Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,617 --> 00:00:19,347
- Hello?
- Hello. May I speak to Mr Zachary Losa?
2
00:00:19,453 --> 00:00:21,887
Itās Liosa, no! Losa. Speaking.
3
00:00:21,989 --> 00:00:26,221
Hello Mr Liosa. I'm calling on behalf of
the Vinleight Corporation,
4
00:00:26,326 --> 00:00:30,820
which would like to put a crisp $100 bill into
your hand by five o'clock tomorrow evening.
5
00:00:30,898 --> 00:00:33,628
Listen, I'm really not interested at this time.
6
00:00:33,700 --> 00:00:39,366
Yes, $100. All for allowing us the privilege
of introducing you to Vinleight siding,
7
00:00:39,473 --> 00:00:42,465
the siding that never needs
painting or maintenance
8
00:00:42,543 --> 00:00:44,374
Iām really not interested.
9
00:00:44,478 --> 00:00:47,208
Manufactured in America
from space-age polymers,
10
00:00:47,314 --> 00:00:51,410
it beautifies while it protects
while it adds to the value of your home.
11
00:00:51,518 --> 00:00:55,215
Look, I said I'm not interested.
I have to go now. I have to go. Sorry.
12
00:01:15,275 --> 00:01:16,765
Yo, Gary!
13
00:01:16,877 --> 00:01:19,345
Dial and smile, Gary.
14
00:01:19,413 --> 00:01:23,042
See, if you're not smiling, they can hear it.
15
00:01:25,018 --> 00:01:29,546
"If you're not smiling,
they can hear it." Jerk.
16
00:01:30,390 --> 00:01:33,587
Yes. I'm calling on behalf of
the Vinleight Corporation.
17
00:01:33,694 --> 00:01:36,720
We would like to put
a crisp $100 bill into your hands...
18
00:01:38,632 --> 00:01:40,099
Hello?
19
00:01:40,200 --> 00:01:43,363
- M... Mrs Edith Loach?
- Yep. That's me.
20
00:01:43,437 --> 00:01:46,372
I'm calling on behalf of
the Vinleight Corporation,
21
00:01:46,440 --> 00:01:51,036
which would like to put a crisp $100 bill into
your hand by five o'clock tomorrow evening.
22
00:01:51,111 --> 00:01:53,807
You want to give me $100? Why?
23
00:01:55,616 --> 00:01:57,208
Hello?
24
00:01:57,284 --> 00:01:59,980
Did I win something?
25
00:02:00,087 --> 00:02:06,287
Yes, $100. All for allowing us the privilege
of introducing you to Vinleight siding,
26
00:02:06,393 --> 00:02:10,056
the siding that never needs
painting or maintenance.
27
00:02:10,130 --> 00:02:12,963
Manufactured in America from...
28
00:02:14,668 --> 00:02:16,761
Hello?
29
00:02:16,837 --> 00:02:19,465
Manufactured in America
from space-age polymers,
30
00:02:19,573 --> 00:02:23,737
it beautiļ¬es while it protects
while it... while it..,
31
00:02:29,116 --> 00:02:31,277
Hello? Hello?
32
00:02:31,351 --> 00:02:33,444
Mrs Loach...
33
00:02:33,954 --> 00:02:36,013
Listen very carefully.
34
00:02:37,524 --> 00:02:39,992
It's here.
35
00:03:21,034 --> 00:03:24,561
Sir, Agents Mulder and Scully are here.
36
00:03:24,671 --> 00:03:26,730
Send them in.
37
00:03:29,910 --> 00:03:32,504
- Sir.
- Agents, have a seat.
38
00:03:38,085 --> 00:03:43,045
I need you to go to Chicago as soon as
possible. To perform a threat assessment.
39
00:03:43,390 --> 00:03:46,518
- For whom?
- Vinleight. They make siding.
40
00:03:46,593 --> 00:03:52,589
Their telemarketing hub in Oak Brook was
the focus of an anonymous taped manifesto.
41
00:03:52,699 --> 00:03:54,690
One which threatened violence.
42
00:03:54,768 --> 00:03:57,532
Several years back,
they had an incident in another ofļ¬ce.
43
00:03:57,604 --> 00:04:01,540
A disgruntled employee with a gun.
They feel they can't be too careful.
44
00:04:01,608 --> 00:04:05,237
Why can't the Chicago field office
take care of it?
45
00:04:05,345 --> 00:04:07,939
Because I'd prefer you did.
46
00:04:08,048 --> 00:04:12,246
Because the manifesto
contains bizarre overtones?
47
00:04:12,352 --> 00:04:15,185
Claims of a... paranormal nature?
48
00:04:15,956 --> 00:04:19,585
It speaks of a monster stalking employees.
49
00:04:19,693 --> 00:04:24,392
Your insight into such claims should aid in
assessing any threat posed by this person.
50
00:04:24,464 --> 00:04:27,695
Monsters. I'm your boy.
51
00:04:31,104 --> 00:04:34,403
- Must've done something to piss him off.
- What do you mean?
52
00:04:34,474 --> 00:04:36,442
To get stuck with this jerk-off assignment.
53
00:04:36,543 --> 00:04:39,068
Or have I reached that magic point
in my career
54
00:04:39,146 --> 00:04:42,775
where every time somebody sees
the Virgin Mary on a tortilla
55
00:04:42,883 --> 00:04:46,944
I get called out of my basement warren
to offer my special insight on the matter?
56
00:04:47,053 --> 00:04:50,716
You're saying "I" a lot. I heard "we".
