Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,120 --> 00:00:28,157
- This is mutiny!
- No, sir, it's survival.
2
00:00:29,160 --> 00:00:31,833
They'll come for us. They're sendin' help.
3
00:00:31,920 --> 00:00:35,549
When they get here, it'll be too late.
It may already be too late.
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,830
Don't do this.
5
00:00:37,920 --> 00:00:40,480
That's an order!
6
00:00:41,760 --> 00:00:43,830
Lieutenant Harper!
7
00:00:44,280 --> 00:00:48,592
Shoot me if you want, Captain Barclay,
but I'm not winding up like the others.
8
00:00:56,520 --> 00:00:58,590
Cast off!
9
00:01:07,360 --> 00:01:09,430
Hit me.
10
00:01:16,360 --> 00:01:21,753
- It looks like she's just driftin' out there.
- Mm. We're heading straight for her.
11
00:01:24,040 --> 00:01:28,795
This is the Lisette. Canadian
fishing vessel CV 233. Please identify.
12
00:01:32,760 --> 00:01:35,354
This is the Lisette. Come in, please.
13
00:01:36,920 --> 00:01:39,639
Cut the engines and meet me up on deck.
14
00:01:54,120 --> 00:01:56,190
Hello out there!
15
00:01:57,480 --> 00:01:59,232
Hey!
16
00:02:00,800 --> 00:02:04,349
We're throwin' you a line!
Grab it - we'll pull you in.
17
00:02:31,080 --> 00:02:34,231
ls everybody all right?
Are there any injured...
18
00:03:52,400 --> 00:03:53,992
Thanks for comin'.
19
00:03:54,080 --> 00:03:57,390
- What's so urgent?
- I didn't wanna waste any time.
20
00:03:57,480 --> 00:03:59,755
A navy destroyer escort, the USS Ardent,
21
00:03:59,840 --> 00:04:02,274
has been missing
in the Atlantic for 42 hours.
22
00:04:02,360 --> 00:04:05,796
- Missing?
- No radio contact, no distress signals.
23
00:04:05,880 --> 00:04:08,348
Search planes haven't picked up anything.
24
00:04:08,440 --> 00:04:11,113
You're saying a ship and its crew vanished?
25
00:04:11,200 --> 00:04:13,998
That's what it looked like... until last night.
26
00:04:14,080 --> 00:04:18,517
- A trawler picked up 18 survivors.
- They must have reported what happened.
27
00:04:18,600 --> 00:04:22,832
Only one survivor is still alive.
He's in the ICU under heavy security.
28
00:04:23,400 --> 00:04:26,870
- What is wrong with him?
- That's what I was hoping you'd tell me.
29
00:04:27,880 --> 00:04:32,635
They won't let me in, but your medical
background gets you a clearance code.
30
00:04:32,720 --> 00:04:36,269
I want your opinion.
His name is Lieutenant Richard Harper.
31
00:04:36,360 --> 00:04:39,875
- But, Mulder...
- Meet me at my office when you're finished.
32
00:04:39,960 --> 00:04:42,030
Thank you.
33
00:04:54,400 --> 00:04:57,949
Excuse me.
Is this Lieutenant Richard Harper?
34
00:04:58,040 --> 00:05:00,713
That's what his wristband says.
35
00:05:02,200 --> 00:05:06,193
- He's been identified?
- All military personnel are fingerprinted.
36
00:05:06,280 --> 00:05:11,912
- Those records were crosschecked.
- Then I think there's been a mistake here.
37
00:05:12,480 --> 00:05:15,790
According to this report,
Lieutenant Harper is 28.
38
00:05:18,280 --> 00:05:20,589
Why hasn't a systemic workup been run?
39
00:05:20,680 --> 00:05:26,516
I wasn't aware that my decisions required
your approval. I'm in charge of this patient.
40
00:05:26,600 --> 00:05:28,716
Let me see your clearance.
41
00:05:28,800 --> 00:05:32,793
What's going on here? How can you
explain what happened to this man?
42
00:05:32,880 --> 00:05:35,474
This clearance code is invalid.
43
00:05:35,880 --> 00:05:38,474
Where'd you get this? Who are you?
44
00:05:40,000 --> 00:05:43,959
I am a medical doctor. I'd like to see
the autopsy reports on the victims.
45
00:05:44,040 --> 00:05:49,956
I haven't time for this. Give me my patient's
chart and leave, before I have you removed.
46
00:05:59,400 --> 00:06:03,678
- Something strange is going on.
- Did they let you see Lieutenant Harper?
47
00:06:03,800 --> 00:06:06,997
I saw somebody,
but whether it was the lieutenant...
48
00:06:07,080 --> 00:06:11,949
- What do you mean?
- He looked about 90. Off by half a century.
49
00:06:12,040 --> 00:06:15,191
- You don't seem surprised.
- I wanna show you something.
50
00:06:15,280 --> 00:06:18,033
This was the Ardent's course
when she disappeared.
