Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,556
Come on, let's go! Move, move!
2
00:00:41,920 --> 00:00:44,150
Let's go! Outside!
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,476
Move it! Move it!
4
00:00:48,680 --> 00:00:51,513
- Come on, come on!
- Let's go, let's go!
5
00:00:51,640 --> 00:00:53,676
- Come on, come on!
- Move it!
6
00:00:54,600 --> 00:00:56,318
Outside! Everyone outside!
7
00:01:00,000 --> 00:01:02,355
Hurry! Hurry!
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,516
Let's go!
9
00:01:16,320 --> 00:01:19,039
- Come on! Get in!
- Hurry up!
10
00:01:19,160 --> 00:01:21,913
- You heard him!
- Get up! Get up!
11
00:01:22,000 --> 00:01:24,309
Back, back, back. Come on.
12
00:01:25,280 --> 00:01:27,077
All the way to the back!
13
00:01:27,160 --> 00:01:29,515
Delta Company clear!
14
00:01:46,720 --> 00:01:48,836
- All right, out!
- Let's go.
15
00:01:54,000 --> 00:01:56,036
Line up! Face forward!
16
00:02:04,720 --> 00:02:07,678
Turn around and face the other way! Now!
17
00:02:16,880 --> 00:02:18,996
Fire!
18
00:03:21,720 --> 00:03:24,280
Mulder? Answer me!
19
00:03:27,280 --> 00:03:28,952
Dammit!
20
00:03:58,160 --> 00:04:01,914
- I wanna know what's on that train.
- It doesn't matter now.
21
00:04:02,000 --> 00:04:04,389
Our government operates a secret railroad.
22
00:04:04,480 --> 00:04:07,597
They put something living
on that train in West Virginia.
23
00:04:07,680 --> 00:04:10,990
- What more is there to know?
- What the Japanese have to do with it.
24
00:04:11,080 --> 00:04:15,039
- How a man named Ishimaru was involved.
- That I don't know.
25
00:04:15,120 --> 00:04:18,908
Don't tell me you don't know,
you smug son of a...
26
00:04:21,120 --> 00:04:24,476
There are limits... to my knowledge.
27
00:04:24,560 --> 00:04:30,032
- I don't have time for convenient ignorance.
- What were you gonna do? Shoot me?
28
00:04:30,120 --> 00:04:33,430
Just like the men that shot your sister?
29
00:04:33,520 --> 00:04:37,274
- You know them too?
- You wanna know what's on that train,...
30
00:04:37,360 --> 00:04:39,794
..who killed your sister?
31
00:04:39,880 --> 00:04:42,997
You find out what they put in your neck.
32
00:04:44,120 --> 00:04:48,750
- The implant.
- It holds more than I could ever tell you.
33
00:04:48,840 --> 00:04:50,956
Maybe everything you need to know.
34
00:05:54,560 --> 00:05:57,677
Excuse me, sir. I need your assistance.
35
00:05:57,760 --> 00:06:01,469
- I'm a federal agent. My name is Mulder.
- You need my assistance?
36
00:06:01,560 --> 00:06:05,439
I need access to that quarantine car
you picked up in West Virginia.
37
00:06:05,520 --> 00:06:06,873
Sorry, can't help you.
38
00:06:06,960 --> 00:06:09,155
I'm a federal agent, sir. I need you to open it.
39
00:06:09,240 --> 00:06:11,800
I would if I could,
but I don't have access myself.
40
00:06:11,880 --> 00:06:15,316
We pick them up from time to time.
What they carry, they never say.
41
00:06:15,400 --> 00:06:17,675
Somebody's gotta be able to get in that car.
42
00:06:17,760 --> 00:06:20,718
We've got a doctor on board.
Came on back at Queensgate.
43
00:06:20,800 --> 00:06:23,758
He might have somethin' to do with it.
He checked the door.
44
00:06:23,840 --> 00:06:26,513
- What's his name?
- Japanese fella.
45
00:06:26,600 --> 00:06:28,989
Dr Shiro Zama.
46
00:06:29,080 --> 00:06:32,595
"Traveling with another party",
but I thought he was alone.
47
00:06:32,680 --> 00:06:35,831
- Can you take me to his compartment?
- Certainly. This way.
48
00:06:40,760 --> 00:06:42,876
Stay here.
49
00:06:45,080 --> 00:06:47,799
Knock on the door, but stay away from it.
50
00:06:49,200 --> 00:06:51,270
Dr Zama?
51
00:06:53,080 --> 00:06:55,355
Knock again.
52
00:06:55,440 --> 00:06:57,749
It's the conductor, Dr Zama.
53
00:06:58,880 --> 00:07:00,950
Open it.
54
00:07:01,640 --> 00:07:03,915
Just unlock it, then step away.
