All language subtitles for The X-Files s06e17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,978 --> 00:00:48,141 Man, this little piece of wood ain't gonna hold no twister! 2 00:00:48,215 --> 00:00:51,309 - We need to dig a hole! - Whaley! 3 00:00:51,385 --> 00:00:55,014 Big hole! The man oughta be givin' us shovels! 4 00:00:55,155 --> 00:00:59,182 This whole damn place is gonna blow away. Why even bother? 5 00:01:01,161 --> 00:01:04,358 - Yo, boy, back me up here. - Shut up and hold it still! 6 00:01:06,099 --> 00:01:08,397 I know you ain't talking to me! 7 00:01:10,938 --> 00:01:14,169 You a big man, huh? Is that right? 8 00:01:14,241 --> 00:01:18,701 Charlie Potatoes, big-ass criminal. Are you a bad man? 9 00:01:20,347 --> 00:01:22,838 You a little bitch! That's all you are! 10 00:01:23,216 --> 00:01:27,243 You ain't got no money. You ain't got nothin'. 11 00:01:29,356 --> 00:01:31,916 I'll hold it still. 12 00:01:34,795 --> 00:01:36,922 Is that still enough for you? 13 00:01:37,030 --> 00:01:38,429 Huh? 14 00:01:44,271 --> 00:01:46,603 Put down the hammer, Rawls! 15 00:01:47,708 --> 00:01:49,801 Rawls! 16 00:01:54,815 --> 00:01:58,979 - Messed up ol' Whaley, did he? - Messed him up good. 17 00:01:59,086 --> 00:02:02,749 - What'd you go and do that for? - The man pissed me off, boss. 18 00:02:02,889 --> 00:02:06,086 Who the hell doesn't? Box him. 19 00:02:07,060 --> 00:02:09,893 You can't put me in that box. The storm's comin'. 20 00:02:09,997 --> 00:02:12,591 Should've thought of that before you hurt Whaley. 21 00:02:12,666 --> 00:02:15,430 The hell with Whaley. You can't put me in that box! 22 00:02:15,502 --> 00:02:19,268 Boss! You can't put me in there! You can't put me in that box! 23 00:02:20,073 --> 00:02:23,907 You can't do it! You're gonna kill me, boss! Boss! 24 00:02:24,011 --> 00:02:29,745 - They're sayin' tornadoes all over the county. - I can't be responsible for acts of God. 25 00:02:36,590 --> 00:02:40,492 - Good luck, Rawls. - Let me out! Let me out! 26 00:02:44,598 --> 00:02:46,623 Somebody let me out! 27 00:02:46,700 --> 00:02:48,292 Help! 28 00:02:48,435 --> 00:02:52,098 Somebody help! Somebody help me, please! 29 00:03:09,456 --> 00:03:11,515 Oh, hell. 30 00:03:15,696 --> 00:03:18,290 Hello, sir? 31 00:03:37,317 --> 00:03:39,342 Oh, my God. 32 00:04:59,132 --> 00:05:04,502 - Should we arrest David Copperfield? - Yes, we should. But not for this. 33 00:05:04,604 --> 00:05:06,333 This is Raybert Fellowes, 34 00:05:06,439 --> 00:05:10,136 superintendent of Road Farm 6, Mississippi Department of Corrections. 35 00:05:10,243 --> 00:05:14,407 One of his guards found him in his office. Not a drop of blood in the place. 36 00:05:14,481 --> 00:05:16,915 Maybe he was killed elsewhere. 37 00:05:17,017 --> 00:05:21,784 I don't think so. It took 40 minutes to do it in the middle of a tornado. 38 00:05:21,855 --> 00:05:24,346 What do you make of that? 39 00:05:24,457 --> 00:05:26,982 I don't know. It's, uh... 40 00:05:27,093 --> 00:05:31,792 It's not a simple bisection. There's a large amount of his abdomen missing. 41 00:05:31,865 --> 00:05:35,357 It almost looks like a burning, but it's too localized. 42 00:05:35,468 --> 00:05:37,595 Maybe an industrial acid. 43 00:05:38,638 --> 00:05:42,438 There was, uh... no acid found in his office. 44 00:05:44,211 --> 00:05:45,610 Hm. 45 00:05:47,280 --> 00:05:49,441 Spontaneous human combustion. 46 00:05:50,283 --> 00:05:51,716 Scully... 47 00:05:51,818 --> 00:05:55,276 - Isn't that where you're going? - "Dear Diary, today my heart leapt 48 00:05:55,388 --> 00:05:58,619 when Agent Scully suggested spontaneous human combustion." 49 00:05:58,692 --> 00:06:02,458 Mulder, there are one or two somewhat well-documented cases. 50 00:06:05,298 --> 00:06:07,823 Mulder, shut up. 51 00:06:07,901 --> 00:06:11,200 - OK, what do you make of this? - I don't have a theory. 