Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,640 --> 00:00:32,596
OK, OK.
2
00:00:36,720 --> 00:00:38,790
OK.
3
00:00:55,800 --> 00:00:58,234
Qué pasa aqui?
4
00:01:23,800 --> 00:01:25,836
[Santa Maria!
5
00:01:38,160 --> 00:01:40,435
- What the hell is that?
- I don't know.
6
00:01:41,920 --> 00:01:44,275
Hey, get out of the way!
7
00:01:44,360 --> 00:01:45,679
Hey, move!
8
00:01:50,560 --> 00:01:53,199
Ray's hurt bad, man.
9
00:01:54,120 --> 00:01:56,634
Hurry up! Get an ambulance!
10
00:01:57,720 --> 00:02:00,188
This is Wesley Brewer out on route seven.
11
00:02:00,280 --> 00:02:03,829
Looks like about an eight o'clock ETA
on that trailer pick-up.
12
00:02:03,920 --> 00:02:09,153
- This fog's gonna slow me down.
- 10-4, Wesley. See you when you get here.
13
00:02:09,680 --> 00:02:11,352
Mother of God!
14
00:02:43,280 --> 00:02:46,636
Mom, is it gonna die?
15
00:02:53,600 --> 00:02:56,751
She was just lying there
when we found her, Officer.
16
00:04:24,600 --> 00:04:27,034
So you saw nothing
when the window broke?
17
00:04:27,160 --> 00:04:28,513
- No.
- Nothing.
18
00:04:28,600 --> 00:04:31,319
We heard a noise, like thunder.
19
00:04:32,080 --> 00:04:34,594
Then glass everywhere.
20
00:04:34,680 --> 00:04:36,955
OK. Thank you.
21
00:04:37,040 --> 00:04:40,589
- What'd the janitors say?
- They claim they didn't see anything.
22
00:04:40,680 --> 00:04:44,309
The security monitors don't have
a recording of anything either.
23
00:04:44,400 --> 00:04:47,949
Just a giant implosion of glass
like some kind of giant shock wave.
24
00:04:48,040 --> 00:04:50,793
What they described
sounds more like a sonic boom.
25
00:04:50,880 --> 00:04:53,348
Well, no sonic boom did this.
26
00:04:54,800 --> 00:04:59,396
The construction worker who was killed
had his spine crushed like a string of shells.
27
00:04:59,480 --> 00:05:04,076
A circular abrasion on his torso in
roughly the shape of an elephant's foot.
28
00:05:04,160 --> 00:05:08,995
Other workers said they felt the ground
shake, then a faint whiff of animal odour.
29
00:05:09,320 --> 00:05:12,517
If you still think
the elephant did this, it defies logic.
30
00:05:12,600 --> 00:05:13,919
Somebody would have seen it.
31
00:05:14,040 --> 00:05:17,476
Well, if somebody would have seen it,
Scully, we wouldn't be here.
32
00:05:17,560 --> 00:05:19,915
Another vehicle would have left evidence -
33
00:05:20,000 --> 00:05:23,515
distress to the metal or paint.
I can see signs of neither.
34
00:05:23,600 --> 00:05:27,798
I'd admit the possibility of a tornado,
but it's not really tornado season.
35
00:05:27,880 --> 00:05:31,793
I'd even entertain the notion
of a black hole passing over the area...
36
00:05:31,880 --> 00:05:35,953
..or some cosmic anomaly, but it's
not really black-hole season either.
37
00:05:36,040 --> 00:05:39,510
If I was a betting man,
I'd say that it was, um...
38
00:05:39,600 --> 00:05:41,477
An invisible elephant?
39
00:05:41,560 --> 00:05:44,996
I saw David Copperfield make
the Statue of Liberty disappear.
40
00:05:45,360 --> 00:05:47,237
- Agent Mulder?
- Yeah.
41
00:05:47,320 --> 00:05:50,198
Ed Meecham, Fairfield Zoo.
Sorry for the hold-up.
42
00:05:50,280 --> 00:05:52,919
We had trouble
transporting Ganesha's body.
43
00:05:53,040 --> 00:05:54,837
- This is Agent Scully.
- Hi.
44
00:05:55,160 --> 00:05:59,915
- Have they determined what he died of?
- She. She was a 12-year-old Indian female.
45
00:06:00,000 --> 00:06:02,639
I figure she ran herself into exhaustion.
46
00:06:02,720 --> 00:06:05,518
- How did she escape?
- Well, now, there's a puzzle.
47
00:06:05,600 --> 00:06:08,672
When I got the call,
I expected to find her cage open,
48
00:06:08,760 --> 00:06:10,478
but it was locked, just like I left it.
49
00:06:10,560 --> 00:06:15,554
- Any idea how she could have escaped?
- No, sir. No signs of tampering either.
50
00:06:15,640 --> 00:06:19,315
I've read about something called
"the elephant rebellion" in zoos.
51
00:06:19,440 --> 00:06:22,750
Elephants turning on their keepers,
destroying their pens.
52
00:06:22,840 --> 00:06:27,994
- Was Ganesha ever a problem like that?
- Elephants are very big, very willful animals.
53
00:06:28,200 --> 00:06:30,270
So you're saying there were problems?
54
00:06:30,360 --> 00:06:33,511
The person you wanna talk to
about that is Willa Ambrose.
55
00:06:33,640 --> 00:06:35,517
- Ambrose?
- She's a naturalist.
56
00:06:35,600 --> 00:06:39,388
She was hired by the board of supervisors
last year to oversee things.
57
00:06:39,480 --> 00:06:41,948
She’s supposed to be the reigning authority.