55
00:07:41,000 --> 00:07:43,230
Why did I study French in high school?
56
00:07:45,560 --> 00:07:47,391
Have you got a safe place to put this?
57
00:07:47,480 --> 00:07:51,314
Yes. What am I supposed to tell the doctor?
58
00:07:51,400 --> 00:07:53,960
If he finds you before I find him,
59
00:07:54,040 --> 00:07:55,996
I want you to make him
lie on the ground until I get back.
60
00:07:56,120 --> 00:07:58,429
OK? You understand?
61
00:07:58,520 --> 00:08:01,830
- Have you ever used a gun before?
- No.
62
00:08:01,960 --> 00:08:04,349
I just want you to point it at him.
63
00:08:04,440 --> 00:08:08,592
Don't pull the trigger.
That'll kinda give away the game.
64
00:08:09,440 --> 00:08:13,194
- What if he runs?
- Just make sure he runs my way.
65
00:08:20,760 --> 00:08:23,479
I'm feeding the chip impulses.
66
00:08:24,320 --> 00:08:28,711
The graph is recording its output. When I
remove the current, it changes slightly,...
67
00:08:28,800 --> 00:08:33,271
..but continues. This means
the neural network is storing information.
68
00:08:33,360 --> 00:08:35,920
- Biological information?
- That was my first guess.
69
00:08:36,000 --> 00:08:39,834
You told me the chip was placed
subcutaneous to the back of the neck.
70
00:08:39,920 --> 00:08:42,480
So it makes sense that it records impulses
71
00:08:42,560 --> 00:08:45,552
sent to and from
the central nervous system.
72
00:08:45,640 --> 00:08:48,473
- But what?
- But look at the graph.
73
00:08:48,560 --> 00:08:50,596
Those are reverberatory loops.
74
00:08:50,680 --> 00:08:54,389
They show the presence of
circular-neuronal activity in the brain.
75
00:08:54,480 --> 00:08:58,996
- Memory formation.
- The chip seems to mimic that process,...
76
00:08:59,080 --> 00:09:03,119
- ..replicating memories in the brain.
- Like a computer hard drive.
77
00:09:03,200 --> 00:09:05,998
Yeah, but no hard drive we've ever seen.
78
00:09:06,080 --> 00:09:09,152
This neural network could be
collecting information...
79
00:09:09,240 --> 00:09:13,119
..and artificially replicating
a person's mental processes.
80
00:09:14,800 --> 00:09:18,156
- You could know a person's every thought.
- Frightening.
81
00:09:21,880 --> 00:09:24,997
Anyway, I showed the chip
to some of my tech-heads.
82
00:09:25,080 --> 00:09:27,640
They weren't as blown away
as I thought they'd be.
83
00:09:27,720 --> 00:09:30,837
- They've seen this before?
- They've seen neural nets,...
84
00:09:30,920 --> 00:09:34,230
..but never one so complex.
Nor are they likely to any time soon.
85
00:09:34,320 --> 00:09:35,594
What do you mean?
86
00:09:35,720 --> 00:09:39,315
The chip's so delicate that I destroyed it
when I began working on it.
87
00:09:39,400 --> 00:09:43,712
But I found something in the silicon matrix -
the name of the manufacturer.
88
00:09:43,800 --> 00:09:45,711
It's Japanese, isn't it?
89
00:09:45,800 --> 00:09:48,553
- How'd you know?
- It was just a guess.
90
00:09:48,880 --> 00:09:51,678
Well, I checked for you.
I assumed you'd want me to.
91
00:09:51,760 --> 00:09:56,117
But there's no record or information on
the manufacturer, either here or in Japan.
92
00:09:56,240 --> 00:09:57,389
Except for this.
93
00:09:57,480 --> 00:10:01,029
We had FedEx, UPS, the postal service,
every commercial courier...
94
00:10:01,160 --> 00:10:04,038
..go through their records.
They found one shipment,...
95
00:10:04,120 --> 00:10:09,558
..sent to a Dr Shiro Zama at a research
facility out in Perkey, West Virginia.
96
00:10:09,640 --> 00:10:13,315
Well done, Agent Pendrell.
Keep up the good work.
97
00:10:13,400 --> 00:10:15,550
Right, thanks. Keep it up yourself.
98
00:10:22,080 --> 00:10:24,674
"Keep it up yourself'?
99
00:10:24,760 --> 00:10:26,318
What a doof!
100
00:11:08,320 --> 00:11:10,197
Please...
101
00:12:08,520 --> 00:12:10,397
Hey!
102
00:12:11,200 --> 00:12:12,952
Stop!
103
00:13:15,320 --> 00:13:17,754
Please, don't...