52 00:06:13,139 --> 00:06:14,800 But I know someone who does. 53 00:06:14,875 --> 00:06:20,142 Hell, yeah. It was Pinker Rawls who did it, though you got me as to how. 54 00:06:20,247 --> 00:06:22,408 - And who is Pinker Rawls? - Inmate. 55 00:06:22,515 --> 00:06:23,846 Mean son of a bitch. 56 00:06:23,917 --> 00:06:29,355 He was the prisoner who supposedly died in the tornado that preceded Fellowes' murder. 57 00:06:29,489 --> 00:06:32,253 So you're saying that a ghost did this? 58 00:06:32,359 --> 00:06:34,759 I'm not puttin' a word to it. That's up to y'all. 59 00:06:34,861 --> 00:06:37,261 All I know is that Rawls hated the captain. 60 00:06:37,364 --> 00:06:41,164 Captain locked him in the box when the storm hit and Rawls didn't like it. 61 00:06:41,268 --> 00:06:45,261 And when we found the box, biggest piece was about yea big, 62 00:06:45,372 --> 00:06:47,567 three miles from here. 63 00:06:47,674 --> 00:06:51,235 Now, this whole place was locked and boarded up tight. 64 00:06:51,344 --> 00:06:53,369 No man got in here. 65 00:06:55,582 --> 00:06:57,675 That's all I'm sayin'. 66 00:07:00,186 --> 00:07:02,245 So we're looking for a dead man? 67 00:07:02,355 --> 00:07:05,791 I disagree. I think this Pinker Rawls is still alive. 68 00:07:05,892 --> 00:07:08,554 They never found his body. 69 00:07:08,695 --> 00:07:13,564 OK. At the risk of further ridicule, Mulder, what if this wasn't a murder? 70 00:07:13,700 --> 00:07:18,296 I mean, as I understand it, current theory on spontaneous human combustion 71 00:07:18,405 --> 00:07:20,873 is that climatic conditions play a large part, 72 00:07:20,941 --> 00:07:24,069 so possibly a tornado may fit the bill. 73 00:07:25,478 --> 00:07:29,539 We've got lightning, static electricity at a high potential. 74 00:07:30,283 --> 00:07:33,741 I can't argue with that. But I do think it's murder. 75 00:07:34,754 --> 00:07:37,882 Well, then how did Rawls or whoever do this? 76 00:07:39,426 --> 00:07:42,418 How did he get in and out of a locked office, 77 00:07:42,562 --> 00:07:45,588 and prop a body up against the inside of a door? 78 00:08:08,254 --> 00:08:10,119 Termites? 79 00:08:12,092 --> 00:08:14,617 This is all he had in his bunk area. 80 00:08:16,763 --> 00:08:19,323 Wilson Pinker Rawls, age 34. 81 00:08:19,432 --> 00:08:23,664 Eight years into 30 for robbing a wire office in Bay St Louis. 82 00:08:23,770 --> 00:08:26,364 $90,000 he stole was never recovered. 83 00:08:26,473 --> 00:08:29,271 Mm-hm. Not in here. 84 00:08:29,342 --> 00:08:31,276 Hey, look at this. 85 00:08:31,778 --> 00:08:33,609 Ouch. 86 00:08:36,016 --> 00:08:38,280 His record dates to 1978. 87 00:08:38,385 --> 00:08:42,048 Mostly small-time. History of violence throughout. 88 00:08:46,393 --> 00:08:48,827 I wonder who she is. 89 00:08:57,170 --> 00:08:59,365 Thanks, cutie. 90 00:08:59,472 --> 00:09:02,873 - You broke out the good stuff. - We're worth the good stuff. 91 00:09:02,976 --> 00:09:04,500 Mm. 92 00:09:07,247 --> 00:09:08,714 - Hey, Robert? - Hm? 93 00:09:08,815 --> 00:09:11,978 Can I show you something? Just a little food for thought? 94 00:09:12,052 --> 00:09:14,486 Wait, they're talking about the tornado. 95 00:09:16,489 --> 00:09:18,389 Take a look at this video. 96 00:09:18,491 --> 00:09:21,654 Hardest hit was a prison farm near the village of Stringer, 97 00:09:21,728 --> 00:09:24,322 where two deaths are reported in the storm. 98 00:09:24,431 --> 00:09:29,994 A funnel cloud with winds topping 150 miles per hour tore through the work camp, 99 00:09:30,070 --> 00:09:33,528 passing within yards of a barracks filled with terrified inmates. 100 00:09:33,673 --> 00:09:37,336 Among the dead, Captain Raybert Fellowes, the farm superintendent, 101 00:09:37,410 --> 00:09:40,402 a 28-year veteran of the Department of Corrections. 