51
00:06:18,120 --> 00:06:22,113
I've tracked points of departure
and destination for each X-File.
52
00:06:22,200 --> 00:06:25,875
On December 12 1949
a Royal Navy battleship disappeared...
53
00:06:25,960 --> 00:06:29,669
..between Leeds and Cape Perry.
The sea was calm, the weather sunny.
54
00:06:29,760 --> 00:06:32,752
In 1963, at the height of
the Cuban Missile Crisis,...
55
00:06:32,840 --> 00:06:38,551
..a Soviet fleet left from here for Havana.
All six vessels vanished without a trace.
56
00:06:38,640 --> 00:06:45,034
I counted nine unexplained disappearances.
Each passed through here: the 65th parallel.
57
00:06:45,120 --> 00:06:48,635
- Another Bermuda Triangle?
- More like a wrinkle in time,...
58
00:06:48,760 --> 00:06:52,070
..if Lieutenant Harper is any indication.
59
00:06:52,160 --> 00:06:56,392
- Wrinkle in time? Wh...
- Heard about the Philadelphia Experiment?
60
00:06:57,040 --> 00:07:01,955
It was a programme during World War Two
to render battleships invisible to radar.
61
00:07:02,040 --> 00:07:06,875
But it was discontinued and most of the
scientists were relocated to Los Alamos.
62
00:07:06,960 --> 00:07:10,475
Except none of them
ever made it to Los Alamos.
63
00:07:10,560 --> 00:07:14,269
- Where were they sent?
- Roswell, New Mexico.
64
00:07:14,880 --> 00:07:18,714
Are you suggesting that
the experiment used alien technology?
65
00:07:18,800 --> 00:07:22,554
Nine months after the alleged crash
of a UFO in Roswell,...
66
00:07:22,640 --> 00:07:27,509
..the USS Eldridge disappeared altogether
from the Philadelphia navy yard,...
67
00:07:27,600 --> 00:07:31,195
..to reappear minutes later
miles away in Norfolk, Virginia.
68
00:07:31,840 --> 00:07:35,435
That's not possible, not without
defying laws of time and space.
69
00:07:35,520 --> 00:07:39,991
Those physicists may have been
trying to manipulate wormholes on Earth.
70
00:07:40,080 --> 00:07:41,115
Wormholes?
71
00:07:41,200 --> 00:07:43,873
Portals where matter interfaces with time...
72
00:07:43,960 --> 00:07:46,520
..at a decelerated or accelerated rate.
73
00:07:46,600 --> 00:07:49,876
I bet the military never stopped
the work it began 50 years ago.
74
00:07:50,160 --> 00:07:53,755
- That's what you think happened to Harper?
- I'll know soon enough.
75
00:07:53,840 --> 00:07:57,958
- I'm booked on an 8.30 flight to Norway.
- Have you let Skinner in on this?
76
00:07:58,080 --> 00:08:03,791
I've given myself a 24-hour head start before
I give him my report. I want this one myself.
77
00:08:05,920 --> 00:08:08,070
I'm going with you.
78
00:08:08,880 --> 00:08:13,271
If that really was Lieutenant Harper,
I wanna know what happened to him.
79
00:08:18,120 --> 00:08:21,317
Nei, nei, det er altfor farlig.
80
00:08:25,840 --> 00:08:28,070
0 for 5.
81
00:08:28,160 --> 00:08:30,958
What is it, Mulder? Why are they so afraid?
82
00:08:31,800 --> 00:08:34,872
My father spent the better part
of his life at sea.
83
00:08:34,960 --> 00:08:38,589
He had a healthy respect for the ocean,
but he never feared it.
84
00:08:38,680 --> 00:08:41,035
I see fear in these men's eyes.
85
00:08:41,120 --> 00:08:44,795
Brundtland couldn't have
taken you up there anyway.
86
00:08:47,400 --> 00:08:54,351
A ship has to be classified ice class
before it can even go past the Lofoten Basin.
87
00:08:54,600 --> 00:08:57,433
My name is Trondheim. Henry Trondheim.
88
00:08:57,520 --> 00:08:59,670
The ship you want is the Zeal.
89
00:08:59,920 --> 00:09:03,276
It's a 50-ton trawler
with a double hull. It's my ship.
90
00:09:03,360 --> 00:09:06,511
- You're American.
- I was born and raised in Pensacola.
91
00:09:06,600 --> 00:09:10,070
I ran a charter business there.
I got fed up with tourists.
92
00:09:10,160 --> 00:09:13,311
How do you feel about the sea
north of Beerenberg?
93
00:09:13,400 --> 00:09:15,914
This time of year,
it'd be ten hours each way.
94
00:09:16,000 --> 00:09:18,719
- So you've been there?
- A few times.
95
00:09:18,800 --> 00:09:21,109
Got some of my best hauls out of there.
96
00:09:21,200 --> 00:09:27,070
- Why is everyone else so afraid to go there?
