Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:19,012
Outpost 134. Two miles to go.
2
00:00:19,119 --> 00:00:21,849
I'm all atingle.
3
00:00:24,625 --> 00:00:28,152
So, this supposed clandestine source
who's contacted you...
4
00:00:28,295 --> 00:00:30,820
How do we know he's not
just another crackpot
5
00:00:30,964 --> 00:00:34,491
whose encyclopaedic knowledge
of extraterrestrial life
6
00:00:34,635 --> 00:00:36,796
isn't derived from reruns of Star Trek?
7
00:00:38,805 --> 00:00:43,299
Because of where this particular
crackpot works: Groom Lake.
8
00:00:43,377 --> 00:00:46,210
Area 51. Where the military has conducted...
9
00:00:46,313 --> 00:00:49,976
..for the past 50 years, classified experiments
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,917
involving extraterrestrial technology.
11
00:00:53,020 --> 00:00:55,079
It's the proof that we suspected,
12
00:00:55,188 --> 00:00:58,885
but never have been able to hold
in our hands. That proof is here.
13
00:00:58,992 --> 00:01:02,484
It's the dim hope offinding proof
that's kept us in this car,
14
00:01:02,563 --> 00:01:06,090
or one very much like it,
for more nights than I care to remember,
15
00:01:06,199 --> 00:01:09,066
driving hundreds - if not thousands - of miles
16
00:01:09,169 --> 00:01:13,401
through neighbourhoods and cities and
towns where people are raising families
17
00:01:13,507 --> 00:01:18,103
and buying homes and playing
with their kids and their dogs and...
18
00:01:18,211 --> 00:01:20,179
In short, living their lives
19
00:01:21,014 --> 00:01:24,506
while we... we... wejust keep drivin'.
20
00:01:25,018 --> 00:01:26,417
What is your point?
21
00:01:26,520 --> 00:01:31,719
Don't you ever just wanna stop?
Get out of the damn cai’?
22
00:01:31,858 --> 00:01:34,884
Settle down and live something
approaching a normal life?
23
00:01:35,028 --> 00:01:37,360
This is a normal life.
24
00:01:42,703 --> 00:01:44,694
Mulder...
25
00:01:54,715 --> 00:01:58,446
I don't know if we're gonna meet
that crackpot after all.
26
00:02:06,126 --> 00:02:08,060
Out of the car!
27
00:02:08,128 --> 00:02:10,392
Out of the car, sir!
28
00:02:11,231 --> 00:02:13,222
Ma'am?
29
00:02:35,656 --> 00:02:38,489
May I see some identification, please?
30
00:02:42,629 --> 00:02:44,426
FBI.
31
00:02:45,799 --> 00:02:49,200
- You'll have to turn and leave.
- Why? It's a public highway.
32
00:02:49,302 --> 00:02:52,703
It also borders on
a US government testing ground.
33
00:02:52,806 --> 00:02:55,274
What's your business here?
34
00:02:56,443 --> 00:02:58,377
What are you doing out here at night?
35
00:02:58,478 --> 00:03:03,279
- What are you doin' out here?
- Hiding top-secret test flights?
36
00:03:03,350 --> 00:03:05,443
Using technology from UFOs?
37
00:03:07,287 --> 00:03:09,152
Flying sauoers.
38
00:03:10,290 --> 00:03:13,157
I got a top secret for ya.
39
00:03:13,293 --> 00:03:16,160
There's no such thing as flying saucers.
40
00:03:18,465 --> 00:03:19,864
Come on, Mulder, let's...
41
00:03:57,337 --> 00:03:58,827
Come on, Mulder, let’s go.
42
00:04:57,898 --> 00:05:02,460
Hey! Hey! Hey!
43
00:05:04,104 --> 00:05:07,437
- Sir, open fire?
- No! No, let 'em go.
44
00:05:07,574 --> 00:05:11,237
- Let 'em go.
- Sir?
45
00:05:15,081 --> 00:05:17,072
Your orders, sir?
46
00:05:21,922 --> 00:05:24,254
I wanna get out of here.
47
00:05:33,266 --> 00:05:35,257
Morris.
48
00:05:37,304 --> 00:05:39,295
Morris.
49
00:05:41,341 --> 00:05:43,809
What do you think you're doing?
50
00:05:46,346 --> 00:05:48,439
Why'd you let them go?
51
00:05:50,650 --> 00:05:52,880
They didn't know anything.
52
00:05:52,986 --> 00:05:57,980
They were FBI agents, obviously here to
meet someone. Very possibly an informant.
53
00:05:58,124 --> 00:06:00,024
You sent away our hope of finding who.
54
00:06:00,126 --> 00:06:04,722
We can't just disappear a couple
of FBI agents, Howard.
