Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,914
You know what he's capable of.
2
00:00:35,000 --> 00:00:38,436
McFarland's gonna turn this
into a witch-hunt.
3
00:00:38,520 --> 00:00:43,230
- You should've thought of that before.
- No, you should've come to me before.
4
00:00:43,320 --> 00:00:45,788
- I did, Jason!
- That's bull!
5
00:00:45,880 --> 00:00:47,791
You didn't wanna hear anything I had to say.
6
00:00:47,880 --> 00:00:50,633
So you went behind my back.
7
00:00:50,720 --> 00:00:54,156
- Please. I need to talk to you.
- Excuse us, please.
8
00:00:54,280 --> 00:00:57,829
- That street is dangerous.
- Thank you, we'll be fine.
9
00:00:57,920 --> 00:01:01,196
- I won't lie about this.
- I'm not asking you to lie.
10
00:01:01,280 --> 00:01:03,874
- Then what?
- I've traveled a long way.
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,673
You want some money? Here's a dollar.
12
00:01:06,760 --> 00:01:08,671
- No, listen to me.
- Hey!
13
00:01:08,760 --> 00:01:11,877
- I'm trying to save your life.
- Hey, take it easy!
14
00:01:11,960 --> 00:01:13,393
Let go!
15
00:01:15,120 --> 00:01:18,954
- What's the problem here?
- This old guy is harassing me!
16
00:01:19,200 --> 00:01:22,875
- He's just a little bit agitated.
- He's going to die...
17
00:01:23,080 --> 00:01:25,389
..at exactly 11.46.
18
00:01:25,760 --> 00:01:28,069
- The bus!
- We're all gonna die, Pop.
19
00:01:28,160 --> 00:01:29,912
- Let's go sleep it off.
- No!
20
00:01:30,520 --> 00:01:31,999
Jason!
21
00:01:32,080 --> 00:01:37,359
Don't let him cross the street!
His papers... He won't see the bus!
22
00:01:37,440 --> 00:01:39,908
- At 11.46!
- All right, into the car.
23
00:01:40,000 --> 00:01:43,197
Stop him! No! Jason!
24
00:01:43,320 --> 00:01:45,595
How did he know my name?
25
00:01:45,680 --> 00:01:48,194
How the hell should I know?
26
00:01:52,680 --> 00:01:55,114
Stop him! You've got to stop him!
27
00:01:55,200 --> 00:01:58,715
You don't have much time!
He's going to die! Stop him now!
28
00:01:58,800 --> 00:02:00,438
Stop him now!
29
00:02:00,520 --> 00:02:02,431
Lucas!
30
00:02:02,520 --> 00:02:07,799
- Wait! Look, man, give me a chance!
- We have got nothing left to talk about.
31
00:02:33,400 --> 00:02:34,913
Lucas!
32
00:02:36,080 --> 00:02:37,911
Damn it!
33
00:02:40,760 --> 00:02:42,398
Lucas!
34
00:02:46,080 --> 00:02:47,672
Lucas!
35
00:02:52,400 --> 00:02:54,356
Lucas! No!
36
00:03:01,560 --> 00:03:03,596
What did you do to him?
37
00:03:05,280 --> 00:03:09,034
You pushed him.
You pushed him right in front of me.
38
00:03:09,600 --> 00:03:11,955
You killed him!
39
00:03:12,080 --> 00:03:14,116
What the hell did you do?
40
00:04:02,480 --> 00:04:06,314
His name was Lucas Menand,
a postdoctoral fellow at MIT.
41
00:04:06,440 --> 00:04:12,151
He was a bright researcher. A life dedicated
to science, cut short by a bus accident.
42
00:04:12,400 --> 00:04:16,439
Cause of death was massive
head trauma, pronounced on site.
43
00:04:16,520 --> 00:04:18,750
The bus driver says it was no accident?
44
00:04:18,840 --> 00:04:23,277
He claims Menand was pushed by
a suspect identified as Jason Nichols,...
45
00:04:23,360 --> 00:04:27,194
..an associate professor of biology
and Menand's academic adviser.
46
00:04:27,600 --> 00:04:30,592
They'd been seen arguing
earlier that evening,...
47
00:04:30,680 --> 00:04:34,036
..but Nichols has refused
to tell police about what.
48
00:04:34,160 --> 00:04:35,673
Sounds like a motive.
49
00:04:35,800 --> 00:04:39,679
Between that and the driver's statement,
why am I looking at this?
50
00:04:39,800 --> 00:04:42,314
Would you like to hear his alibi?
51
00:04:45,960 --> 00:04:49,509
If I wanted to kill him,
do you think this is how I'd do it?
52
00:04:50,640 --> 00:04:54,349
- Then what were you doing?
- Trying to save him!
53
00:04:54,480 --> 00:04:56,391
From getting hit by the bus.
54
00:04:56,520 --> 00:05:00,957
I told you! There was a man, some old guy,
who said it would happen.
55
00:05:01,040 --> 00:05:05,477
He warned Lucas about the bus.
He knew the exact time and place.
56
00:05:05,560 --> 00:05:08,518
He tried telling us. He knew my name!
57
00:05:09,040 --> 00:05:12,555
That's his alibi? An old man warned him
his colleague would die?
58
00:05:12,680 --> 00:05:18,152
Well, he gives a convincing narrative,
and a detailed description of the old man.
59
00:05:18,240 --> 00:05:21,312
Was he wearing a long black robe
and carrying a scythe?
60
00:05:21,400 --> 00:05:24,472
- Not when security picked him up.
- He was arrested?
61
00:05:24,560 --> 00:05:26,471
Minutes before the accident.
62
00:05:26,560 --> 00:05:30,917
Packed into a security vehicle, tryin' to
warn Nichols as he was hauled away.
63
00:05:31,040 --> 00:05:34,589
Has anybody talked to him?