58
00:06:42,040 --> 00:06:46,989
In your opinion, the damage here, could this
have been caused by an escaped elephant?
59
00:06:47,080 --> 00:06:49,150
My honest opinion? Sure.
60
00:06:49,920 --> 00:06:51,990
Excuse me.
61
00:06:54,800 --> 00:06:58,588
- What you looking for, Mulder?
- A local paper.
62
00:06:58,680 --> 00:07:01,797
I wanna see if David Copperfield's in town.
63
00:07:15,720 --> 00:07:18,075
Excuse me.
We're looking for Willa Ambrose.
64
00:07:18,160 --> 00:07:20,799
- There.
- Thank you.
65
00:07:26,920 --> 00:07:29,388
- Miss Ambrose?
- Yes.
66
00:07:29,480 --> 00:07:32,836
I'm Agent Dana Scully. This is Agent Mulder.
We're with the FBI.
67
00:07:32,920 --> 00:07:34,273
How can I help you?
68
00:07:34,360 --> 00:07:37,033
A federal employee has been fatally injured.
69
00:07:37,120 --> 00:07:40,396
There is a case around
the elephant that escaped from your zoo.
70
00:07:40,520 --> 00:07:46,117
I understood that the eyewitnesses said
they didn't know how the man was killed.
71
00:07:46,200 --> 00:07:49,272
What we're trying to determine
is how Ganesha escaped.
72
00:07:49,360 --> 00:07:53,831
- What did Ed tell you?
- He found the cage locked, as he'd left it.
73
00:07:53,920 --> 00:07:57,833
- What more can I say?
- A man was found trampled to death.
74
00:07:57,920 --> 00:08:00,434
An animal from your zoo
was found 43 miles away.
75
00:08:00,520 --> 00:08:06,356
No one's looking to place any blame.
We're just trying to understand the facts.
76
00:08:06,560 --> 00:08:09,836
This is where Ganesha was held
when she wasn't in her habitat.
77
00:08:09,920 --> 00:08:13,435
- Who has keys to this lock?
- Only myself and Mr Meecham.
78
00:08:13,840 --> 00:08:16,479
Otherwise, this is a restricted area.
79
00:08:16,880 --> 00:08:20,270
Elephants aren't good jumpers,
if that's what you're thinking.
80
00:08:20,440 --> 00:08:24,592
No. I was wondering why such
a small pen for such a large animal.
81
00:08:24,680 --> 00:08:29,071
The zoo was built in the 1940s.
The pens and habitats are all too confining.
82
00:08:29,160 --> 00:08:33,676
I was brought on to expand
and create more humane environments.
83
00:08:33,760 --> 00:08:36,149
Unfortunately, these things take time.
84
00:08:36,400 --> 00:08:40,188
- Those, uh... chains on the ground there?
- Those are tie-downs.
85
00:08:40,560 --> 00:08:44,633
They restrict the animal's movement.
I disallowed their use when I came here.
86
00:08:44,720 --> 00:08:47,917
- Disallowed their use by whom?
- It was Ed Meecham's practice.
87
00:08:48,000 --> 00:08:51,879
It reflected an old,
non-progressive zoo policy.
88
00:08:52,040 --> 00:08:54,031
How's your relationship with Ed Meecham?
89
00:08:54,120 --> 00:08:57,351
I'm his boss and a woman. Ed doesn't like it.
90
00:08:57,520 --> 00:09:00,990
Would he be vindictive enough
to let Ganesha go as sabotage?
91
00:09:01,080 --> 00:09:02,718
If he did, that would be foolish.
92
00:09:02,800 --> 00:09:06,679
The facility is running
at a deficit and may lose its funding.
93
00:09:06,760 --> 00:09:09,479
- Have you discussed the incident with Ed?
- No.
94
00:09:09,560 --> 00:09:12,438
I think Ed's got enough
dealing with the WAC.
95
00:09:12,840 --> 00:09:15,434
- The WAO?
- It's the Wild Again Organisation.
96
00:09:15,520 --> 00:09:19,149
They believe any captive animal
is a crime against nature.
97
00:09:19,240 --> 00:09:22,232
They're gonna have a field day with this one.
98
00:09:22,320 --> 00:09:24,390
Excuse me.
99
00:09:25,720 --> 00:09:30,874
The WAO believes only tragedy results
from keeping animals in captivity.
100
00:09:30,960 --> 00:09:35,078
In the wild, an elephant would roam
an area of 20 square miles minimum.
101
00:09:35,160 --> 00:09:40,632
Ganesha weighed over 5,000 pounds and
she was being held in a 50- by 50-foot cage.
102
00:09:40,720 --> 00:09:44,838
- You consider that inhumane?
- It's like you or I living in a pickle barrel.
103
00:09:44,920 --> 00:09:49,038
FBI files state you've been arrested
over a dozen times for the kidnapping...
104
00:09:49,120 --> 00:09:52,954
- ..of circus and zoo animals.
- The WAO sees it as liberation.
105
00:09:53,160 --> 00:09:54,639
Hm.
106
00:09:54,720 --> 00:09:57,473
Were you involved
in the "liberation" of Ganesha?
107
00:09:57,560 --> 00:10:01,189
That would make me an accessory
to murder, wouldn't it?
108
00:10:01,600 --> 00:10:04,990
Endangering these animals
is against everything we believe.
109
00:10:05,080 --> 00:10:07,753
These are incredibly spiritual creatures.
110
00:10:07,840 --> 00:10:12,516
Their rituals and behaviour are linked
to a past no man ever witnessed.
111
00:10:12,600 --> 00:10:15,194
Did you know they actually bury their dead?