57
00:04:50,791 --> 00:04:53,589
Nor do I assume that
this case is a waste of our time.
58
00:04:53,660 --> 00:04:57,323
Not yours, anyway. There's no reason
both of us should go to Chicago.
59
00:04:57,430 --> 00:05:00,160
- Mulder!
- I'm monster boy, right?
60
00:05:04,271 --> 00:05:08,002
This was forwarded to us
by a local radio station.
61
00:05:09,676 --> 00:05:14,238
Whoever sent it wanted them to play it
over and over again, 24 hours a day.
62
00:05:14,314 --> 00:05:16,782
They elected not to.
63
00:05:16,850 --> 00:05:19,410
Attention, people of Illinois.
64
00:05:19,486 --> 00:05:22,353
This is a warning of the utmost urgency.
65
00:05:22,455 --> 00:05:28,690
At Vinleight, 12340 Wabash Terrace
in Oak Brook, there is a monster.
66
00:05:28,795 --> 00:05:32,526
An evil one that preys on the people there.
67
00:05:32,632 --> 00:05:37,092
But they canāt see it
because it hides in the light. I see it.
68
00:05:37,170 --> 00:05:40,139
I know where to look.
I canāt be the only one.
69
00:05:41,541 --> 00:05:44,442
We all must hunt it down and kill it.
70
00:05:44,511 --> 00:05:46,672
Because if we don't...
71
00:05:47,380 --> 00:05:49,678
it will take us all.
72
00:05:51,384 --> 00:05:55,821
- Do you recognize the voice?
- We have 96 employees.
73
00:05:55,889 --> 00:06:00,155
I'm hoping it's not one of our people.
Though I don't know who else it would be.
74
00:06:00,227 --> 00:06:04,186
Your company had
a violent incident in its recent history.
75
00:06:04,297 --> 00:06:07,494
We have a plant in Kansas City. Back in '94,
76
00:06:07,567 --> 00:06:11,025
one of the warehouse guys came in
with a gun, threatened everybody.
77
00:06:11,137 --> 00:06:13,401
I think it was over a woman.
78
00:06:13,506 --> 00:06:15,872
- May I borrow the tape?
- Keep it.
79
00:06:15,976 --> 00:06:19,810
I know our home office has to call
you guys for insurance reasons, but, uh,
80
00:06:19,880 --> 00:06:22,815
this is probably just a crank,
some guy making a joke?
81
00:06:22,883 --> 00:06:26,580
It's best to err on the side of caution.
Can you hire security?
82
00:06:26,686 --> 00:06:30,144
If you think we need to.
I'm conducting an internal investigation,
83
00:06:30,223 --> 00:06:33,420
interviewing employees,
seeing if they're happy.
84
00:06:33,526 --> 00:06:36,518
Use your best judgment. I'll be in touch.
85
00:06:45,939 --> 00:06:48,737
- ScuIIy.
- It's me. I need you to check on something.
86
00:06:48,842 --> 00:06:51,572
- What?
- It's a phrase. "Hiding in the light."
87
00:06:51,678 --> 00:06:55,580
- It's on this tape I'm looking into.
- On the case that's a waste of time?
88
00:06:55,682 --> 00:06:58,378
Yes, and I didn't say that it wasn't.
89
00:06:58,451 --> 00:07:01,579
"To hide in the light" or "Hiding in the light."
90
00:07:01,688 --> 00:07:05,590
I think it's in an old case file
somewhere that I got hidden away.
91
00:07:05,692 --> 00:07:07,853
Which one? There's hundreds.
92
00:07:07,928 --> 00:07:10,624
I'm not sure, but I appreciate it.
93
00:07:15,635 --> 00:07:18,126
"Hiding in the light."
94
00:07:32,719 --> 00:07:35,916
Nancy Aaronson,
come to my ofļ¬ce, please.
95
00:07:35,989 --> 00:07:38,480
Uh-oh. Now I did it.
96
00:07:42,595 --> 00:07:44,995
- Nancy!
- Yeah?
97
00:07:45,098 --> 00:07:48,295
Nancy Aaronson,
come to my ofļ¬ce, please.
98
00:07:48,635 --> 00:07:50,728
What, Gary?
99
00:07:51,905 --> 00:07:53,270
Don't!
100
00:07:54,107 --> 00:07:56,166
Don't what?
101
00:07:58,078 --> 00:08:02,572
Gary, I love you, buddy.
But you're really, really weird.
102
00:08:31,611 --> 00:08:34,102
Dial and smile, Gary.
103
00:08:46,659 --> 00:08:49,787
Mark Backus,
come to my ofļ¬ce, please.
104
00:08:56,569 --> 00:08:59,561
Mark Backus,
come to my ofļ¬ce, please.
105
00:09:06,413 --> 00:09:07,573
See?
106
00:09:09,516 --> 00:09:11,575
Nothin' to it.
107
00:09:12,852 --> 00:09:16,344
He just wants to say hi to everybody.
108
00:09:16,890 --> 00:09:19,586
He's going alphabetically.
109
00:09:24,097 --> 00:09:26,759
Hey, Gary! Gary Lambert!
110
00:09:28,568 --> 00:09:31,901
..Wabash Terrace in Oak Brook,
there is a monster.
111
00:09:32,005 --> 00:09:35,566
An evil one that preys on the people there.
112
00:09:35,675 --> 00:09:38,542
But they canāt see it
because it hides in the light.
113
00:09:38,611 --> 00:09:41,171
I see it. I know where to look.