- Well, legends. They grew up on stories.
97
00:09:27,160 --> 00:09:29,037
What stories?
98
00:09:29,120 --> 00:09:32,510
A huge stone came out of the sky,
crashed into the pack ice.
99
00:09:32,600 --> 00:09:35,034
- A meteorite?
- An evil god.
100
00:09:35,760 --> 00:09:39,196
They worship it by... stayin' away.
101
00:09:43,360 --> 00:09:47,433
So... exactly what is it that
you're lookin' for up there?
102
00:09:48,960 --> 00:09:51,394
A number of things.
103
00:09:52,560 --> 00:09:54,198
How good are you?
104
00:09:54,320 --> 00:09:58,996
About as good as you're going to get,
considering no one else will take you there.
105
00:09:59,080 --> 00:10:03,756
- When can we leave?
- As soon as we shake on a price.
106
00:10:28,600 --> 00:10:29,794
Feeling any better?
107
00:10:29,880 --> 00:10:33,316
Oh... Lucky you inherited your father's legs.
108
00:10:33,400 --> 00:10:35,960
- What?
- His sea legs.
109
00:10:39,200 --> 00:10:42,556
It's been 12 hours.
You said it'd take ten. What's goin' on?
110
00:10:42,640 --> 00:10:45,677
I told you before. The visibility is lousy.
111
00:10:46,680 --> 00:10:48,750
I've never seen it this thick.
112
00:10:48,840 --> 00:10:53,834
- How much longer till we get there?
- Well, we're right where you wanna be.
113
00:10:53,920 --> 00:10:57,117
I even think we've got
what you're looking for.
114
00:10:57,200 --> 00:11:00,590
Except one minute it's in front of us,
and the next it's not.
115
00:11:00,720 --> 00:11:03,393
Like something's messing with my radar.
116
00:11:04,800 --> 00:11:07,075
And my navigation system.
117
00:11:08,360 --> 00:11:12,069
- I can't explain it.
- Kaptein! Pass pa!
118
00:11:13,240 --> 00:11:15,595
We're gonna hit!
119
00:11:23,040 --> 00:11:25,713
Halvorsen, check the hull for damage.
120
00:11:35,440 --> 00:11:39,319
I don't get it.
This is what you're lookin' for?
121
00:11:40,080 --> 00:11:43,629
It's the USS Ardent.
It's a destroyer escort.
122
00:11:44,560 --> 00:11:46,039
All right.
123
00:11:46,120 --> 00:11:48,395
What do you want with it, anyway?
124
00:11:51,560 --> 00:11:53,835
It's a ghost ship.
125
00:11:55,920 --> 00:12:01,233
I mean, look at all this corrosion. No one's
been aboard this vessel in 20, 30 years.
126
00:12:03,320 --> 00:12:05,390
Scully.
127
00:12:09,280 --> 00:12:11,999
Let's check the crew quarters first.
128
00:12:35,960 --> 00:12:37,837
Mulder.
129
00:12:52,280 --> 00:12:55,078
They almost look mummified.
130
00:12:55,160 --> 00:12:58,311
Hm. Like they've been dead
a very long time.
131
00:12:59,360 --> 00:13:01,430
Except for this strange residue.
132
00:13:05,160 --> 00:13:07,230
- What was that?
- An engine.
133
00:13:07,320 --> 00:13:09,595
It's... my ship!
134
00:13:12,680 --> 00:13:16,275
- No! That's my ship!
- Hey!
135
00:13:17,400 --> 00:13:19,868
- Somebody's taken my ship!
- Hey!
136
00:13:19,960 --> 00:13:22,758
Hey!
137
00:13:23,640 --> 00:13:26,438
- That's my ship!
- Trondheim!
138
00:13:43,440 --> 00:13:45,317
No.
139
00:13:46,000 --> 00:13:48,992
All right. Try it again.
140
00:13:49,080 --> 00:13:51,753
No.
141
00:13:51,840 --> 00:13:53,910
What is it?
142
00:13:54,000 --> 00:13:58,198
It's caked with the same residue
that's covering everything.
143
00:13:59,520 --> 00:14:02,432
So we can't even send a distress signal.
144
00:14:03,480 --> 00:14:09,476
The engine's so corroded you can't even tell
what it is. I've never seen anything like it.
145
00:14:09,560 --> 00:14:14,076
Halvorsen's trying to salvage some parts,
but basically we are dead in the water.
146
00:14:14,720 --> 00:14:16,790
The radio's dead, too.
147
00:14:19,200 --> 00:14:22,829
Somebody's not tellin' me
what's goin' on here.
148
00:14:23,280 --> 00:14:27,512
Now, look, that ship was not just
my livelihood, that was my life!
149
00:14:27,600 --> 00:14:30,319
I have a right to some straight answers!
150
00:14:31,360 --> 00:14:35,638
What we're seeing here may be
the result of a military experiment.