112
00:10:15,280 --> 00:10:18,272
They can visit
an elephant graveyard centuries old...
113
00:10:18,360 --> 00:10:21,557
..and know instinctively
where their ancestors' bones lie.
114
00:10:21,680 --> 00:10:24,319
What do you think
Ganesha was running from?
115
00:10:24,680 --> 00:10:27,035
You wanna see? I'll show you.
116
00:10:27,560 --> 00:10:31,269
Get up! Halt. I got him.
117
00:10:31,400 --> 00:10:34,437
This is how Ed Meecham
treats these majestic animals.
118
00:10:34,520 --> 00:10:38,035
- This is still going on?
- Meecham's a barbarian.
119
00:10:38,120 --> 00:10:41,715
He's been torturing animals
at the Fairfield Zoo for years.
120
00:10:41,800 --> 00:10:45,634
We figure he's still at it.
Eventually we're gonna get some proof.
121
00:10:46,600 --> 00:10:50,309
We're here to put pressure on the zoo.
We're keeping track of what goes on.
122
00:10:50,400 --> 00:10:53,949
Willa Ambrose claims she's put a stop
to most of his old practices.
123
00:10:54,040 --> 00:10:55,996
Whatever her intentions,
124
00:10:56,080 --> 00:10:58,878
she's too preoccupied
to know how Meecham operates.
125
00:10:58,960 --> 00:11:01,076
Preoccupied with what?
126
00:11:01,160 --> 00:11:06,314
A lawsuit she's fighting against the Malawi
government over a gorilla named Sophie.
127
00:11:06,400 --> 00:11:11,554
Willa rescued her from an African customs
house ten years ago. Raised her like a child.
128
00:11:11,640 --> 00:11:16,031
- The Malawi government wants her back.
- Will they win?
129
00:11:16,120 --> 00:11:19,999
This is a perfect example of man's
imperialism over the animal kingdom.
130
00:11:20,080 --> 00:11:24,631
Some craven impulse to turn animals
into objects for our own selfish pleasure.
131
00:11:24,760 --> 00:11:29,276
- I thought you said she rescued this gorilla?
- So she could spend her life behind bars!
132
00:11:29,360 --> 00:11:32,591
Her obligation should have been
to return the gorilla to the wild.
133
00:11:32,680 --> 00:11:34,636
Animals should run free.
134
00:11:38,960 --> 00:11:42,748
I'm sure he would have
if he'd seen it coming.
135
00:11:43,440 --> 00:11:46,876
Thanks for your time, sir,
and we'll get back to you soon.
136
00:11:59,120 --> 00:12:02,795
- It's all happening at the zoo, Scully.
- Well, we found our suspects.
137
00:12:02,880 --> 00:12:06,873
- You think they busted out Ganesha?
- You heard him. "Animals should run free."
138
00:12:06,960 --> 00:12:10,555
What about the eyewitness accounts,
the security tapes,...
139
00:12:10,640 --> 00:12:14,918
..the fact that no one saw an elephant
until it was miles away from the zoo?
140
00:12:15,000 --> 00:12:19,152
The lights at the construction site
were mercury-vapour, 10,000 candlepower.
141
00:12:19,240 --> 00:12:22,277
They can restrict a man's ability
to adjust to the dark.
142
00:12:22,360 --> 00:12:24,715
And their security cameras are poor quality.
143
00:12:24,800 --> 00:12:28,554
A grey elephant may not have registered
an image on tape in the dim light.
144
00:12:28,640 --> 00:12:31,234
I'm not buying it.
I think these guys are all talk.
145
00:12:31,320 --> 00:12:35,393
These guys are dedicated to exactly
this kind of activity, unabashedly.
146
00:12:35,480 --> 00:12:38,790
- Did you check out the night-vision camera?
- No.
147
00:12:38,880 --> 00:12:42,475
It wouldn't surprise me if they tried
to capitalise on their success.
148
00:12:42,560 --> 00:12:45,791
- By doing what?
- By liberating another animal.
149
00:12:45,880 --> 00:12:48,838
Willa Ambrose said
the zoo was in trouble financially.
150
00:12:48,920 --> 00:12:53,789
The loss of another big exhibit
could shut them down entirely.
151
00:12:53,880 --> 00:12:56,155
All right. You keep an eye on the WAO.
152
00:12:56,520 --> 00:12:58,750
And where are you going?
153
00:12:58,880 --> 00:13:00,950
To talk to the animals.
154
00:13:02,520 --> 00:13:05,114
Beam me up, Scotty!
155
00:13:05,200 --> 00:13:07,953
Did anybody tell you
the camera loves you, Frohike?
156
00:13:08,040 --> 00:13:11,669
Yeah, the arresting officers
at the Free James Brown rally.
157
00:13:11,760 --> 00:13:16,038
- What's this costing the taxpayers, Mulder?
- Uh... about a 150 bucks an hour.
158
00:13:16,120 --> 00:13:19,510
Ouch! Almost as much
as Bill Clinton 's haircuts.
159
00:13:19,600 --> 00:13:22,319
- Where's Langly?
- He has a philosophical issue...
160
00:13:22,400 --> 00:13:24,391
.. with having his image transmitted.
161
00:13:24,480 --> 00:13:25,629
What are you doing in Idaho?
162
00:13:25,720 --> 00:13:28,234
I'm in Fairfield. What do you know about it?
163
00:13:28,320 --> 00:13:33,110
They got a little 200 there. Lots of strange
lore. Animals escaping, disappearing.
164
00:13:33,200 --> 00:13:37,079
- Any idea why?
- You're near the Mountain Home Air Base.
