Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,453 --> 00:00:21,944
All right, let's shoot this, Marty.
2
00:00:24,625 --> 00:00:26,354
Hold it still.
3
00:00:29,897 --> 00:00:31,364
Hold it still, Sloan.
4
00:00:31,865 --> 00:00:36,529
I'd like to see you hold it still. The sooner
they pave over this swamp, the better.
5
00:00:36,637 --> 00:00:39,128
It's not a swamp. You're standing in a forest
6
00:00:39,206 --> 00:00:43,870
with indigenous plant and animal species
you're obviously too ignorant to appreciate.
7
00:00:43,977 --> 00:00:46,639
Mark it. Gimme another position.
8
00:00:47,814 --> 00:00:52,808
Shoot this one real carefully, Many. This is
where they're gonna put the Blockbuster.
9
00:00:52,886 --> 00:00:55,878
You're a real moron, Sloan, you know that?
10
00:00:55,989 --> 00:00:57,320
Tree-hugger.
11
00:00:57,391 --> 00:01:01,418
You should be sad to see the demise
of an ecosystem that's lasted 1,000 years.
12
00:01:02,095 --> 00:01:06,088
We all should be.
Gimme four feet to your left.
13
00:01:07,501 --> 00:01:10,766
- I can't.
- What do you mean, you can't?
14
00:01:13,173 --> 00:01:15,573
I mean I can't because it's stuck.
15
00:01:15,676 --> 00:01:18,110
Then unstick it.
16
00:01:32,859 --> 00:01:34,952
This is weird.
17
00:01:39,366 --> 00:01:41,527
Argh!
18
00:01:42,536 --> 00:01:45,130
Sloan! Sloan!
19
00:02:27,681 --> 00:02:29,672
Argh!
20
00:03:25,806 --> 00:03:28,536
Louis, let Bo do the work.
21
00:03:33,580 --> 00:03:36,708
- How's he know how to find a possum?
- Sh.
22
00:03:36,817 --> 00:03:40,548
Animals sense things that we can't.
That's how they survive.
23
00:03:40,654 --> 00:03:42,815
So... is that how Bo knows how to hunt?
24
00:03:42,923 --> 00:03:47,485
Yep. Our ancestors were hunters, too.
But most of us have lost those instincts.
25
00:03:47,561 --> 00:03:49,722
That's why we need a little help.
26
00:03:49,830 --> 00:03:51,730
Dad, what's that?
27
00:03:54,668 --> 00:03:58,604
Surveyor's equipment.
Someone left his stuff out here.
28
00:04:05,579 --> 00:04:08,446
Stay close, Louis.
29
00:04:16,089 --> 00:04:17,579
What is it, Dad?
30
00:04:18,258 --> 00:04:20,692
- Dad?
- Bo. Come here, Bo.
31
00:04:23,630 --> 00:04:25,257
- What...
- Quiet!
32
00:04:30,537 --> 00:04:34,598
Listen to me. I want you to take Bo,
and I want you to run straight home.
33
00:04:34,708 --> 00:04:35,640
What's the matter?
34
00:04:35,742 --> 00:04:38,609
Run straight home. Don't stop for anything.
35
00:04:43,450 --> 00:04:45,975
- Louis. You understand?
- I just...
36
00:04:48,722 --> 00:04:50,622
Go.
37
00:04:58,965 --> 00:05:01,229
Come on, Bo. Come on.
38
00:05:08,575 --> 00:05:11,135
Bo, no! No! Come on, Bo. Come on!
39
00:05:11,244 --> 00:05:13,576
Come on! Come on!
40
00:05:22,756 --> 00:05:25,987
Last year was something
of a personal revelation.
41
00:05:26,593 --> 00:05:29,426
We were doing an exercise
called Team Builders,
42
00:05:29,496 --> 00:05:35,162
where we were given two minutes to build
a tower out of ordinary office furniture.
43
00:05:35,268 --> 00:05:36,997
When I stood on Mike's shoulders
44
00:05:37,103 --> 00:05:41,767
and I put that electric pencil sharpener
on top of the pile...
45
00:05:41,875 --> 00:05:44,867
We both knew...
we could never have done it alone.
46
00:05:46,046 --> 00:05:47,274
Kill me now.
47
00:05:47,380 --> 00:05:51,441
You ever been to one of these
team seminars, Agent Scully?
48
00:05:51,518 --> 00:05:56,512
Um... I think I went to
a constructive problem-solving course
49
00:05:56,623 --> 00:05:58,853
when I first joined the Bureau.
50
00:05:58,959 --> 00:06:02,292
Did you play that game
where you can't use any negative words?
51
00:06:02,362 --> 00:06:06,958
I couldn't believe how hard it was
not to use the word "but".
52
00:06:07,300 --> 00:06:10,463
I'm having that same problem right now.
53
00:06:10,570 --> 00:06:13,368
- Have you ever been to a team seminar?
- No.
54
00:06:13,473 --> 00:06:18,137
Around this time of year I always develop
a severe haemorrhoidal condition.
55
00:06:18,245 --> 00:06:21,305
Well, it builds muscles
you didn't even know you had.
56
00:06:21,381 --> 00:06:24,373
Communication. That's the key.
