Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,052 --> 00:00:36,845
- What ho.
- What ho.
2
00:00:36,887 --> 00:00:38,889
Hey, Lazard, now,
why do the night guys
3
00:00:38,930 --> 00:00:40,431
get a piece like you
4
00:00:40,473 --> 00:00:42,642
and we're stuck
with old eel breath?
5
00:00:42,684 --> 00:00:44,561
It's fate, Detective...
6
00:00:44,602 --> 00:00:47,397
conspiring to keep us apart.
7
00:00:47,438 --> 00:00:51,109
All right, I'm out of here.
8
00:00:53,236 --> 00:00:55,196
See ya.
9
00:00:55,238 --> 00:00:57,156
See you tomorrow.
10
00:01:19,345 --> 00:01:22,223
You all right?
11
00:01:22,265 --> 00:01:24,142
You lost?
12
00:01:28,897 --> 00:01:30,648
Anyway, I got her
in the holding room,
13
00:01:30,690 --> 00:01:32,233
but she's not talking.
14
00:01:32,275 --> 00:01:34,235
She won't say a word...
at least not to me.
15
00:01:34,277 --> 00:01:35,695
And you're asking me
'cause you know
16
00:01:35,737 --> 00:01:37,238
how good I am with kids, right?
17
00:01:37,280 --> 00:01:39,198
Yeah, a regular
Mr. Green Jeans.
18
00:01:44,871 --> 00:01:46,456
Hi.
19
00:01:46,497 --> 00:01:48,249
This is Detective Barbala.
20
00:01:48,291 --> 00:01:51,252
He's going to help you
find your parents.
21
00:01:51,294 --> 00:01:53,421
Hiya, sweetheart.
22
00:01:53,463 --> 00:01:55,506
What's your name?
23
00:01:55,548 --> 00:01:57,759
Michelle.
24
00:01:59,302 --> 00:02:01,930
Everything's going
to be all right, okay?
25
00:02:01,972 --> 00:02:04,265
Don't be scared now.
26
00:02:10,188 --> 00:02:11,564
Michelle what?
27
00:02:13,900 --> 00:02:16,194
Well, you said your
first name was Michelle.
28
00:02:16,235 --> 00:02:17,570
Now, what's your last name?
29
00:02:17,612 --> 00:02:18,905
Bishop.
30
00:02:18,947 --> 00:02:20,198
Bishop.
31
00:02:20,239 --> 00:02:23,118
Michelle Bishop.
32
00:02:23,160 --> 00:02:24,995
And where do you live, Michelle?
33
00:02:25,036 --> 00:02:27,288
Here in Buffalo?
34
00:02:32,335 --> 00:02:34,171
Hey! What was that?
35
00:02:34,212 --> 00:02:36,006
Did you hear that?
36
00:02:44,931 --> 00:02:46,307
Somebody call an ambulance!
37
00:02:47,976 --> 00:02:50,603
Hey, yo, the man
was just flying out the window!
38
00:03:55,418 --> 00:03:57,212
How did you hear about us?
39
00:03:57,254 --> 00:04:00,006
My brother. My, uh...
my brother's a cop.
40
00:04:00,048 --> 00:04:01,382
Baltimore.
41
00:04:01,424 --> 00:04:03,426
He told me about your work
on the Tooms case.
42
00:04:03,467 --> 00:04:07,555
Said you got a good feel
for things out of the ordinary.
43
00:04:07,597 --> 00:04:10,183
Look, the truth is,
Barbala never won
44
00:04:10,225 --> 00:04:12,977
any popularity contests
here at the 1-4,
45
00:04:13,019 --> 00:04:16,397
but he's still a cop, you know.
46
00:04:16,439 --> 00:04:20,110
I guess that's why
I can't just let this rest.
47
00:04:20,151 --> 00:04:22,028
You said
there was one witness...
48
00:04:22,070 --> 00:04:23,404
a little girl.
49
00:04:23,446 --> 00:04:25,323
What did she say happened?
50
00:04:25,364 --> 00:04:27,242
She said there
was another man in the room.