151
00:14:35,720 --> 00:14:37,153
Military experiment?
152
00:14:37,240 --> 00:14:41,119
A time bend, where matter moves
through time at an accelerated rate.
153
00:14:41,200 --> 00:14:44,351
- Tell me in English.
- Time may be speeding up.
154
00:14:44,680 --> 00:14:49,913
Right. That's almost as crazy as Halvorsen's
"There's a rock that comes from the sky..."
155
00:14:50,000 --> 00:14:52,389
This ship was launched in 1991.
156
00:14:52,480 --> 00:14:57,873
I don't know how else to explain the extent
of the corrosion or the decay of the bodies.
157
00:14:58,000 --> 00:15:00,833
You're not buyin' any of this, are ya?
158
00:15:00,960 --> 00:15:03,235
Agh!
159
00:15:34,680 --> 00:15:36,750
Oh, God.
160
00:15:39,000 --> 00:15:41,673
- What happened?
- His skull's been fractured.
161
00:15:41,760 --> 00:15:44,228
Who's that?
162
00:15:45,280 --> 00:15:47,794
Halvorsen!
163
00:16:24,160 --> 00:16:26,469
Who are you?
164
00:16:28,640 --> 00:16:30,870
Captain Barclay,...
165
00:16:30,960 --> 00:16:34,589
..commanding officer, USS Ardent.
166
00:16:42,120 --> 00:16:44,190
There you go.
167
00:16:47,600 --> 00:16:52,515
Captain Barclay... according to your log,
after the navigation system failed,...
168
00:16:52,600 --> 00:16:56,309
..several of your crew members
saw something in the sea.
169
00:16:56,400 --> 00:16:58,470
A growing light.
170
00:17:00,000 --> 00:17:04,676
It-it came up through the fog
in the middle of the night.
171
00:17:05,720 --> 00:17:07,870
Like it was on fire.
172
00:17:08,880 --> 00:17:12,555
- Any idea what it might have been?
- Power loss.
173
00:17:13,320 --> 00:17:15,356
Everythin' stopped.
174
00:17:15,440 --> 00:17:17,351
Everythin'.
175
00:17:17,440 --> 00:17:20,000
Even the sea.
176
00:17:20,080 --> 00:17:22,275
Even the wind.
177
00:17:22,360 --> 00:17:25,352
Then the ship, my ship, she began to bleed.
178
00:17:25,480 --> 00:17:28,552
From the hull, through the rivet seams.
179
00:17:29,800 --> 00:17:32,268
He's a drunkard.
180
00:17:32,360 --> 00:17:34,635
He's a drunkard!
181
00:17:35,400 --> 00:17:37,595
And he killed Halvorsen.
182
00:17:37,680 --> 00:17:41,195
To hell with him!
I don't have to listen to his lies.
183
00:17:41,280 --> 00:17:44,352
I'm no liar. It happened.
184
00:17:44,680 --> 00:17:47,353
First to some of my men, then to all of 'em.
185
00:17:48,240 --> 00:17:50,629
What happened?
186
00:17:52,960 --> 00:17:55,315
Time got lost.
187
00:18:02,080 --> 00:18:04,355
It's OK, Captain. You can take it easy.
188
00:18:04,440 --> 00:18:07,796
We're gonna do
whatever we can to help you out.
189
00:18:09,120 --> 00:18:11,236
What can you do?
190
00:18:11,360 --> 00:18:13,510
You can't do anythin'.
191
00:18:13,600 --> 00:18:16,160
I'm 35 years old.
192
00:18:24,560 --> 00:18:27,677
- There's no way he killed Halvorsen.
- I agree.
193
00:18:27,760 --> 00:18:31,036
The blow was delivered
with considerable strength,...
194
00:18:31,120 --> 00:18:33,998
..and he can't even
hold a glass with two hands.
195
00:18:34,080 --> 00:18:37,197
That means there's
somebody else on board.
196
00:18:48,120 --> 00:18:50,588
You were a good first mate.
197
00:18:50,680 --> 00:18:53,797
You left me alone and you did your job.
198
00:18:56,840 --> 00:19:00,594
It's a shame this had to
happen to you so young.
199
00:19:02,800 --> 00:19:05,314
Gud vaere med deg.
200
00:19:17,640 --> 00:19:20,996
Put it down! Put down the pipe!
201
00:19:21,080 --> 00:19:22,991
Put it down!
202
00:19:34,360 --> 00:19:36,476
- I could kill you...
- Back off!
203
00:19:36,560 --> 00:19:40,473
- He killed Halvorsen!
- He may help us figure out what happened.
204
00:19:40,560 --> 00:19:43,597
Look at him! He hasn't aged. Back off!
205
00:19:48,320 --> 00:19:50,436
His name's Olafsson.
206
00:19:50,520 --> 00:19:53,637
- You know him?
- Everybody in Tildeskan knows him.
207
00:19:53,720 --> 00:19:56,871
He's a pirate whaler. He's a wanted criminal.