Or talked to the security officer?
64
00:05:34,720 --> 00:05:36,153
- Can't.
- Why not?
65
00:05:36,240 --> 00:05:38,470
- He's dead.
- Of what?
66
00:05:40,000 --> 00:05:45,074
I haven't been able to make a definitive
determination as to cause or time of death.
67
00:05:45,160 --> 00:05:49,073
There's been some internal disagreement
over how to proceed.
68
00:05:49,200 --> 00:05:51,589
- You mean with the autopsy?
- Yes.
69
00:05:51,680 --> 00:05:54,752
But mostly whether to cut or to saw.
70
00:06:02,120 --> 00:06:05,430
You see why we didn't
put him in refrigeration.
71
00:06:05,960 --> 00:06:09,350
Have you ever seen such
an advanced hypothermic state?
72
00:06:09,440 --> 00:06:12,432
Hypothermic? Mulder, this man's an icicle.
73
00:06:17,040 --> 00:06:20,635
Did you see his ear? Looks like
something's been inserted in it.
74
00:06:20,760 --> 00:06:22,796
Something has.
75
00:06:23,400 --> 00:06:27,234
I took his temperature.
I don't know if the reading was accurate,...
76
00:06:27,320 --> 00:06:31,154
..but it said his body temp
was 15 degrees Fahrenheit.
77
00:06:31,280 --> 00:06:34,875
- Where was he found?
- On campus inside his patrol car.
78
00:06:34,960 --> 00:06:37,997
Parked just off Adams
with one wheel on the kerb.
79
00:06:38,160 --> 00:06:41,789
Police also found an empty gin bottle
under the driver's seat.
80
00:06:41,960 --> 00:06:45,316
He had a history.
He'd been cited for drinking on duty.
81
00:06:45,400 --> 00:06:48,073
You'd assume he passed out
and froze to death,...
82
00:06:48,160 --> 00:06:51,232
..except the low temperature
for last night was 28.
83
00:06:51,480 --> 00:06:54,233
And now his body temperature
is eight degrees.
84
00:06:54,320 --> 00:06:56,754
You mean he's actually getting colder.
85
00:06:56,840 --> 00:07:01,311
Like I said, we're a little betwixt
and between on how to go forward here.
86
00:07:01,440 --> 00:07:03,510
We'd be happy to take your lead on it.
87
00:07:03,640 --> 00:07:07,349
I think we're gonna need
some time ourselves.
88
00:07:13,280 --> 00:07:16,750
So what's your medical opinion, Scully?
89
00:07:16,840 --> 00:07:21,755
I'd guess he's been exposed to some
chemical refrigerant like liquid nitrogen.
90
00:07:21,840 --> 00:07:23,876
Possibly even ingested it.
91
00:07:23,960 --> 00:07:26,030
See what happens
when you drink and drive?
92
00:07:26,160 --> 00:07:29,038
I don't know what to say.
What this doesn't do...
93
00:07:29,120 --> 00:07:33,272
..is add any credence to his alibi
that the old man was on the scene.
94
00:07:33,360 --> 00:07:36,636
- Let's ask Nichols if he can explain.
- What if he can't?
95
00:07:36,720 --> 00:07:40,190
We'll just hope that he keeps
until Thanksgiving.
96
00:07:54,240 --> 00:07:57,550
This is serious, Jason.
This couldn't be more serious.
97
00:07:57,800 --> 00:08:01,679
They're talking about charging you
with second-degree murder.
98
00:08:05,320 --> 00:08:08,153
I'll call you as soon as I speak to the lawyer.
99
00:08:22,200 --> 00:08:25,158
- Are you from the FBI?
- Yeah. Special Agent Mulder.
100
00:08:25,240 --> 00:08:28,437
- Is that your girlfriend?
- Yeah.
101
00:08:28,920 --> 00:08:33,277
Thanks for seeing me. I know your attorney
advised against it. I appreciate it.
102
00:08:33,360 --> 00:08:36,750
I just want to talk to somebody
who's going to listen to me.
103
00:08:36,840 --> 00:08:40,594
Somebody who's going to tell me
they can find that old man.
104
00:08:40,680 --> 00:08:44,355
- There are people lookin' for him.
- Who? The campus police?
105
00:08:44,440 --> 00:08:47,352
You know that the man who allegedly
detained the man you described
106
00:08:47,440 --> 00:08:48,919
is now dead.
107
00:08:50,440 --> 00:08:54,194
So are they going to try and
blame me for that one too?
108
00:08:54,280 --> 00:08:58,796
Not unless you're capable of killing
a man by flash-freezing him.
109
00:08:58,920 --> 00:09:00,273
What?
110
00:09:00,360 --> 00:09:02,351
The security officer in the morgue...
111
00:09:02,440 --> 00:09:05,955
..has a body temperature
a little south of Frosty the Snowman.
112
00:09:06,040 --> 00:09:09,191
- You think that's funny?
- Do I think what's funny?
113
00:09:09,280 --> 00:09:13,478
Coming in here and trying
to screw with my head!
114
00:09:14,560 --> 00:09:16,551
Is this about you and Menand?
115
00:09:16,640 --> 00:09:19,791
Look, he's the one that had
been threatening me, OK?
116
00:09:19,920 --> 00:09:23,390
- He threatened your life?
- My reputation.
117
00:09:23,480 --> 00:09:25,596
How'd he do that?
118
00:09:26,760 --> 00:09:31,629
By saying he would go public on his claim
that I falsified data on my research paper.
119
00:09:31,800 --> 00:09:33,791
- Had you?
- No.
120
00:09:37,280 --> 00:09:39,635
The theory was sound.
121
00:09:40,600 --> 00:09:43,672
If my interpretation of data
was a little lax,...
122
00:09:43,800 --> 00:09:47,156
..it's because I was under pressure
to produce results.