51
00:04:27,284 --> 00:04:28,618
Well, it stands to reason
that somebody...
52
00:04:28,659 --> 00:04:30,703
I was right outside.
I'm telling you, there was
53
00:04:30,745 --> 00:04:32,665
nobody else there
except for Barbala and the kid.
54
00:04:32,689 --> 00:04:35,292
So you didn't get a description
of who the kid saw.
55
00:04:35,333 --> 00:04:37,668
I'm telling you,
there was no one else.
56
00:04:39,378 --> 00:04:43,341
Listen, the department's
treating this as a suicide,
57
00:04:43,382 --> 00:04:45,426
but I got to tell you,
I knew this guy.
58
00:04:45,468 --> 00:04:47,345
There's no way he did himself.
59
00:04:47,386 --> 00:04:48,721
Was he depressed
60
00:04:48,763 --> 00:04:51,432
or under psychiatric care
of any kind?
61
00:04:51,474 --> 00:04:54,269
No. The only time
he ever looked at himself
62
00:04:54,311 --> 00:04:55,519
was in the mirror,
63
00:04:55,561 --> 00:04:58,397
and he always liked what he saw.
64
00:05:03,278 --> 00:05:06,948
Plus jumpers tend to open
the window before they jump.
65
00:05:06,990 --> 00:05:08,325
Where's the kid now?
66
00:05:08,366 --> 00:05:10,368
She was released
about an hour ago.
67
00:05:10,409 --> 00:05:11,869
Her mother came to pick her up.
68
00:05:11,911 --> 00:05:13,163
You don't really think the girl
69
00:05:13,204 --> 00:05:14,705
had anything to do
with it, do you?
70
00:05:14,747 --> 00:05:16,374
I don't know what
to believe anymore.
71
00:05:16,415 --> 00:05:18,251
You know, eight years
I've been on this force,
72
00:05:18,293 --> 00:05:19,627
I've seen a lot
of strange things.
73
00:05:19,669 --> 00:05:22,672
But I'm telling you, this kid...
74
00:05:22,713 --> 00:05:25,967
something's just not right
about her.
75
00:05:26,009 --> 00:05:28,469
Did he have long hair
or short hair?
76
00:05:28,511 --> 00:05:30,096
Short.
77
00:05:33,183 --> 00:05:35,018
Like that?
78
00:05:36,519 --> 00:05:38,479
Was his hair
dark like mine or...
79
00:05:38,521 --> 00:05:40,148
or lighter like yours?
80
00:05:40,190 --> 00:05:41,732
Like mine.
81
00:05:45,236 --> 00:05:46,946
What about a beard
or a moustache?
82
00:05:46,988 --> 00:05:49,157
Moustache.
83
00:05:52,952 --> 00:05:54,495
Like this?
84
00:05:58,791 --> 00:06:00,418
Or this?
85
00:06:03,046 --> 00:06:04,964
Whoa, what happened?
86
00:06:07,550 --> 00:06:09,302
Weird.
87
00:06:09,344 --> 00:06:11,470
I didn't even hit a key.
88
00:06:12,847 --> 00:06:15,975
Must be a glitch
in the new software.
89
00:06:17,601 --> 00:06:20,813
Michelle, was his
moustache like that?
90
00:06:23,941 --> 00:06:26,236
Do you have any idea
how your daughter
91
00:06:26,277 --> 00:06:27,528
might have gotten there?
92
00:06:27,570 --> 00:06:29,989
Buffalo's half an
hour away by train,
93
00:06:30,031 --> 00:06:33,492
and the station is a
five-minute car ride.
94
00:06:34,577 --> 00:06:36,162
When I came home,
95
00:06:36,204 --> 00:06:38,581
Mrs. Dougherty was locked
in the wine cellar.
96
00:06:38,622 --> 00:06:40,541
I called the police immediately.
97
00:06:40,583 --> 00:06:42,126
And Mrs. Dougherty is...?
98
00:06:42,168 --> 00:06:43,544
Michelle's nanny.
99
00:06:43,586 --> 00:06:45,838
Her latest, that is.