57
00:06:34,160 --> 00:06:37,823
- Sorry, folks. It'll be a few minutes.
- What's goin' on, Officer?
58
00:06:37,931 --> 00:06:39,922
Got a little situation is all.
59
00:06:45,505 --> 00:06:47,234
Thank you, Jesus.
60
00:06:47,841 --> 00:06:50,105
Where's he going?
61
00:06:56,917 --> 00:06:58,578
Oh! Excuse me.
62
00:06:58,685 --> 00:07:02,246
- Are you from Search and Rescue?
- No, I'm just stretching my legs.
63
00:07:02,355 --> 00:07:06,086
They said they'd have word for us
about what happened to my husband.
64
00:07:06,192 --> 00:07:08,922
Slow down. I don't know
what you're talking about.
65
00:07:09,029 --> 00:07:12,089
My husband Michael,
he was teaching our son to shoot.
66
00:07:12,198 --> 00:07:14,928
He said the dog got spooked,
then he heard gunshots.
67
00:07:15,035 --> 00:07:19,267
They've found a jacket with blood on it,
but they won't tell me about my husband.
68
00:07:19,372 --> 00:07:23,536
- I'll try to find out who's in charge, all right?
- Oh, thank you.
69
00:07:32,452 --> 00:07:34,943
Now where's he going?
70
00:07:47,467 --> 00:07:50,163
Hey, Stonecypher! Take a look at this.
71
00:07:57,577 --> 00:08:01,308
This tree was here 20 years
before Ponce de Leon landed.
72
00:08:02,415 --> 00:08:06,408
We're gonna be late
for the wine-and-cheese reception.
73
00:08:10,690 --> 00:08:13,022
- Officer Fazekas?
- Yes?
74
00:08:16,162 --> 00:08:18,426
- Can I help you?
- My name is Fox Mulder.
75
00:08:18,531 --> 00:08:22,490
- I'm an agent with the FBI.
- FBI? Who called you guys out?
76
00:08:22,602 --> 00:08:26,265
Nobody. We got stopped at your roadblock.
Sounds like you had a shooting.
77
00:08:26,373 --> 00:08:30,104
Shots were reported, but we have
no evidence of anyone being shot.
78
00:08:30,176 --> 00:08:34,772
- Well, what do you have evidence of?
- A survey team didn't report in last night.
79
00:08:34,881 --> 00:08:37,941
We found one man's bloody jacket,
pretty torn up.
80
00:08:38,051 --> 00:08:40,781
And this morning, a boy
got separated from his father.
81
00:08:40,854 --> 00:08:42,344
Separated by what?
82
00:08:42,455 --> 00:08:45,856
It looks maybe like
some kind of animal attack.
83
00:08:46,693 --> 00:08:50,026
- What kind of animal?
- I'm not sure yet.
84
00:08:50,130 --> 00:08:54,533
I followed good tracks for the two
surveyors, but the trails became confused.
85
00:08:54,634 --> 00:08:59,298
There was a third set of tracks
leading away I... I couldn't identify.
86
00:08:59,406 --> 00:09:03,809
- Couldn't identify as the surveyors'?
- As man or animal,
87
00:09:04,811 --> 00:09:06,369
Mulder?
88
00:09:06,479 --> 00:09:09,710
Oh, just, uh... Hold on a second.
89
00:09:09,816 --> 00:09:14,150
- What about the boy's father?
- I tracked him to where he fired the shots.
90
00:09:14,254 --> 00:09:17,985
The ground's rocky but from
the depressions in the underlying soil
91
00:09:18,091 --> 00:09:20,719
I can tell that he entered
the bushes over there,
92
00:09:20,827 --> 00:09:23,990
where I pick up another set of tracks,
two different sets,
93
00:09:24,064 --> 00:09:28,501
that, from the way the ground's upset,
is probably where the man was attacked.
94
00:09:28,601 --> 00:09:30,592
But no other sign of him?
95
00:09:31,838 --> 00:09:34,671
- Do you have panther in these woods?
- Panther. Bear.
96
00:09:34,774 --> 00:09:38,403
- But these tracks look like neither of those.
- No, sir.
97
00:09:38,745 --> 00:09:40,940
You know of a good motel in the area?
98
00:09:41,948 --> 00:09:45,782
Excuse me. I think we can handle this
very well on our own. Thanks.
99
00:09:48,188 --> 00:09:50,850
Mulder, we've got this conference.
100
00:09:51,791 --> 00:09:54,191
- They're waiting.
- Yeah.
101
00:09:54,260 --> 00:09:57,525
How do I say this without using
any negative words, Scully?
102
00:09:57,630 --> 00:10:00,758
You want me to tell them
you're not going to the seminar.
103
00:10:00,867 --> 00:10:02,266
You see? We don't need that conference.
104
00:10:02,368 --> 00:10:06,099
We have communication
like that - unspoken.
105
00:10:21,621 --> 00:10:24,215
Look! He's all eaten away.
106
00:10:24,724 --> 00:10:26,453
How d’you like that, eh?
107
00:10:42,175 --> 00:10:45,008
He's not coming back, is he?
108
00:10:50,083 --> 00:10:53,075
- Why would you say that?
- Dad's a good shot.
109
00:10:54,087 --> 00:10:57,989
If he hit what he was aiming at,
he'd be home by now.