102 00:09:40,513 --> 00:09:45,951 A second casualty was a prison inmate, Wilson P Rawls, age 34. 103 00:09:47,120 --> 00:09:50,351 - Excuse me. - Are you OK, June? 104 00:09:52,358 --> 00:09:54,553 High winds apparently carried the man away. 105 00:09:54,694 --> 00:09:58,630 Though his body has not been found, Rawls is presumed dead. 106 00:10:45,278 --> 00:10:48,577 You got a gun pointed at you. Don't try to run. 107 00:10:49,182 --> 00:10:51,616 I ain't runnin'. 108 00:10:56,589 --> 00:10:59,524 Hey, that's store property. Take those off! 109 00:10:59,626 --> 00:11:03,790 Ooh! There's somethin' so nice about puttin' on a brand-new pair of socks. 110 00:11:03,930 --> 00:11:06,694 - I don't know what it is. - I said take those off, boy! 111 00:11:06,799 --> 00:11:08,027 Mmm. Ooh! 112 00:11:08,801 --> 00:11:12,134 Oh... my. What you think? 113 00:11:13,540 --> 00:11:15,599 That's me, right? 114 00:11:18,511 --> 00:11:22,447 - And room to grow in. - You got an attitude, I'll say that. 115 00:11:22,515 --> 00:11:24,608 Get the hell over there. 116 00:11:25,852 --> 00:11:28,446 Turn around, hands behind the pole. 117 00:11:44,237 --> 00:11:46,068 This is Bobby in Security. 118 00:11:46,172 --> 00:11:50,973 I detained an intruder at the Value Mart at the Nine Mile Road and Route 60. 119 00:11:51,044 --> 00:11:54,878 The door wasn't jimmied. I don't know how the hell he got in here. 120 00:11:57,650 --> 00:12:01,142 He's in back. Yeah, I'll hold. 121 00:12:17,437 --> 00:12:22,397 - Is that the guy? - Yeah, could be... I guess. It was pretty dark. 122 00:12:22,508 --> 00:12:25,204 - How'd he get away? - Whoever he was. 123 00:12:25,278 --> 00:12:27,508 You got me. The guy's like Houdini. 124 00:12:27,614 --> 00:12:30,845 Turned my back, he was gone. I had him right here. 125 00:12:31,718 --> 00:12:35,210 You had him handcuffed... here. 126 00:12:35,288 --> 00:12:37,620 Can I see your handcuffs? 127 00:12:50,870 --> 00:12:53,703 Do we have a last known address for Pinker Rawls? 128 00:13:19,165 --> 00:13:21,929 Hey, hello? 129 00:13:25,405 --> 00:13:27,396 Rawls? 130 00:13:29,776 --> 00:13:33,576 - What's up? - You're on the news, man. 131 00:13:33,680 --> 00:13:35,739 They're saying you got killed. 132 00:13:35,848 --> 00:13:39,648 - Where is she? - June? She's gone. 133 00:13:39,986 --> 00:13:43,149 Long gone, man. She left me, like, four years ago. 134 00:13:44,791 --> 00:13:47,589 You mad cos her and me shacked up? 135 00:13:48,928 --> 00:13:50,759 I'm sorry, buddy. 136 00:13:50,963 --> 00:13:53,659 Bo, I want what's mine. 137 00:13:55,201 --> 00:13:57,669 I might have her address. 138 00:14:11,784 --> 00:14:14,378 You got nothin' in there but your nine. 139 00:14:15,955 --> 00:14:18,788 Get the hell outta my house. 140 00:14:18,891 --> 00:14:21,155 Bo, are you gonna shoot me? 141 00:14:22,628 --> 00:14:24,391 Boo! 142 00:14:28,167 --> 00:14:29,691 Boo! 143 00:14:32,705 --> 00:14:34,798 You gonna do somethin'? 144 00:14:52,158 --> 00:14:53,853 No. No! 145 00:15:04,604 --> 00:15:06,731 This is Rawls' last known address. 146 00:15:06,839 --> 00:15:09,000 The security guard's car. 147 00:15:20,753 --> 00:15:22,243 Mulder... 148 00:15:41,574 --> 00:15:43,974 Ugh! Oh! 149 00:15:44,877 --> 00:15:46,606 Gesundheit. 150 00:15:46,712 --> 00:15:48,805 Oh, my God. 151 00:15:55,721 --> 00:15:59,782 Pistol in his hand, the slide locked open, shell casings everywhere. 152 00:15:59,892 --> 00:16:03,123 But I don't see any bullet holes anywhere, Mulder. 153 00:16:06,265 --> 00:16:09,792 Don't recognize him from his drivers license, do you? 154 00:16:11,270 --> 00:16:14,000 Bo Merkle. This is his house. 155 00:16:14,106 --> 00:16:18,065 But Rawls used to live here, and he's come back looking for something. 156 00:16:18,144 --> 00:16:20,271 $90,000. 157 00:16:21,280 --> 00:16:25,182 The wire-office robbery eight years ago. That money wasn't recovered. 