah, yeah.
189
00:20:31,831 --> 00:20:36,666
Whatever happened to Dr Sandoz,
he liked to fly south for the winter. A lot.
190
00:20:37,169 --> 00:20:40,002
Gallup, New Mexico. Navajo country.
191
00:20:40,072 --> 00:20:42,768
Well, I think I know who he was going to see.
192
00:20:46,345 --> 00:20:49,872
- That's Albert Hosteen.
- A World War II codetalker.
193
00:20:49,949 --> 00:20:53,715
Maybe he was using him
to read the symbols on the artefact.
194
00:20:54,587 --> 00:20:56,782
Or write them.
195
00:20:56,889 --> 00:20:59,289
Mulder, you also said we'd find a body.
196
00:21:00,359 --> 00:21:02,759
Care to make good on that prediction?
197
00:21:08,901 --> 00:21:12,928
- Scully, you packin' any latex?
- No. Why?
198
00:21:13,038 --> 00:21:17,065
Doesn't it smell like somebody
forgot to take out the garbage?
199
00:21:26,952 --> 00:21:29,045
Oh!
200
00:21:37,263 --> 00:21:39,322
Oh, God.
201
00:21:47,139 --> 00:21:49,664
So you think
Dr Sandoz is innocent?
202
00:21:49,942 --> 00:21:54,003
He's afraid for his life because
of what he knows and what he has.
203
00:21:54,313 --> 00:21:57,180
- This.
- A genuine artefact.
204
00:21:57,683 --> 00:22:00,015
One of several pieces of an unknown haul.
205
00:22:00,119 --> 00:22:03,646
Dr Barnes has one now, too.
That's why he killed Merkmallen.
206
00:22:03,756 --> 00:22:07,749
- But the way his body was disposed of?
- It was to incriminate Sandoz.
207
00:22:07,827 --> 00:22:11,763
It's also to hide something.
Something no one would think to look for.
208
00:22:11,831 --> 00:22:16,530
Scully, could you please tell... what
your medical exam found in the lab report?
209
00:22:16,635 --> 00:22:20,696
Parts of his body were missing.
His arms, his hands,
210
00:22:20,806 --> 00:22:23,798
parts of his vital organs and his thyroid.
211
00:22:24,276 --> 00:22:28,372
All of which would retain
telltale traces of radiation.
212
00:22:28,480 --> 00:22:31,108
- Radiation from what?
- The artefact.
213
00:22:31,550 --> 00:22:33,484
0n Agent Mulder's urging,
214
00:22:33,552 --> 00:22:39,513
I ran tissue samples through what's called
a charged particle directional spectrometer.
215
00:22:39,625 --> 00:22:42,856
There were traces
of a kind of radiation called CGR.
216
00:22:42,962 --> 00:22:45,362
Cosmic Galactic Radiation.
217
00:22:45,464 --> 00:22:48,991
It's a type of radiation
found only outside our solar system.
218
00:22:49,335 --> 00:22:50,825
Agent Scully?
219
00:22:50,903 --> 00:22:54,566
I don't know how to explain it,
but I feel we can make an arrest.
220
00:22:54,673 --> 00:22:58,700
Forget the arrest. We gotta find the artefacts.
221
00:22:58,811 --> 00:23:01,336
Agent Mulder?
222
00:23:01,413 --> 00:23:04,678
- There's someone else on this case, sir.
- Excuse me?
223
00:23:05,217 --> 00:23:08,243
There's someone else on this case.
You're not telling me!
224
00:23:08,354 --> 00:23:11,983
- What the hell's he talking about?
- I hear it. In my head.
225
00:23:12,258 --> 00:23:14,556
Mulder, let's go.
226
00:23:26,906 --> 00:23:29,704
- Mulder, you're losing it.
- I'm not.
227
00:23:29,842 --> 00:23:34,336
Listen to me. He's not telling the truth.
I'm hearing people. He's spying on us.
228
00:23:34,413 --> 00:23:37,439
Mulder, you need to see a doctor.
229
00:23:37,583 --> 00:23:42,748
- I need to find those artefacts.
- I'll find them. You need to go home now.
230
00:23:42,855 --> 00:23:44,720
Mulder?
231
00:25:16,548 --> 00:25:22,009
- Is there something you're looking for?
- Yes. I was looking to speak to Mr Hosteen.
232
00:25:22,554 --> 00:25:25,682
Mr Hosteen cannot accept
any visitors at this time.
233
00:25:25,791 --> 00:25:28,658
I understand. I saw him
wheeled out in an emergency.
234
00:25:28,794 --> 00:25:32,491
- Can you tell me what's wrong?
- I can't give out that information.