123
00:09:47,280 --> 00:09:49,157
My NSA grant is up for renewal.
124
00:09:49,280 --> 00:09:54,070
And Lucas knew how damaging
his allegations would be.
125
00:09:55,000 --> 00:09:58,310
Was Lucas Menand up for the same grant?
126
00:10:02,640 --> 00:10:05,916
What research would this grant
have funded?
127
00:10:06,680 --> 00:10:08,750
Cryobiology.
128
00:10:09,960 --> 00:10:14,511
I study the effects of freezing temperatures
on biological systems.
129
00:10:16,040 --> 00:10:18,349
Excuse me.
130
00:10:21,280 --> 00:10:22,269
Mulder.
131
00:10:22,360 --> 00:10:25,875
- Has Nichols said anything?
- No. I'm right in the middle of it.
132
00:10:26,000 --> 00:10:28,639
I think we may be filing
a second murder charge.
133
00:10:28,720 --> 00:10:33,032
- Security officer?
- Nichols's thumb print is on his uniform.
134
00:10:33,160 --> 00:10:38,871
Forensics also matched his with the prints
they lifted off the interior of the patrol car.
135
00:10:38,960 --> 00:10:41,633
I think the old man
is gonna be Jason Nichols,...
136
00:10:41,720 --> 00:10:44,712
..serving 25 to life in a federal prison.
137
00:10:52,000 --> 00:10:53,991
I understand. Thank you.
138
00:10:54,080 --> 00:10:58,631
- I'm sorry, sir. There's nothing we can do.
- My name is Yonechi.
139
00:10:58,760 --> 00:11:03,470
Yes, sir, you've told me. But I'm not
finding a reservation under that name.
140
00:11:03,600 --> 00:11:06,239
This is where I am supposed to stay.
141
00:11:06,320 --> 00:11:09,232
I'm sorry, sir.
I don't know what else to tell you.
142
00:11:09,360 --> 00:11:11,510
Dr Yonechi?
143
00:11:11,600 --> 00:11:14,592
- Yes?
- There's been a misunderstanding.
144
00:11:14,680 --> 00:11:18,992
I'm afraid my assistant made
a reservation at the wrong hotel.
145
00:11:19,080 --> 00:11:22,675
So I came here myself
to make sure you got a room.
146
00:11:22,760 --> 00:11:25,832
It's a good room, with a view of the river.
147
00:11:25,920 --> 00:11:28,275
You are not Dr Nichols.
148
00:11:28,360 --> 00:11:32,194
He apologizes. He was not able
to be here to meet you himself,...
149
00:11:32,280 --> 00:11:35,272
..so he asked me to come in his place.
150
00:11:35,400 --> 00:11:38,039
Excuse me, but who are you?
151
00:11:38,120 --> 00:11:40,918
A great admirer of your work.
152
00:11:46,640 --> 00:11:49,234
- Here we go, sir.
- Thank you.
153
00:11:49,640 --> 00:11:52,234
- After you, sir.
- No. Go ahead.
154
00:11:56,640 --> 00:12:00,315
If you need anything, just give us a call.
Here you are, sir.
155
00:12:02,120 --> 00:12:04,270
Have a good evening, sir.
156
00:12:06,440 --> 00:12:09,910
- Are you sick?
- No, no. I'm fine, thank you.
157
00:12:10,160 --> 00:12:13,789
- May I get you some water?
- If it's no trouble.
158
00:12:14,720 --> 00:12:16,836
Please. Come in.
159
00:12:30,160 --> 00:12:33,596
The mix-up with the reservation,...
160
00:12:33,680 --> 00:12:36,319
..it was actually my fault.
161
00:12:37,000 --> 00:12:39,070
Your fault?
162
00:12:39,160 --> 00:12:41,594
But I owe you so much.
163
00:12:41,680 --> 00:12:45,514
- For what?
- Your contribution to my work.
164
00:12:45,600 --> 00:12:48,114
Vitrification.
165
00:12:48,200 --> 00:12:50,430
You solved the problem.
166
00:12:50,640 --> 00:12:52,198
Me?
167
00:12:52,280 --> 00:12:53,599
No.
168
00:12:53,680 --> 00:12:56,877
Not yet. No one has solved vitrification.
169
00:12:57,000 --> 00:12:59,275
Oh yes, Yonni.
170
00:12:59,360 --> 00:13:03,717
You found a way to substitute
water with a sugar:
171
00:13:03,880 --> 00:13:05,950
trehalose.
172
00:13:07,880 --> 00:13:09,996
Your paper...
173
00:13:10,960 --> 00:13:13,872
It changed everything.
174
00:13:27,160 --> 00:13:29,628
I am sorry, Yonni.
175
00:13:30,800 --> 00:13:32,870
But this is the only way.
176
00:14:01,440 --> 00:14:04,159
- I just spoke with the bellman.
- What did he say?
177
00:14:04,280 --> 00:14:08,114
The Iceman Cometh. Dr Yonechi
was with a man in his seventies.
178
00:14:08,240 --> 00:14:12,552
It's confirmed by the desk clerk.
They're working on a sketch right now.
179
00:14:12,640 --> 00:14:16,189
- Sounds like Nichols has an accomplice.
- Sounds like that.
180
00:14:16,280 --> 00:14:18,316
More than that, it makes sense.
181
00:14:18,400 --> 00:14:22,075
Science is a high-stakes game.
Nichols is eliminating competitors.
182
00:14:22,160 --> 00:14:24,674
- He's succeeding.
- What if he's being set up?
183
00:14:24,800 --> 00:14:29,271
He's a cryobiologist. He freezes things for
a living. How many people can do that?
184
00:14:29,360 --> 00:14:32,397
Just about anybody who's up
for that grant money could.
185
00:14:32,480 --> 00:14:35,119
Right... I want to show you something.