110
00:10:58,091 --> 00:11:00,355
You gotta be brave, Louis.
111
00:11:01,494 --> 00:11:04,088
We both gotta be brave.
112
00:11:04,931 --> 00:11:07,764
We'll find out more about it in the morning.
113
00:11:09,936 --> 00:11:12,427
You get some sleep now.
114
00:11:52,045 --> 00:11:54,309
It's open.
115
00:11:58,251 --> 00:11:59,479
Who cut the cheese?
116
00:11:59,586 --> 00:12:02,919
Since we won't be
making it to the conference...
117
00:12:03,923 --> 00:12:06,323
Mm... Par-lay.
118
00:12:06,392 --> 00:12:09,725
However, I must remind you
this goes against the Bureau's policy
119
00:12:09,829 --> 00:12:13,230
of male and female agents
consorting in the same motel room.
120
00:12:13,333 --> 00:12:18,066
Try any of that Tallhook crap on me, Scully,
I'll kick your ass.
121
00:12:18,171 --> 00:12:23,575
Pop quiz. What animal will attack the
strongest, leaving the weakest to escape?
122
00:12:24,277 --> 00:12:28,737
The answer is none. Not one of the
over 4,000 species native to North America
123
00:12:28,848 --> 00:12:32,181
will attack the strongest
when the weak is vulnerable.
124
00:12:32,285 --> 00:12:37,518
- What does that have to do with anything?
- We're dealing with no ordinary predator.
125
00:12:37,690 --> 00:12:41,353
- I thought this was just a ploy.
- I think what we've stumbled upon here
126
00:12:41,427 --> 00:12:45,420
is more than local authorities realize.
The scenario described by that boy?
127
00:12:45,531 --> 00:12:50,525
- It sounds like a primitive culling technique.
- Mulder, we're in western Florida.
128
00:12:50,637 --> 00:12:54,437
The closest to primitive here
is living in a beach front retirement condo.
129
00:12:54,540 --> 00:12:57,941
Those woods are as old
as anything in the South.
130
00:12:58,044 --> 00:13:00,877
There's no telling what's alive out there.
131
00:13:01,881 --> 00:13:04,941
- Where are you going?
- I gotta check something out.
132
00:13:05,051 --> 00:13:09,215
Some work on your communication skills
wouldn't be such a bad idea.
133
00:13:09,289 --> 00:13:13,453
I'll be back soon, and we can
build a tower of furniture. OK?
134
00:13:29,075 --> 00:13:31,407
What is it, Bo?
135
00:13:33,346 --> 00:13:37,146
- Morn?
- It's all right, Louis. You go back to sleep.
136
00:13:57,370 --> 00:13:58,837
Bo?
137
00:14:00,506 --> 00:14:01,939
Bo?
138
00:14:05,111 --> 00:14:06,601
Bo, where'd you get to?
139
00:14:17,623 --> 00:14:19,955
Bo, is that you?
140
00:14:24,130 --> 00:14:25,961
Come on, boy. Let's go back in.
141
00:14:29,302 --> 00:14:33,295
All right, all right.
You... stay there the night.
142
00:14:44,650 --> 00:14:47,551
Louis. Louis!
143
00:14:49,222 --> 00:14:51,713
Louis! Louis!
144
00:14:52,258 --> 00:14:53,725
Louis!
145
00:14:55,561 --> 00:14:57,324
- Louis!
- Mom!
146
00:14:58,331 --> 00:15:00,162
Louis!
147
00:15:17,283 --> 00:15:18,841
Argh!
148
00:15:18,951 --> 00:15:21,681
- What is it, Louis?
- It's in the house.
149
00:16:04,230 --> 00:16:06,221
- How's the boy?
- Still freaked out.
150
00:16:06,332 --> 00:16:10,564
I might have some insight into this
invisible creature he said was chasing him.
151
00:16:13,573 --> 00:16:15,905
The Invisible Man was invisible.
152
00:16:16,843 --> 00:16:20,973
- Right.
- He said the creature had glowing red eyes.
153
00:16:21,080 --> 00:16:25,483
Let me show you something. Mrs Asekoff
said she went outside with the dog,
154
00:16:25,585 --> 00:16:28,986
but when she came back,
the door was locked from the inside.
155
00:16:29,088 --> 00:16:32,251
- And?
- Look at this. We got some tracks here.
156
00:16:33,259 --> 00:16:36,422
- Where?
- Here. And here. Dried mud against the tile.
157
00:16:36,529 --> 00:16:38,929
Tracked in from the outside.
158
00:16:39,031 --> 00:16:40,464
That could have been brought in by the dog.
159
00:16:40,533 --> 00:16:43,001
No. See the ball of a foot here?
160
00:16:43,102 --> 00:16:46,936
- A large foot. And I count five toes.
- I thought you said it wasn't human.
161
00:16:47,006 --> 00:16:49,497
I'm not saying it is.
The weight distribution's all wrong.
162
00:16:49,609 --> 00:16:51,440
People walk heel to toe.
163
00:16:51,544 --> 00:16:55,105
Whatever this thing is,
it walks on the ball of its foot.
164
00:16:55,882 --> 00:16:57,349
You're putting me on.