235
00:25:32,564 --> 00:25:35,795
I know him. He's helped me in the past.
236
00:25:36,635 --> 00:25:39,627
I'm sure that
he wouldn't mind you telling me.
237
00:25:40,406 --> 00:25:44,001
Albert has cancer.
He's suffering from its effects.
238
00:25:44,243 --> 00:25:46,541
He's dying.
239
00:26:34,259 --> 00:26:36,250
Dr Barnes?
240
00:28:49,061 --> 00:28:50,926
Hey!
241
00:28:52,664 --> 00:28:54,529
Hey!
242
00:29:39,044 --> 00:29:41,774
OK. I need answers from you.
243
00:30:23,088 --> 00:30:25,147
Are you the man who called?
244
00:30:28,026 --> 00:30:30,586
Dr Barnes?
245
00:30:30,662 --> 00:30:33,790
- Yes.
- Dr Barnes, you and I are...
246
00:30:34,833 --> 00:30:36,926
destined to be great friends.
247
00:30:42,140 --> 00:30:46,372
Albert was the only translator
who didn't dismiss me out of hand.
248
00:30:46,478 --> 00:30:48,776
When I showed him the original artefact
249
00:30:48,847 --> 00:30:51,873
he sensed immediately
its power and importance.
250
00:30:51,983 --> 00:30:54,281
Trouble was it was only one fragment.
251
00:30:54,353 --> 00:30:57,618
- Not enough to read.
- But then other pieces surfaced.
252
00:30:57,689 --> 00:31:02,558
Dr Merkmallen found two more in
the tidal shallows. He sent me a rubbing.
253
00:31:02,661 --> 00:31:05,960
Suddenly Albert was able
to make a real translation.
254
00:31:06,665 --> 00:31:11,466
A passage from the Bible on an artefact
that you're saying is extraterrestrial.
255
00:31:12,738 --> 00:31:15,468
And, uh, how did the aliens get it?
256
00:31:15,540 --> 00:31:18,907
They gave it to us. The text came from them.
257
00:31:19,010 --> 00:31:21,205
I can prove it.
258
00:31:21,313 --> 00:31:23,713
It's written here. I'm sure of it.
259
00:31:27,386 --> 00:31:31,152
Albert was translating another section
when his health turned.
260
00:31:31,423 --> 00:31:35,416
And, uh, this was going to tell us what?
261
00:31:35,527 --> 00:31:39,691
I don't know yet. Albert said
It just seemed to be random letters.
262
00:31:53,745 --> 00:31:55,713
Hello?
263
00:31:55,781 --> 00:31:59,774
Hello? I'm sorry.
I'm trying to reach Fox Mulder.
264
00:31:59,885 --> 00:32:02,581
Hold on, please. Fox?
265
00:32:08,960 --> 00:32:10,860
- Hello.
- Where are you?
266
00:32:10,929 --> 00:32:14,865
- I'm here. I'm resting.
- Where? Who answered the phone?
267
00:32:15,133 --> 00:32:18,398
I'm home. It's OK. Where are you?
268
00:32:18,470 --> 00:32:21,530
I'm in New Mexico with Dr Sandoz.
269
00:32:22,040 --> 00:32:25,100
Does he have the artefact?
270
00:32:25,210 --> 00:32:28,373
Mulder, this artefact.
271
00:32:28,447 --> 00:32:32,577
- If I'm to believe what I’m being told about it...
- What?
272
00:32:34,085 --> 00:32:36,553
It has a passage on it from Genesis.
273
00:32:37,422 --> 00:32:41,153
- Scully, that artefact is extraterrestrial.
- Mulder, it can't be.
274
00:32:41,259 --> 00:32:44,251
- You know what that would mean?
- It would mean nothing.
275
00:32:44,329 --> 00:32:48,425
No, it would mean our progenitors
were alien. Our "genesis" was alien.
276
00:32:48,500 --> 00:32:53,403
- That we're here because they put us here.
- That is science fiction. It holds no water.
277
00:32:53,472 --> 00:32:55,406
You're wrong. It holds everything.
278
00:32:55,474 --> 00:33:00,002
Don't you see? All the mysteries of science,
everything we can't understand.
279
00:33:00,111 --> 00:33:04,309
Every human behaviourism. Cosmology,
psychology, everything in the X-Files.
280
00:33:04,416 --> 00:33:09,479
- It all owes to them. It's from them.
- I will not accept that. It is just not possible!
281
00:33:10,455 --> 00:33:12,650
Then go ahead and prove me wrong, Scully.
282
00:33:37,682 --> 00:33:40,207
Yes, it's Diana Fowley calling for him.