55
00:06:04,831 --> 00:06:06,731
Their own people will deal with 'em.
56
00:06:06,833 --> 00:06:11,998
That's what Morris was thinkin'.
Right, Morry? Let's go.
57
00:06:54,014 --> 00:06:56,005
Sir.
58
00:06:56,583 --> 00:06:57,845
Yeah?
59
00:06:57,918 --> 00:07:00,352
Your identification, sir.
60
00:07:04,190 --> 00:07:06,681
You do have identification?
61
00:07:08,028 --> 00:07:10,019
Yeah.
62
00:07:43,930 --> 00:07:45,397
No.
63
00:07:45,465 --> 00:07:50,061
- What's Wegman doing here?
- Kinda late for the old man to be clockin' in.
64
00:07:50,136 --> 00:07:53,071
Something must be up.
I'm gonna check it out.
65
00:07:55,775 --> 00:07:57,902
Kiss-ass.
66
00:08:50,830 --> 00:08:53,492
Scully.
67
00:09:11,151 --> 00:09:15,485
- Are you all right, Mulder?
- What are you talking about?
68
00:09:15,555 --> 00:09:20,083
Well, you haven't said anything since
we left those men. Is something wrong?
69
00:09:20,193 --> 00:09:22,320
I'm fine. Gas caps on your side.
70
00:09:24,898 --> 00:09:26,889
OK.
71
00:09:27,901 --> 00:09:30,335
If you don't want to talk about it.
72
00:09:41,681 --> 00:09:45,082
Mulder?
73
00:09:45,518 --> 00:09:47,543
Mulder...
74
00:09:49,022 --> 00:09:51,752
Come on, Scully, pickup.
75
00:09:53,026 --> 00:09:55,017
- Bastard!
- Huh?
76
00:09:56,029 --> 00:09:57,690
Hello?
77
00:09:59,099 --> 00:10:01,090
Hello?
78
00:10:05,405 --> 00:10:07,600
Oh, Dana?
79
00:10:07,707 --> 00:10:11,199
You wanna pick me up a pack
of Morleys, please?
80
00:10:11,277 --> 00:10:12,574
Since when do you smoke?
81
00:10:12,712 --> 00:10:16,705
Well... you're not gonna be
a Nazi about it, are you?
82
00:10:20,620 --> 00:10:26,217
I ran a reverse trace on all the outgoing calls.
We definitely got a leak.
83
00:10:26,292 --> 00:10:31,389
He called the FBI this morning
from Wegman's office.
84
00:10:32,932 --> 00:10:34,729
- Wegman?
- The leak.
85
00:10:35,602 --> 00:10:39,333
He used the guest phone in Wegman's office.
86
00:10:39,439 --> 00:10:42,408
- He's rubbing our noses in it.
- Hmm. In what?
87
00:10:42,475 --> 00:10:45,239
In the fact that he works in this building.
88
00:10:45,311 --> 00:10:49,407
That he has access to everything.
All our work.
89
00:10:49,482 --> 00:10:51,006
And we don't know who he is.
90
00:10:55,955 --> 00:10:57,616
- Morris?
- Yeah?
91
00:10:59,659 --> 00:11:04,119
- You gonna answer that?
- Oh. Yeah.
92
00:11:06,266 --> 00:11:09,463
- Hello?
- What are you doing there?
93
00:11:11,638 --> 00:11:16,200
- I'm just trying to work that out.
- It's midnight. I've been waiting up.
94
00:11:16,309 --> 00:11:19,142
- I didn't know.
- What do you mean you didn't know?
95
00:11:19,279 --> 00:11:21,270
You said you'd call. Morris...
96
00:11:21,347 --> 00:11:23,645
- I forgot.
- You always forget.
97
00:11:23,783 --> 00:11:25,978
Well, this time don't forget the milk!
98
00:11:31,357 --> 00:11:32,984
The wife?
99
00:11:35,495 --> 00:11:37,963
Come on, man. Let's go home.
100
00:11:53,479 --> 00:11:57,142
- All right, Morry.
- There it is, huh?
101
00:11:58,518 --> 00:12:01,487
Home sweet home. All right.
102
00:12:01,554 --> 00:12:03,818
Good night... Jeff.
103
00:12:39,525 --> 00:12:43,393
- Base Operator
- Oh, um, I, uh...
104
00:12:43,529 --> 00:12:46,623
Would you like an outside line, Mr Fletcher?
105
00:12:46,733 --> 00:12:50,362
No, thank you. Good night.
106
00:13:18,398 --> 00:13:20,593
Look, kids, it's Larry, the creepy...
107
00:13:20,733 --> 00:13:23,725
.. September, along the...
108
00:13:29,909 --> 00:13:34,073
- Wanna play?