104
00:13:17,840 --> 00:13:19,910
Don't hurt us. Please.
105
00:13:21,320 --> 00:13:23,151
Don't...
106
00:13:42,680 --> 00:13:44,796
Excuse me?
107
00:13:52,960 --> 00:13:56,748
- God, he's dead!
- No, shh. He's just got motion sickness.
108
00:13:56,840 --> 00:14:01,630
I'm gonna go find a doctor.
Why don't you just find another bathroom?
109
00:14:12,440 --> 00:14:14,510
Who are you?
110
00:14:16,880 --> 00:14:20,509
Don't worry.
I'm not gonna hurt you. I'm an FBI agent.
111
00:14:22,040 --> 00:14:24,429
We live here.
112
00:14:24,520 --> 00:14:28,354
We've lived here at the facility
most of our lives.
113
00:14:28,440 --> 00:14:30,431
What kind of facility?
114
00:14:30,520 --> 00:14:33,478
The Hansen's Disease Research Facility.
115
00:14:34,400 --> 00:14:36,516
Hansen's dis...?
116
00:14:37,640 --> 00:14:40,154
- Do you mean this is a leper colony?
- No more.
117
00:14:40,240 --> 00:14:43,471
The... facility's closed now.
118
00:14:48,760 --> 00:14:52,389
Look,
I came here looking for a Dr Shiro Zama.
119
00:14:53,360 --> 00:14:56,158
Dr Zama isn't here any more.
120
00:14:57,000 --> 00:15:00,037
None of the medical staff is.
121
00:15:00,640 --> 00:15:03,234
Where did they go?
122
00:15:03,320 --> 00:15:05,390
Well, they all left.
123
00:15:05,480 --> 00:15:08,995
Right before
the death squads started coming.
124
00:15:09,080 --> 00:15:11,355
What death squads?
125
00:15:12,480 --> 00:15:15,153
That's who we've been hiding from.
126
00:15:16,280 --> 00:15:18,840
We thought you'd come to kill us.
127
00:15:18,920 --> 00:15:21,434
Like they killed all the others.
128
00:15:24,880 --> 00:15:29,032
- How many have been killed?
- Hundreds. All but us.
129
00:15:30,040 --> 00:15:33,237
I don't understand how
there were hundreds of people here...
130
00:15:33,320 --> 00:15:35,914
..when leprosy is meant to be
a treatable disease.
131
00:15:36,000 --> 00:15:42,269
Well, it is. Me and the other people
back at the hiding place, we're the last.
132
00:15:43,600 --> 00:15:48,754
Our disfigurement forced us into the camps
before there was a treatment.
133
00:15:48,840 --> 00:15:51,354
- Who were the others?
- We never knew.
134
00:15:51,440 --> 00:15:56,753
They began arriving several years ago,
but they were kept apart from us.
135
00:15:56,840 --> 00:16:01,550
- And they had Hansen's disease?
- No. They had the Hansen's deformities.
136
00:16:01,640 --> 00:16:06,555
Dr Zama would round them up
in groups for treatment.
137
00:16:08,960 --> 00:16:13,636
And then the ones that returned
always came back worse,...
138
00:16:13,720 --> 00:16:17,679
..with terrible burns all over their bodies.
139
00:16:19,720 --> 00:16:21,790
It's over there.
140
00:16:37,040 --> 00:16:39,110
Oh, my God.
141
00:16:41,520 --> 00:16:43,988
There are more of these pits.
142
00:16:45,320 --> 00:16:49,313
They just dump the bodies
on top of each other.
143
00:16:53,320 --> 00:16:55,390
Like they were garbage.
144
00:17:00,360 --> 00:17:02,590
They're coming.
145
00:17:02,680 --> 00:17:04,750
Wait! Hey!
146
00:17:07,600 --> 00:17:09,272
No!
147
00:17:42,280 --> 00:17:44,350
Move and you're dead.
148
00:18:01,840 --> 00:18:05,071
I found Zama four cars up,
strangled, in the bathroom.
149
00:18:05,160 --> 00:18:07,628
Get up there and seal off that bathroom.
150
00:18:07,720 --> 00:18:11,554
Get word to the engineer not to
stop this train until I tell him, OK?
151
00:18:11,640 --> 00:18:13,710
Until I find the killer.
152
00:19:30,360 --> 00:19:32,078
Hey!
153
00:19:37,760 --> 00:19:39,910
I'm a law enforcement officer.
154
00:19:40,000 --> 00:19:42,389
- Stay back.
- Just put that gun down.
155
00:19:44,160 --> 00:19:47,072
I'm gonna show you my identification.
156
00:19:48,160 --> 00:19:50,594
Put the gun down.
157
00:19:58,200 --> 00:20:00,270
You idiot!