283
00:33:44,189 --> 00:33:47,352
I received a call
from Agent Mulder this evening.
284
00:33:47,459 --> 00:33:50,053
He was in a particular state of distress.
285
00:33:52,397 --> 00:33:56,493
I don't know why,
but I'm staying here until I find out.
286
00:34:04,242 --> 00:34:08,508
..preparations for mass destruction
on a scale that can only be imagined.
287
00:34:08,580 --> 00:34:10,241
What can we do to stop them?
288
00:34:10,348 --> 00:34:13,078
There appears to be
nothing we can do to prevent it.
289
00:34:13,184 --> 00:34:19,020
It becomes a question of managing the crisis,
otherwise we face annihilation ourselves.
290
00:34:24,262 --> 00:34:27,720
It began with
an act of supreme violence.
291
00:34:27,832 --> 00:34:31,268
A big bang expanding ever outward.
292
00:34:31,369 --> 00:34:34,497
A cosmos born of matter and gas.
293
00:34:34,573 --> 00:34:37,041
Matter and gas.
294
00:34:37,108 --> 00:34:40,009
Ten billion years ago.
295
00:34:40,078 --> 00:34:42,342
Whose idea was this?
296
00:34:42,414 --> 00:34:45,679
Who had the audacity for such invention?
297
00:34:45,750 --> 00:34:48,184
And the reason?
298
00:34:48,253 --> 00:34:52,713
Were we part of that plan
ten billion years ago?
299
00:34:52,791 --> 00:34:55,521
Are we born only to die?
300
00:34:55,594 --> 00:35:01,760
To be fruitful and multiply and replenish the
Earth before giving way to our generations?
301
00:35:01,866 --> 00:35:04,027
If there is a beginning,
302
00:35:04,102 --> 00:35:06,195
must there be an end?
303
00:35:09,975 --> 00:35:14,969
We burn like fires in our time,
only to be extinguished.
304
00:35:15,080 --> 00:35:18,447
To surrender to the elements' eternal reclaim.
305
00:35:18,550 --> 00:35:20,643
Matter and gas.
306
00:35:22,120 --> 00:35:24,714
Will this all end one day?
307
00:35:24,789 --> 00:35:28,247
Life no longer passing to life?
308
00:35:28,326 --> 00:35:32,319
The Earth left barren like the stars above?
309
00:35:32,430 --> 00:35:34,489
Like the cosmos?
310
00:35:35,634 --> 00:35:41,231
Will the hand that lit the flame
let it burn down? Let it burn out?
311
00:35:41,306 --> 00:35:44,298
Could we, too, become extinct?
312
00:35:44,409 --> 00:35:49,938
Or if this fire of life living inside us
is meant to go on, who decides?
313
00:35:50,315 --> 00:35:53,079
Who tends the flames?
314
00:35:53,151 --> 00:35:57,520
Can he reignite the spark
even as it grows cold and weak?
315
00:36:06,665 --> 00:36:10,533
- The ceremony's begun, if you want to go in.
- No.
316
00:36:10,635 --> 00:36:14,127
I don't think that's right.
I don't share in their faith.
317
00:36:14,272 --> 00:36:17,332
The doctors say
they've done everything they could.
318
00:36:17,442 --> 00:36:20,036
I know. I think they have.
319
00:36:21,780 --> 00:36:23,839
I'm sorry.
320
00:36:27,185 --> 00:36:28,277
Scully.
321
00:36:28,987 --> 00:36:31,785
- It's Skinner. Where are you?
- I'm with Dr Sandoz.
322
00:36:31,856 --> 00:36:35,815
- Where?
- In... Gallup, New Mexico. Where are you?
323
00:36:35,960 --> 00:36:39,555
Georgetown. It's bad news.
Mulder's in serious condition.
324
00:36:39,664 --> 00:36:41,723
- What happened?
- Nobody knows.
325
00:36:41,833 --> 00:36:44,859
Do whatever you can
to get here as soon as possible.
326
00:36:45,203 --> 00:36:47,194
I have to go. I have to leave.
327
00:36:47,305 --> 00:36:51,207
Please. Don't let anyone know where I am.
328
00:36:51,309 --> 00:36:53,368
Until we know for sure.
329
00:37:18,903 --> 00:37:22,669
- They told me he's in the psychiatric unit.
- I told you on the phone...
330
00:37:22,741 --> 00:37:27,337
No, you said that there was bad news.
You didn't tell me what was wrong.
331
00:37:27,712 --> 00:37:31,170
Look, I'm sorry.
It just took me three flights to get here.
332
00:37:31,249 --> 00:37:34,707
I don't know what to do. Dana.
No one else does either.