- I think we already are.
109
00:14:33,172 --> 00:14:34,799
It was a routine test flight.
110
00:14:34,874 --> 00:14:38,833
Craft suddenly lost altitude
at 2317 hours over Highway 375.
111
00:14:38,978 --> 00:14:41,071
- What happened?
- We haven't determined.
112
00:14:41,180 --> 00:14:44,911
We have recovered the flight data
recorder, as well as the pilots.
113
00:14:45,017 --> 00:14:47,008
Alive?
114
00:14:47,820 --> 00:14:50,380
We found the copilot over here.
115
00:15:04,704 --> 00:15:06,035
My God.
116
00:15:08,674 --> 00:15:13,077
- The other man's alive, but, uh...
- But what?
117
00:15:13,179 --> 00:15:15,170
We're not sure yet.
118
00:15:34,867 --> 00:15:37,062
What happened, Captain?
119
00:16:08,234 --> 00:16:10,395
I'm sure he's on his way.
120
00:16:18,411 --> 00:16:20,402
Mulder!
121
00:16:21,481 --> 00:16:25,008
Hey. Hey, Dana. How's it going?
122
00:16:25,117 --> 00:16:31,113
- Mulder. Where have you been?
- Sorry, Ijust got a little lost on my way in.
123
00:16:31,257 --> 00:16:35,751
- You got lost?
- I'm just a little, you know, lost in my head.
124
00:16:36,496 --> 00:16:39,260
- Yeah.
- Yeah. One of those days.
125
00:16:39,799 --> 00:16:42,825
Yeah. Hi, there. How are you this morning?
126
00:16:42,935 --> 00:16:47,429
- The assistant director is waiting, sir.
- Great. Let's do it.
127
00:16:52,512 --> 00:16:55,845
My two frequent flyers.
128
00:16:57,617 --> 00:17:00,381
I'm to understand you were
in Nevada yesterday.
129
00:17:00,486 --> 00:17:05,219
And after - what's it been? - two, three
conversations such as this on the matter.
130
00:17:05,324 --> 00:17:06,450
Uh, sir...
131
00:17:06,526 --> 00:17:10,189
This morning I got a call from the Pentagon
demanding that you two
132
00:17:10,296 --> 00:17:14,460
be reprimanded for trespassing
on a top-secret military installation.
133
00:17:14,967 --> 00:17:18,960
- What do you think you were doing there?
- We were following a lead, sir.
134
00:17:19,038 --> 00:17:23,998
And that's part of your current caseload?
A legitimate investigation?
135
00:17:24,143 --> 00:17:27,010
We were contacted by a confidential source.
136
00:17:27,146 --> 00:17:31,048
- What source?
- Oh, if I had the name, I'd give it to you.
137
00:17:31,150 --> 00:17:35,484
Some whistle-blower working
inside the so—called Area 51.
138
00:17:35,555 --> 00:17:37,648
Said he had "big deal" information.
139
00:17:37,723 --> 00:17:42,751
I gotta tell you, the whole thing turned out
to bejust one gigantic mistake on our part.
140
00:17:42,862 --> 00:17:46,423
Mulder, you were specifically
ordered not to pursue any line
141
00:17:46,532 --> 00:17:50,901
- of investigation pertaining to the X-Files.
- You're absolutely right.
142
00:17:51,003 --> 00:17:56,100
On behalf of Scully and myself, I apologise
for our blatant disregard of your order.
143
00:17:56,208 --> 00:18:01,236
You have our word.
We will never, ever do that again.
144
00:18:11,691 --> 00:18:14,182
Mulder.
145
00:18:14,260 --> 00:18:16,251
Mulder!
146
00:18:17,697 --> 00:18:18,891
What?
147
00:18:19,031 --> 00:18:21,966
- What was that about?
- What was what about?
148
00:18:22,068 --> 00:18:24,059
"I'd give you his name if I had it"?
149
00:18:25,438 --> 00:18:29,067
Whatever happened to protecting
our contacts and our work?
150
00:18:29,208 --> 00:18:32,371
He asked. And hang on a second.
151
00:18:45,591 --> 00:18:48,924
Well... OK, then.
152
00:18:50,930 --> 00:18:53,831
- What?
- What is going on with you?
153
00:18:53,933 --> 00:18:56,561
Will you stop trying to pick a fight with me?
154
00:18:56,636 --> 00:18:58,900
Mulder, you are acting bizarre!
155
00:19:01,107 --> 00:19:03,405
Jealous?
156
00:19:08,147 --> 00:19:11,583
I don't mind if you don't.
157
00:19:15,254 --> 00:19:18,246
We don't have much time.
158
00:19:19,959 --> 00:19:21,483
Scully?