165
00:16:57,450 --> 00:17:00,681
No. My dad and I were Indian Guides.
I know these things.
166
00:17:00,786 --> 00:17:04,449
So if it's not man and it's not animal,
what the hell is it?
167
00:17:04,557 --> 00:17:08,721
- Guess I'm a little late to this dance.
- I found some tracks. Right here.
168
00:17:11,397 --> 00:17:13,524
- Same as I saw before.
- Where was that?
169
00:17:13,633 --> 00:17:17,694
In the woods.
The weight distribution's strange.
170
00:17:18,471 --> 00:17:21,736
They appear to be human, but whoever
left these uses the balls of his feet,
171
00:17:21,841 --> 00:17:23,138
like an animal.
172
00:17:23,543 --> 00:17:27,809
Whatever it is, it's attacked three
grown men, presumably in broad daylight,
173
00:17:27,914 --> 00:17:30,041
disposing of its prey without detection.
174
00:17:30,149 --> 00:17:33,380
And it wasn't shy about
coming out of the woods to try again.
175
00:17:33,486 --> 00:17:37,650
What we've got is a predator with low
visibility and a high degree of motivation.
176
00:17:37,723 --> 00:17:42,660
And it's got one advantage we don't have:
the entire Apalachicola National Forest.
177
00:17:43,162 --> 00:17:46,393
- Then how do you stop it?
- By identifying it.
178
00:17:46,499 --> 00:17:48,899
Finding it before it finds somebody else.
179
00:17:51,671 --> 00:17:55,072
It's called a FLIR,
for Forward Looking Infra-Red.
180
00:17:55,174 --> 00:17:59,838
It was developed for chopper pilots in
Vietnam. Detects body heat at 300 yards.
181
00:17:59,912 --> 00:18:02,676
That's pretty sophisticated
for government issue.
182
00:18:02,782 --> 00:18:07,845
I see you've met Jeff, our local tech-head.
Some people prefer searching with dogs,
183
00:18:07,920 --> 00:18:12,084
I prefer an extra pair of hands
if I get in trouble. Are we ready to go?
184
00:18:12,191 --> 00:18:16,594
You can put away your cellphones.
Communication is with short-wave radios.
185
00:18:16,696 --> 00:18:19,529
So stay close, maintain visual contact.
186
00:18:19,632 --> 00:18:22,863
If you get lost, initiate aural contact.
That means holler.
187
00:18:22,969 --> 00:18:26,427
If nobody responds, sit down.
I'll find you. Don't go looking for me.
188
00:18:26,539 --> 00:18:29,770
I know it sounds obvious,
but folks still get lost.
189
00:18:29,875 --> 00:18:31,536
OK.
190
00:18:32,545 --> 00:18:35,036
I got you. Thank you. All right.
191
00:18:36,449 --> 00:18:39,885
The local PD has all their resources
looking out for a transient,
192
00:18:39,986 --> 00:18:44,821
a drifter who's wanted for a double
homicide in Gadsden, Alabama.
193
00:18:45,891 --> 00:18:49,224
- They're amused by what we're doing.
- I don't think it's a drifter.
194
00:18:49,328 --> 00:18:52,627
- We may be looking for two individuals.
- Why do you say that?
195
00:18:52,732 --> 00:18:56,566
That thing lured that woman out of
the house to separate her from her son.
196
00:18:56,636 --> 00:18:59,298
- But for what purpose?
- Divide and conquer.
197
00:18:59,405 --> 00:19:04,069
If your enemy is greater in numbers,
you divide and conquer to diminish them.
198
00:19:04,176 --> 00:19:06,576
What enemy would that be?
199
00:19:06,679 --> 00:19:11,582
Encroaching development. That's what
I suspected when I went to check on Louis.
200
00:19:11,684 --> 00:19:13,584
This is about a housing tract?
201
00:19:13,686 --> 00:19:17,486
That survey team was staking out
a new 100,000-acre plot.
202
00:19:17,590 --> 00:19:20,991
Civilization is pushing very hard
into these woods.
203
00:19:21,093 --> 00:19:24,585
Maybe something in these woods
is pushing back.
204
00:19:53,959 --> 00:19:57,395
- Anything?
- No. Nothing at all. Not even wildlife.
205
00:19:58,464 --> 00:20:00,955
- Isn't that a little strange?
- Yeah.
206
00:20:01,067 --> 00:20:04,036
This forest is usually alive with sound.
I'm not an expert,
207
00:20:04,136 --> 00:20:06,798
but I've never seen it like this before.
208
00:20:07,807 --> 00:20:11,208
- It sure is beautiful, though.
- That's what happens.
209
00:20:11,310 --> 00:20:13,870
People get to looking around,
something eats 'em.
210
00:20:13,979 --> 00:20:15,640
What killed those men?
211
00:20:15,715 --> 00:20:19,481
Nature is full of creatures trying to kill
something they need to survive,
212
00:20:19,585 --> 00:20:23,487
or trying to avoid being killed
by something that needs them to survive.
213
00:20:23,556 --> 00:20:27,720
If we become blinded by the beauty of it,
we may fail to see its cruelty and violence.
214
00:20:27,827 --> 00:20:29,226
- Walt Whitman?
- No.