158 00:16:25,284 --> 00:16:27,343 I don't think he spent that in prison. 159 00:16:27,453 --> 00:16:30,320 Mr Merkle didn't either, judging by the décor. 160 00:16:32,091 --> 00:16:34,821 Maybe she knows. That's this house, isn't it? 161 00:16:34,927 --> 00:16:36,326 Yeah. 162 00:16:37,096 --> 00:16:41,089 - I can run down her name. - Yeah, I bet Rawls is looking for her. 163 00:16:49,041 --> 00:16:52,340 Yeah, this is Special Agent Dana Scully with the FBI. 164 00:16:52,445 --> 00:16:57,508 There's been a murder here at 922 Washington Avenue in Jackson. 165 00:16:57,617 --> 00:17:01,178 We need crime-scene support on site as soon as possible. 166 00:17:01,287 --> 00:17:02,879 Thank you. 167 00:17:22,008 --> 00:17:26,138 Got a name to go with the face. June Gurwitch. 168 00:17:26,212 --> 00:17:30,342 There's no current address though, and no record of her since 1996. 169 00:17:30,416 --> 00:17:32,816 Maybe she changed her name. 170 00:17:34,220 --> 00:17:37,519 Maybe she was afraid she'd end up like that. 171 00:17:37,590 --> 00:17:39,888 The state police put out an APB on Rawls. 172 00:17:39,992 --> 00:17:44,326 You might warn them not to shoot to kill. He seems to find that annoying. 173 00:17:44,397 --> 00:17:47,059 - Even if those were bullets... - They are. 174 00:17:47,166 --> 00:17:51,728 Their composition's been changed, just like the handcuffs and the prison wall. 175 00:17:51,837 --> 00:17:56,035 There is still no way they could pass through Rawls in the way you're describing. 176 00:17:56,175 --> 00:17:59,440 Not without leaving him dead on the ground for us to find. 177 00:17:59,545 --> 00:18:03,379 I think they went through him. Like his wrist went through the handcuffs, 178 00:18:03,449 --> 00:18:07,510 - like he walked through that prison wall. - He walks through solid objects. 179 00:18:07,587 --> 00:18:10,920 Changing their composition. Making steel brittle. 180 00:18:11,023 --> 00:18:13,719 - turning bullets into powder. - Flesh into carbon. 181 00:18:13,859 --> 00:18:16,623 How else do you explain what happened to Fellowes, 182 00:18:16,729 --> 00:18:19,562 or to poor Mr Merkle, who's got no face any more? 183 00:18:19,632 --> 00:18:22,396 Where's the science in this? You're talking alchemy. 184 00:18:22,468 --> 00:18:26,734 I'm not saying it can't be explained scientifically. Maybe it's the tornado. 185 00:18:26,872 --> 00:18:32,640 You suggested it yourself: unusual climatic conditions, high electrical potential. 186 00:18:32,745 --> 00:18:35,111 I'm sorry I even brought it up. 187 00:18:35,214 --> 00:18:39,378 - OK. We both agree on who he's looking for? - June Gurwitch. 188 00:18:39,452 --> 00:18:42,319 And do we have any idea of how to find June Gurwitch? 189 00:18:42,421 --> 00:18:46,050 She has a sister named Jackie, and I have the address. 190 00:18:50,730 --> 00:18:51,958 Hello? 191 00:18:52,064 --> 00:18:55,761 - It's me. Is this a good time? - No, Jackie. It is never a good time. 192 00:18:55,901 --> 00:18:58,631 The Jackson City Police just called me. 193 00:18:58,738 --> 00:19:01,172 Yeah. They're lookin' for you. 194 00:19:01,273 --> 00:19:03,173 - What'd you tell 'em? - Nothin'. 195 00:19:03,275 --> 00:19:07,302 But they brought up Pinker and wanted to know what he might want with you. 196 00:19:07,413 --> 00:19:09,608 Pinker's dead. I heard it on the news. 197 00:19:09,682 --> 00:19:14,085 Well, maybe you better call 'em... just in case he's not. 198 00:19:14,453 --> 00:19:17,286 - June? - I gotta go. 199 00:19:17,423 --> 00:19:19,448 June? 200 00:20:02,535 --> 00:20:04,628 Hey, Jackie. 201 00:20:17,516 --> 00:20:20,542 That's not very friendly, Jackie. 202 00:20:25,491 --> 00:20:26,856 Jackie. 203 00:20:30,396 --> 00:20:32,830 Tell me where she is. 204 00:20:32,932 --> 00:20:35,332 I'm not tellin' you anything. 