186
00:14:35,960 --> 00:14:39,111
This is a nuclear magnetic
resonance spectra.
187
00:14:39,200 --> 00:14:42,476
Dr Yonechi had a spot of blood
on the heel of his hand.
188
00:14:42,560 --> 00:14:46,553
Something that might have been caused
by a small-gauge hypodermic needle.
189
00:14:46,640 --> 00:14:50,030
I found the same thing
on the security officer. This is the analysis.
190
00:14:50,120 --> 00:14:53,237
- What is it?
- No one at the lab would hazard a guess.
191
00:14:53,320 --> 00:14:56,596
But we think it's an unidentifiable
chemical compound.
192
00:14:56,680 --> 00:14:59,672
- A lethal injection?
- You'll have to ask Nichols.
193
00:14:59,760 --> 00:15:02,513
No. There's somebody
I wanna talk to first.
194
00:15:17,840 --> 00:15:21,913
Lisa Ianelli?
Sorry. I didn't mean to startle you.
195
00:15:22,000 --> 00:15:25,788
No, I was... working.
Sometimes you just get lost in it.
196
00:15:25,880 --> 00:15:28,713
You may remember me from
this afternoon. I spoke with Jason.
197
00:15:29,160 --> 00:15:30,513
From the FBI.
198
00:15:30,600 --> 00:15:33,831
I'm Agent Scully.
May I show you something?
199
00:15:42,440 --> 00:15:44,908
- Where did you get this?
- You recognize it?
200
00:15:48,040 --> 00:15:51,430
You can tell us now, or we can
subpoena your testimony in court.
201
00:15:51,520 --> 00:15:53,317
Either way we'll find out
what you know about it.
202
00:15:57,000 --> 00:16:00,117
- It's a kind of catalyst.
- A catalyst for what?
203
00:16:00,200 --> 00:16:03,795
A self-sustaining endothermic reaction.
204
00:16:03,880 --> 00:16:06,110
It's a rapid-freezing agent.
205
00:16:06,200 --> 00:16:09,670
Something Jason's been
engineering for years.
206
00:16:09,760 --> 00:16:13,355
When a cell freezes,
its moisture forms into ice crystals,...
207
00:16:13,440 --> 00:16:16,796
..which literally grind up the cell
from the inside out.
208
00:16:16,880 --> 00:16:22,000
But extreme rapid-freezing causes
a smoother, glass-like structure to form,...
209
00:16:22,080 --> 00:16:27,279
..so the cell can survive being thawed.
At least, according to Jason's theory.
210
00:16:28,720 --> 00:16:31,393
This compound, has Jason tested it yet?
211
00:16:31,480 --> 00:16:35,439
He hasn't tested it because it doesn't exist,
except in the computer.
212
00:16:35,520 --> 00:16:40,150
So far the work's been limited
to generating virtual chemicals. Like this.
213
00:16:40,240 --> 00:16:45,155
In fact, what we're looking at here
is a version of the catalyst you brought me.
214
00:16:45,240 --> 00:16:48,710
Could he have synthesized the compound
without you knowing?
215
00:16:49,000 --> 00:16:55,758
No. The technology to engineer something
like that is five, ten years away, minimum.
216
00:16:56,160 --> 00:16:59,550
- Not any more, apparently.
- What are you talking about?
217
00:16:59,640 --> 00:17:03,679
Traces of the compound were detected
in a man who was found dead last night.
218
00:17:03,760 --> 00:17:07,036
- Frozen solid.
- There must be some mistake.
219
00:17:07,120 --> 00:17:10,430
And a Dr Yonechi was also
found frozen to death.
220
00:17:10,520 --> 00:17:12,670
- What?
- In his heated hotel room.
221
00:17:13,280 --> 00:17:15,794
- When was this?
- Just over two hours ago.
222
00:17:16,720 --> 00:17:19,792
- Why is that relevant?
- Because he may not be dead.
223
00:17:22,560 --> 00:17:24,630
What's his temp?
224
00:17:27,240 --> 00:17:29,549
His core temperature is up to 97.
225
00:17:29,640 --> 00:17:32,757
OK. Let's take him out.
226
00:17:33,560 --> 00:17:35,630
And then what?
227
00:17:35,720 --> 00:17:38,757
We've got to try to resuscitate him.
Let's go.
228
00:17:39,120 --> 00:17:41,953
All right, on my count.
One. Two. Three.
229
00:17:48,920 --> 00:17:52,674
This isn't gonna work.
His body temperature was eight degrees.
230
00:17:52,840 --> 00:17:56,879
The lowest body temperature ever
survived by a human being was 70.
231
00:17:56,960 --> 00:18:00,839
If he's already dead,
he's got nothin' to lose.
232
00:18:01,000 --> 00:18:03,468
OK, we're hooked up here.
233
00:18:04,040 --> 00:18:09,239
All right, Dr Ianelli, we're gonna start
with 300 joules and an amp of epi.
234
00:18:12,720 --> 00:18:14,153
Charging.
235
00:18:14,520 --> 00:18:16,556
- Clear?
- Clear.
236
00:18:18,440 --> 00:18:21,512
- Still no pulse.
- Go to 360.
237
00:18:22,520 --> 00:18:23,919
No response.
238
00:18:24,040 --> 00:18:28,909
Give him another amp of epi, and
atropine one milligram. Try again at 360.
239
00:18:29,040 --> 00:18:30,678
Clear.
240
00:18:34,880 --> 00:18:37,155
He's got a rhythm.
241
00:18:37,240 --> 00:18:42,030
Dr Yonechi? You're in a prototype
frostbite bay in Cambridge, Mass.
242
00:18:42,360 --> 00:18:46,035
You've been unconscious
for almost 12 hours.
243
00:18:47,720 --> 00:18:52,032
Dr Yonechi? My name is Lisa Ianelli.