114
00:09:41,748 --> 00:09:44,239
I canāt be the only one.
115
00:09:49,222 --> 00:09:50,712
..urgency.
116
00:09:50,790 --> 00:09:57,093
At Vinleight, 12340 Wabash Terrace
in Oak Brook, there is a monster.
117
00:09:57,197 --> 00:10:00,758
An evil one that preys on the people there.
118
00:10:00,867 --> 00:10:05,361
But they canāt see it
because it hides in the light. I see it.
119
00:10:05,438 --> 00:10:09,033
I know where to look.
I canāt be the only one.
120
00:10:09,742 --> 00:10:12,609
We all must hunt it down and kill it.
121
00:10:12,712 --> 00:10:16,705
Because if we don't... it will take us all.
122
00:10:21,721 --> 00:10:22,813
Mulder.
123
00:10:22,922 --> 00:10:27,222
"Hiding in the light." That was a phrase
spoken by one Jerrold Resnick
124
00:10:27,293 --> 00:10:32,060
to a Lakeland, Florida police investigator
on August 9th, 1992.
125
00:10:32,132 --> 00:10:36,296
- What was he describing?
- Mr Resnick was a deacon of his church.
126
00:10:36,402 --> 00:10:39,894
Apparently he was concerned
that there was an evil presence
127
00:10:39,973 --> 00:10:43,670
amongst his fellow parishioners,
and that he alone was aware of that.
128
00:10:43,776 --> 00:10:46,939
- He was trying to warn them?
- Not as such.
129
00:10:47,013 --> 00:10:50,107
He showed up for Mass
one Sunday with four handguns.
130
00:10:50,183 --> 00:10:54,745
He began wounding people saying
the afflicted ones wouldn't bleed.
131
00:10:54,821 --> 00:10:57,312
He committed suicide
a week later in his cell.
132
00:10:57,423 --> 00:11:02,520
At the risk of you telling me "I told you so",
I think it's time for you to get down here.
133
00:11:02,629 --> 00:11:03,926
I told you so.
134
00:11:16,643 --> 00:11:20,101
Hello? Hello?
135
00:11:34,861 --> 00:11:36,954
Who are you?
136
00:12:04,591 --> 00:12:08,550
- Who's the agent in charge?
- Agent Rice. Tall guy in the suit.
137
00:12:09,262 --> 00:12:11,753
I'm Mulder's partner. What can you tell me?
138
00:12:13,666 --> 00:12:17,033
That man's voice told them
to broadcast a "stunning revelation".
139
00:12:17,103 --> 00:12:19,731
Since then we keep ringing,
but nobody answers.
140
00:12:19,839 --> 00:12:22,205
- Who's inside?
- We can't be sure of the total.
141
00:12:22,275 --> 00:12:26,405
It happened over lunch hour, so it could've
been worse. The lot's got 18 cars.
142
00:12:26,512 --> 00:12:28,742
One of them's registered to Agent Mulder.
143
00:12:28,848 --> 00:12:30,577
We're about to try him on his cellphone.
144
00:12:30,683 --> 00:12:33,618
Not until we get a clear idea
of the situation.
145
00:12:33,720 --> 00:12:36,553
There's a cafeteria.
We think he's got everyone there.
146
00:12:36,623 --> 00:12:39,751
He couldn't have picked a better spot:
one door, no windows.
147
00:12:39,859 --> 00:12:43,260
We won't get a clear idea
of the situation unless someone talks.
148
00:12:43,363 --> 00:12:46,958
If you make a phone call right now,
it could compromise Agent Mulder.
149
00:12:47,066 --> 00:12:49,967
Sir, we need to find another way.
150
00:12:55,308 --> 00:12:56,969
Move!
151
00:12:59,479 --> 00:13:01,913
Now, get down. Down.
152
00:13:03,316 --> 00:13:05,807
Everybody stop crying!
153
00:13:06,753 --> 00:13:08,812
Just shut up!
154
00:13:10,723 --> 00:13:13,089
Everybody needs to be afraid of him!
155
00:13:13,159 --> 00:13:16,253
He's the one that's out to get you.
I'm protecting you!
156
00:13:16,329 --> 00:13:18,957
- Gary, what are you talking about?
- Shut up!
157
00:13:20,500 --> 00:13:22,730
I'm not addressing you.
158
00:13:22,802 --> 00:13:26,602
I'm addressing
the actual people over here, OK?!
159
00:13:26,673 --> 00:13:32,077
I'm not talking to you, or you, or you!
160
00:13:32,145 --> 00:13:35,512
Why should we be afraid of Mr Pincus, Gary?
161
00:13:36,282 --> 00:13:38,842
I'd really like to hear what you have to say.
162
00:13:40,620 --> 00:13:43,020
- Who are you, anyway?
- My name is Mulder.
163
00:13:43,122 --> 00:13:45,989
You said that already.
What are you doing here?
164
00:13:46,092 --> 00:13:49,357
- Applying for a job.
- Oh, man!
165
00:13:50,963 --> 00:13:53,955
- Did you come to the wrong place!
- I get that.
166
00:13:56,302 --> 00:14:02,764
- Why should we be afraid of Mr Pincus?
- Because he's a monster,
167
00:14:02,842 --> 00:14:07,506
Only you can't see that...
because he's clouded all your minds.
168
00:14:07,613 --> 00:14:11,709
But he means to take us all. One by one.
169
00:14:11,818 --> 00:14:13,877
Harvest our souls.