165
00:13:37,160 --> 00:13:38,912
Major UFO hotspot.
166
00:13:39,000 --> 00:13:41,468
Weird fact, Mulder:
no animal at Fairfield Zoo
167
00:13:41,560 --> 00:13:43,391
has ever brought a pregnancy to term.
168
00:13:43,480 --> 00:13:45,436
Not a cub or a chick.
169
00:13:45,520 --> 00:13:48,034
The woman in charge
has a gorilla that knows sign language,
170
00:13:48,120 --> 00:13:50,998
supposedly a thousand words.
171
00:13:51,080 --> 00:13:54,152
If that's the lovely Agent Scully,...
172
00:13:54,240 --> 00:13:57,550
..let her know I've been working out.
I'm buff.
173
00:13:59,240 --> 00:14:01,674
- Mulder.
- Mulder, it's me.
174
00:14:01,760 --> 00:14:05,833
I was right. I just followed
the kid from the WAO to the zoo.
175
00:14:06,000 --> 00:14:08,833
He's just about to make it over the fence.
176
00:14:08,960 --> 00:14:11,520
All right. I'll be right there, Scully.
177
00:15:08,360 --> 00:15:10,476
What the hell are you doing here?
178
00:15:10,560 --> 00:15:13,711
There's a member of
the WAO on the premises.
179
00:15:13,800 --> 00:15:15,870
Come with me.
180
00:16:35,120 --> 00:16:37,395
What's going on?
181
00:16:40,720 --> 00:16:42,995
OK, Sophie. Calm down.
182
00:17:39,040 --> 00:17:41,235
I don't know what you're talking about.
183
00:17:41,320 --> 00:17:44,278
You have no idea
what he was doing at the zoo?
184
00:17:44,360 --> 00:17:47,272
If you're asking if I had
any idea of his intentions,...
185
00:17:47,360 --> 00:17:49,954
..the answer is simple: not the slightest.
186
00:17:50,040 --> 00:17:53,476
I saw this camera sitting up there
on the shelf yesterday.
187
00:17:53,560 --> 00:17:55,471
Guess I never noticed it before.
188
00:17:55,600 --> 00:17:59,354
A tiger is missing
and a member of your organisation is dead.
189
00:17:59,440 --> 00:18:03,718
For such a principled man,
you show an amazing lack of emotion.
190
00:18:04,360 --> 00:18:08,638
If the tiger killed this person,
then it was a natural act.
191
00:18:09,520 --> 00:18:13,718
If I find evidence that he was releasing
those animals under your orders,...
192
00:18:13,800 --> 00:18:16,598
..you'll spend the rest
of your life behind bars.
193
00:18:16,680 --> 00:18:19,353
Scully?
194
00:18:27,520 --> 00:18:29,750
That guy really pisses me off.
195
00:18:29,840 --> 00:18:31,796
- Are you OK, Scully?
- Yeah.
196
00:18:31,920 --> 00:18:33,990
Have you calmed down?
197
00:18:34,920 --> 00:18:38,390
- Have they found the tiger yet?
- No. But I took a look at the cassette.
198
00:18:38,480 --> 00:18:40,994
- He wasn't killed by the tiger.
- What?
199
00:18:41,080 --> 00:18:44,914
Unless it's trick photography,
it was some kind of phantom attacker.
200
00:18:45,000 --> 00:18:49,516
You saw his body! He was mauled to death.
He had claw marks on his chest and back.
201
00:18:49,600 --> 00:18:53,354
I can't explain it, either.
But I know someone who might be able to.
202
00:19:00,720 --> 00:19:03,280
Excuse me? Miss Ambrose?
203
00:19:03,360 --> 00:19:05,635
Can we have a word with you?
204
00:19:05,720 --> 00:19:09,599
I don't know anything more than
I've told the police. I have nothing to say.
205
00:19:09,680 --> 00:19:12,274
Is this where you keep Sophie?
206
00:19:13,160 --> 00:19:17,039
- Sophie is ill.
- Do you think we could meet her?
207
00:19:17,400 --> 00:19:20,358
We're not here
to try to take her away from you.
208
00:19:26,280 --> 00:19:29,670
Six weeks ago I had to take
Sophie out of her public habitat.
209
00:19:29,760 --> 00:19:32,513
She'd become so withdrawn and depressed.
210
00:19:32,600 --> 00:19:36,434
She'd curl into a ball in the corner
of her cage and just shiver.
211
00:19:36,600 --> 00:19:39,478
- Did you ask her why?
- All the time.
212
00:19:39,560 --> 00:19:42,632
- What did she say?
- Light afraid.
213
00:19:42,720 --> 00:19:46,269
- Literally, she's afraid of the light.
- She speaks to you?
214
00:19:46,360 --> 00:19:48,920
Over 600 words using
American Sign Language.
215
00:19:49,040 --> 00:19:50,951
She understands over a thousand.
216
00:19:51,040 --> 00:19:53,759
I'll show you her vocabulary list.
217
00:19:53,880 --> 00:19:57,873
- Is this who you wanted to speak to?
- It's basic investigative procedure.
218
00:19:57,960 --> 00:20:00,030
Interview all the possible witnesses.
219
00:20:00,120 --> 00:20:03,078
Gorillas are highly sensitive creatures and...
220
00:20:03,160 --> 00:20:06,470
..Sophie's use of language skills
makes her even more so.
221
00:20:06,600 --> 00:20:08,397
Why would she be afraid of the light?
222
00:20:08,480 --> 00:20:11,756
You've heard about the Malawi government.
223
00:20:11,840 --> 00:20:15,753
Sophie could be taken away from me
and I think that she knows that.