244
00:18:54,320 --> 00:18:58,757
Don't try and talk right now.
We've inserted a tube to help you breathe.
245
00:18:58,880 --> 00:19:03,032
Try not to fight the machine.
Let it breathe for you.
246
00:19:10,240 --> 00:19:13,391
Something's wrong.
247
00:19:13,920 --> 00:19:16,912
Scully, look at his temperature.
248
00:19:19,320 --> 00:19:21,709
Oh, my God. He's on fire.
249
00:19:21,800 --> 00:19:25,315
- He's having febrile seizures.
- This can't be right.
250
00:19:25,760 --> 00:19:27,990
He's burning up. Hold him down.
251
00:19:28,920 --> 00:19:30,592
Hold him down!
252
00:19:49,840 --> 00:19:56,439
Lisa, what happened? What could've
created such a violent cellular reaction?
253
00:19:56,520 --> 00:19:58,556
I don't know.
254
00:19:58,640 --> 00:20:03,111
All I can think is the compound used
to freeze him must have been unstable.
255
00:20:03,200 --> 00:20:07,591
So raising his body temperature
may have catalyzed an opposite reaction,...
256
00:20:07,680 --> 00:20:10,240
..heating him internally?
257
00:20:10,320 --> 00:20:16,111
I question now if we should've removed him
from the tub. We might've saved him.
258
00:20:16,280 --> 00:20:22,037
The real question is how somebody could
access a compound that doesn't exist.
259
00:20:24,480 --> 00:20:27,472
I'm sorry. I need to talk to Jason.
260
00:22:15,240 --> 00:22:17,037
Who are you?
261
00:22:17,120 --> 00:22:20,669
I said who are you? What do you want?
Why are you following me?
262
00:22:20,760 --> 00:22:23,638
Unless I'm mistaken,
you're the one following me.
263
00:22:23,760 --> 00:22:27,469
- I saw you outside.
- You're confusing me with someone else.
264
00:22:27,600 --> 00:22:32,196
You're the man Jason saw, aren't you?
You killed Lucas Menand and Dr Yonechi.
265
00:22:32,600 --> 00:22:35,797
- And I can kill you.
- Let go of me!
266
00:22:37,840 --> 00:22:40,673
I came here... to kill you.
267
00:22:45,520 --> 00:22:47,112
Who are you?
268
00:23:03,600 --> 00:23:08,754
- You say he followed you off the bus?
- Yes. I noticed him just before my stop.
269
00:23:08,840 --> 00:23:11,673
- And you were on your way to see Jason?
- Yes.
270
00:23:11,760 --> 00:23:15,833
I confronted him inside the library.
He followed me in there.
271
00:23:16,280 --> 00:23:18,840
And then he grabbed me. Hurt my arm.
272
00:23:21,840 --> 00:23:23,796
What did he say?
273
00:23:24,480 --> 00:23:26,357
That he could kill me.
274
00:23:26,440 --> 00:23:29,193
That that's why he was following me.
275
00:23:29,280 --> 00:23:32,750
He threatened me with some kind
of medical instrument.
276
00:23:32,840 --> 00:23:35,274
But he just let you go?
277
00:23:35,360 --> 00:23:37,999
Lisa, if you're leaving anything out,...
278
00:23:38,080 --> 00:23:42,198
..you could be held accountable
if Jason committed a crime.
279
00:23:46,920 --> 00:23:50,151
It wasn't Jason. It was me.
280
00:23:51,200 --> 00:23:53,760
I falsified the data to get the grant.
281
00:23:53,840 --> 00:23:56,479
Jason's covering for me.
282
00:23:56,560 --> 00:24:00,599
- He's in jail because of me.
- That's what he can't tell anyone?
283
00:24:00,680 --> 00:24:05,993
But people could've figured it out:
Lucas Menand, Dr Yonechi.
284
00:24:06,080 --> 00:24:09,959
- These people are now dead.
- No, it's not what you think.
285
00:24:10,040 --> 00:24:13,999
- You know who this old man is, don't you?
- I don't. I swear to you.
286
00:24:14,080 --> 00:24:18,710
But Jason does. This man is doing what
Jason can't - he's protecting your secret.
287
00:24:18,800 --> 00:24:21,473
He swore he would never confess it
to a soul.
288
00:24:21,560 --> 00:24:26,588
If he'd lie for you, what makes
you think he wouldn't lie to you?
289
00:24:28,360 --> 00:24:30,430
Scully?
290
00:24:34,640 --> 00:24:38,519
Why would he threaten her
if she's the one protecting his secret?
291
00:24:38,600 --> 00:24:43,515
Because it's Jason's secret too.
And the old man is protecting Jason.
292
00:24:43,600 --> 00:24:45,670
With a medical instrument?
293
00:24:45,760 --> 00:24:49,275
I suppose it is an unlikely choice
as a murder weapon.
294
00:24:49,360 --> 00:24:51,874
What if it's not a murder weapon?
295
00:24:52,160 --> 00:24:56,472
I'm just speculating. But what if it was
designed for some other purpose?
296
00:24:56,560 --> 00:24:58,596
Agent Mulder?
297
00:24:59,680 --> 00:25:04,595
Hotel manager from a couple of blocks away
thinks he's made your guy.
298
00:25:04,680 --> 00:25:08,719
It's on McKinney Street.
Hotel's called the Lighthouse.
299
00:25:08,920 --> 00:25:11,559
Tell the unit to keep watch
until we get there.
300
00:25:11,640 --> 00:25:13,949
Make sure she gets home safe.
301
00:25:34,120 --> 00:25:36,873
Federal agents, sir. Open the door.
302
00:25:47,640 --> 00:25:49,392
Sure this is the room?
303
00:25:49,480 --> 00:25:52,517
The manager says he's been
living here for five days.