158
00:20:03,080 --> 00:20:06,629
Put your hands
in the air and turn around!
159
00:20:07,640 --> 00:20:09,710
Put your hands in the air!
160
00:20:15,920 --> 00:20:18,593
You have no idea
what you're dealing with here.
161
00:20:18,680 --> 00:20:22,832
Maybe you should have filled me in before
you tried to kill me. Now who are you?
162
00:20:22,920 --> 00:20:25,992
- No. Who are you?
- Answer me!
163
00:20:28,000 --> 00:20:30,912
I work for the National Security Agency.
164
00:20:32,040 --> 00:20:34,110
The NSA?
165
00:20:35,320 --> 00:20:39,199
Since when did they start issuing you
piano wire instead of guns?
166
00:20:45,000 --> 00:20:49,676
Since we learned
there's a bomb on this train.
167
00:20:51,160 --> 00:20:55,870
There's something on this train,
but it's not a bomb. Throw that here.
168
00:20:59,880 --> 00:21:03,714
This car is wired to an explosive device.
169
00:21:03,800 --> 00:21:06,155
It armed automatically
when I entered the car.
170
00:21:07,480 --> 00:21:09,948
- Why?
- Because of what's in that room.
171
00:21:11,080 --> 00:21:15,471
Because if the man responsible for it
couldn't get it out of the country,...
172
00:21:15,560 --> 00:21:18,552
..he would rather kill it than let it live.
173
00:21:18,640 --> 00:21:22,155
- So you killed him?
- The only humane alternative.
174
00:21:22,240 --> 00:21:24,515
Given the circumstances.
175
00:21:29,880 --> 00:21:33,236
The smallest concussion could set it off.
176
00:21:33,320 --> 00:21:37,074
If you use that weapon,
you take your chances.
177
00:21:38,760 --> 00:21:41,228
I'll take my chances.
178
00:21:54,560 --> 00:21:57,028
I'd like to speak with Miss Scully alone.
179
00:22:05,640 --> 00:22:08,029
How did you know my name?
180
00:22:08,120 --> 00:22:11,237
I know most everything about you, Dana.
181
00:22:12,240 --> 00:22:14,549
What are you talking about?
182
00:22:15,560 --> 00:22:17,630
I think you know.
183
00:22:17,720 --> 00:22:20,439
Who are you? What is this place?
184
00:22:22,080 --> 00:22:26,870
This was one of the most
frightening places on the earth.
185
00:22:26,960 --> 00:22:32,318
A place where society sent its monsters
to live in shame and isolation.
186
00:22:32,800 --> 00:22:35,633
Now their disease is all but conquered.
187
00:22:36,040 --> 00:22:39,555
Science has eliminated
thousands of years of misery.
188
00:22:39,640 --> 00:22:42,313
I've seen your methods of elimination.
189
00:22:42,400 --> 00:22:44,630
What happened to the man
who was with me?
190
00:22:44,720 --> 00:22:47,359
What about the people
who were in this room?
191
00:22:47,440 --> 00:22:50,034
- They had been exposed.
- Exposed to what?
192
00:22:50,120 --> 00:22:53,829
The same thing all these people
have been exposed to.
193
00:22:53,920 --> 00:22:57,879
Victims of an inhuman project
run by a man named Zama.
194
00:22:58,400 --> 00:23:03,190
You mean Ishimaru.
You hid him here after the war.
195
00:23:03,280 --> 00:23:06,113
He stayed here
and he continued his experiments.
196
00:23:06,200 --> 00:23:09,431
The ruler of the world isn't the country
with the greatest soldiers,...
197
00:23:09,520 --> 00:23:12,273
..but the greatest scientists.
198
00:23:12,360 --> 00:23:17,195
Unfortunately Ishimaru began
to conduct his work in secret,...
199
00:23:17,280 --> 00:23:20,955
..not sharing with those who'd
risked much in giving him his asylum.
200
00:23:21,040 --> 00:23:24,669
- What was he exposing these people to?
- Terrible things.
201
00:23:24,760 --> 00:23:27,149
What kinds of things?
202
00:23:28,600 --> 00:23:30,556
- Have I been exposed?
- I don't know.
203
00:23:30,640 --> 00:23:32,756
Who knows?
204
00:23:34,840 --> 00:23:40,039
Please, I'd like to show you something
that will give you your answers.
205
00:23:59,400 --> 00:24:03,791
Agent Mulder! Do you want us
to try prying this door open?
206
00:24:04,600 --> 00:24:07,512
I wouldn't recommend that.
207
00:24:09,640 --> 00:24:11,517
No.
208
00:24:14,280 --> 00:24:16,350
Where's the key card?
209
00:24:16,440 --> 00:24:18,795
It's in my pocket.