224
00:20:15,840 --> 00:20:17,910
- Are these Sophie's?
- Yes.
225
00:20:18,000 --> 00:20:19,991
What do you think they mean?
226
00:20:20,080 --> 00:20:23,277
Until recently,
Sophie desperately wanted a baby.
227
00:20:23,360 --> 00:20:27,751
The brown object in the centre
is her expression of that.
228
00:20:27,840 --> 00:20:31,071
- Have you tried to mate her?
- We were looking for a partner,...
229
00:20:31,160 --> 00:20:36,188
..but under these stressful conditions,
I didn't wanna put her through it.
230
00:20:36,280 --> 00:20:39,238
- Do you have a veterinary facility here?
- Yeah.
231
00:20:39,320 --> 00:20:43,154
This is a strange request, but it might
help to explain what's been going on.
232
00:20:43,240 --> 00:20:46,391
I'm gonna need your help
on this, too, Scully.
233
00:20:47,640 --> 00:20:49,995
I hope you know
what you're getting us into.
234
00:20:50,080 --> 00:20:52,230
I'm pretty sure of what we're gonna find.
235
00:20:52,320 --> 00:20:54,709
This isn't exactly in my job description.
236
00:20:54,800 --> 00:20:58,509
Next thing you know
they'll be doing it on MTV Sports.
237
00:20:58,600 --> 00:21:01,592
OK, the elephant's cavity is clear.
238
00:21:01,680 --> 00:21:03,750
I'm ready for you.
239
00:21:09,720 --> 00:21:12,678
- The knife's right down there.
- OK.
240
00:21:12,760 --> 00:21:16,719
I was told there's never been a successful
pregnancy at the Fairfield Zoo.
241
00:21:16,800 --> 00:21:20,509
- You've been talking to Kyle Lang.
- Well, is it true?
242
00:21:20,600 --> 00:21:24,639
Yes. But I don't think
for the reasons Kyle claims.
243
00:21:24,760 --> 00:21:27,718
Not because Ed Meecham
has done anything to the animals.
244
00:21:27,800 --> 00:21:30,473
- Why then?
- Bringing a pregnancy to term...
245
00:21:30,600 --> 00:21:34,832
- ..in captivity is always difficult.
- But a perfect failure rate?
246
00:21:34,920 --> 00:21:38,879
I know. It's one of the things I was
determined to change when I came here.
247
00:21:38,960 --> 00:21:41,235
Was an attempt ever made
to mate Ganesha?
248
00:21:41,360 --> 00:21:44,716
No. Mating an elephant
out of the wild is rarely successful.
249
00:21:44,800 --> 00:21:50,716
There have only been six elephants
born in captivity over the last ten years.
250
00:21:52,520 --> 00:21:57,514
Here's the uterine tissue. But I'm still
not clear on what you expect to find.
251
00:21:57,840 --> 00:22:03,472
You're right, Mulder. The signs in the
uterus and the ovaries are unmistakable.
252
00:22:03,560 --> 00:22:06,154
So, what did you find?
253
00:22:06,240 --> 00:22:08,754
This animal had been pregnant.
254
00:22:09,880 --> 00:22:12,838
- What are you talking about?
- There's hypoplasia...
255
00:22:12,920 --> 00:22:15,036
..and the corpus luteum is ruptured.
256
00:22:15,120 --> 00:22:19,193
- That's not possible.
- Neither is an invisible elephant.
257
00:22:19,760 --> 00:22:24,276
- What is going on here?
- Whatever it is, it's been going on a while.
258
00:22:24,360 --> 00:22:27,955
I think you'll find evidence
of the same thing when your tiger returns.
259
00:22:28,400 --> 00:22:31,039
I still can't believe
you bet on the Chargers!
260
00:22:33,400 --> 00:22:36,392
- You hear that?
- Hear what?
261
00:22:56,560 --> 00:22:59,711
- Where's the tiger?
- Inside the site. Two men are trapped.
262
00:22:59,800 --> 00:23:01,870
Put the gun away, Ed!
263
00:23:03,000 --> 00:23:05,389
Do you wanna be responsible
for another death?
264
00:23:05,480 --> 00:23:08,040
We can capture this cat
without harming anyone.
265
00:23:08,120 --> 00:23:12,238
- This is no time for wishful thinking.
- I'm ordering you, Ed.
266
00:23:13,720 --> 00:23:16,234
Yes, ma'am. Lead the way.
267
00:23:32,760 --> 00:23:36,070
How'd the tiger get across town
without being spotted?
268
00:23:36,160 --> 00:23:40,358
I don't know, but we'd better
find her before Meecham does.
269
00:24:17,200 --> 00:24:20,112
Hey! Shh, shh.
270
00:24:20,200 --> 00:24:22,714
It was just here.
271
00:24:57,720 --> 00:25:00,678
It's all right, Willa.
272
00:25:00,760 --> 00:25:03,354
They don't all talk and draw pictures.
273
00:25:19,520 --> 00:25:23,752
This last incident has left the board
with no choice but to withdraw all funding.
274
00:25:23,840 --> 00:25:26,912
If that's your decision,
there's nothing else I can say.
275
00:25:27,200 --> 00:25:29,270
I'm sorry.
276
00:25:30,920 --> 00:25:33,434
It really is a shame. It's too bad.
277
00:25:45,960 --> 00:25:48,030
I'm out of a job.
278
00:25:49,560 --> 00:25:51,516
They've cut off all funding.
279
00:25:51,600 --> 00:25:55,673
The animals are being shipped out
to other zoos, starting Monday.
280
00:25:55,760 --> 00:25:56,988
I'm sorry.