215
00:20:29,328 --> 00:20:32,161
When Animals Attack on the Fox network.
216
00:21:05,364 --> 00:21:07,696
Wait. I've got something.
217
00:21:08,300 --> 00:21:10,768
It's about 20 yards ahead.
218
00:21:10,870 --> 00:21:14,931
- Where? I don't see it.
- It's just sitting there.
219
00:21:25,651 --> 00:21:28,051
It's on the move!
220
00:21:35,895 --> 00:21:38,227
It's moving fast! It's going to the right!
221
00:21:41,801 --> 00:21:45,669
Wait! There's two of them now.
They're moving in opposite directions.
222
00:21:46,172 --> 00:21:48,470
There, and there.
223
00:21:59,652 --> 00:22:01,483
Where is it?
224
00:22:01,587 --> 00:22:04,078
About 40 yards ahead of you.
225
00:22:11,363 --> 00:22:13,923
I don't see it.
226
00:22:14,033 --> 00:22:17,025
Now it's gone. I don't know where it went.
227
00:22:30,015 --> 00:22:32,609
- What is it?
- I don't know.
228
00:22:34,186 --> 00:22:38,054
They're trying to separate us,
pull us away from the others.
229
00:22:42,361 --> 00:22:44,625
Let's go back.
230
00:23:22,835 --> 00:23:25,099
Michele?
231
00:23:26,005 --> 00:23:27,996
Michele?
232
00:23:32,745 --> 00:23:35,578
Mulder, I need help!
233
00:23:41,020 --> 00:23:42,783
Mulder!
234
00:23:46,859 --> 00:23:49,350
- Scully!
- Over here!
235
00:23:52,631 --> 00:23:55,122
- Scully!
- Over here!
236
00:23:57,269 --> 00:23:59,260
- What happened?
- I don't know.
237
00:23:59,371 --> 00:24:03,364
- Where's Fazekas?
- She was walking ahead of me, right here,
238
00:24:03,442 --> 00:24:06,206
- and then she was just gone.
- I'm getting no reading.
239
00:24:06,712 --> 00:24:09,875
- What the hell's happening here?
- They separated us.
240
00:24:09,949 --> 00:24:12,440
That was on purpose,
so they could go after her.
241
00:24:12,551 --> 00:24:16,112
She was in the lead, presumably
the strongest. They take them first.
242
00:24:16,221 --> 00:24:19,384
Take them where?
You can't just disappear out here.
243
00:24:19,558 --> 00:24:22,118
- You're right. We gotta find her.
- How do we do that?
244
00:24:22,227 --> 00:24:26,220
I don't know. We'll form a line and beat
the bushes. Maybe you'll pick up a signal.
245
00:24:26,332 --> 00:24:28,800
No, we need help. We need manpower.
246
00:24:28,901 --> 00:24:30,892
That's not gonna work out here!
247
00:24:31,003 --> 00:24:33,904
We need to get outta here. Listen to me!
248
00:24:34,006 --> 00:24:37,908
The longer we wait,
the less chance we have of finding her.
249
00:24:37,977 --> 00:24:40,309
This is nuts! This is looney tune, man.
250
00:24:40,412 --> 00:24:43,074
We gotta get out of these woods
before it gets dark.
251
00:24:43,415 --> 00:24:46,407
OK, you're right. You go back.
252
00:24:47,252 --> 00:24:49,743
You leave me the FLIR, and you go back.
253
00:24:51,256 --> 00:24:54,589
- We gotta go together.
- We have to find her.
254
00:24:55,260 --> 00:24:58,195
Yeah, but if we stay here,
they may not find any of us.
255
00:24:59,431 --> 00:25:02,832
Mulder, he's right.
We weren't prepared for this.
256
00:25:02,935 --> 00:25:04,994
We have no way of telling them
where we are,
257
00:25:05,104 --> 00:25:08,335
we have no food,
Michele had our only water.
258
00:25:08,440 --> 00:25:13,434
I'd like to find her too, but I think
the risks of that are way too foolish.
259
00:25:17,616 --> 00:25:20,278
All right. We all go, then.
260
00:25:22,888 --> 00:25:24,947
You lead the way.
261
00:25:29,194 --> 00:25:32,686
I don't have that much faith that
this device will do us any good.
262
00:25:32,798 --> 00:25:35,358
So far, all it's done is split us up.
263
00:25:35,467 --> 00:25:38,527
Whatever it was we were chasing
did show up on the screen.
264
00:25:38,637 --> 00:25:40,798
- What does that tell you?
- Nothing.
265
00:25:40,906 --> 00:25:43,966
Except that
we're going in the right direction.
266
00:25:44,076 --> 00:25:47,978
Maybe it can regulate its temperature.
You don't know of any animal that can?
267
00:25:48,080 --> 00:25:53,040
Ticks. They can halt their metabolism
for up to 18 years,
268
00:25:53,152 --> 00:25:57,816
going into suspended animation until
something warm-blooded comes along.
269
00:25:57,923 --> 00:26:00,323
That's interesting.
270
00:26:00,392 --> 00:26:03,327
Why is that interesting?
271
00:26:03,395 --> 00:26:06,489
30 years ago, the town
of Point Pleasant, West Virginia,
272
00:26:06,565 --> 00:26:11,161
was terrorized for over a year by something,
killing livestock, terrorizing the people.