205 00:20:51,517 --> 00:20:53,576 Jackie Gurwitch? 206 00:20:54,687 --> 00:20:56,746 FBI! 207 00:21:47,573 --> 00:21:49,632 Where'd he go? 208 00:21:53,078 --> 00:21:54,636 He left. 209 00:21:58,784 --> 00:22:01,776 Her son's at a friend's house. She'll meet them there. 210 00:22:01,854 --> 00:22:05,255 She said that she didn't tell Rawls where her sister was. 211 00:22:06,692 --> 00:22:10,856 Mulder... she said that he walked right through the wall. 212 00:22:13,032 --> 00:22:16,160 Bo Merkle's car is down the street. That's how he got here. 213 00:22:16,268 --> 00:22:19,829 - I don't know how he left. - Maybe he left on foot or stole another car. 214 00:22:19,939 --> 00:22:22,635 Why would he leave without the information he wanted? 215 00:22:22,708 --> 00:22:28,305 Maybe he's still in the neighbourhood. The local PD can search, but we have to go. 216 00:22:28,714 --> 00:22:30,477 - Where to? - Meridian. 217 00:22:30,616 --> 00:22:35,110 It's where June Gurwitch lives. Or June Burdett, as she's now called. 218 00:23:12,324 --> 00:23:14,758 - Yes? - Agents Scully and Mulder, FBI. 219 00:23:14,860 --> 00:23:17,158 We are looking for June Gurwitch. 220 00:23:17,229 --> 00:23:19,356 Also known as June Burdett. 221 00:23:19,498 --> 00:23:21,557 Also known as...? 222 00:23:21,667 --> 00:23:22,998 June! 223 00:23:24,270 --> 00:23:25,567 What's this about? 224 00:23:25,671 --> 00:23:28,697 An escaped convict by the name of Wilson Pinker Rawls. 225 00:23:28,774 --> 00:23:33,177 We believe he may be pursuing Ms Gurwitch, with the intention of harming her. 226 00:23:33,279 --> 00:23:35,338 Gurwitch? I don’t understand. 227 00:23:36,882 --> 00:23:38,941 June? 228 00:23:46,892 --> 00:23:49,520 Pinker's alive, isn't he? 229 00:24:02,207 --> 00:24:04,607 Jackie? She and her son? 230 00:24:04,710 --> 00:24:07,440 They're fine. 231 00:24:07,546 --> 00:24:12,711 - Who is Rawls to you? - A mistake. The biggest one of many. 232 00:24:14,386 --> 00:24:16,911 We lived together. 233 00:24:19,291 --> 00:24:21,987 Are you sure you know who you're lookin' for? 234 00:24:23,329 --> 00:24:25,991 One time, this guy cuts Pinker off on the highway. 235 00:24:26,098 --> 00:24:29,590 I mean, the kind of thing that happens to everybody every day. 236 00:24:29,735 --> 00:24:34,104 He followed this guy for 62 miles, right over the state line. 62 miles. 237 00:24:34,239 --> 00:24:36,230 Me pleadin' with him to stop. 238 00:24:36,342 --> 00:24:40,642 Follows the guy to his house. The guy's smilin'. He doesn't know what's coming. 239 00:24:40,746 --> 00:24:46,412 Pinker pulls a picket off a white picket fence and cracks that guy's skull open with it. 240 00:24:47,186 --> 00:24:49,017 He's not gonna stop. 241 00:24:49,121 --> 00:24:51,248 What does Rawls want? 242 00:24:52,791 --> 00:24:55,259 The money? 243 00:24:55,661 --> 00:24:58,027 90,000 from the Bay St Louis robbery? 244 00:24:58,130 --> 00:25:01,657 I didn't know about that till they came to the door to arrest him. 245 00:25:01,767 --> 00:25:05,259 Pinker was already in prison before I found that money. 246 00:25:08,640 --> 00:25:11,108 By accident. 247 00:25:12,011 --> 00:25:14,445 So you took it. 248 00:25:14,546 --> 00:25:16,605 Eventually, yeah. 249 00:25:17,983 --> 00:25:20,611 I thought about it for about a week or two. 250 00:25:20,686 --> 00:25:22,711 And where's the money now? 251 00:25:22,821 --> 00:25:25,153 Put a down payment on this place. 252 00:25:25,290 --> 00:25:31,058 Bought a couple of sofas, chintz curtains, PC for Robert. 253 00:25:41,573 --> 00:25:44,565 I just wanted another chance. 254 00:25:55,054 --> 00:25:59,753 Look, I have a job, responsibilities. I can't just disappear like this. 255 00:25:59,858 --> 00:26:04,192 It's best you both stay under 24-hour guard until Rawls is apprehended. 256 00:26:04,329 --> 00:26:06,991 - It's for your protection. - Her protection. 