281
00:25:57,080 --> 00:25:59,753
It could not have happened at a worse time.
282
00:26:01,320 --> 00:26:03,311
You mean for Sophie?
283
00:26:03,400 --> 00:26:08,428
What I had going for me was
my position here. Having a place for her.
284
00:26:09,480 --> 00:26:11,710
Have the results come in on the tiger?
285
00:26:11,840 --> 00:26:14,912
Agent Scully did the test.
The tiger had been pregnant, too.
286
00:26:15,000 --> 00:26:18,879
It's impossible. There's no chance
those animals could get pregnant.
287
00:26:18,960 --> 00:26:21,349
What if they were artificially inseminated?
288
00:26:21,440 --> 00:26:24,591
That's a very fine and complex process.
I would have known.
289
00:26:24,680 --> 00:26:26,875
Unless it was done somewhere else.
290
00:26:26,960 --> 00:26:30,475
- Where?
- What do you know about alien abduction?
291
00:26:32,960 --> 00:26:35,394
You're... You're kidding me?
292
00:26:36,720 --> 00:26:40,508
You think that these animals
were taken aboard some spaceship?
293
00:26:40,600 --> 00:26:44,149
I don't know, but there's obviously
some problem getting them back.
294
00:26:44,240 --> 00:26:46,549
Due to what may be
an astrological variation,
295
00:26:46,640 --> 00:26:49,074
a trouble with the time-space continuum.
296
00:26:49,160 --> 00:26:51,913
These animals taken from cages
are returned
297
00:26:52,000 --> 00:26:54,150
two miles west-southwest of this zoo.
298
00:26:54,240 --> 00:26:59,234
- Aliens impregnating zoo animals.
- Yes, and harvesting the embryos.
299
00:26:59,320 --> 00:27:01,629
- Why?
- Maybe their own Noah's Ark?
300
00:27:01,720 --> 00:27:04,837
To preserve the DNA
of these animals that we're depleting.
301
00:27:04,920 --> 00:27:09,232
That's probably why you've never had
a successful birth at this facility.
302
00:27:09,320 --> 00:27:11,788
It's the most ridiculous thing
I've ever heard.
303
00:27:11,880 --> 00:27:17,034
I understand that you might think it's
ridiculous. Maybe you should ask Sophie.
304
00:27:17,120 --> 00:27:20,032
You think... this is what she's so afraid of?
305
00:27:20,120 --> 00:27:24,671
I believe she's pregnant. And she's
afraid of them coming for her baby.
306
00:27:27,520 --> 00:27:30,512
Sophie, come here.
307
00:27:31,000 --> 00:27:33,389
I wanna ask you a question.
308
00:27:33,480 --> 00:27:35,948
It's OK, Sophie.
309
00:27:37,280 --> 00:27:39,874
Come here.
310
00:27:47,400 --> 00:27:49,834
- What's she saying?
- She says "man, woman hurt."
311
00:27:49,920 --> 00:27:53,833
She thinks you or your partner
are going to hurt her or me.
312
00:27:53,920 --> 00:27:58,675
Sophie. Man woman are here to help you.
313
00:27:59,520 --> 00:28:02,956
They want to know about Sophie's baby.
314
00:28:07,400 --> 00:28:09,630
- Can I ask her a question?
- Yeah.
315
00:28:09,720 --> 00:28:12,678
Will you ask her if she wants to leave here?
316
00:28:13,480 --> 00:28:15,550
Sophie.
317
00:28:15,640 --> 00:28:18,154
Do you want to leave here?
318
00:28:22,200 --> 00:28:24,839
She says "light afraid".
319
00:28:24,920 --> 00:28:27,388
Sophie, what are you afraid of?
320
00:28:27,800 --> 00:28:29,870
Tell me.
321
00:28:31,480 --> 00:28:36,395
- What did she say?
- She said "Baby go flying light".
322
00:28:39,640 --> 00:28:42,950
I just finished off in the infirmary.
323
00:28:43,040 --> 00:28:46,555
The sheriff's deputy came
looking to serve you papers.
324
00:28:46,640 --> 00:28:49,108
I think it's about Sophie.
325
00:28:51,280 --> 00:28:54,397
- What am I gonna do?
- You can't leave Sophie here...
326
00:28:54,480 --> 00:28:57,677
- ..if you want to protect her.
- I've nowhere else to take her.
327
00:28:57,760 --> 00:29:00,069
Excuse me.
328
00:29:01,320 --> 00:29:03,595
- Willa Ambrose?
- Yes.
329
00:29:03,720 --> 00:29:09,033
I'm serving you with a court order
to release Sophie into protective custody.
330
00:29:41,360 --> 00:29:45,831
- What are you doing here?
- I've come to ask for your help, Kyle.
331
00:29:46,680 --> 00:29:49,672
- Help with what?
- Sophie.
332
00:29:51,320 --> 00:29:55,711
- They've taken her into protective custody.
- Let her go, Willa.
333
00:29:56,800 --> 00:30:02,636
They're putting her in an iron cage as
we speak, without bars, without windows.
334
00:30:02,720 --> 00:30:04,631
It'll kill her.
335
00:30:04,720 --> 00:30:07,188
Sophie's been behind bars her entire life.
336
00:30:07,280 --> 00:30:10,192
Let her go home,
to the freedom she deserves.
337
00:30:10,280 --> 00:30:14,990
Freedom to what? Be killed by poachers
and have her hands out off as souvenirs?
338
00:30:15,080 --> 00:30:20,552
- They promised she'll be in a preserve.
- She's mine, Kyle. I won't let her go!
339
00:30:20,640 --> 00:30:23,393
Please, come on.