273
00:26:11,236 --> 00:26:14,672
They were described as primitive-looking
men with red, piercing eyes.
274
00:26:14,773 --> 00:26:20,234
Became known as the "moth men".
I got an X-File dating back to 1952 on it.
275
00:26:20,345 --> 00:26:24,076
What would that be filed next to?
"The cockroach that ate Cincinnati"?
276
00:26:24,183 --> 00:26:28,586
No, "the cockroach" is in the C's.
"Moth men" is over in the M's.
277
00:26:30,255 --> 00:26:32,917
- This isn't the way.
- What do you mean?
278
00:26:33,025 --> 00:26:35,687
Michele always marks her route
with white stones.
279
00:26:35,794 --> 00:26:38,763
This is the same path.
This is the way we came.
280
00:26:38,864 --> 00:26:40,923
I haven't seen a stone for 20 minutes.
281
00:26:41,033 --> 00:26:45,868
- You've had your nose glued to that screen.
- I'm telling you, we're on the wrong trail!
282
00:26:45,938 --> 00:26:49,271
Somehow we got off-track.
Oh man! This is not happening.
283
00:26:49,374 --> 00:26:51,103
This is not happening.
284
00:26:51,210 --> 00:26:53,701
Everybody stand still.
285
00:26:56,148 --> 00:26:58,639
There's something out there.
286
00:27:01,553 --> 00:27:04,317
- Where?
- About 40 or 50 yards out.
287
00:27:04,990 --> 00:27:06,457
Jeff?
288
00:27:09,962 --> 00:27:12,726
- Nothing.
- I saw it,
289
00:27:20,139 --> 00:27:22,972
The woods have gone silent again.
290
00:27:29,081 --> 00:27:31,572
- I got it! I got it on my screen.
- Where?
291
00:27:31,650 --> 00:27:34,915
About 30 yards ahead. It's just sitting there.
292
00:27:36,088 --> 00:27:38,989
- What is he doing?
- Talk to him.
293
00:27:39,091 --> 00:27:42,083
- This is not a good idea.
- Talk to him, Jeff!
294
00:27:42,161 --> 00:27:44,652
Go to your right.
295
00:28:00,512 --> 00:28:03,948
- It just disappeared.
- Mulder, it's not on the screen.
296
00:28:32,644 --> 00:28:34,976
Scully, I lost it!
297
00:28:35,581 --> 00:28:37,981
I got it.
298
00:28:46,158 --> 00:28:49,491
- Did you hit it?
- I don't know.
299
00:28:49,561 --> 00:28:51,995
- It just stopped.
- Where's Glaser?
300
00:29:07,446 --> 00:29:10,938
- How many shots did you fire?
- Six, maybe seven.
301
00:29:11,950 --> 00:29:15,010
- Is that your only clip?
- Yep.
302
00:29:15,454 --> 00:29:17,251
Don't fire unless you're sure
you're gonna hit it.
303
00:29:17,356 --> 00:29:20,018
It may be trying to spend our advantage.
304
00:29:20,125 --> 00:29:23,856
- What the hell is it, Mulder?
- I don't know.
305
00:29:23,962 --> 00:29:26,430
But whatever it is, it's smarter than us.
306
00:29:27,366 --> 00:29:30,199
At least out here.
307
00:29:32,271 --> 00:29:34,364
Mulder? Mulder!
308
00:29:34,806 --> 00:29:36,205
Scully!
309
00:29:42,114 --> 00:29:43,376
Mulder!
310
00:29:45,284 --> 00:29:47,047
Scully!
311
00:29:58,230 --> 00:30:00,494
You OK?
312
00:30:20,686 --> 00:30:23,519
You were an Indian Guide. Help me out here.
313
00:30:24,356 --> 00:30:28,759
Indian Guide says maybe you should
run to the store and get some matches.
314
00:30:28,860 --> 00:30:31,590
I would, but I left my wallet in the car.
315
00:30:39,938 --> 00:30:42,873
- What are you doing?
- Trying to open my gun.
316
00:30:45,877 --> 00:30:51,338
If I can separate the shell from the casing,
maybe I can get the powder to ignite.
317
00:30:51,450 --> 00:30:55,853
And maybe it'll start raining
weenies and marshmallows.
318
00:30:55,954 --> 00:30:58,115
- Do I detect a hint of negativity?
- No!
319
00:30:58,223 --> 00:31:00,521
Yes, actually. Yeah.
320
00:31:04,363 --> 00:31:07,298
Mulder, you need to keep warm.
Your body's still in shock.
321
00:31:07,399 --> 00:31:09,799
I was told the best way
to regenerate body heat
322
00:31:09,901 --> 00:31:14,964
is to crawl naked into a sleeping bag
with somebody else who's already naked.
323
00:31:15,640 --> 00:31:18,973
Maybe if it rains sleeping bags,
you'll get lucky.
324
00:31:24,316 --> 00:31:26,978
Have you ever thought
seriously about dying?
325
00:31:27,652 --> 00:31:30,746
Yeah, once, when I was at the Ice Capades.
326
00:31:35,394 --> 00:31:38,158
When I was fighting my cancer,
327
00:31:39,231 --> 00:31:41,995
I was angry at the injustice of it.