210
00:24:18,880 --> 00:24:21,155
Take it out. Slowly.
211
00:24:24,600 --> 00:24:26,670
Put it on the table.
212
00:24:34,720 --> 00:24:37,234
It's not gonna work.
213
00:24:37,320 --> 00:24:40,357
No? How did you get in here?
214
00:24:41,240 --> 00:24:43,754
There's a code, right?
215
00:24:43,840 --> 00:24:48,118
Zama gave you a code
just before you killed him. What is it?
216
00:24:48,200 --> 00:24:50,998
Four ones, a four, a seven and a one.
217
00:24:51,400 --> 00:24:53,709
1-1-1-1-4-7-1.
218
00:24:55,120 --> 00:25:01,434
I assume Zama would be smarter than
to give me the entrance and the exit code.
219
00:25:01,560 --> 00:25:04,028
- What?
- He knew he was gonna die.
220
00:25:05,000 --> 00:25:09,118
When I used the code to enter the car,
it activated the bomb.
221
00:25:09,200 --> 00:25:13,159
If you use it again,
it will almost certainly set it off.
222
00:25:17,400 --> 00:25:22,190
- If there's a bomb on this train, where is it?
- I don't know. It could be anywhere.
223
00:25:22,280 --> 00:25:26,034
No, it couldn't. If you activated it coming in,
it's gotta be on this car.
224
00:25:26,120 --> 00:25:29,874
- You're probably right.
- Where do you think it is?
225
00:25:31,560 --> 00:25:33,232
I don't know.
226
00:25:33,320 --> 00:25:36,232
You know what I think? I think you're a liar.
227
00:25:36,320 --> 00:25:39,869
I don't think you work for the NSA,
and there's no bomb on this train.
228
00:25:39,960 --> 00:25:42,997
- You're choosing a hell of a way to find out.
- Shut up!
229
00:26:00,320 --> 00:26:02,390
That's you.
230
00:26:04,520 --> 00:26:06,590
Answer it.
231
00:26:12,640 --> 00:26:13,959
Yes.
232
00:26:15,920 --> 00:26:17,433
Yes.
233
00:26:19,680 --> 00:26:21,750
Just a moment.
234
00:26:22,600 --> 00:26:24,670
It's for you.
235
00:26:26,200 --> 00:26:28,270
Put it down.
236
00:26:37,560 --> 00:26:39,551
- Yeah?
- Mr Mulder.
237
00:26:40,200 --> 00:26:43,510
I have someone here
who'd like to speak with you.
238
00:26:45,080 --> 00:26:48,231
- Mulder, it's me.
- Scully, where are you?
239
00:26:48,840 --> 00:26:52,037
- I'm in West Virginia.
- Who dialed this number?
240
00:26:52,120 --> 00:26:55,874
Mulder, we're involved in something,
but it's not what you think.
241
00:26:55,960 --> 00:27:00,272
- What are you talking about?
- Whatever is on that train is not alien.
242
00:27:01,680 --> 00:27:04,990
- You're wrong, Scully.
- Mulder, Ishimaru Zama...
243
00:27:05,080 --> 00:27:07,878
He was experimenting on
innocent human subjects.
244
00:27:07,960 --> 00:27:11,236
He's been doing it for years,
operating out of a leper colony.
245
00:27:11,320 --> 00:27:16,952
Whatever his name was, he's dead. I don't
think this has anything to do with lepers.
246
00:27:17,040 --> 00:27:20,191
The colony was a front.
The tests weren't just on lepers.
247
00:27:20,280 --> 00:27:23,272
They were on the homeless, on the insane.
248
00:27:23,360 --> 00:27:27,638
They were brought here and subjected to
diseases and radiation tests.
249
00:27:31,440 --> 00:27:34,432
- Who told you this?
- The man who handed me the phone.
250
00:27:34,520 --> 00:27:38,991
- Why do you believe him?
- Because of what he's shown me.
251
00:27:39,080 --> 00:27:40,638
What?
252
00:27:43,680 --> 00:27:47,355
- What's he shown you?
- Mulder, I'm standing in a train car...
253
00:27:47,440 --> 00:27:52,833
..just like the one on your alien autopsy
video. Only I realise I've been here before.
254
00:27:52,920 --> 00:27:56,674
- What are you talking about?
- This is where they brought me, Mulder.
255
00:27:56,760 --> 00:28:00,514
This is where they put the implant
in my neck, in one of these cars.
256
00:28:00,600 --> 00:28:05,037
It all makes sense, Mulder. Ishimaru Zama
was using the secret railroad...
257
00:28:05,160 --> 00:28:07,469
..to conduct his tests across the country.
258
00:28:07,560 --> 00:28:11,109
The women in Allentown,
they all remember these cars...