304
00:25:52,600 --> 00:25:56,752
I'm not sure if "living" is the word
I'd use on this place.
305
00:26:12,720 --> 00:26:17,271
Yonechi's flight information
was taken down on this pad.
306
00:26:17,360 --> 00:26:19,430
Look at this.
307
00:26:26,760 --> 00:26:28,637
When was this taken?
308
00:26:28,840 --> 00:26:30,751
And what's the occasion?
309
00:26:30,840 --> 00:26:33,149
A celebration. But of what?
310
00:26:33,240 --> 00:26:35,834
Of something that never happened.
311
00:26:36,160 --> 00:26:37,878
What?
312
00:26:39,240 --> 00:26:42,471
This is a photograph.
A documented moment in time.
313
00:26:42,560 --> 00:26:45,757
In a future that somebody's
trying to prevent happening.
314
00:26:45,840 --> 00:26:47,193
- What?
- Think about it.
315
00:26:47,280 --> 00:26:51,114
If Menand never gets hit by that bus,
his complaint gets heard.
316
00:26:51,200 --> 00:26:52,838
Jason Nichols loses his funding.
317
00:26:52,920 --> 00:26:55,912
He never gets to collaborate
with Dr Yonechi.
318
00:26:56,000 --> 00:27:00,198
This photo never gets taken
because this celebration never happens.
319
00:27:00,280 --> 00:27:02,350
If your sister is your aunt
and your mother marries your uncle,
320
00:27:02,440 --> 00:27:03,873
you're your own grandpa.
321
00:27:03,960 --> 00:27:07,032
The old man couldn't save Menand,
so he had to kill Yonechi.
322
00:27:07,120 --> 00:27:09,475
OK, this photo - when was it never taken?
323
00:27:09,560 --> 00:27:14,588
At least five years in the future, when they
first synthesized the freezing compound.
324
00:27:14,680 --> 00:27:16,875
Let's take the stairs.
325
00:27:17,040 --> 00:27:19,952
The compound already exists.
We have evidence.
326
00:27:20,040 --> 00:27:22,315
Only because the old man brought it back.
327
00:27:22,400 --> 00:27:25,437
- Back from where?
- From when may be the real question.
328
00:27:25,520 --> 00:27:29,274
You're seriously suggesting
this old man is back from the future?
329
00:27:29,360 --> 00:27:34,195
Unless you can explain how he knew when
and how Lucas Menand would be killed,...
330
00:27:34,280 --> 00:27:38,956
..why Nichols' fingerprints were inside that
patrol car, and how he knew Ianelli's secret.
331
00:27:39,040 --> 00:27:41,315
So what you're saying is the old man is...
332
00:27:41,400 --> 00:27:43,118
Jason Nichols.
333
00:27:43,200 --> 00:27:48,149
"Common sense may rule out time travel.
The laws of quantum physics do not."
334
00:27:48,240 --> 00:27:50,390
That's from your graduate thesis.
335
00:27:50,520 --> 00:27:52,875
You were more open-minded
as a youngster.
336
00:27:52,960 --> 00:27:55,793
I know that the laws of physics
337
00:27:55,880 --> 00:27:58,189
would permit the theoretical possibility
of time travel,...
338
00:27:58,320 --> 00:28:02,074
..but the limits of human endurance
would prevent such a trip happening.
339
00:28:02,200 --> 00:28:05,556
- There's one way to prove that possibility.
- How?
340
00:28:05,680 --> 00:28:08,638
Show this photo to Lisa Ianelli
and ask her if it was ever taken.
341
00:29:39,760 --> 00:29:41,637
Jason?
342
00:29:47,920 --> 00:29:49,990
I don't understand.
343
00:29:51,560 --> 00:29:53,790
How is this possible?
344
00:29:54,320 --> 00:29:56,834
Because you made it possible.
345
00:29:57,960 --> 00:30:00,030
It was you.
346
00:30:01,080 --> 00:30:02,957
How?
347
00:30:05,240 --> 00:30:07,435
I need to know.
348
00:30:31,640 --> 00:30:33,710
30 years ago,...
349
00:30:34,880 --> 00:30:36,791
..10 years from now,...
350
00:30:36,880 --> 00:30:42,113
..you'll be at a conference in Zürich.
You'll meet a man named McGuane...
351
00:30:42,200 --> 00:30:47,035
..who's just discovered
the first evidence of tachyons:
352
00:30:47,120 --> 00:30:53,275
subatomic particles that can travel
faster than the speed of light...
353
00:30:53,360 --> 00:30:55,555
..and go back in time.
354
00:30:55,760 --> 00:30:58,558
But only for a few seconds,...
355
00:30:58,640 --> 00:31:02,155
..and only at a temperature of absolute zero.
356
00:31:02,960 --> 00:31:07,431
But from that, and from your
correspondence with McGuane,...
357
00:31:07,960 --> 00:31:10,918
..you'll have an idea,...
358
00:31:11,000 --> 00:31:12,991
..a revelation.
359
00:31:14,680 --> 00:31:17,148
What revelation?
360
00:31:17,240 --> 00:31:20,038
One so remarkable...
361
00:31:21,000 --> 00:31:24,754
..it would change the course of history.
362
00:31:24,840 --> 00:31:27,274
Then why did you...?
363
00:31:28,440 --> 00:31:31,830
You said you came back to kill me.
364
00:31:31,920 --> 00:31:34,593
But I couldn't do it.
365
00:31:44,960 --> 00:31:47,030
You're cold.
366
00:31:50,200 --> 00:31:52,270
Jason?
367
00:31:52,800 --> 00:31:54,392
Yes.
368
00:32:31,280 --> 00:32:33,350
Sign here.
369
00:32:33,880 --> 00:32:35,029
Jason.
370
00:32:35,160 --> 00:32:38,038
- What are you doing here?