170
00:14:14,821 --> 00:14:17,187
Make us into his zombies.
171
00:14:17,790 --> 00:14:19,951
Robots made out of meat.
172
00:14:20,026 --> 00:14:22,017
Good God almighty!
173
00:14:22,128 --> 00:14:27,657
Gary, I wanna believe that you're protecting
us, but, uh, I'm kind of afraid of that riļ¬e.
174
00:14:27,734 --> 00:14:32,467
It makes it hard for us actual people
to concentrate on what you're saying.
175
00:14:33,072 --> 00:14:36,838
Why are you talking to me
like I'm a three-year-old?
176
00:14:36,909 --> 00:14:41,846
Don't act like you understand
what I'm talking about, because you don't.
177
00:14:42,982 --> 00:14:45,041
But you will.
178
00:14:56,095 --> 00:14:57,756
Shh!
179
00:14:59,065 --> 00:15:01,761
Everybody hold their breath.
180
00:15:07,039 --> 00:15:09,837
You sons of bitches.
181
00:15:09,909 --> 00:15:12,104
Gary, what are you doing?
182
00:15:12,211 --> 00:15:13,235
Gary!
183
00:15:14,781 --> 00:15:18,080
Shots fired.
I say again, shots ļ¬red.
184
00:15:18,184 --> 00:15:22,780
- Hold your ļ¬re! What's goin' on?
- He made us. He's shooting the ceiling.
185
00:15:22,889 --> 00:15:26,848
We gotta find out what the hell's goin' on.
I'm calling your partner.
186
00:15:26,926 --> 00:15:29,417
No! If it was safe, he would have called us.
187
00:15:29,529 --> 00:15:32,862
Agent Scully,
we don't have a lot of options here.
188
00:16:00,126 --> 00:16:04,995
- It's just my cellphone. Let me get it.
- Put your hands behind your head.
189
00:16:52,111 --> 00:16:54,272
FBI?
190
00:16:54,347 --> 00:16:56,440
You happy now?
191
00:16:57,683 --> 00:17:00,516
Huh? You wanna mess with me some more?
192
00:17:02,822 --> 00:17:05,950
Hello? Hello? Is anybody on the line?
193
00:17:06,692 --> 00:17:11,391
- We heard gunļ¬re. Is everyone all right?
- I just shot a zombie.
194
00:17:11,497 --> 00:17:14,898
- Everybody thinks I killed him but I didn't!
- Who am I speaking to?
195
00:17:15,001 --> 00:17:20,200
The guy that's gonna start killing actual
people if you don't put me on the damn TV!
196
00:17:20,706 --> 00:17:23,539
- I think he just shot a hostage.
- Who?
197
00:17:24,577 --> 00:17:27,569
He's still asking for his 15 minutes of fame.
198
00:17:29,181 --> 00:17:30,876
Give it to him.
199
00:17:31,918 --> 00:17:34,216
Get it outta sight.
200
00:17:37,356 --> 00:17:39,722
You wanna know why it jumped at me?
201
00:17:39,825 --> 00:17:44,159
It's not an "it", Gary.
It's a "he". It's a man you just killed.
202
00:17:46,933 --> 00:17:49,231
- What was his name?
- Mark Backus.
203
00:17:49,335 --> 00:17:54,432
Wrong! It stopped being Mark Backus
when he turned it into a zombie.
204
00:17:55,441 --> 00:18:00,242
And then he instructed it
by means of mental telepathy to attack me.
205
00:18:03,849 --> 00:18:06,249
And so I shot it!
206
00:18:06,786 --> 00:18:09,084
I had no choice.
207
00:18:10,690 --> 00:18:13,955
But it doesn't matter
because it was already dead.
208
00:18:14,060 --> 00:18:16,688
He wants us all like that.
209
00:18:16,762 --> 00:18:19,060
Insects, not people.
210
00:18:19,599 --> 00:18:22,568
Mindless drones!
211
00:18:22,635 --> 00:18:25,604
He wants to take away who we are.
212
00:18:27,139 --> 00:18:32,202
To control us... so we'll be his eyes and ears,
213
00:18:32,278 --> 00:18:35,611
and spy on each other
and help him do his dirty work!
214
00:18:35,715 --> 00:18:36,943
Gary.
215
00:18:37,984 --> 00:18:42,546
If I'm the monster...
what do you need these people for?
216
00:18:46,225 --> 00:18:48,750
Why don't you just let 'em all go?
217
00:18:48,828 --> 00:18:52,264
You just wait till I put you on TV.
218
00:18:52,331 --> 00:18:55,323
Then they'll see what you are.
219
00:19:01,307 --> 00:19:03,798
Answer the phone, Gary.
220
00:19:09,248 --> 00:19:12,809
- Dial and smile.
- OK. Weāre sending you the cameraman.
221
00:19:12,918 --> 00:19:15,409
- Just stay calm.
- Finally.
222
00:19:16,756 --> 00:19:18,815
Let's do it.
223
00:19:21,293 --> 00:19:23,420
That is exactly what we're hearing.
224
00:19:23,496 --> 00:19:26,624
All you people put your butts
against the door.
225
00:19:26,699 --> 00:19:29,429
Hurry up. Go!
226
00:19:29,502 --> 00:19:32,335
You, get over by the counter. Move it!
227
00:19:39,612 --> 00:19:43,013
You see who's getting hurt
if you bust down this door?
228
00:19:43,115 --> 00:19:46,175
So far there's been
very little communication
229
00:19:46,285 --> 00:19:48,845
between the police and the people inside...