333
00:37:34,853 --> 00:37:38,584
I knew you'd wanna be here to see him,
to talk to the doctors.
334
00:37:42,427 --> 00:37:44,019
What?
335
00:37:44,095 --> 00:37:46,029
What is it?
336
00:37:54,873 --> 00:37:58,400
Thank you for coming.
He was asking for you last night.
337
00:38:08,920 --> 00:38:13,118
- You really shouldn't be in here.
- What's wrong with this man, Fox Mulder?
338
00:38:18,062 --> 00:38:21,657
I'm not sure what's wrong with him,
and we don't know what to do for him.
339
00:38:21,766 --> 00:38:26,726
He has abnormal brain function, but no signs
of stroke. We're waiting to run more tests.
340
00:38:26,805 --> 00:38:28,898
- Waiting for what?
- He's violent.
341
00:38:28,973 --> 00:38:31,498
With what we've given him,
he should be in a coma,
342
00:38:31,609 --> 00:38:34,442
But there's brain activity
in areas we've never seen.
343
00:38:34,579 --> 00:38:37,139
- I wanna talk to him.
- No. He's a danger to anyone.
344
00:38:37,248 --> 00:38:39,739
- Not to me.
- Can we speak in the hall?
345
00:38:40,952 --> 00:38:43,079
About what?
346
00:38:44,255 --> 00:38:46,280
Agent Scully?
347
00:38:53,865 --> 00:38:55,765
Scully!
348
00:39:03,308 --> 00:39:05,538
When did all this start?
349
00:39:05,643 --> 00:39:09,602
When we took this case.
When Skinner gave it to us.
350
00:39:12,016 --> 00:39:15,008
- What kind of case is it?
- Investigation into a murder.
351
00:39:15,119 --> 00:39:18,714
- Of whom?
- It has nothing to do with what's happened.
352
00:39:18,823 --> 00:39:20,984
Agent Scully says it does.
353
00:39:21,125 --> 00:39:24,856
You know my background,
my work on the X-Files. If I can help...
354
00:39:24,963 --> 00:39:28,296
The X-File here is a fraud.
Scully has ample proof of that.
355
00:39:28,366 --> 00:39:31,858
Evidence authenticated
by a scholar in authority.
356
00:39:33,004 --> 00:39:35,495
I never sent you that report.
357
00:39:35,640 --> 00:39:38,575
Anyway, the case is being resolved.
358
00:39:38,676 --> 00:39:41,736
Not as far as it affects Agent Mulder.
359
00:39:41,846 --> 00:39:46,340
- If you know what's happening, tell me.
- Why were you with him last night?
360
00:39:46,484 --> 00:39:51,319
He called me. I found him in
a university stairwell. He could barely speak.
361
00:39:51,389 --> 00:39:55,382
He said I was the only one
who'd believe him. About an artefact.
362
00:39:57,662 --> 00:39:59,687
You're a liar.
363
00:40:00,698 --> 00:40:02,359
Scully.
364
00:40:05,203 --> 00:40:07,728
You're both liars.
365
00:41:51,843 --> 00:41:53,936
- Hello?
- Agent Scully.
366
00:41:54,012 --> 00:41:56,776
Dr Sandoz. I didn't know
how else to reach you.
367
00:41:56,848 --> 00:42:00,807
- There’s something...
- I don't know if this is a secure line.
368
00:42:00,952 --> 00:42:03,352
Yes, all right. But I realized something.
369
00:42:03,454 --> 00:42:07,288
The letters Albert translated on the artefact,
I know what they are.
370
00:42:07,358 --> 00:42:10,384
- What they are?
- Yes. They're coordinates.
371
00:42:10,495 --> 00:42:12,520
- For what?
- Genes.
372
00:42:12,630 --> 00:42:16,293
They're symbols for gene clusters.
The human genome.
373
00:42:18,002 --> 00:42:19,663
- Are you there?
- Yeah,
374
00:42:19,804 --> 00:42:21,203
I think it's all here.
375
00:42:21,305 --> 00:42:25,969
The map to our human genetic makeup.
Every gene on every chromosome.
376
00:42:26,044 --> 00:42:28,808
Proof of what I've been saying.
377
00:42:28,880 --> 00:42:31,474
If only we could find more pieces.
378
00:42:35,987 --> 00:42:37,318
Dr Sandoz?
379
00:42:38,689 --> 00:42:40,816
Hello?
380
00:42:45,329 --> 00:42:47,354
Dr Sandoz?
381
00:43:13,858 --> 00:43:17,350
It's the same.
I'll take you, but they are afraid.
382
00:45:28,659 --> 00:45:30,320
I made this!
31116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.