208
00:19:57,680 --> 00:20:02,151
He supplies whales to the Japanese
black market. Blues, belugas, sperm.
209
00:20:02,240 --> 00:20:04,117
Ask him how he got here.
210
00:20:04,200 --> 00:20:07,237
Hvordan kom du hit?
211
00:20:07,840 --> 00:20:09,512
Ga til helvete.
212
00:20:09,600 --> 00:20:11,670
I don't need a translator for that.
213
00:20:11,760 --> 00:20:15,799
We'll question him later.
I don't wanna leave Scully alone.
214
00:20:20,200 --> 00:20:23,351
- Get in the hull!
- I think we found who killed Halvorsen.
215
00:20:23,440 --> 00:20:26,512
He'd have killed me too
if it wasn't for Mulder.
216
00:20:26,600 --> 00:20:30,559
The log says four Norwegians
were picked up when their vessel sank.
217
00:20:30,840 --> 00:20:34,515
I guarantee Olafsson's men
took my boat and left him stranded.
218
00:20:34,600 --> 00:20:37,273
It's just like them
to slit each other's throats.
219
00:20:37,360 --> 00:20:40,238
We should ask the captain
some more questions.
220
00:20:40,320 --> 00:20:42,959
Captain Barclay's dead.
221
00:20:43,040 --> 00:20:47,079
I don't know how it happened.
It was just in the last 15 minutes.
222
00:20:48,000 --> 00:20:50,594
It's just like those men below.
223
00:20:50,680 --> 00:20:55,435
It's more than rapid ageing, Mulder.
It's as if he's turning into a pillar of salt.
224
00:20:56,480 --> 00:20:57,799
Is that what the substance is?
225
00:20:57,880 --> 00:21:01,873
It seems to be crystalline, but beyond that...
226
00:21:02,920 --> 00:21:04,831
We're all tired.
227
00:21:04,920 --> 00:21:09,710
Let's stow the captain's body.
Tie up Olafsson so we can all get some rest.
228
00:21:10,560 --> 00:21:13,677
I'll take first watch, in case he's not alone.
229
00:21:48,720 --> 00:21:50,790
- Scully?
- Hm?
230
00:21:51,800 --> 00:21:54,189
I just fell asleep.
231
00:21:54,280 --> 00:21:58,432
- You want a few more minutes?
- No, I'm up.
232
00:22:04,560 --> 00:22:06,630
Scully!
233
00:22:06,760 --> 00:22:09,228
Mulder, what happened to you?
234
00:22:19,960 --> 00:22:23,316
Time acceleration
is an equation, Mulder. A theory.
235
00:22:23,400 --> 00:22:26,517
Then theoretically it's possible.
What else could it be?
236
00:22:26,600 --> 00:22:29,068
Whatever it is, it isn't a time warp.
237
00:22:29,200 --> 00:22:32,909
None of us has observed
the phenomena recorded in the ship's log.
238
00:22:33,000 --> 00:22:35,355
No evidence indicates this is a time warp.
239
00:22:35,440 --> 00:22:38,876
We're evidence!
We're ageing by the minute!
240
00:22:39,000 --> 00:22:42,993
If this is rapid-ageing phenomena,
why hasn't our hair greyed?
241
00:22:43,080 --> 00:22:45,548
Then what about him? Huh?
242
00:22:46,200 --> 00:22:49,988
What about him? Why isn't he getting old?
243
00:22:50,360 --> 00:22:53,352
Hvorfor blir du ikke gammel?
244
00:22:53,440 --> 00:22:57,718
- Relax, Trondheim. Save your energy...
- I don't have to listen to you!
245
00:22:57,800 --> 00:23:02,271
- It's because of you that we got into this.
- Nobody twisted your arm.
246
00:23:02,400 --> 00:23:05,233
I signed on to bring you here.
247
00:23:05,360 --> 00:23:07,430
Not to die.
248
00:23:09,520 --> 00:23:13,354
- What do you know about free radicals?
- Is this a quiz?
249
00:23:13,920 --> 00:23:17,833
They're highly reactive chemicals
containing extra electrons.
250
00:23:17,920 --> 00:23:22,789
They can attack DNA. They can cause our
body tissue and cell membranes to oxidise.
251
00:23:23,120 --> 00:23:27,238
- Grow old, you mean.
- It's the prevailing theory on how we age.
252
00:23:28,000 --> 00:23:30,753
Something is triggering that reaction in us?
253
00:23:30,840 --> 00:23:32,831
This is just a theory,...
254
00:23:32,920 --> 00:23:37,630
..but what if this ship is drifting towards
another metallic source, like a meteor?
255
00:23:38,000 --> 00:23:41,356
Maybe it's deep in the ocean
or embedded into an iceberg.
256
00:23:41,480 --> 00:23:45,678
But the two could be acting
as positive and negative terminals,...
257
00:23:45,760 --> 00:23:48,957
..with the ocean itself
being a kind of giant battery.