230
00:19:48,954 --> 00:19:52,515
- Is he getting this?
- Closed-Circuit's bouncing it right back.
231
00:19:52,625 --> 00:19:56,561
- He thinks he's gonna be a star.
- All right, show us the room.
232
00:19:57,863 --> 00:20:00,388
- What are you doing?
- My battery cableās twisted.
233
00:20:00,499 --> 00:20:03,662
Well, untwist it! And hurry the hell up!
234
00:20:03,736 --> 00:20:06,000
There. Right there. The exterior wall's clear.
235
00:20:06,072 --> 00:20:08,734
Entry team into position.
236
00:20:12,211 --> 00:20:14,577
All right, men. Move in! Move in!
237
00:20:14,680 --> 00:20:18,138
Lie down on the ļ¬oor. Do it!
238
00:20:23,422 --> 00:20:25,049
All right, put me on.
239
00:20:26,992 --> 00:20:31,019
- OK, we're gonna cut inside.
- ..building. Yes, here it is. Here we go.
240
00:20:38,003 --> 00:20:42,565
People of America,
a monster walks among you.
241
00:20:44,043 --> 00:20:46,102
Go. Pan over.
242
00:20:49,348 --> 00:20:51,407
Get up.
243
00:21:01,026 --> 00:21:03,756
- Now I'll show it to you.
- No, Gary!
244
00:21:05,064 --> 00:21:07,464
- Get out of the way.
- Don't do this.
245
00:21:08,534 --> 00:21:10,229
- Get out of the way!
246
00:21:10,603 --> 00:21:11,729
- Don't do this, Gary.
247
00:21:14,206 --> 00:21:17,300
- Get outta the way!
- Put down the rifle.
248
00:21:17,409 --> 00:21:20,207
Get outta the way now!
249
00:21:25,618 --> 00:21:28,086
There!
250
00:21:28,154 --> 00:21:30,247
Look at it!
251
00:21:31,223 --> 00:21:33,282
Look at it!
252
00:21:44,937 --> 00:21:46,598
See it?
253
00:22:13,199 --> 00:22:16,327
Let's see your hands! Clear!
254
00:22:45,164 --> 00:22:47,689
Now you know.
255
00:23:08,087 --> 00:23:10,180
Bag and tag him.
256
00:23:15,728 --> 00:23:18,390
- You look exhausted.
- No, I'm fine.
257
00:23:18,497 --> 00:23:22,661
Agent Rice has the situation in hand.
Let's get you outta here.
258
00:23:27,773 --> 00:23:29,434
Mulder?
259
00:23:34,413 --> 00:23:39,214
I can't begin to thank you.
I owe you my life. We all do.
260
00:23:40,586 --> 00:23:43,578
Do you have any idea
why he ļ¬xated on you the way he did?
261
00:23:43,689 --> 00:23:48,023
No. None at all.
I feel like I barely even knew the man.
262
00:23:49,028 --> 00:23:51,553
I mean, I try to be a good guy to work for.
263
00:23:51,630 --> 00:23:54,360
You mentioned another incident
with another employee
264
00:23:54,433 --> 00:23:56,731
at a plant in Kansas City in 1994.
265
00:23:56,802 --> 00:24:00,704
- Yes.
- Were you at that plant at that time?
266
00:24:01,373 --> 00:24:06,310
Well, I wasn't there when it happened,
but yeah. Didn't I mention that?
267
00:24:06,412 --> 00:24:09,813
What about Lakeland, Florida?
Have you ever lived there?
268
00:24:09,915 --> 00:24:12,816
I've been there. I have relatives there.
269
00:24:14,286 --> 00:24:17,255
Is there anything else?
270
00:24:17,323 --> 00:24:20,622
No, Mr Pincus. Thank you
very much for your patience.
271
00:24:23,796 --> 00:24:25,889
What's going on?
272
00:24:26,932 --> 00:24:28,991
I don't know.
273
00:24:57,262 --> 00:25:00,993
- Mulder, why didn't you take the day off?
- Close the door.
274
00:25:03,168 --> 00:25:06,365
There was a reason
"hiding in the light" seemed so familiar.
275
00:25:06,472 --> 00:25:09,669
I found it, or variations of it,
in five other X-Files.
276
00:25:09,775 --> 00:25:13,302
"Hiding in plain view",
"hiding in the open", "lurking in the open",
277
00:25:13,379 --> 00:25:15,973
all to describe some sort
of manifestation of evil
278
00:25:16,048 --> 00:25:19,506
which goes unnoticed by everyone
except the claimant in each case.
279
00:25:19,618 --> 00:25:22,951
- Have you slept?
- Seven cities in all, dating back ten years.
280
00:25:23,022 --> 00:25:26,116
Vinleight has offices
within fifty miles of four of those.
281
00:25:26,191 --> 00:25:30,628
Greg Pincus has worked for Vinleight
for guess for how long? Ten years.
282
00:25:30,696 --> 00:25:33,631
And what exactly is it
you think you have here?
283
00:25:33,699 --> 00:25:37,965
- What if Gary Lambert was right?
- Mulder, you're not serious?
284
00:25:38,037 --> 00:25:40,733
Bear with me.
What if such a creature existed
285
00:25:40,839 --> 00:25:43,967
that camouflaged itself
by clouding the minds of its victims?
286
00:25:44,043 --> 00:25:49,481
There are antecedents in the insect world.
Mantids are said to hypnotize their prey.
287
00:25:49,548 --> 00:25:50,344
No.