257 00:26:07,066 --> 00:26:10,524 This guy Rawls, he's not looking for me. She took his money. 258 00:26:10,669 --> 00:26:12,500 - I'm sorry... - Excuse me. 259 00:26:14,039 --> 00:26:17,941 I've got my own place. I promise to stay the hell away from here. OK? 260 00:26:18,043 --> 00:26:20,170 How about it? 261 00:26:20,279 --> 00:26:24,943 Look, I just want to get out of here, OK? I didn't break any laws! 262 00:26:30,122 --> 00:26:32,682 Don't discuss this with anyone, Mr Wenher. 263 00:26:32,758 --> 00:26:35,522 I'm forgetting it ever happened. 264 00:27:00,919 --> 00:27:03,217 Give me your keys. 265 00:27:03,322 --> 00:27:06,382 Get her outta here. I want a guard on her at all times. 266 00:27:06,458 --> 00:27:09,894 - Rawls was in the trunk? - We took him right where he wanted. 267 00:28:03,282 --> 00:28:04,442 Mulder? 268 00:28:30,842 --> 00:28:33,470 Think he's trying to tell us something? 269 00:28:51,830 --> 00:28:53,388 Scully, look at this. 270 00:28:53,498 --> 00:28:57,594 I assume Rawls wrote this with his finger, like the other. But look here. 271 00:28:58,837 --> 00:29:01,567 - He stopped at the mirror. - Or the mirror stopped him. 272 00:29:01,673 --> 00:29:03,766 I mean, what makes an object solid? 273 00:29:03,875 --> 00:29:07,834 What prevents one solid object from passing through another solid object? 274 00:29:07,913 --> 00:29:13,044 Electrostatic repulsion. Individual electrons repelling one another like magnets. 275 00:29:13,118 --> 00:29:16,110 What if Rawls' ability has to do with electricity? 276 00:29:16,221 --> 00:29:18,689 What would preclude it or contain it? 277 00:29:18,790 --> 00:29:24,387 Resistance against electrical current. A good insulator, like rubber, like glass. 278 00:29:24,529 --> 00:29:27,259 Exactly. Rawls couldn't pass through this. 279 00:29:28,800 --> 00:29:33,533 Say that your theory is correct, that he can walk through walls. 280 00:29:33,639 --> 00:29:36,631 Why go through all this over an old robbery score? 281 00:29:36,742 --> 00:29:39,870 His $90,000. He could get that anywhere, right? 282 00:29:41,046 --> 00:29:44,709 It's not about the money. It's never been about the money. 283 00:29:44,816 --> 00:29:48,445 Yet he turned this place upside down looking for something. 284 00:29:48,553 --> 00:29:51,215 And I think it has to do with this. 285 00:29:51,290 --> 00:29:57,092 It's a lien on unpaid hospital bills dating back to 1992. 286 00:29:57,162 --> 00:29:59,722 The patient name is June Gurwitch. 287 00:29:59,831 --> 00:30:04,666 And this is an ICD-9 number, a hospital diagnostic code. 288 00:30:04,770 --> 00:30:07,000 - This particular one means... - Pregnancy. 289 00:30:07,105 --> 00:30:09,733 Right. Specifically, C-section. 290 00:30:11,310 --> 00:30:16,577 This is seven years ago. Just a few months after Rawls was sent to a prison farm. 291 00:30:16,682 --> 00:30:17,910 Uh-huh. 292 00:30:17,983 --> 00:30:22,147 "I want what's mine." This man's looking for his child, Mulder. 293 00:30:23,989 --> 00:30:27,652 ..and will return in time to take part in meetings at the UN. 294 00:30:27,759 --> 00:30:32,822 A statewide manhunt is underway as escaped convict Wilson Pinker Rawls, 295 00:30:32,931 --> 00:30:35,991 a man previously thought to be a victim of Tuesday's storm, 296 00:30:36,101 --> 00:30:37,693 continues to elude police. 297 00:30:37,803 --> 00:30:41,364 He is to be considered armed and extremely dangerous. 298 00:30:41,540 --> 00:30:43,371 In other news... 299 00:30:43,475 --> 00:30:46,933 - I'd like to call my sister. - Sorry, ma'am. No calls. 300 00:31:08,133 --> 00:31:10,624 This is a nonsmokin' room, ma'am. 301 00:31:44,202 --> 00:31:48,161 Looks like Collins put up a fight. Guess it wasn't enough. 302 00:31:48,240 --> 00:31:51,732 I can't tell you what happened here, how Rawls got in. 303 00:31:51,843 --> 00:31:54,676 But he took the woman with him. 304 00:31:54,746 --> 00:31:57,408 - Where are they headed? - He stole a station wagon. 