328
00:31:44,403 --> 00:31:46,769
Its meaninglessness.
329
00:31:50,509 --> 00:31:53,672
And then I realized that
that was the struggle.
330
00:31:55,447 --> 00:31:57,938
To give it meaning.
331
00:31:59,418 --> 00:32:01,852
To make sense of it.
332
00:32:03,255 --> 00:32:05,246
It's like life.
333
00:32:05,357 --> 00:32:09,259
I think nature is supremely indifferent
to whether we live or die.
334
00:32:09,361 --> 00:32:13,263
If you're lucky you get 75 years.
If you're really lucky, you get 80 years.
335
00:32:13,365 --> 00:32:19,304
If you're extraordinarily lucky, you have
50 of those years with a decent head of hair.
336
00:32:20,372 --> 00:32:24,638
I guess it's like Las Vegas.
The house always wins.
337
00:32:26,311 --> 00:32:27,972
Oh!
338
00:32:28,447 --> 00:32:29,880
Ta-da.
339
00:32:31,116 --> 00:32:33,380
Go, girl.
340
00:32:37,556 --> 00:32:42,721
Hey, who did you identify with
when you were a kid, Wilma or Betty?
341
00:32:42,794 --> 00:32:46,730
- I identified with Betty's bust-line.
- Yes, I did, too.
342
00:32:50,068 --> 00:32:53,128
Could never have been
married to Barney, though.
343
00:32:53,238 --> 00:32:55,399
Their kids were cute.
344
00:32:55,507 --> 00:32:58,237
Yeah. But where are they today?
345
00:33:05,917 --> 00:33:08,852
Moth men? Really?
346
00:33:09,254 --> 00:33:12,417
Yeah. But there seem to be
only two of them.
347
00:33:22,534 --> 00:33:24,832
I don't wanna wrestle.
348
00:33:24,936 --> 00:33:28,337
Get over here. I'm going to
try and keep you warm.
349
00:33:33,211 --> 00:33:35,611
- Ow.
- Sorry.
350
00:33:35,714 --> 00:33:39,115
One of us has got to stay awake, Scully.
351
00:33:39,184 --> 00:33:41,049
You sleep, Mulder.
352
00:33:41,620 --> 00:33:44,180
If you get tired, you wake me.
353
00:33:45,390 --> 00:33:47,881
I'm not gonna get tired.
354
00:33:48,727 --> 00:33:52,128
- Why don't you sing something?
- No, Mulder.
355
00:33:52,197 --> 00:33:54,859
If you sing something,
I'll know you're awake.
356
00:33:54,966 --> 00:33:59,960
- Mulder, I can't carry a tune.
- It doesn't matter. Just sing anything.
357
00:34:09,881 --> 00:34:13,078
Jeremiah was a bullfrog
358
00:34:14,553 --> 00:34:17,249
Was a good friend of mine
359
00:34:19,090 --> 00:34:23,493
Never understood a single word he said
360
00:34:23,562 --> 00:34:26,656
But I helped him drink his wine
361
00:34:29,334 --> 00:34:31,063
Chorus.
362
00:34:31,169 --> 00:34:34,900
Joy to the world
363
00:34:36,341 --> 00:34:39,174
All the boys and girls
364
00:34:40,345 --> 00:34:44,247
Joy to the fishes in the deep blue sea
365
00:34:45,283 --> 00:34:47,911
Joy to you and me
366
00:35:06,271 --> 00:35:07,795
Scully?
367
00:35:08,873 --> 00:35:10,272
Over here.
368
00:35:11,876 --> 00:35:12,934
What are you doing?
369
00:35:13,044 --> 00:35:15,808
Looking for food. I found some wild berries.
370
00:35:17,782 --> 00:35:19,272
I wouldn't go far.
371
00:35:19,884 --> 00:35:22,284
Mulder, you never left my sight.
372
00:35:26,224 --> 00:35:27,714
Scully?
373
00:35:31,663 --> 00:35:33,130
Scully?
374
00:35:33,965 --> 00:35:35,398
Scully!
375
00:35:37,836 --> 00:35:39,303
Scully!
376
00:35:41,573 --> 00:35:43,404
- Down here.
- Where?
377
00:35:43,742 --> 00:35:46,233
I fell down a hole.
378
00:35:47,746 --> 00:35:49,805
You all right?
379
00:35:49,914 --> 00:35:53,907
Yeah. I landed on soft earth... kinda.
380
00:36:00,191 --> 00:36:01,658
What's down there?
381
00:36:04,929 --> 00:36:07,659
I don't know. It's pretty dark.
382
00:36:12,103 --> 00:36:13,263
Oh!
383
00:36:14,939 --> 00:36:17,499
Scully, what's going on? Are you OK?
384
00:36:20,712 --> 00:36:24,341
- I found Michele.
- Is she alive?
385
00:36:29,788 --> 00:36:32,518
Not for much longer.
386
00:36:32,624 --> 00:36:36,025
- Mulder, we have to get her out of here.
- Is there a way out?
387
00:36:37,796 --> 00:36:39,024
I don't know. I...
388
00:36:40,865 --> 00:36:43,629
I'm in some kind of a chamber. There's...