288
00:25:50,416 --> 00:25:53,385
What if it could induce
a visual hallucination,
289
00:25:53,485 --> 00:25:56,977
a sort of temporary conversion disorder?
290
00:25:58,223 --> 00:26:03,991
Well, what you're describing would be
more like some kind of a visual agnosia.
291
00:26:04,063 --> 00:26:06,998
An inability to recognize
what's before one's eyes.
292
00:26:07,066 --> 00:26:09,728
Only Gary could see through it.
As could the others.
293
00:26:09,835 --> 00:26:14,670
Maybe because of a heightened adrenaline
level or just because he knew where to look.
294
00:26:14,740 --> 00:26:16,207
He was disturbed.
295
00:26:16,275 --> 00:26:21,178
But did he see it because he was disturbed,
or was he disturbed because he saw it?
296
00:26:21,246 --> 00:26:27,549
He was mentally ill. This monster was
a sick fantasy, a product of his dementia.
297
00:26:29,354 --> 00:26:31,686
I saw it too.
298
00:26:32,458 --> 00:26:37,760
Does that make me disturbed? Demented?
Does... that make me sick too?
299
00:26:40,899 --> 00:26:45,700
No. No, I mean,
this kind of thing is not uncommon.
300
00:26:46,138 --> 00:26:49,437
You... You went through a terrible ordeal,
301
00:26:49,541 --> 00:26:54,069
and sometimes people in close
associations, under tense conditions...
302
00:26:54,146 --> 00:26:57,809
the delusions of one
can be passed on to the other.
303
00:26:57,916 --> 00:27:02,046
Folie a deux? It's not that, Scully.
It's not Helsinki syndrome either.
304
00:27:02,121 --> 00:27:05,921
What I saw was real
and there may be a way to prove it.
305
00:27:05,991 --> 00:27:06,821
How?
306
00:27:06,925 --> 00:27:11,328
Lambert pointed out certain individuals
he said had been turned into zombies.
307
00:27:11,430 --> 00:27:14,558
The man he shot was one of 'em.
If you could autopsy the body...
308
00:27:14,633 --> 00:27:16,157
No. Absolutely not.
309
00:27:16,268 --> 00:27:21,228
If this is all in my mind, as you say it is,
I would be very grateful if you'd prove that.
310
00:27:21,306 --> 00:27:26,107
Mulder, I am not gonna serve
the delusions of Gary Lambert, a madman,
311
00:27:26,178 --> 00:27:28,772
by giving credence to them.
312
00:27:28,847 --> 00:27:31,281
Then I'll prove it without you.
313
00:27:33,952 --> 00:27:35,613
Mulder.
314
00:27:43,795 --> 00:27:48,698
- So, what are we looking for?
- I'll know it when I see it.
315
00:28:01,547 --> 00:28:05,881
- What's this about?
- He was tracking his boss's movements.
316
00:28:05,984 --> 00:28:08,817
- Stalking him.
- Gathering evidence.
317
00:28:25,704 --> 00:28:27,797
What is it?
318
00:28:35,547 --> 00:28:40,644
- Did you see where she went?
- Who? You mind tellin' me what's goin' on?
319
00:29:00,339 --> 00:29:02,603
Sir?
320
00:29:02,708 --> 00:29:05,541
You wanted to see me?
321
00:29:05,611 --> 00:29:07,875
I was hoping
you could give me some insight
322
00:29:07,946 --> 00:29:09,880
into Agent Mulder's recent behaviour.
323
00:29:09,948 --> 00:29:11,848
Sir?
324
00:29:11,917 --> 00:29:16,081
Why's he back in Illinois?
I thought that case was closed.
325
00:29:17,789 --> 00:29:19,916
He believes there's a connection
326
00:29:20,025 --> 00:29:23,256
between the Oak Brook incident
and several other cases.
327
00:29:23,362 --> 00:29:25,626
But you elected not to join him.
328
00:29:25,731 --> 00:29:31,533
The Chicago field ofļ¬ce spoke to him.
They describe his behaviour as erratic.
329
00:29:31,603 --> 00:29:36,939
To the best of my knowledge, Agent Mulder
is working on a legitimate investigation.
330
00:29:37,042 --> 00:29:43,242
- I will join him in Illinois immediately.
- Don't you have an autopsy to do first?
331
00:29:43,315 --> 00:29:46,250
This body Mulder sent to Quantico.
332
00:29:47,753 --> 00:29:52,588
Mark Backus, the shooting victim.
You're scheduled to do an examination.
333
00:29:53,759 --> 00:29:57,627
- Or didn't you know that?
- I'll get right on it, sir.
334
00:29:59,231 --> 00:30:02,792
Is there somethin'
you want to tell me, Scully?
335
00:30:02,901 --> 00:30:04,562
No, sir.
336
00:30:10,609 --> 00:30:14,807
Let's start with the photos.
In fact, let's just do photos.
337
00:30:16,181 --> 00:30:17,978
External exam only.
338
00:30:18,083 --> 00:30:20,984
He came an awful long way
just to have his picture taken.
339
00:30:21,086 --> 00:30:23,680
Knock yourself out.
340
00:30:23,789 --> 00:30:26,155
Case number 986522.
341
00:30:26,258 --> 00:30:30,024
Mark Backus. 45-year-old Caucasian male.
342
00:30:30,128 --> 00:30:35,259
There are three one-centimeter gunshot
entry wounds on the left anterior chest wall,
343
00:30:35,334 --> 00:30:37,302
with some burn stippling present.