258
00:23:49,040 --> 00:23:53,318
That electromagnetic energy
could be exciting the free radicals...
259
00:23:53,400 --> 00:23:58,155
..and effectively oxidising
every piece of matter in its field.
260
00:23:58,240 --> 00:24:00,071
Makes sense, Scully.
261
00:24:00,160 --> 00:24:03,311
The organic equivalent to rust
would be rapid premature senescence.
262
00:24:03,400 --> 00:24:05,277
What the hell...?
263
00:24:17,680 --> 00:24:20,990
Captain Barclay said the ship was bleeding.
264
00:24:25,720 --> 00:24:28,188
It's not blood, Scully.
265
00:24:28,320 --> 00:24:30,390
It's rust.
266
00:24:31,720 --> 00:24:34,598
Trondheim, you keep an eye on Olafsson.
267
00:24:35,240 --> 00:24:38,471
- Where are you going?
- Mulder... where are we going?
268
00:24:39,680 --> 00:24:42,877
I'm not sure yet, but we don't
have much time to get there.
269
00:24:54,800 --> 00:24:59,828
D'you see this yellow pipe? It's the only one
that hasn't corroded through.
270
00:27:48,880 --> 00:27:51,599
Olafsson and his men.
271
00:27:51,920 --> 00:27:54,434
Why would they hole up here?
272
00:27:58,360 --> 00:28:01,318
This is the only drinkable water on the ship.
273
00:28:01,400 --> 00:28:04,836
We were both wrong, Scully. It's the water.
274
00:28:04,920 --> 00:28:08,276
- All the other water's been contaminated.
- How?
275
00:28:08,720 --> 00:28:10,915
Something must have
got into the desalination tanks,
276
00:28:11,040 --> 00:28:13,349
where the water is stored.
277
00:28:13,440 --> 00:28:17,558
But the water in the sewage system
is recycled. It doesn't come from the sea.
278
00:28:17,640 --> 00:28:22,156
If you're right, then Captain Barclay's
drinking binge is what kept him alive.
279
00:28:22,240 --> 00:28:25,789
And the water from this tank
will do the same for us.
280
00:28:26,440 --> 00:28:29,830
But it doesn't sound like
there's very much left.
281
00:28:58,160 --> 00:29:00,469
You were supposed to watch him.
282
00:29:00,640 --> 00:29:02,756
I feel pretty bad about it.
283
00:29:02,840 --> 00:29:05,195
I shouldn't have dozed off.
284
00:29:07,160 --> 00:29:09,390
What do you want me to say? He's gone.
285
00:29:09,480 --> 00:29:13,155
- I wanna know what happened!
- I can ask the same of you. You tied him up.
286
00:29:13,280 --> 00:29:16,113
There's nothing wrong with my knot!
This was severed.
287
00:29:16,200 --> 00:29:20,830
I don't like being interrogated.
I don't owe you any explanations.
288
00:29:21,520 --> 00:29:23,636
- Trondheim!
- Let go of me.
289
00:29:25,520 --> 00:29:28,159
Look, we have a lot of work to do here.
290
00:29:28,240 --> 00:29:31,312
I'll need blood and urine samples
from both of you.
291
00:29:32,240 --> 00:29:35,198
- What for?
- We found out what caused the ageing.
292
00:29:37,520 --> 00:29:40,353
What is it now?
The two of you are full of theories.
293
00:29:41,040 --> 00:29:45,238
First it's one thing, then another.
By the time you figure it out, we'll be dead.
294
00:29:45,360 --> 00:29:47,669
Something got into the desal tanks,
295
00:29:47,760 --> 00:29:50,752
but the water in the sewage system
is untainted.
296
00:29:50,880 --> 00:29:55,795
It kept Olafsson alive this long.
Maybe it'll slow the process in us.
297
00:29:55,880 --> 00:29:58,599
This is good news, isn't it?
298
00:29:59,720 --> 00:30:02,871
So what happens now?
299
00:30:05,520 --> 00:30:10,389
It has been 18 hours, 45 minutes
since the onset of symptoms.
300
00:30:10,520 --> 00:30:12,431
Rudimentary blood tests revealed
301
00:30:12,520 --> 00:30:16,957
impossibly high concentrations
of sodium chloride: salt.
302
00:30:17,680 --> 00:30:21,036
Though the contaminated water
itself is not saline,...
303
00:30:21,120 --> 00:30:27,070
..it appears to catalyse existing body fluids,
causing massive and rapid cellular damage.
304
00:30:28,040 --> 00:30:31,316
The untainted water
slowed the degenerative progression
305
00:30:31,400 --> 00:30:33,231
in Trondheim and me.
306
00:30:33,360 --> 00:30:36,079
But Mulder has fared less well.
307
00:30:36,200 --> 00:30:40,239
Perhaps because of the dehydration
he suffered on the way here.
308
00:30:40,400 --> 00:30:43,392
I think I just lapped George Burns.