305 00:31:57,516 --> 00:31:59,882 Last seen headed south. 306 00:32:08,794 --> 00:32:11,763 He has to intend for June to lead him to his child. 307 00:32:11,863 --> 00:32:15,765 - We gotta get there first. - Where? We don't have a name or address. 308 00:32:15,867 --> 00:32:19,963 June may not either, for that matter, if the child was adopted. 309 00:32:21,773 --> 00:32:26,767 I think our best bet is to go through state records, but it's gonna take some time. 310 00:32:27,779 --> 00:32:30,873 We're gonna need some equipment. Special issue. 311 00:32:37,722 --> 00:32:40,054 Pinker, I apologize. 312 00:32:43,295 --> 00:32:46,731 Look, I'm really scared right now, OK? Talk to me. 313 00:32:49,935 --> 00:32:52,836 Please, please say something. Anything. 314 00:32:58,243 --> 00:33:00,803 Look, I'm sorry about the money. 315 00:33:00,912 --> 00:33:05,474 Your money. I shouldn't have taken it. It was wrong. I was wrong. 316 00:33:07,752 --> 00:33:10,312 Pinker, I can pay you back. 317 00:33:18,096 --> 00:33:20,758 What was it? What'd you have? 318 00:33:23,134 --> 00:33:25,830 Dumb bitch. You don't know what I'm talkin' about, 319 00:33:25,937 --> 00:33:28,929 What'd you have? Was it a boy or a girl? 320 00:33:31,343 --> 00:33:33,777 A boy. A boy. 321 00:33:33,879 --> 00:33:36,177 A boy. 322 00:33:36,281 --> 00:33:38,681 A boy. A boy. 323 00:33:38,783 --> 00:33:40,978 What's his name? 324 00:33:42,787 --> 00:33:45,312 You know his name, don't you? 325 00:33:48,326 --> 00:33:51,295 - Trevor Andrew. - Trevor what? 326 00:33:54,666 --> 00:33:56,031 Trevor Andrew. 327 00:33:56,134 --> 00:33:59,194 Trevor Andrew... Rawls. 328 00:34:04,876 --> 00:34:08,004 You never were gonna tell me. 329 00:34:08,146 --> 00:34:10,910 I'd have gone to my grave never knowing. 330 00:34:13,151 --> 00:34:17,918 But... years later, million-to-one shot, 331 00:34:18,023 --> 00:34:21,186 I hear on the farm from a guy who knew a guy who knew a guy. 332 00:34:21,326 --> 00:34:23,817 You know what that means? 333 00:34:29,601 --> 00:34:32,161 That means God wanted me to know. 334 00:34:34,773 --> 00:34:37,071 He fixed it so I'd hear. 335 00:34:37,175 --> 00:34:40,235 And then he fixed it so as I had passage. 336 00:34:42,514 --> 00:34:45,176 And I'm here. 337 00:34:45,250 --> 00:34:47,718 God's will. 338 00:34:51,256 --> 00:34:53,918 What do you want with the boy? 339 00:34:54,025 --> 00:34:56,585 He's my son. 340 00:35:01,266 --> 00:35:03,860 Now you're gonna take me to him. 341 00:35:06,738 --> 00:35:09,400 Can you also check her alias? It's Burdett. 342 00:35:09,474 --> 00:35:13,137 It was a live birth. That's all you can tell me? 343 00:35:13,244 --> 00:35:15,576 Yeah. Can you check on that, please? 344 00:35:16,281 --> 00:35:19,444 - This what you were looking for? - Yes. Thank you. 345 00:35:22,220 --> 00:35:24,882 All right. Thank you very much. 346 00:35:25,590 --> 00:35:27,888 No match on Burdett or Gurwitch. 347 00:35:27,993 --> 00:35:30,427 Riot slugs. Rubber. 348 00:35:30,495 --> 00:35:32,588 Uh-huh. Yeah. 349 00:35:33,465 --> 00:35:34,557 No? 350 00:35:35,667 --> 00:35:36,895 Thank you. 351 00:35:37,002 --> 00:35:40,165 - It's a boy. That's all I got. - Sealed files? 352 00:35:40,271 --> 00:35:42,171 No files. No adoption records. 353 00:35:42,273 --> 00:35:45,606 No records of foster care in Alabama, Mississippi. Nothing. 354 00:35:45,677 --> 00:35:48,339 Maybe she didn't go through official channels. 355 00:35:48,446 --> 00:35:51,973 Maybe the kid's with a friend or a relative somewhere. 356 00:35:57,756 --> 00:35:59,121 Zoom-blam! 357 00:35:59,257 --> 00:36:01,691 - Come on, Trevor. - Zoom-blam! 358 00:36:01,926 --> 00:36:05,487 Trevor, put your toys away. Dinners almost ready. 