344
00:30:37,369 --> 00:30:38,301
Come on, Mulder.
345
00:30:38,370 --> 00:30:42,670
From the resolved rigor, fixed lividity
and the decompositional bloating,
346
00:30:42,774 --> 00:30:47,177
I'd place the time of death
between 48 and 72 hours.
347
00:30:47,279 --> 00:30:50,771
No. This man died late yesterday afternoon.
348
00:30:50,849 --> 00:30:53,044
- Are you sure?
- Absolutely.
349
00:30:53,151 --> 00:30:56,882
Well, it sure looks to me
like he's been dead longer than that.
350
00:32:32,751 --> 00:32:34,616
I want to do that too!
351
00:32:34,719 --> 00:32:38,155
All right. Are you ready?
Come on, then.
352
00:33:10,288 --> 00:33:14,952
Suddenly I became aware of this...
presence.
353
00:33:15,760 --> 00:33:18,752
And I could feel it creeping toward me.
354
00:33:19,297 --> 00:33:21,527
It was terrifying.
355
00:33:21,633 --> 00:33:25,091
And the next thing I knew,
this madman's inside my house.
356
00:33:25,170 --> 00:33:29,470
He breaks my window, kicks in the door,
and he's screaming about monsters.
357
00:33:29,541 --> 00:33:32,271
I mean, even worse than Gary.
358
00:33:36,214 --> 00:33:39,672
Miss Starns, I apologize for this incident.
359
00:33:39,784 --> 00:33:43,185
I assure you it will receive
my utmost attention.
360
00:33:46,324 --> 00:33:50,488
- Why don't you take the rest of the week?
- Thank you, Mr Pincus.
361
00:33:53,965 --> 00:33:57,492
That man has no business
carrying a gun if you ask me.
362
00:34:10,815 --> 00:34:13,181
- You got to her too, didn't you?
- Agent Mulder.
363
00:34:13,251 --> 00:34:16,880
I was too late. You changed her somehow.
You infected her!
364
00:34:16,988 --> 00:34:19,513
Agent Mulder, think very carefully about
365
00:34:19,591 --> 00:34:21,923
the next words that
come out of your mouth.
366
00:34:23,028 --> 00:34:25,997
Once again, I apologize.
367
00:34:26,064 --> 00:34:28,760
There's no need.
I'm well aware of the stress
368
00:34:28,867 --> 00:34:31,028
Agent Mulder's been under and I'm, uh...
369
00:34:31,102 --> 00:34:33,195
well, I still consider him a hero.
370
00:34:33,271 --> 00:34:35,501
Which is why I wanna handle this privately.
371
00:34:35,574 --> 00:34:37,371
We appreciate that.
372
00:34:37,442 --> 00:34:41,071
For my part, I'm happy to let
this entire matter drop.
373
00:34:41,179 --> 00:34:42,737
I'm sure I can persuade Miss Starns
374
00:34:42,847 --> 00:34:46,442
to do the same.
Provided Agent Mulder is amenable.
375
00:34:46,551 --> 00:34:49,714
You don't see what's going on here.
376
00:34:49,788 --> 00:34:52,086
- I'm afraid I do.
- Lambert knew your secret.
377
00:34:52,190 --> 00:34:55,626
He knew you were sucking the humanity
out of people, feeding on them!
378
00:34:55,727 --> 00:34:59,356
Agent Mulder, that's enough!
I don't wanna hear another word.
379
00:34:59,431 --> 00:35:02,127
If you care about your career,
you'll knock this off!
380
00:35:02,233 --> 00:35:06,294
I will not stand for another second
of this abuse! Do you understand me...?
381
00:35:10,442 --> 00:35:13,605
- Get outta the way!
- Stop!
382
00:35:13,712 --> 00:35:17,739
- Look at it! Look at it!
- Listen to me. Throw it away!
383
00:35:24,155 --> 00:35:26,248
Stop it.
384
00:35:40,071 --> 00:35:43,063
Five years together, Scully.
385
00:35:43,141 --> 00:35:46,076
You must have seen this coming.
386
00:35:47,946 --> 00:35:50,847
Did you examine Backus's body?
387
00:35:51,449 --> 00:35:54,247
What did you find?
388
00:35:54,319 --> 00:35:56,913
More or less what we thought we'd find.
389
00:35:56,988 --> 00:36:00,116
More or less?
What is that supposed to mean?
390
00:36:01,326 --> 00:36:05,695
The body showed signs of decomposition
beyond what we expected to find.
391
00:36:05,797 --> 00:36:10,461
Which, in and of itself,
means nothing, really.
392
00:36:10,535 --> 00:36:13,197
Time of death
is notoriously hard to quantify.
393
00:36:13,304 --> 00:36:17,434
Or Lambert was telling the truth and that
man was dead before he was gunned down.
394
00:36:17,509 --> 00:36:21,468
- No. Mulder...
- Scully, when that monster...
395
00:36:21,546 --> 00:36:25,505
Pincus, whatever you wanna call it,
when he attacked that woman last night,
396
00:36:25,650 --> 00:36:30,053
he did something to the back of her neck -
he bit her or he injected something.
397
00:36:30,155 --> 00:36:32,453
There's gotta be evidence of that.
398
00:36:32,524 --> 00:36:37,359
Mulder, the case is over.
There's no more evidence to be gathered.
399
00:36:39,731 --> 00:36:44,634
There's only my hope that
you'll be able to see past this delusion.
400
00:36:44,703 --> 00:36:48,002
You... have to be willing to see.