259
00:28:13,280 --> 00:28:15,475
Scully? Scully?
260
00:28:15,560 --> 00:28:18,518
- Can you hear me?
- Yeah. So what are you saying?
261
00:28:18,600 --> 00:28:20,670
That Zama abducted these women?
262
00:28:20,800 --> 00:28:25,635
What I'm saying, Mulder, is that
there is no such thing as alien abduction.
263
00:28:25,720 --> 00:28:27,039
It is just a smoke screen,
264
00:28:27,120 --> 00:28:30,396
created by our government
to cover up the biggest lie of all.
265
00:28:30,520 --> 00:28:32,750
What about the UFO
I saw them working on?
266
00:28:32,840 --> 00:28:34,398
That wasn't a UFO.
267
00:28:34,480 --> 00:28:38,393
It was a piece of a Russian
nuclear sub that was raised. More lies.
268
00:28:38,480 --> 00:28:42,109
- How can you be so sure?
- Because I have what I told you I needed.
269
00:28:42,240 --> 00:28:46,392
Proof. Two weeks ago
the president made a public apology...
270
00:28:46,480 --> 00:28:50,075
..for secret radiation tests that had been
conducted on innocent citizens
271
00:28:50,160 --> 00:28:52,833
up until 1974.
272
00:28:52,960 --> 00:28:56,475
- Only guess what.
- Those tests never ended.
273
00:28:56,560 --> 00:29:00,633
Mulder, listen to me.
You have got to stay out of that train car.
274
00:29:02,440 --> 00:29:05,398
- Why?
- Because there is a bomb on board.
275
00:29:06,320 --> 00:29:10,916
If that bomb detonates, thousands of people
are gonna die from haemorrhagic fever.
276
00:29:11,000 --> 00:29:14,151
That's what the test subject inside
has been exposed to.
277
00:29:14,240 --> 00:29:19,394
Well, Scully, you're a little late.
I'm locked inside that train car.
278
00:29:19,480 --> 00:29:23,473
Then we've got to get you out of there,
because that device is on a timer.
279
00:29:23,560 --> 00:29:26,791
- Where is it?
- There's a ventilation grid on the ceiling.
280
00:29:26,880 --> 00:29:28,950
It's hidden up inside.
281
00:29:31,680 --> 00:29:33,750
Step back.
282
00:29:40,480 --> 00:29:42,152
Open that.
283
00:30:06,320 --> 00:30:09,312
- Did you find it, Mulder?
- Hold on.
284
00:30:24,640 --> 00:30:26,756
Oh, yeah. I've found it.
285
00:30:32,280 --> 00:30:35,397
- How much time do you have?
- Little over an hour and a half.
286
00:30:37,000 --> 00:30:41,039
Mulder, you've got to get them to stop
that train, so we can get you off of it.
287
00:30:41,120 --> 00:30:45,318
They want you to tell the engineer
to stop at the next station.
288
00:30:49,320 --> 00:30:52,676
- ..and evacuate the train.
- You're breaking up. I can't hear you.
289
00:30:52,760 --> 00:30:56,070
- Did you hear that? Mulder?
- Scully? Scully?
290
00:30:58,200 --> 00:31:00,589
What's the next stop?
291
00:31:00,680 --> 00:31:03,069
It's not on the map.
292
00:31:07,760 --> 00:31:09,830
Step aside.
293
00:31:13,360 --> 00:31:15,430
Conductor!
294
00:31:17,640 --> 00:31:19,153
- Where are we?
- Iowa.
295
00:31:19,240 --> 00:31:21,993
We passed Murray station
about 20 minutes ago.
296
00:31:22,080 --> 00:31:26,756
All right, listen. I want you to get word
to the engineer there's a bomb on this car.
297
00:31:26,840 --> 00:31:28,717
- Bomb?
- That's right.
298
00:31:28,800 --> 00:31:33,590
I want you to tell him not to make
his next scheduled stop and to reroute.
299
00:31:33,680 --> 00:31:35,875
- You understand?
- I think so.
300
00:31:35,960 --> 00:31:39,430
Tell him to choose a place as far
from a populated area as possible...
301
00:31:39,520 --> 00:31:41,590
..and unhook this car.
302
00:31:43,880 --> 00:31:48,237
- What are you doing?
- Let's move into the corner over there, now.
303
00:31:50,720 --> 00:31:53,188
You're gonna get us both killed.
304
00:31:54,480 --> 00:31:58,678
I want you to kneel down
and put your hands behind your back.
305
00:32:00,600 --> 00:32:03,398
They'll never be able to find us in time.
306
00:32:03,480 --> 00:32:06,756
If what's here is as important as I think it is,
they will.