309
00:30:47,640 --> 00:30:50,029
I'll be right back.
310
00:31:16,000 --> 00:31:20,437
If you've got something to say, say it,
but don't hover behind me like that.
311
00:31:20,520 --> 00:31:24,877
- The water isn't helping him.
- Then maybe we should double his ration.
312
00:31:24,960 --> 00:31:30,080
- What for? A lake of water won't help him.
- We don't know that for sure.
313
00:31:32,640 --> 00:31:34,915
- Not yet.
- Look at him!
314
00:31:35,960 --> 00:31:39,794
- We've wasted too much water on him.
- Who are you to decide?
315
00:31:40,000 --> 00:31:44,516
You don't have to be a doctor
to see that... he isn't gonna make it.
316
00:31:52,320 --> 00:31:54,675
But you and me, Scully,...
317
00:31:55,640 --> 00:32:00,509
..you and me, we'd better
start lookin' out for ourselves.
318
00:32:14,240 --> 00:32:18,313
Mulder's urinalysis continues
to indicate his kidneys' failure...
319
00:32:18,400 --> 00:32:22,393
..to excrete the substance
I'm calling "heavy salt".
320
00:32:22,520 --> 00:32:25,751
Whether the untainted water
from the sewage system
321
00:32:25,880 --> 00:32:28,713
is even helping him at all is unclear.
322
00:32:28,880 --> 00:32:33,396
What does remain clear to me...
is that I can’t give up trying.
323
00:33:56,600 --> 00:33:58,795
Trondheim!
324
00:33:59,440 --> 00:34:02,796
- What are you doing?
- Listen to this.
325
00:34:05,480 --> 00:34:08,836
You know what that is? It's a funeral bell.
326
00:34:08,960 --> 00:34:12,350
There's only a few gallons left. Maybe less.
327
00:34:12,800 --> 00:34:16,270
There's enough to keep us
all alive for a few more days.
328
00:34:16,360 --> 00:34:19,989
Or one of us alive long enough
to be rescued.
329
00:34:20,840 --> 00:34:23,479
Don't come any closer.
330
00:34:23,600 --> 00:34:26,160
What are you gonna do? Shoot me?
331
00:34:27,640 --> 00:34:30,518
Trondheim... listen to me.
332
00:34:31,360 --> 00:34:36,832
The navy knows where we are. They know
these coordinates and they'll be here soon.
333
00:34:37,280 --> 00:34:39,510
So why don't we go back to the mess hall...
334
00:34:39,600 --> 00:34:41,511
Why don't you just shoot me?
335
00:34:41,680 --> 00:34:45,275
If you think that I'm gonna
let Mulder have another drop!
336
00:34:48,840 --> 00:34:50,796
Trondheim!
337
00:34:51,200 --> 00:34:52,679
Trondheim!
338
00:36:24,760 --> 00:36:27,274
You're almost out of pages.
339
00:36:27,400 --> 00:36:29,914
It's good you kept a record.
340
00:36:33,120 --> 00:36:36,112
Trondheim's locked himself
in the sewage hold.
341
00:36:36,240 --> 00:36:40,279
He's back-flushed all the water
and he's keeping it for himself.
342
00:36:44,280 --> 00:36:46,794
I looked everywhere...
343
00:36:46,920 --> 00:36:49,559
..and this is all I could find.
344
00:36:49,640 --> 00:36:52,393
It's sardine juice, half a dozen lemons...
345
00:36:52,520 --> 00:36:56,274
..and, uh... the water from a snow globe.
346
00:36:58,520 --> 00:37:02,308
- It's not Evian, but...
- You go ahead and drink it.
347
00:37:03,520 --> 00:37:04,635
No, Mulder.
348
00:37:04,720 --> 00:37:07,439
It's the only logical choice. You're a woman.
349
00:37:07,960 --> 00:37:12,715
Your life expectancy is greater and your
body retains more water and fatty tissues.
350
00:37:12,800 --> 00:37:14,756
More reason for you to drink it.
351
00:37:14,840 --> 00:37:19,152
You'll have a much greater chance
of surviving until help comes.
352
00:37:19,520 --> 00:37:24,640
- Don't do this, Mulder.
- Don't... don't be so stubborn, Scully.
353
00:37:24,800 --> 00:37:27,155
You know I'm right.
354
00:37:29,480 --> 00:37:33,598
Well, there isn't much liquid
to make a difference anyway.
355
00:37:33,680 --> 00:37:36,035
There might be.
356
00:37:42,040 --> 00:37:43,758
No.
357
00:38:01,200 --> 00:38:03,316
What was that?
358
00:38:06,200 --> 00:38:08,430
The outer hull must have
finally corroded through,
359
00:38:08,520 --> 00:38:11,478
which means we're taking on water.
360
00:38:15,720 --> 00:38:17,551
Mulder,...
361
00:38:19,720 --> 00:38:21,836
..the water.