159
00:19:21,594 --> 00:19:23,926
I can't believe you.
160
00:19:27,466 --> 00:19:30,765
I just can't believe you! And who is Scully?
161
00:19:31,604 --> 00:19:32,536
Good morning.
162
00:19:32,638 --> 00:19:36,039
You could come to bed at night!
Pretend we have a happy marriage!
163
00:19:36,142 --> 00:19:40,476
What if Chris or Terry had come down first?
Seen their father being a pervert?
164
00:19:40,613 --> 00:19:43,275
Did that ever occur to you?
165
00:19:44,617 --> 00:19:46,949
Hey, uh...
166
00:19:47,019 --> 00:19:49,112
Um...
167
00:19:49,188 --> 00:19:52,487
Honey? I need...
168
00:19:52,625 --> 00:19:55,788
Have you... Have you seen my car keys?
169
00:19:55,861 --> 00:19:58,455
- I thought I might have left 'em...
- Morning, Dad.
170
00:19:58,531 --> 00:20:00,294
Morning... Terry.
171
00:20:01,967 --> 00:20:03,992
Oh, my God!
172
00:20:05,538 --> 00:20:07,972
Morris! What did you do to Chris?
173
00:20:10,509 --> 00:20:12,500
Where are my keys?
174
00:20:13,713 --> 00:20:16,648
- Yo, Dad.
- Morning, Terry.
175
00:20:16,716 --> 00:20:18,877
Not Terry.
176
00:20:20,152 --> 00:20:23,144
- Chris?
- Terence. Terry's for wusses.
177
00:20:24,990 --> 00:20:27,015
And Terence isn't?
178
00:20:27,159 --> 00:20:29,753
Hey, uh, Terence, how about helping
179
00:20:29,862 --> 00:20:33,696
your old dad find his car keys?
180
00:20:41,073 --> 00:20:43,064
No milk.
181
00:20:51,717 --> 00:20:55,778
- I'm taking the minivan.
- Don't I have my own car?
182
00:20:55,888 --> 00:21:00,018
Chris, did you give your father
back his car keys?
183
00:21:06,098 --> 00:21:08,692
OK, well, uh, everybody have a, uh...
184
00:21:09,702 --> 00:21:12,569
a good day at your various, uh...
185
00:21:14,540 --> 00:21:16,269
All right.
186
00:21:16,375 --> 00:21:19,538
- Mom!
- Morris! What about Chris?
187
00:21:22,114 --> 00:21:25,208
- Chris?
- You said you'd give me an answer today.
188
00:21:25,284 --> 00:21:28,913
Her nose. You said you'd give
her an answer about her nose.
189
00:21:31,390 --> 00:21:33,881
Um...
190
00:21:37,296 --> 00:21:41,756
I think... I think she's a little young
for plastic surgery. Don't you think?
191
00:21:41,901 --> 00:21:46,065
Oh, for God's sake, Morris, a nose ring!
She said she wants a nose ring!
192
00:21:47,106 --> 00:21:49,904
I hate you! I wish you were dead!
193
00:21:54,947 --> 00:22:00,146
Well, my work here is done. Have a nice day.
194
00:22:07,760 --> 00:22:10,752
You want a divorce, don't you?
Just say the words.
195
00:22:10,830 --> 00:22:14,527
- "Joanne, I want a divorce."
- Joanne? Joanne, no...
196
00:22:14,633 --> 00:22:15,998
I will not live this way!
197
00:22:16,101 --> 00:22:19,036
I will not let you walk in
and out like a stranger.
198
00:22:19,138 --> 00:22:24,804
- Maybe it's better if you just...
- Sorry. I'm just not myself lately.
199
00:22:24,944 --> 00:22:26,309
Morris...
200
00:22:27,513 --> 00:22:30,311
You are wearing your suit from yesterday.
201
00:22:40,292 --> 00:22:44,490
Ladies and gentlemen, Mr Johnny Cash.
202
00:23:57,536 --> 00:24:00,198
Morris? What are you doing?
203
00:24:03,742 --> 00:24:04,902
It's for you.
204
00:24:09,214 --> 00:24:10,704
Thanks.
205
00:24:16,588 --> 00:24:18,647
Mul... Morris.
206
00:24:18,757 --> 00:24:22,557
- It's Jeff. Where the hell are you?
- I'm just runnin' a little late.
207
00:24:22,628 --> 00:24:24,425
Get your ass down here.
208
00:24:24,563 --> 00:24:26,827
- We got something big going down.
- Big, as in?
209
00:24:26,932 --> 00:24:30,595
Big as in, I can't say anything
more over the phone. Get down here.
210
00:24:38,744 --> 00:24:43,613
- Do we know what he's saying?
- It seems he's praying, sir.