401
00:36:50,408 --> 00:36:53,036
I wish it were that simple.
402
00:36:53,144 --> 00:36:56,170
Scully, you have to believe me.
403
00:36:57,382 --> 00:37:00,909
Nobody else on this whole damn planet
does or ever will.
404
00:37:02,754 --> 00:37:05,814
You're my one in... five billion.
405
00:37:14,432 --> 00:37:17,560
Well, you just made it.
I was about to ship him.
406
00:37:23,608 --> 00:37:26,736
- Full autopsy this time?
- No. Let's flip him.
407
00:37:27,712 --> 00:37:31,011
- Flip him over?
- Yep. Give me a hand.
408
00:38:18,997 --> 00:38:21,431
We can do without these. What do you say?
409
00:38:21,499 --> 00:38:23,160
Sorry.
410
00:38:30,475 --> 00:38:32,568
There we go.
411
00:38:38,183 --> 00:38:40,583
Sleep tight.
412
00:38:40,652 --> 00:38:43,246
Don't let the bedbugs bite.
413
00:39:18,823 --> 00:39:21,815
Nurse! Nurse!
414
00:39:23,127 --> 00:39:24,856
Nurse!
415
00:39:24,963 --> 00:39:26,988
It's here!
416
00:39:27,065 --> 00:39:29,829
Nurse! It's here!
417
00:39:29,901 --> 00:39:33,496
- It's here! It's at the window!
- What's here?
418
00:39:33,571 --> 00:39:38,235
There is something... there is something
at the window, and it's tryin' to get in here.
419
00:39:38,343 --> 00:39:42,245
- Please unstrap me so that I can stop it.
- Sir, we're three ļ¬oors up.
420
00:39:42,347 --> 00:39:46,977
- There's nothing at the window.
- Just undo my straps so that I can check.
421
00:39:47,051 --> 00:39:51,920
- I can show you...
- No, don't! No! Just please... please...
422
00:39:57,328 --> 00:40:00,024
See? Nothing's gonna get you.
423
00:40:00,098 --> 00:40:04,694
OK. Just, uh... just untie me anyway, please.
424
00:40:15,113 --> 00:40:19,015
- What are you doing?
- You just need some fresh air.
425
00:40:36,968 --> 00:40:40,062
I can't be running in here all night, OK?
426
00:41:20,311 --> 00:41:22,472
Help! Somebody help!
427
00:41:22,580 --> 00:41:26,573
I'm very sorry, but it is after hours
and Mr Mulder is resting.
428
00:41:26,651 --> 00:41:28,812
You'll have to come back in the morning.
429
00:41:28,920 --> 00:41:33,619
I've come a long way and I know
he wants to see me, so what do you say?
430
00:41:33,691 --> 00:41:36,785
I'm sorry. Really. It's hospital policy.
431
00:41:48,673 --> 00:41:51,506
Help! Help!
432
00:41:52,777 --> 00:41:54,438
Help!
433
00:42:15,833 --> 00:42:18,631
Agent Scully, I have to say
I'm at a bit of a loss here.
434
00:42:19,570 --> 00:42:21,834
Do I infer correctly
from this that you believe
435
00:42:21,906 --> 00:42:25,706
there's some merit
to Agent Mulder's claims?
436
00:42:27,745 --> 00:42:32,682
I believe that Agent Mulder
is mentally sound and fit for duty.
437
00:42:33,818 --> 00:42:39,848
Aside from that belief, I can only present
the few hard facts I've been able to gather.
438
00:42:39,924 --> 00:42:45,260
That, as per Agent Mulder's assertions,
a toxin has been found to have been injected
439
00:42:45,363 --> 00:42:49,197
into the spine of the shooting victim,
Mark Backus.
440
00:42:49,267 --> 00:42:52,031
As of yet, we've been unable to identify it.
441
00:42:52,103 --> 00:42:57,507
Furthermore, Gregory Pincus has
apparently disappeared without a trace,
442
00:42:57,575 --> 00:43:02,945
along with half a dozen other key witnesses
integral to this investigation.
443
00:43:03,047 --> 00:43:07,507
Among them, Agent Mulder's nurse at the
hospital and several Vinleight employees.
444
00:43:07,585 --> 00:43:11,112
Men and women
described by Mulder as zombies.
445
00:43:16,561 --> 00:43:19,029
I personally can vouch for the fact
446
00:43:19,097 --> 00:43:22,624
that there was an intruder
in Agent Mulder's hospital room.
447
00:43:22,733 --> 00:43:24,724
Describe this intruder.
448
00:43:30,274 --> 00:43:33,971
- It was dark.
- You got a glimpse. What did you see?
449
00:43:45,423 --> 00:43:47,914
What did you tell him?
450
00:43:48,459 --> 00:43:52,156
The truth. As well as I understand it.
451
00:43:52,263 --> 00:43:54,322
Which is?
452
00:43:59,837 --> 00:44:03,466
Folie a deux. A madness shared by two.
453
00:44:22,326 --> 00:44:26,194
Mr Jaycox? Can I take a few moments
to tell you about the advantages
454
00:44:26,297 --> 00:44:29,266
of WeatherRight replacement windows?
455
00:44:29,333 --> 00:44:33,929
They keep down high heating
and cooling costs. They beautify...
456
00:44:35,339 --> 00:44:37,204
They beautify and add value to your home...
457
00:44:40,711 --> 00:44:43,009
Mr Jaycox?
458
00:44:43,681 --> 00:44:45,774
It's here!
36243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.