362
00:38:57,920 --> 00:39:00,195
I can't open the door!
363
00:39:04,440 --> 00:39:06,078
Help!
364
00:39:06,200 --> 00:39:08,589
Help me!
365
00:39:12,960 --> 00:39:15,474
Help me! Help! Help!
366
00:39:16,400 --> 00:39:18,994
Help me!
367
00:39:19,120 --> 00:39:21,998
Help me! Oh... Oh...
368
00:39:54,680 --> 00:39:59,993
I always thought when I got older
I'd maybe take a cruise somewhere.
369
00:40:00,120 --> 00:40:02,588
But this isn't exactly what I had in mind.
370
00:40:03,480 --> 00:40:06,995
The service on this ship is terrible, Scully.
371
00:40:13,000 --> 00:40:15,275
It's not fair.
372
00:40:17,960 --> 00:40:20,190
It's not our time.
373
00:40:22,160 --> 00:40:24,196
We still have work to do.
374
00:40:26,000 --> 00:40:27,877
Mulder,...
375
00:40:28,840 --> 00:40:31,513
..when they found me,...
376
00:40:33,000 --> 00:40:37,869
..after the doctors and
even my family had given up,...
377
00:40:38,680 --> 00:40:41,717
..I experienced something
I never told you about.
378
00:40:42,880 --> 00:40:45,872
Even now it's hard to find the words.
379
00:40:47,920 --> 00:40:50,639
But there's one thing I'm certain of.
380
00:40:51,520 --> 00:40:54,353
As certain as I am of this life.
381
00:40:55,520 --> 00:40:58,239
We have nothing to fear when it's over.
382
00:41:01,760 --> 00:41:03,876
I'm so tired.
383
00:41:04,920 --> 00:41:07,229
You should sleep.
384
00:41:16,000 --> 00:41:21,916
Agent Fox Mulder lost consciousness at
approximately 4.30 this morning, 12 March.
385
00:41:22,080 --> 00:41:24,674
There is nothing more I can do for him.
386
00:41:24,760 --> 00:41:26,637
Or for myself.
387
00:41:26,720 --> 00:41:32,590
Supplies are exhausted. No food
or liquid consumed for over 24 hours.
388
00:41:32,760 --> 00:41:34,990
The outer hull most probably flooded,
389
00:41:35,080 --> 00:41:38,516
though for now the inner hull
is supporting the ship.
390
00:41:38,640 --> 00:41:44,317
Among Halvorsen's belongings
I found a children '3 book of Norse legends.
391
00:41:44,400 --> 00:41:48,393
From what I can tell,
the pictures show the end of the world.
392
00:41:48,480 --> 00:41:53,156
Not in a sudden firestorm of damnation,
as the Bible teaches us,...
393
00:41:53,280 --> 00:41:57,592
..but in a slow-covering blanket of snow.
394
00:41:57,720 --> 00:42:02,077
First the moon and the stars
will be lost in a dense, white fog.
395
00:42:02,160 --> 00:42:06,199
Then the rivers and the lakes
and the sea will freeze over.
396
00:42:06,280 --> 00:42:11,718
And finally, a wolf named Skoll
will open his jaws and eat the sun,...
397
00:42:12,160 --> 00:42:15,755
..sending the world
into an everlasting night.
398
00:42:16,440 --> 00:42:19,318
I think I hear the wolf at the door.
399
00:43:15,680 --> 00:43:17,875
Agent Scully?
400
00:43:18,000 --> 00:43:20,309
Agent Scully, can you hear me?
401
00:43:21,400 --> 00:43:23,595
Mm, yeah.
402
00:43:23,680 --> 00:43:25,955
It's been 36 hours since your rescue.
403
00:43:26,080 --> 00:43:29,390
I've got you on dialysis
with a high-flux filter.
404
00:43:31,400 --> 00:43:33,994
You're obviously responding well.
405
00:43:34,080 --> 00:43:37,072
Your electrolytes
are almost back to normal...
406
00:43:37,200 --> 00:43:40,192
..and your fluid status has been corrected.
407
00:43:42,680 --> 00:43:44,830
Mulder? Where is he?
408
00:43:46,760 --> 00:43:50,548
His endocrine system
was more compromised than yours.
409
00:43:50,680 --> 00:43:55,151
Frankly, we didn't think that he'd make it.
Until we discovered this.
410
00:43:59,040 --> 00:44:04,478
Based on your notes, we're giving him
synthetic hormones, which seem to work.
411
00:44:04,560 --> 00:44:09,554
Whatever caused this is still out there.
I have to talk to a naval liaison.
412
00:44:09,680 --> 00:44:11,318
We have to salvage the ship...
413
00:44:11,400 --> 00:44:13,914
Agent Scully, the ship was taking on water.
414
00:44:14,040 --> 00:44:17,555
It sank less than an hour
after you were rescued.
415
00:45:05,680 --> 00:45:06,954
I made this!
32712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.