211
00:24:43,749 --> 00:24:47,446
We've identified the language,
a Native American dialect: Hopi.
212
00:24:47,586 --> 00:24:51,022
The pilot's name is
Captain Robert McDonough.
213
00:24:51,123 --> 00:24:54,422
Born in Montana.
No known foreign language skills.
214
00:24:54,493 --> 00:24:57,257
Since the crash,
he claims to be Mrs Lana Chee,
215
00:24:57,329 --> 00:25:01,197
a 75-year-old Hopi Indian woman
born on the Moapa reservation
216
00:25:01,300 --> 00:25:05,634
- about 35 miles from here.
- Is it some kind of shell shock?
217
00:25:05,771 --> 00:25:08,433
We don't think so, sir.
218
00:25:12,644 --> 00:25:14,805
This is Mrs Lana Chee.
219
00:25:16,148 --> 00:25:18,946
We picked her up on the
reservation this morning.
220
00:25:23,455 --> 00:25:25,286
At ease.
221
00:25:25,958 --> 00:25:29,018
- What's your name?
- Captain Robert McDonough, sir!
222
00:25:29,128 --> 00:25:33,622
I apologise for my present condition
and appearing out of uniform, sir!
223
00:25:34,466 --> 00:25:38,903
Um, do you know...
what happened last night, Captain?
224
00:25:39,004 --> 00:25:43,031
Sir, we launched from base
at 2300 hours and headed south.
225
00:25:43,142 --> 00:25:47,545
At approximately 2315, we lost
power in the right rear quadrant.
226
00:25:48,547 --> 00:25:52,540
Do you know what, um...
Do you know what caused the power loss?
227
00:25:52,651 --> 00:25:58,055
No warning lights came up on the panel.
AII systems checked out in prefiight.
228
00:25:58,991 --> 00:26:02,154
Shejust wasn't in the mood to fly, sir.
229
00:26:06,665 --> 00:26:11,364
Come on, baby, be the hole. Oh...
230
00:26:11,503 --> 00:26:13,767
Mulder.
231
00:26:13,872 --> 00:26:15,533
I got a birdie.
232
00:26:20,712 --> 00:26:23,510
- Scully.
- Oh, thank goodness. Scully, it's me.
233
00:26:24,850 --> 00:26:27,842
- I'm sorry. Who is this?
- It's me, Mulder.
234
00:26:28,420 --> 00:26:30,217
- Mulder.
- Shh.
235
00:26:30,355 --> 00:26:33,586
Sorry I couldn't call sooner.
Something really weird happened
236
00:26:33,692 --> 00:26:35,751
when that UFO passed over us.
237
00:26:35,861 --> 00:26:38,762
- UFO?
- You don't remember?
238
00:26:39,932 --> 00:26:41,365
You don't remember.
239
00:26:41,433 --> 00:26:44,527
The man you're with is not me.
He's Morris Fletcher.
240
00:26:44,603 --> 00:26:46,696
He's an Area 51 employee.
241
00:26:47,372 --> 00:26:49,806
- Morris Fletcher.
- That's right.
242
00:26:49,908 --> 00:26:53,036
Everybody here seems
to think that I'm him, but I'm not.
243
00:26:53,112 --> 00:26:55,376
Psstl
244
00:26:55,447 --> 00:26:59,713
As long as they think I'm him, I have
access, but I'm gonna need your help.
245
00:26:59,785 --> 00:27:02,253
- What was that?
- Uh, what was what?
246
00:27:02,387 --> 00:27:06,824
- This may not be a secure line.
- Mulder, uh, where are you?
247
00:27:06,925 --> 00:27:10,827
I'd better not say. Look, just
get out here as soon as you can.
248
00:27:10,929 --> 00:27:15,059
- How can I get in touch with you?
- You won't. I'll get in touch with you.
249
00:27:20,572 --> 00:27:25,407
- Who do you suppose that was?
- That wasn't your source?
250
00:27:25,477 --> 00:27:28,002
- Well, I'll run a trace.
- Uh...
251
00:27:28,113 --> 00:27:31,981
No, no. I think we should notify eljefe ASAP.
252
00:27:32,084 --> 00:27:35,281
We don't want our collective asses
chewed out again.
253
00:27:35,420 --> 00:27:37,786
Mulder.
254
00:27:37,923 --> 00:27:41,120
Are you sure that's the best thing to do?
255
00:27:41,260 --> 00:27:45,993
Look, little lady, I think it's time
you got your panties on straight.
256
00:27:46,098 --> 00:27:48,999
We're federal officers. We go by the book.
257
00:27:57,142 --> 00:27:59,610
That'll be $1.89.
258
00:28:00,445 --> 00:28:02,436
You got 11 cents change.