307
00:33:02,000 --> 00:33:04,275
You're gonna die. You know that?
308
00:33:05,240 --> 00:33:08,755
What do you care?
You were tryin' to kill me anyway.
309
00:33:45,320 --> 00:33:46,514
Scully.
310
00:33:46,600 --> 00:33:49,672
You haven't seen America
till you've seen it from a train.
311
00:33:49,760 --> 00:33:53,514
- Dammit, Mulder, what happened?
- We're not gonna make that station.
312
00:33:53,600 --> 00:33:56,831
I figured that.
Do you have any idea where you are?
313
00:33:56,920 --> 00:34:02,278
No, but I'm sure they'll find us. We probably
lit up every spy satellite in this hemisphere.
314
00:34:02,360 --> 00:34:08,595
It's the only thing to do, if you're right about
what's on this car, to reduce the risks.
315
00:34:08,680 --> 00:34:11,797
Mulder, if I'm right,
they're not gonna wanna find you.
316
00:34:11,880 --> 00:34:15,111
- But you don't think I'm right, do you?
- We'll wait and see.
317
00:34:15,240 --> 00:34:19,597
We're not waiting for anything, Mulder.
We gotta get you outta there.
318
00:34:19,680 --> 00:34:22,194
I'm fielding all offers and suggestions.
319
00:34:33,040 --> 00:34:37,716
- They're not gonna come, are they?
- I said you were making a mistake.
320
00:34:39,920 --> 00:34:42,036
Tell me something.
321
00:34:42,120 --> 00:34:47,148
You got on this train to kill Dr Zama.
Then what? What were your orders then?
322
00:34:47,680 --> 00:34:50,433
Who were you protecting?
323
00:34:50,520 --> 00:34:53,830
Unless that bomb is as phoney as you,
we've got half an hour to live.
324
00:34:53,920 --> 00:34:56,115
Is that part of the plan?
325
00:34:56,200 --> 00:34:58,475
They don't make provisions
for saving my life.
326
00:34:58,560 --> 00:35:03,509
What about that thing back there? What
provisions were made for saving its life?
327
00:35:03,600 --> 00:35:06,990
I don't know. I wasn't expected to fail.
328
00:35:08,080 --> 00:35:10,355
You know what it is, don't you?
329
00:35:11,880 --> 00:35:15,634
You're gonna die for that thing.
Is it important enough to die for?
330
00:35:15,720 --> 00:35:18,553
What is it? A plague carrier? A leper?
331
00:35:21,200 --> 00:35:25,955
We're both gonna die in here.
The difference is, I'm gonna die quickly.
332
00:35:26,040 --> 00:35:28,679
As an employee of the NSA,
you should know...
333
00:35:28,760 --> 00:35:33,914
..that a gunshot wound to the stomach is
the most painful and the slowest way to die.
334
00:35:34,000 --> 00:35:36,116
But I'm not a very good shot.
335
00:35:36,200 --> 00:35:39,510
And when I miss, I tend to miss low.
336
00:35:44,560 --> 00:35:46,790
It's a weapon.
337
00:35:46,880 --> 00:35:49,838
A weapon? What kind of a weapon?
338
00:35:49,960 --> 00:35:54,238
Ask yourself, my friend, what
could be more valuable than Star Wars?
339
00:35:54,320 --> 00:35:59,952
More valuable than the atomic bomb,
or the most advanced biological weapons?
340
00:36:00,040 --> 00:36:03,396
A standing army,
immune to the effects of those weapons.
341
00:36:03,480 --> 00:36:05,471
That's what Dr Zama did, didn't he?
342
00:36:05,600 --> 00:36:07,909
He came up with an immunity
to those weapons.
343
00:36:08,000 --> 00:36:10,878
He tried to smuggle that thing
back to his own country,...
344
00:36:10,960 --> 00:36:14,111
..only our government isn't
in the mood to share, right?
345
00:36:14,200 --> 00:36:18,432
They've been doing experiments
since World War II on innocent civilians.
346
00:36:18,520 --> 00:36:21,956
But Zama succeeded
where the others had failed.
347
00:36:22,320 --> 00:36:24,709
And that thing in there...
348
00:36:24,800 --> 00:36:27,075
That's no innocent civilian.
349
00:36:27,600 --> 00:36:29,670
It's not a leper, either.
350
00:36:30,120 --> 00:36:32,588
It's an alien-human hybrid, isn't it?
351
00:36:34,920 --> 00:36:37,832
Then again, if that were true,...
352
00:36:39,440 --> 00:36:44,878
..you'd have expected someone would have
been here by now to save it, wouldn't you?
353
00:37:17,960 --> 00:37:22,351
Yes, hello. My name is Dana Scully and I'm
trying to reach Senator Matheson at home.