We can find a place for her here.
340
00:30:23,480 --> 00:30:25,948
- A private reserve. You know people.
- No. No.
341
00:30:26,040 --> 00:30:28,508
That's against everything I stand for.
342
00:30:29,200 --> 00:30:31,156
She's pregnant.
343
00:30:31,240 --> 00:30:34,437
- What?
- Sophie's pregnant.
344
00:30:35,800 --> 00:30:37,870
I don't believe you, Willa.
345
00:30:38,800 --> 00:30:40,870
- It's true.
- What if she was?
346
00:30:40,960 --> 00:30:43,952
Is the baby gonna live out
its life behind bars, too?
347
00:30:44,040 --> 00:30:48,830
Look, Willa, she doesn't belong to you.
She's not your child.
348
00:30:49,080 --> 00:30:53,437
She belongs with other gorillas,
not selling tickets for a zoo.
349
00:30:54,320 --> 00:30:56,788
You won't help me?
350
00:30:56,880 --> 00:30:58,757
No.
351
00:31:29,480 --> 00:31:33,553
- Wanna see something interesting?
- Where d'you get this?
352
00:31:33,880 --> 00:31:38,590
I was looking for a pen to finish my report
in Willa's office and that was in her drawer.
353
00:31:38,680 --> 00:31:41,558
It's a small world after all.
354
00:31:49,280 --> 00:31:52,829
It's OK, Sophie. It's OK, honey.
355
00:31:52,920 --> 00:31:56,469
Sophie. Sophie. Sophie, don't worry.
356
00:31:57,720 --> 00:31:59,676
I'm with you.
357
00:32:04,680 --> 00:32:06,750
I love you, too.
358
00:32:29,560 --> 00:32:31,630
Willa?
359
00:32:50,600 --> 00:32:52,716
Willa? Are you here?
360
00:33:03,000 --> 00:33:05,070
Willa, where are you?
361
00:33:11,800 --> 00:33:13,870
Willa?
362
00:33:36,200 --> 00:33:40,193
I told you. It happened exactly
the way it did with the tiger.
363
00:33:40,280 --> 00:33:44,990
I heard the animals going crazy. I got up
to check on Sophie and she was gone.
364
00:33:45,080 --> 00:33:47,674
That's when I found Kyle.
365
00:33:47,760 --> 00:33:51,719
- Any idea what he was doing at the zoo?
- No.
366
00:33:51,840 --> 00:33:56,311
A witness says that you visited
Kyle's office yesterday. Is that true?
367
00:33:56,400 --> 00:33:57,879
Yeah.
368
00:33:57,960 --> 00:34:02,238
- For what purpose?
- Basically, to tell him that he'd won,...
369
00:34:02,320 --> 00:34:06,871
..the zoo was being shut down and Sophie
was being taken into protective custody.
370
00:34:06,960 --> 00:34:11,112
Did you ask him to help you take Sophie
to prevent her from being taken from you?
371
00:34:11,200 --> 00:34:15,716
No. That would be against
everything Kyle believed in.
372
00:34:15,800 --> 00:34:19,713
But he helped you to rescue her
originally, isn't that correct?
373
00:34:19,800 --> 00:34:23,839
He had a connection to you and to
this animal that went back several years.
374
00:34:23,920 --> 00:34:28,516
Whatever "connection" he and I had...
was over long ago.
375
00:34:28,760 --> 00:34:31,433
But you asked him anyway... to help you?
376
00:34:33,000 --> 00:34:34,638
No.
377
00:34:34,760 --> 00:34:39,515
Then what was he doing here last night
and why did he give you this note?
378
00:34:46,160 --> 00:34:48,879
I don't know. I told you.
379
00:34:50,120 --> 00:34:54,716
- Did he make a habit of visiting the zoo?
- If he did, it was probably late at night...
380
00:34:54,800 --> 00:34:58,270
..after he'd jumped over the fence
like a good WAO soldier.
381
00:34:58,360 --> 00:35:02,672
Why don't you ask Agent Mulder what he
thinks happened? He has a novel theory.
382
00:35:02,920 --> 00:35:05,832
Maybe it was alien abduction.
383
00:35:06,880 --> 00:35:09,599
Scully, can I talk to you for a second?
384
00:35:18,040 --> 00:35:21,316
- You think she's telling the truth.
- Why do you say that?
385
00:35:21,400 --> 00:35:25,757
Kyle Lang's death and the disappearance
of the animal match the previous incidents.
386
00:35:25,840 --> 00:35:27,068
Yes.
387
00:35:27,160 --> 00:35:30,357
And you've been pushing
this alien abduction angle.
388
00:35:30,480 --> 00:35:34,871
- I still am, but Willa's reactions are wrong.
- To losing Sophie?
389
00:35:34,960 --> 00:35:39,317
I think she knows where Sophie is and Lang
died cos he knows what she's capable of.
390
00:35:39,400 --> 00:35:43,234
- You think she killed him?
- I think she'd do anything to protect Sophie.
391
00:35:43,320 --> 00:35:47,108
Even wait atop a stack of crates
for her former lover to walk underneath?
392
00:35:47,320 --> 00:35:51,359
An examination of the body will give us
a picture of what happened last night.
393
00:35:51,440 --> 00:35:54,318
You do that and
I'll check out the warehouse.
394
00:37:29,960 --> 00:37:35,080
- Looks like you're in a hurry.
- Well, there isn't much to hang around for.
395
00:37:35,160 --> 00:37:37,230
I'm afraid there is.
396
00:37:38,640 --> 00:37:41,871
I found evidence
that Kyle died a wrongful death.