259
00:28:03,515 --> 00:28:07,451
- Keep it.
- Wow. Maybe I'll just close early.
260
00:29:35,574 --> 00:29:37,769
Turn around, big guy. We got trouble.
261
00:30:21,920 --> 00:30:24,445
Keep back! We got a spill!
262
00:30:25,924 --> 00:30:27,687
Sir!
263
00:30:27,793 --> 00:30:29,192
Hey, Fletcher!
264
00:30:29,294 --> 00:30:31,922
What the hell's he doin'?
265
00:30:37,769 --> 00:30:40,863
- What are you doing?
- There was a man in here, the attendant.
266
00:30:52,851 --> 00:30:54,113
Holy mother of...
267
00:30:56,621 --> 00:30:59,351
- It's happened again.
- What's happened again?
268
00:30:59,458 --> 00:31:01,653
Let's get out of here.
269
00:31:01,793 --> 00:31:04,023
- We gotta help him.
- We gotta help ourselves!
270
00:31:04,129 --> 00:31:06,859
Whatever caused this could come back.
271
00:31:06,965 --> 00:31:08,830
- We can't leave him.
- Morris...
272
00:31:08,967 --> 00:31:11,026
- What's the matterwith you?
- Morris...
273
00:31:11,136 --> 00:31:14,537
- I'm not asking you, I'm telling you.
- He needs a doctor,
274
00:31:19,511 --> 00:31:21,638
Not any more.
275
00:31:28,553 --> 00:31:30,248
Burn it.
276
00:31:30,355 --> 00:31:32,880
Clear perimeter, 200 feet!
277
00:31:32,991 --> 00:31:36,222
Let's go! All right!
Everybody! Pull back!
278
00:31:37,562 --> 00:31:40,895
Come on, Morry. That guy was dead
long before we found him.
279
00:32:19,704 --> 00:32:21,763
Agent Scully.
280
00:32:30,048 --> 00:32:33,381
- Just can't get enough, huh?
- It's me,
281
00:32:34,586 --> 00:32:38,147
- Oh, hey, Dana.
- What do you think you're doing?
282
00:32:38,256 --> 00:32:41,919
Oh, you know, just a little lunch break.
What's up?
283
00:32:47,766 --> 00:32:50,633
We got the trace back on the call we received.
284
00:32:50,735 --> 00:32:54,296
It came from a gas station
payphone off of Highway 375,
285
00:32:54,406 --> 00:32:57,239
three miles east of Groom Lake.
286
00:32:57,309 --> 00:32:59,402
And?
287
00:32:59,478 --> 00:33:04,745
I'm thinking it was your source, although
I don't know why he'd impersonate you.
288
00:33:04,816 --> 00:33:06,579
Maybe so.
289
00:33:06,651 --> 00:33:10,678
You don't think that we
should follow up on this?
290
00:33:10,789 --> 00:33:14,247
- Are you out of your pretty little mind?
- Am I out of my mind?
291
00:33:15,293 --> 00:33:19,855
Mulder, you are out of your mind!
What is up with you?!
292
00:33:19,965 --> 00:33:24,993
I'm thinking about having you examined
for mental illness or drug use or...
293
00:33:25,103 --> 00:33:27,128
Or maybe a massive head injury!
294
00:33:27,772 --> 00:33:29,831
This is an X-File!
295
00:33:30,775 --> 00:33:33,437
Your life's work! Your crusade!
296
00:33:34,012 --> 00:33:37,277
As I understand it, we're off the X-Files.
297
00:33:51,863 --> 00:33:53,455
Bitch.
298
00:33:55,367 --> 00:33:58,302
This was brought to a local vet.
299
00:33:58,370 --> 00:34:02,500
Some kid found this in the desert
ten miles east of the gas station.
300
00:34:04,676 --> 00:34:06,803
Show me on the map.
301
00:34:10,682 --> 00:34:12,809
Right here.
302
00:34:12,884 --> 00:34:14,852
This is where you found the attendant?
303
00:34:14,986 --> 00:34:20,049
Yes, sir. We located the pilot at the crash site
here and the Indian woman right there.
304
00:34:20,158 --> 00:34:23,150
- What's this?
- That, we believe, is ground zero.
305
00:34:25,030 --> 00:34:29,592
Once we analyse the flight data recorder,
we can confirm it's where the warp began.
306
00:34:29,701 --> 00:34:31,999
- Warp?
- Beam me up, Scotty.
307
00:34:32,871 --> 00:34:37,604
It's a tear in the space-time continuum.
An anomaly created by aircraft malfunction,
308
00:34:37,709 --> 00:34:41,668
which was operating in gravity-pulse
mode before it went down.
309
00:34:43,682 --> 00:34:48,051
We've been flying these things since '53.
I never heard anything like this.