354
00:37:22,440 --> 00:37:27,833
I've already tried him at his office. Please,
this is an emergency. Can you reach him?
355
00:37:27,920 --> 00:37:31,549
Yes, I'm at 555-0199.
356
00:37:31,960 --> 00:37:34,269
Thanks. This area code.
357
00:38:35,360 --> 00:38:38,272
- Yeah.
- Mulder? I think I've got something here.
358
00:38:38,360 --> 00:38:41,033
- What is it?
- I think I may have a code for you.
359
00:38:41,120 --> 00:38:44,556
I'm watching Zama punch it into a keypad
in one of the train cars.
360
00:38:44,640 --> 00:38:48,030
- What are you watching?
- Your alien autopsy video.
361
00:38:48,440 --> 00:38:52,069
You mean I might get
my 29.95's worth after all?
362
00:38:52,160 --> 00:38:56,711
- I've got six minutes left. Have you?
- Let's hope not. What's the code?
363
00:38:56,800 --> 00:38:58,677
OK...
364
00:39:02,600 --> 00:39:04,670
One.
365
00:39:07,080 --> 00:39:09,196
One, zero.
366
00:39:16,120 --> 00:39:19,351
- Wait. Are you there?
- Yeah, yeah.
367
00:39:20,160 --> 00:39:22,230
One, zero... one.
368
00:39:22,320 --> 00:39:24,072
One, zero, one...
369
00:39:25,840 --> 00:39:27,910
And a three.
370
00:39:28,640 --> 00:39:30,870
- Then a three.
- Three, three.
371
00:39:35,040 --> 00:39:38,669
I can't see the last number clearly.
His hand gets in the way.
372
00:39:38,760 --> 00:39:41,672
- Tick tick, Scully.
- No, I'm sorry. Um...
373
00:39:44,400 --> 00:39:47,915
- I think it's a one.
- You think it's a one? Are you sure?
374
00:39:48,000 --> 00:39:51,037
Yeah. Yeah, I'm pretty sure.
375
00:39:52,320 --> 00:39:53,469
And a one.
376
00:39:57,160 --> 00:39:59,230
Mulder?
377
00:39:59,880 --> 00:40:00,995
Mulder!
378
00:41:57,480 --> 00:42:00,153
OK, call me if you learn anything.
379
00:42:00,240 --> 00:42:03,755
Nothing, Scully. The rail operators,
the forestry department...
380
00:42:03,840 --> 00:42:06,718
Nobody knows
what happened to that train car.
381
00:42:06,800 --> 00:42:08,791
Are there any satellite photos?
382
00:42:08,920 --> 00:42:14,153
Senator Matheson hasn't returned my calls.
His aides say he's out of the country.
383
00:42:15,240 --> 00:42:18,516
The administrator at the hospital
said someone had called...
384
00:42:18,640 --> 00:42:22,633
..and alerted them to your location.
I went through the phone records.
385
00:42:22,720 --> 00:42:26,872
The call was placed from a phone booth
in Blue Earth, Iowa.
386
00:42:27,880 --> 00:42:30,633
Did you locate the briefcase
Zama left on the train?
387
00:42:30,720 --> 00:42:32,790
Yeah. I got it right here.
388
00:42:39,960 --> 00:42:42,349
It doesn't look like the same briefcase.
389
00:42:42,440 --> 00:42:47,639
It's the one they gave me,
the one they said you gave to the conductor.
390
00:42:48,960 --> 00:42:50,632
These aren't the same journals.
391
00:42:50,720 --> 00:42:52,676
- They've been rewritten.
- Mulder...
392
00:42:52,760 --> 00:42:55,991
- They're gettin' away with it.
- They've gotten away with it.
393
00:42:56,080 --> 00:42:58,389
The bodies at the leper colony are gone.
394
00:42:58,480 --> 00:43:01,677
I know what I saw.
It wasn't a leper and it wasn't human.
395
00:43:01,760 --> 00:43:03,830
And I know what I saw
at the research facility.
396
00:43:03,920 --> 00:43:06,559
It was barely recognisable as human.
397
00:43:06,640 --> 00:43:10,872
Don't you see? You're doing their work
for them, chasing aliens that aren't there,...
398
00:43:10,960 --> 00:43:16,318
..helping to create a story to cover the truth.
What they can't cover, they apologise for.
399
00:43:16,400 --> 00:43:20,791
- Apology has become policy.
- I don't need an apology for the lies.
400
00:43:20,880 --> 00:43:24,316
I don't care about the fictions
they create to cover their crimes.
401
00:43:24,400 --> 00:43:29,633
I want them held accountable for what
did happen. I want an apology for the truth.
402
00:44:39,120 --> 00:44:40,872
I made this!
31659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.