359 00:36:05,597 --> 00:36:07,690 Trevor? 360 00:36:07,799 --> 00:36:10,791 - I'll get it. - No, go wash your hands. I'll get it. 361 00:36:17,442 --> 00:36:18,500 This is Agent Mulder... 362 00:36:24,616 --> 00:36:27,483 - June. - I'm so sorry. 363 00:36:30,288 --> 00:36:32,313 You could've saved me a trip. 364 00:36:34,292 --> 00:36:36,954 Where is he? 365 00:36:37,062 --> 00:36:39,121 My boy, where is he? 366 00:36:49,541 --> 00:36:50,906 Hi. 367 00:36:53,344 --> 00:36:55,642 I appreciate all you've done, 368 00:36:57,082 --> 00:36:59,141 takin' care of him. 369 00:37:01,486 --> 00:37:03,511 You're a good mother. 370 00:37:05,557 --> 00:37:07,684 Better than some, I could say. 371 00:37:32,016 --> 00:37:34,746 Somethin' smells good in here. 372 00:37:34,853 --> 00:37:37,879 What are you gonna have? 373 00:37:38,022 --> 00:37:40,513 Hi, Aunt June. 374 00:37:40,592 --> 00:37:41,718 Hey, baby. 375 00:37:52,704 --> 00:37:56,538 Now you... you sit him back down and you feed him his supper. 376 00:37:58,543 --> 00:38:00,408 It's all right. 377 00:38:00,545 --> 00:38:04,140 It's gonna be all right. Don't be upset. 378 00:38:04,649 --> 00:38:07,379 I ain't mad at you, buddy. 379 00:38:07,452 --> 00:38:09,886 It's OK, Trevor. Mama's here, OK? 380 00:38:15,226 --> 00:38:17,592 Come on. I'm not gonna hurt you. 381 00:38:17,662 --> 00:38:21,962 It's OK, buddy. Why don't you come over here? 382 00:38:22,066 --> 00:38:24,227 We'll have a man-to-man. 383 00:38:24,335 --> 00:38:28,772 We'll just have a nice talk. You and me. 384 00:38:30,008 --> 00:38:32,772 Uh... You're Trevor, right? 385 00:38:32,844 --> 00:38:34,607 Trevor Andrew. 386 00:38:35,413 --> 00:38:38,473 That's your name. My name's Pinker. 387 00:38:39,651 --> 00:38:42,484 But you can call me Pinky. 388 00:38:49,427 --> 00:38:54,296 Anyway, uh... you and me, we're gonna take a trip. 389 00:38:54,699 --> 00:38:57,293 Pinker... 390 00:38:58,837 --> 00:39:01,169 Shut up, please. 391 00:39:05,877 --> 00:39:10,644 You got some stuff you want to pack up? Some toys and stuff? 392 00:39:11,449 --> 00:39:12,939 Uh... 393 00:39:15,787 --> 00:39:17,049 Trevor? 394 00:39:19,490 --> 00:39:22,789 - Jackie? - Trevor, go. Go and pack some stuff, OK? 395 00:39:22,861 --> 00:39:24,226 OK. 396 00:39:34,806 --> 00:39:37,240 He's a good boy. 397 00:39:45,316 --> 00:39:47,341 Trevor, run! 398 00:39:56,427 --> 00:39:57,894 Trevor! 399 00:39:59,264 --> 00:40:00,925 Trevor! 400 00:40:03,902 --> 00:40:05,494 Trevor! 401 00:40:06,671 --> 00:40:08,696 Hey, buddy! 402 00:40:15,513 --> 00:40:17,003 Hey, buddy. 403 00:40:21,853 --> 00:40:23,548 Hey. Trevor! 404 00:40:23,688 --> 00:40:25,121 Hey, buddy! 405 00:40:27,392 --> 00:40:30,384 Get him out of here, Scully. Don't make me shoot you! 406 00:40:33,598 --> 00:40:35,566 - Don't make me shoot you. - Trevor! 407 00:41:19,177 --> 00:41:20,235 OK. 408 00:41:21,612 --> 00:41:26,072 Everything's gonna be all right. We're gonna get you to a safe place. 409 00:42:01,152 --> 00:42:03,712 Let's go. Run! 410 00:42:03,821 --> 00:42:05,482 Run! Run! 411 00:42:05,623 --> 00:42:08,353 Get inside, get inside. Get inside! 412 00:42:08,459 --> 00:42:09,619 Get inside! 413 00:42:15,900 --> 00:42:19,996 He's my son! Trevor! Trevor! 414 00:42:20,071 --> 00:42:22,301 Give me my son! 415 00:42:23,307 --> 00:42:25,571 Trevor! 416 00:42:27,645 --> 00:42:29,704 Give me my son now! 417 00:42:32,717 --> 00:42:34,014 No! 418 00:42:39,490 --> 00:42:41,082 Trevor! 419 00:44:01,072 --> 00:44:03,666 I had to do it. 420 00:44:05,409 --> 00:44:07,775 He would've hurt Trevor, he would... 421 00:44:09,113 --> 00:44:11,673 God only knows what he was thinkin'. 422 00:44:18,356 --> 00:44:20,824 What did he want? 423 00:44:21,759 --> 00:44:23,920 Maybe another chance. 424 00:45:19,850 --> 00:45:21,340 I made this. 31155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.