310
00:34:48,186 --> 00:34:50,711
According to quantum physics, it's possible.
311
00:34:50,855 --> 00:34:54,689
Antigravity systems utilise bends
in space and time for propulsion.
312
00:34:54,759 --> 00:34:57,023
A sudden shift in a craft's trajectory
313
00:34:57,095 --> 00:34:59,757
could create the distortion we're witnessing:
314
00:35:02,867 --> 00:35:04,767
If this is where your...
315
00:35:04,869 --> 00:35:07,702
so-called warp began,
we would have all seen it.
316
00:35:08,206 --> 00:35:12,700
The three of us were out on Highway 375
at the time, intercepting two FBI agents.
317
00:35:12,777 --> 00:35:16,611
The fact that none of us remembers
seeing it is evidence of my theory.
318
00:35:16,715 --> 00:35:18,706
- And hoWs that?
- Lost time,
319
00:35:19,751 --> 00:35:23,619
It's a symptom of close proximity
to antigravity propulsion systems.
320
00:35:23,722 --> 00:35:26,418
How come my head isn't in a rock?
Or Morris's?
321
00:35:26,558 --> 00:35:29,322
That's one question I haven't
been able to answer,
322
00:35:29,427 --> 00:35:33,625
It is possible we suffered consequences
that we're not fully aware of.
323
00:35:33,732 --> 00:35:35,791
What do we do about it?
324
00:35:37,769 --> 00:35:42,331
That's your department. Keep it out of the
paper, make sure witnesses disappear.
325
00:35:42,440 --> 00:35:44,670
Yeah, but, I mean, how do we reverse it?
326
00:35:44,776 --> 00:35:47,643
How do we get the lizard out of the rock?
327
00:35:47,746 --> 00:35:48,974
Who says we can?
328
00:37:07,325 --> 00:37:09,816
This is not a marriage. It's a farce!
329
00:37:10,729 --> 00:37:14,028
- What?
- You're not attracted to me any more.
330
00:37:14,165 --> 00:37:17,225
- I disgust you, don't I?
- No.
331
00:37:17,335 --> 00:37:22,534
It's not that you're disgusting.
It's... it's just that...
332
00:37:22,674 --> 00:37:25,507
That you don't want
to make love to me ever again!
333
00:37:25,577 --> 00:37:28,273
And you mumble about "Scully"
in your sleep!
334
00:37:28,379 --> 00:37:31,212
Who is Scully, Morris? Is it another woman?
335
00:37:32,350 --> 00:37:34,682
Does Scully sound like a woman's name?
336
00:37:34,753 --> 00:37:36,880
Who is Scully? Tell me!
337
00:37:37,889 --> 00:37:41,017
I'm sure I've told you many times
that there are things
338
00:37:41,092 --> 00:37:44,357
about my work that, unfortunately,
I have to keep secret.
339
00:37:44,429 --> 00:37:47,523
Oh, no, buster. That's not gonna fly this time.
340
00:37:47,599 --> 00:37:51,535
My point is that there are a lot
of things you don't know about me.
341
00:37:51,603 --> 00:37:55,596
And... I've just been...
I've been under a lot of pressure lately.
342
00:37:55,707 --> 00:37:58,699
Up is down, black is white.
I don't know where I stand.
343
00:37:58,777 --> 00:38:03,646
I don't even know who I am really
any more. Ijust...
344
00:38:03,748 --> 00:38:07,616
I know for sure that I'm
not the man you married.
345
00:38:08,553 --> 00:38:12,546
I'm just not and I'm sorry. I'm truly sorry.
346
00:38:14,592 --> 00:38:18,221
Oh, God, Morris. I didn't know.
347
00:38:20,298 --> 00:38:22,789
They have that pill now.
348
00:38:27,472 --> 00:38:31,431
We can work this out.
There's otherways to be intimate.
349
00:38:32,944 --> 00:38:35,435
I think that was the doorbell.
350
00:38:37,115 --> 00:38:39,413
We can make this work.
351
00:38:47,492 --> 00:38:49,926
- Yes?
- Hi, my name is Dana Scully.
352
00:38:49,994 --> 00:38:52,588
I'm looking for Morris Fletcher.
353
00:38:54,332 --> 00:38:56,300
Morris!
354
00:39:00,638 --> 00:39:02,765
You son of a bitch.
355
00:39:03,608 --> 00:39:07,942
- I'm sorry. Uh, Morris Fletcher?
- Scully, it's me. It's Mulder.
356
00:39:12,483 --> 00:39:16,214
You're, uh... you're the man
from the other night, from Area 51?
357
00:39:16,321 --> 00:39:18,448
Liar!
358
00:39:18,523 --> 00:39:20,514
You phoned me. What is this about?