- I arranged for your bail.
371
00:32:38,160 --> 00:32:40,879
- I assumed it was Lisa.
- No. That's why I'm here.
372
00:32:41,000 --> 00:32:44,549
- Something's happened to her.
- What are you talking about?
373
00:32:44,680 --> 00:32:49,356
It's something you should see for yourself.
She's at the medical research facility.
374
00:32:49,440 --> 00:32:51,715
- Was it the old man?
- Yes.
375
00:32:51,840 --> 00:32:53,592
Who the hell is he?
376
00:32:53,720 --> 00:32:57,235
Jason, I don't expect you to get
your mind around this right now.
377
00:32:57,360 --> 00:32:59,078
What?
378
00:32:59,560 --> 00:33:02,518
The man we're looking for, the old man...
379
00:33:03,400 --> 00:33:06,278
He's you.
380
00:33:08,400 --> 00:33:12,439
If that photo is indicative of a pattern,
you may be his next target.
381
00:33:13,560 --> 00:33:16,393
Puts a whole new spin on
being your own worst enemy.
382
00:33:16,520 --> 00:33:20,115
Except that I've never met Dr Yonechi,
and neither has Lisa.
383
00:33:20,240 --> 00:33:22,754
So this must have been altered somehow.
384
00:33:22,880 --> 00:33:26,509
Not according to the photo specialist
that I had examine it.
385
00:33:26,600 --> 00:33:29,433
As far as she could tell, it's the real McCoy.
386
00:33:29,640 --> 00:33:34,316
Maybe you should get a second opinion,
because I'm not buying your story.
387
00:33:34,440 --> 00:33:37,398
- Jason, it's your story.
- It's science fiction.
388
00:33:37,480 --> 00:33:41,155
So was your rapid-freezing agent,
until two days ago.
389
00:33:41,280 --> 00:33:44,238
Just consider the evidence as a scientist.
390
00:33:44,320 --> 00:33:49,348
How could the old man come to possess
a compound that you admit doesn't exist?
391
00:33:49,440 --> 00:33:53,991
Whoever he is, why would he try to prevent
my compound from being developed?
392
00:33:54,120 --> 00:33:57,510
- I'm not sure of that yet.
- But you have a theory.
393
00:33:57,600 --> 00:34:01,479
I think it's to do with the practical
application of your compound,...
394
00:34:01,640 --> 00:34:04,757
..though I don't know what that is yet.
395
00:34:04,840 --> 00:34:07,308
Involving time travel?
396
00:34:07,480 --> 00:34:11,678
Physicists have hypothesized the existence
of wormholes and time Ioops,...
397
00:34:11,800 --> 00:34:15,509
..portals through which matter
can travel back through time.
398
00:34:15,640 --> 00:34:21,192
Although, extreme heat and gravity would
render the trip lethal for any organism.
399
00:34:21,320 --> 00:34:24,995
So you're saying my compound
will make it possible?
400
00:34:25,120 --> 00:34:27,350
Eventually, yes. That's what I'm saying.
401
00:34:27,480 --> 00:34:29,471
But why stop time travel?
402
00:34:29,960 --> 00:34:33,669
That's what I'm hoping
the old man can tell us.
403
00:34:37,960 --> 00:34:40,713
Agent Mulder, if any of this is true,...
404
00:34:41,640 --> 00:34:44,359
..then what happened to Lisa...
405
00:34:45,840 --> 00:34:48,593
..is really my fault.
406
00:34:57,160 --> 00:34:59,720
We're going up to the cryo lab.
407
00:35:06,640 --> 00:35:08,710
Hey, wait a sec.
408
00:35:09,600 --> 00:35:12,160
- Are you Dr Jason Nichols?
- That's right.
409
00:35:12,240 --> 00:35:14,310
Then something's wrong.
410
00:35:15,320 --> 00:35:18,039
It says you're already in the building.
411
00:35:19,080 --> 00:35:22,550
Jason, I need you to get to Scully
and tell her that he's here.
412
00:35:22,680 --> 00:35:25,752
She's in the frostbite bay with Lisa.
Can you do that?
413
00:35:26,000 --> 00:35:27,638
All right.
414
00:35:32,000 --> 00:35:34,639
- Clear.
- Clear.
415
00:35:35,600 --> 00:35:40,720
Let's give her another amp of epinephrine
and we'll go again at 360.
416
00:35:43,440 --> 00:35:45,510
Epi given.
417
00:35:46,560 --> 00:35:48,630
- Clear.
- Everybody clear.
418
00:35:51,680 --> 00:35:54,990
- Increase the DMSO.
- We have a rhythm.
419
00:35:55,600 --> 00:35:57,670
Now what?
420
00:36:01,360 --> 00:36:03,555
Get her back in the tub.
421
00:36:04,280 --> 00:36:07,955
- Now.
- All right, disconnect and get her back in.
422
00:36:08,040 --> 00:36:10,110
Let's go.
423
00:36:12,760 --> 00:36:13,795
Easy.
424
00:36:13,880 --> 00:36:18,032
- How high is the reading now?
- 106.
425
00:36:21,400 --> 00:36:23,231
107.
426
00:36:40,000 --> 00:36:42,434
- Is there a problem?
- Has anybody been here?
427
00:36:42,520 --> 00:36:47,071
Well, a maintenance guy fixed the fan.
Other than that, it's just been me.
428
00:36:47,160 --> 00:36:50,675
I'm lookin' for an older man.
A man in his mid-seventies.
429
00:36:50,760 --> 00:36:52,671
I haven't seen anybody like that.
430
00:36:52,760 --> 00:36:55,069
Is this something to do with Dr Nichols?
431
00:36:55,160 --> 00:36:57,958
- You work with him?
- I'm his research assistant.
432
00:36:58,040 --> 00:37:00,679
- You have access to his files?