397
00:37:42,000 --> 00:37:44,150
He was hit with a cattle prod.
398
00:37:44,280 --> 00:37:48,831
There's gonna be an investigation,
so I have to read you your rights.
399
00:37:51,200 --> 00:37:53,236
It was an accident.
400
00:37:54,400 --> 00:37:56,550
Kyle surprised Ed.
401
00:37:57,200 --> 00:38:01,637
- He wasn't supposed to be there.
- Ed Meecham took Sophie?
402
00:38:01,720 --> 00:38:03,870
Yes.
403
00:38:05,920 --> 00:38:08,115
There was no one else to turn to.
404
00:38:09,520 --> 00:38:11,590
Where is she, Willa?
405
00:38:12,440 --> 00:38:14,874
Ed has her.
406
00:38:14,960 --> 00:38:19,715
She's in some building...
on the road to Boise.
407
00:38:28,960 --> 00:38:33,317
Put it down, Ed. There's been
enough violence, don't you think?
408
00:38:34,240 --> 00:38:38,199
- I didn't kill Kyle Lang.
- Put down the gun and we'll talk about it.
409
00:38:38,280 --> 00:38:40,953
I was only doing what she paid me to do.
410
00:38:42,600 --> 00:38:46,229
- Where's the animal, Ed?
- Down the hall.
411
00:38:46,320 --> 00:38:50,472
You show me where.
We're gonna go there together. Come on.
412
00:38:57,320 --> 00:39:00,630
- What's she doing?
- Throwing herself against the door.
413
00:39:00,760 --> 00:39:03,228
She's gone crazy.
414
00:39:16,280 --> 00:39:20,114
- She's scared.
- Yeah? Well, she's gonna kill herself.
415
00:39:23,960 --> 00:39:26,952
OK, Ed. Well, you're gonna have to save her.
416
00:39:27,040 --> 00:39:30,510
Take your tranquilliser gun.
I'll be right behind you.
417
00:39:43,120 --> 00:39:47,511
I've only got one dart in this thing,
so you gotta get her out in the light.
418
00:39:47,640 --> 00:39:51,633
- Can you see her?
- I think she's over in that corner over there.
419
00:39:59,800 --> 00:40:02,678
Hey, Meecham!
420
00:40:05,880 --> 00:40:08,314
I'm not gonna hurt you.
421
00:40:57,040 --> 00:40:59,110
Mulder!
422
00:41:01,880 --> 00:41:03,950
Mulder!
423
00:41:08,280 --> 00:41:11,158
- Ow!
- Sorry. Lie still.
424
00:41:11,280 --> 00:41:14,272
- Where's Sophie?
- Can we get a paramedic in here?
425
00:41:14,400 --> 00:41:16,356
- Meecham?
- He's been arrested.
426
00:41:16,440 --> 00:41:20,274
We picked him up on the way to Boise.
That's how we found you here.
427
00:41:20,400 --> 00:41:22,709
- They took Sophie.
- Who did?
428
00:41:22,800 --> 00:41:23,994
Where's Willa?
429
00:41:24,080 --> 00:41:26,640
She's making a statement about Kyle Lang.
430
00:41:26,720 --> 00:41:28,836
I gotta talk to her.
431
00:41:34,400 --> 00:41:36,197
- Where is she?
- She's gone.
432
00:41:36,280 --> 00:41:37,315
What did he do to her?
433
00:41:37,400 --> 00:41:40,437
It wasn't Ed. She tried to tell me something.
434
00:41:44,280 --> 00:41:46,635
- What is that?
- That doesn't make any sense.
435
00:41:46,760 --> 00:41:49,877
- What does it mean?
- Man save man.
436
00:41:49,960 --> 00:41:55,671
We've just received a report
of a large animal spotted on the interstate...
437
00:41:55,760 --> 00:41:59,435
- That's her.
- She's heading back towards the zoo.
438
00:42:17,840 --> 00:42:20,832
- Where is she?
- Over there.
439
00:42:20,960 --> 00:42:23,554
- What happened?
- Animal got hit by a car.
440
00:42:23,640 --> 00:42:25,710
Ran off into the field.
441
00:42:37,120 --> 00:42:41,796
No! No, no, no, no!
442
00:42:43,800 --> 00:42:45,995
Sophie?
443
00:42:46,480 --> 00:42:48,550
Sophie?
444
00:42:53,400 --> 00:42:55,834
No, no.
445
00:43:03,200 --> 00:43:05,395
Ambrose and Meecham
have been charged
446
00:43:05,520 --> 00:43:08,398
with manslaughter for Lang's death.
447
00:43:08,520 --> 00:43:12,479
The courts will rule on this matter
and justice will no doubt be served,...
448
00:43:12,560 --> 00:43:15,313
..but the pall of a greater tragedy remains.
449
00:43:15,400 --> 00:43:20,235
The motives of the silent visitors who
set these events in motion remain unclear.
450
00:43:20,360 --> 00:43:22,874
Is it a judgment on
a global rate of extinction...
451
00:43:23,000 --> 00:43:27,073
..that has risen to one thousand times
its natural rate in this century?
452
00:43:27,200 --> 00:43:32,513
An act of alien conservation of animals
we are driving hard toward oblivion?
453
00:43:32,600 --> 00:43:36,513
And if so, might it follow
that our own fate and existence...
454
00:43:36,600 --> 00:43:42,072
..could finally be dependent on the
conservatorship of an extraterrestrial race?
455
00:43:42,960 --> 00:43:49,035
Or, in the simple words of a creature whose
own future is uncertain: will man save man?
456
00:44:26,000 --> 00:44:27,672
I made this!
37733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.