359
00:39:20,625 --> 00:39:22,820
Yeah, I'm Mulder. I'm really Mulder.
360
00:39:22,961 --> 00:39:25,623
I switched bodies with Morris Fletcher,
361
00:39:25,697 --> 00:39:28,791
the man that you think is Mulder,
but he's not.
362
00:39:30,468 --> 00:39:33,835
Of course you don't believe me.
Why was I expecting different?
363
00:39:33,972 --> 00:39:36,065
Your full name is Dana Katherine Scully.
364
00:39:36,174 --> 00:39:39,200
Your badge number is...
I don't know your badge number.
365
00:39:39,310 --> 00:39:42,643
Your mother's Margaret,
your brother's Bill Jr. He hates me.
366
00:39:44,382 --> 00:39:49,012
Lately for lunch you've been having a cup
of yoghurt into which you stir bee pollen
367
00:39:49,153 --> 00:39:54,318
because you're on a bee-pollen kick,
even though I say you should know better.
368
00:39:55,026 --> 00:39:57,494
Cheater!
369
00:39:57,562 --> 00:40:01,999
Look, any of that information
could have been gathered by anyone.
370
00:40:02,066 --> 00:40:04,591
Even that yoghurt thing?
371
00:40:04,702 --> 00:40:09,503
That is so you. That is so Scully. It's good
you haven't changed. That's comforting.
372
00:40:09,574 --> 00:40:12,839
- I don't know what the point of this is.
- I'II prove it to you.
373
00:40:12,911 --> 00:40:16,403
No, you won't. But I wouldn't mind
if you came clean with me.
374
00:40:16,514 --> 00:40:21,178
Scientific proof about what happened to us
on that road two nights ago. Fair enough?
375
00:40:22,921 --> 00:40:25,014
I am calling the police!
376
00:40:26,891 --> 00:40:29,359
Goodbye, Mr Fletcher.
377
00:40:29,427 --> 00:40:32,260
I will prove it to you, Scully.
378
00:40:32,363 --> 00:40:36,697
Tonight. I'II prove everything.
379
00:40:36,768 --> 00:40:38,702
OK?
380
00:41:04,595 --> 00:41:06,586
- Howard Grodin.
- Mr Grodin?
381
00:41:06,731 --> 00:41:09,723
This is Special Agent Fox Mulder of the FBI.
382
00:41:09,801 --> 00:41:11,996
- How are you?
- How did you get this number?
383
00:41:12,103 --> 00:41:14,469
That's what I wanted to talk to you about.
384
00:41:14,572 --> 00:41:18,064
Sir, I'm obligated to tell you
that you have a security leak.
385
00:41:19,310 --> 00:41:23,246
A man with whom you've worked
very closely has contacted this office
386
00:41:23,314 --> 00:41:26,579
and offered me access
to highly classified information.
387
00:41:26,651 --> 00:41:29,677
- You happen to have a name for this man?
- Why, yes.
388
00:41:29,787 --> 00:41:32,255
Yes, I would.
389
00:42:35,820 --> 00:42:38,050
- Scully.
- You're in Nevada again.
390
00:42:38,156 --> 00:42:43,150
- Uh, sir, I...
- Do not speak, Agent. Listen.
391
00:42:43,227 --> 00:42:47,095
Your partner apprised me of his
conversation with the airforce
392
00:42:47,198 --> 00:42:51,498
and his fervent desire to save you
from making a fatal career mistake.
393
00:42:52,036 --> 00:42:55,062
Therefore you will follow
my instructions to the letter.
394
00:42:55,173 --> 00:42:57,164
I don't know what Mulder told you...
395
00:42:57,241 --> 00:43:00,540
You will follow my instructions to the letter.
396
00:43:00,678 --> 00:43:04,011
OthenNise, don't bother
coming back from Nevada.
397
00:43:28,606 --> 00:43:30,699
Can I help you?
398
00:43:34,045 --> 00:43:37,105
Scully, I got it. I got the proof.
399
00:44:03,908 --> 00:44:07,309
- I'm sorry.
- Scully, you?
400
00:44:13,317 --> 00:44:15,785
- Dammit, Morris.
- You! You son of a bitch!
401
00:44:15,920 --> 00:44:19,686
You orchestrated this whole thing!
He's not me, Scully!
402
00:44:19,790 --> 00:44:23,920
Would I do this? Would I do this, Scully?
403
00:44:24,262 --> 00:44:26,787
Tell her, you bastard! Tell her the truth!
404
00:44:26,931 --> 00:44:29,991
Scully, he's not me! He's not me!
405
00:44:31,169 --> 00:44:34,297
Scully, he's not me!
406
00:45:17,481 --> 00:45:19,142
I made this!
30534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.