- Yeah.
433
00:37:00,920 --> 00:37:05,710
I'd like to pull up some information
about his rapid-freezing compound.
434
00:37:10,360 --> 00:37:13,113
- Mulder.
- We've resuscitated her, Mulder.
435
00:37:13,200 --> 00:37:16,954
Her body temperature's high,
but it seems to have stabilized.
436
00:37:17,040 --> 00:37:20,032
- Did Jason help?
- He's not here.
437
00:37:20,120 --> 00:37:22,839
He should've been there five minutes ago.
438
00:37:22,920 --> 00:37:25,115
- Where are you?
- This is crazy.
439
00:37:25,520 --> 00:37:29,035
- Mulder?
- Let me get back to you, Scully.
440
00:37:29,120 --> 00:37:31,076
What?
441
00:37:31,480 --> 00:37:34,313
Dr Nichols's files - they're totally whacked.
442
00:37:34,400 --> 00:37:38,632
- What do you mean, "whacked"?
- His data. It's gone.
443
00:37:39,120 --> 00:37:43,477
It's like somebody's completely
erased it from the mainframe.
444
00:37:57,640 --> 00:37:59,756
I knew I'd find you here.
445
00:38:06,520 --> 00:38:09,876
I figured this is where I'd go to stop myself.
446
00:38:10,440 --> 00:38:12,635
I don't have much time.
447
00:38:12,720 --> 00:38:15,109
Please. Let me finish.
448
00:38:17,080 --> 00:38:20,197
Let you finish destroying my work?
449
00:38:20,280 --> 00:38:22,236
It's my work too.
450
00:38:22,360 --> 00:38:25,397
- I want her back.
- I know.
451
00:38:25,480 --> 00:38:29,553
Then tell me how to go back,
so I can save her. Please.
452
00:38:29,880 --> 00:38:31,632
I don't expect you to understand.
453
00:38:31,720 --> 00:38:35,554
- Understand what?
- What she created.
454
00:38:35,640 --> 00:38:39,076
What you... we helped to create.
455
00:38:40,000 --> 00:38:43,788
A world without history, without hope,...
456
00:38:44,720 --> 00:38:49,271
..where anyone can know
everything that will ever happen.
457
00:38:52,920 --> 00:38:54,876
I've seen that world.
458
00:38:57,760 --> 00:39:00,194
Tell me how to go back.
459
00:39:00,280 --> 00:39:01,599
I can't.
460
00:39:02,080 --> 00:39:03,559
You will!
461
00:39:04,400 --> 00:39:06,072
- Tell me!
- No!
462
00:39:06,360 --> 00:39:09,318
- Jason, try to understand!
- Jason!
463
00:39:09,760 --> 00:39:13,958
- Tell me how to go back, so I can save her!
- Jason! She's alive!
464
00:39:14,200 --> 00:39:17,636
Lisa's alive! Don't hurt him!
465
00:39:17,720 --> 00:39:21,156
If you hurt him, we'll never know the truth!
466
00:39:21,720 --> 00:39:23,631
Open the door.
467
00:39:24,200 --> 00:39:25,838
She's OK?
468
00:39:33,640 --> 00:39:36,200
It's better that we never were.
469
00:39:36,280 --> 00:39:37,759
No!
470
00:40:06,680 --> 00:40:09,558
Lisa? It's Dana Scully. Can you hear me?
471
00:40:10,560 --> 00:40:12,596
You're going to be fine.
472
00:40:12,720 --> 00:40:16,395
We knew to keep you submerged
to maintain your body temperature.
473
00:40:16,480 --> 00:40:21,759
After what happened to Dr Yonechi, your
theory about the compound's instability,...
474
00:40:21,840 --> 00:40:23,956
..you proved it yourself.
475
00:40:25,000 --> 00:40:27,309
He said he was Jason.
476
00:40:27,440 --> 00:40:29,510
The old man?
477
00:40:30,680 --> 00:40:34,559
There's been incongruous evidence
I've had difficulty explaining myself.
478
00:40:34,720 --> 00:40:38,156
It was him... Agent Scully.
479
00:40:38,560 --> 00:40:40,676
He was Jason.
480
00:40:43,400 --> 00:40:45,550
Lisa, Jason's dead.
481
00:40:45,640 --> 00:40:48,279
There was a fire in the mainframe room.
482
00:40:49,320 --> 00:40:51,390
I'm sorry.
483
00:40:55,480 --> 00:40:58,074
I'll see you at the hospital.
484
00:41:21,080 --> 00:41:25,392
- Did they find the second corpse?
- No. And I'm not hopeful they will.
485
00:41:25,480 --> 00:41:28,711
- We should put out an APB on the old man.
- We won't find him.
486
00:41:28,840 --> 00:41:32,196
I know what I saw, Scully,
and I know what I believe happened.
487
00:41:32,280 --> 00:41:35,397
- Even if it can never be proven?
- Never?
488
00:41:35,560 --> 00:41:39,439
Never is a very long time, Scully.
You said that yourself.
489
00:41:40,160 --> 00:41:45,439
"Although multidimensionality suggests
infinite outcomes in infinite universes,...
490
00:41:45,520 --> 00:41:49,035
..each universe can produce
only one outcome."
491
00:41:49,120 --> 00:41:50,633
I was 23 when I wrote that.
492
00:41:50,720 --> 00:41:54,952
But I take that to mean that you were
suggesting the future can't be altered,...
493
00:41:55,040 --> 00:41:57,031
..which means
the elder Jason Nichols' attempts
494
00:41:57,160 --> 00:41:59,958
to stop his own research will fail,...
495
00:42:00,040 --> 00:42:04,750
..and that eventually his compound,
and time travel, will be discovered.
496
00:43:35,640 --> 00:43:37,198
I made this!
38782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.