389
00:36:46,371 --> 00:36:49,465
It's like... some kind of network.
390
00:36:53,878 --> 00:36:56,369
- Mulder...
- Yeah?
391
00:36:57,148 --> 00:36:59,981
I'm not alone.
392
00:37:02,320 --> 00:37:05,153
I don't have my weapon.
393
00:37:05,223 --> 00:37:08,590
- Mulder!
- Hold on. I'm gonna drop my gun down.
394
00:37:19,170 --> 00:37:21,934
Jeez! Mulder, are you OK?
395
00:37:22,774 --> 00:37:25,242
Don't mind me.
396
00:37:27,011 --> 00:37:28,239
Scully!
397
00:37:46,531 --> 00:37:47,930
Mulder, look.
398
00:38:02,781 --> 00:38:06,308
There has to be
a scientific explanation for this.
399
00:38:21,800 --> 00:38:24,894
Too bad we don't
have any office furniture.
400
00:38:24,969 --> 00:38:27,233
If they could see us now.
401
00:38:27,338 --> 00:38:29,636
Go, team.
402
00:38:32,844 --> 00:38:36,405
20 more bodies and we'll win
the honey-baked ham.
403
00:38:38,249 --> 00:38:40,080
Agent Mulder!
404
00:38:40,151 --> 00:38:42,915
- We're down here!
- We're down here!
405
00:38:47,425 --> 00:38:50,326
What are you doing down there?
406
00:38:50,428 --> 00:38:53,829
- We've got injured people down here.
- We need a ladder.
407
00:38:53,932 --> 00:38:56,196
Right away.
408
00:39:00,538 --> 00:39:02,836
Hey! Over here!
409
00:39:53,491 --> 00:39:55,550
Dad's gonna be OK.
410
00:39:55,660 --> 00:39:58,390
He's gonna be OK.
411
00:39:58,496 --> 00:40:00,225
He's gonna be fine.
412
00:40:00,331 --> 00:40:02,322
I'm just going to say goodbye.
413
00:40:14,512 --> 00:40:18,346
Well! We just got all the thanks,
when you did all the work.
414
00:40:18,449 --> 00:40:22,510
0n the contrary, Agent Kinsley.
We'd never have got involved if not for you.
415
00:40:22,587 --> 00:40:24,418
- Really?
- Yeah. You see this?
416
00:40:24,522 --> 00:40:27,423
Oh, yeah. I pointed that out
to Agent Stonecypher.
417
00:40:27,525 --> 00:40:31,188
There was something in the cave
that Scully fell into, an inscription.
418
00:40:31,296 --> 00:40:33,526
- Ad noctum.
- That's Latin.
419
00:40:33,598 --> 00:40:35,259
It means "into darkness".
420
00:40:35,366 --> 00:40:37,926
The Spanish conquistadors used to carve it
421
00:40:38,036 --> 00:40:41,767
on the posts that they would
lash the natives to, as a warning.
422
00:40:41,873 --> 00:40:44,865
So who are you saying wrote this?
423
00:40:44,943 --> 00:40:48,936
Ponce de Leén came here 450 years ago,
looking for the Fountain of Youth.
424
00:40:49,047 --> 00:40:51,880
You mean you think that these...
that that... body,
425
00:40:51,950 --> 00:40:56,216
the one that Agent Scully shot...? No!
426
00:40:56,321 --> 00:41:00,052
After 400 years, don't you think they'd
have adapted to their environment?
427
00:41:00,124 --> 00:41:03,457
- You're just making this up.
- Why do you say that?
428
00:41:03,561 --> 00:41:09,158
Cos... you work on the X-Files,
and you just want to write off your motel.
429
00:41:10,301 --> 00:41:12,826
Search and Rescue
are still unable to find Jeff Glaser,
430
00:41:12,937 --> 00:41:15,303
or the second predator you reported.
431
00:41:15,406 --> 00:41:18,068
I wouldn't be surprised
if they couldn't find them.
432
00:41:18,176 --> 00:41:20,269
Agent Mulder, I'm confused.
433
00:41:20,345 --> 00:41:23,143
Why would they come after the boy
in the house that night?
434
00:41:23,247 --> 00:41:25,909
These predators have been
in these woods a long time.
435
00:41:26,017 --> 00:41:30,579
They would perceive any encroachment on
their territory as an enemy, even a little kid.
436
00:41:30,688 --> 00:41:31,985
But... that would mean
437
00:41:32,090 --> 00:41:36,686
that they'd come after any one of us
that had gone into the woods, wouldn't it?
438
00:41:41,866 --> 00:41:45,267
- Where's Agent Scully?
- She got a lift back to the motel
439
00:41:45,370 --> 00:41:48,339
- to pack up both your things.
- She did? Excuse me.
440
00:42:02,286 --> 00:42:05,050
My jacket's in that car.
441
00:42:57,408 --> 00:42:58,841
Scully!
442
00:43:00,678 --> 00:43:02,669
Scully!
443
00:43:03,414 --> 00:43:05,905
Mulder, what's going on?
444
00:43:09,420 --> 00:43:12,753
- Let's get outta here.
- OK.
445
00:43:12,857 --> 00:43:15,348
- Pack everything?
- Yeah.
34379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.