100
00:06:45,880 --> 00:06:47,548
She's already gone
through four this year,
101
00:06:47,590 --> 00:06:48,799
and it's only April.
102
00:06:48,841 --> 00:06:51,969
What seems to be the problem?
103
00:06:54,097 --> 00:06:56,557
Michelle is the problem.
104
00:07:00,061 --> 00:07:02,521
How do you mean?
105
00:07:03,606 --> 00:07:06,567
As hard as it is
for a mother to admit,
106
00:07:06,609 --> 00:07:09,570
Michelle is a disturbed child.
107
00:07:09,612 --> 00:07:12,573
Oh, I know this sounds
terrible to say,
108
00:07:12,615 --> 00:07:16,286
but the truth is
that sometimes she frightens me.
109
00:07:17,078 --> 00:07:19,247
Frightens you how?
110
00:07:20,623 --> 00:07:23,542
She's not like other girls,
Agent Scully.
111
00:07:25,628 --> 00:07:27,546
Tell me.
112
00:07:28,631 --> 00:07:31,259
She just isn't.
113
00:07:31,301 --> 00:07:34,637
She doesn't have any friends.
114
00:07:34,678 --> 00:07:37,974
She hardly ever smiles.
115
00:07:38,015 --> 00:07:41,018
It breaks my heart,
but I can't comfort her.
116
00:07:43,480 --> 00:07:46,274
She says she sees things
that I can't see.
117
00:07:46,316 --> 00:07:49,026
She hears people yelling
in her head.
118
00:07:52,322 --> 00:07:54,282
Last summer,
we had to cover our pool.
119
00:07:54,324 --> 00:07:57,452
Jim was trying
to teach her how to swim,
120
00:07:57,494 --> 00:08:00,037
but every time that Michelle
would get close to the water,
121
00:08:00,079 --> 00:08:02,623
she would just start to scream.
122
00:08:02,665 --> 00:08:06,627
Scream like you've never heard
in all your life.
123
00:08:06,669 --> 00:08:10,423
Your husband, where is he now?
124
00:08:10,465 --> 00:08:12,550
We're divorced.
125
00:08:21,684 --> 00:08:23,353
- Mrs. Bishop?
- Mm-hmm.
126
00:08:23,394 --> 00:08:26,105
This is the man Michelle said
she saw at the police station.
127
00:08:26,147 --> 00:08:28,566
Do you recognize him?
128
00:08:28,607 --> 00:08:30,151
No. I'm sorry.
129
00:08:30,193 --> 00:08:33,029
She also mentioned a friend.
130
00:08:33,070 --> 00:08:34,280
Someone named Sheila.
131
00:08:34,322 --> 00:08:35,656
Do you know who that is?
132
00:08:35,697 --> 00:08:37,033
Ah. That would be Dr. Braun.
133
00:08:37,074 --> 00:08:38,951
She's the developmental
psychologist
134
00:08:38,993 --> 00:08:40,702
over at Brylin Hospital.
135
00:08:40,744 --> 00:08:43,331
Michelle sees her twice a week.
136
00:08:50,713 --> 00:08:52,673
Look at that.
137
00:08:52,715 --> 00:08:56,469
Looks like a hawk or a falcon.
138
00:08:56,511 --> 00:08:57,678
It's beautiful.
139
00:08:57,720 --> 00:08:59,556
It's called origami.
140
00:08:59,597 --> 00:09:01,140
Japanese paper folding.
141
00:09:01,182 --> 00:09:03,851
Where did she learn
how to do that?
142
00:09:03,893 --> 00:09:06,645
I have no idea.
143
00:09:10,149 --> 00:09:12,109
So, Harry, you'll put
that face into the system?
144
00:09:12,151 --> 00:09:13,611
As we speak.
145
00:09:13,652 --> 00:09:15,613
Can you give Scully a
ride back into the city?
146
00:09:15,654 --> 00:09:17,698
Wait a minute.
We have an autopsy at 7:00.
147
00:09:17,740 --> 00:09:18,991
That's your department.
148
00:09:19,033 --> 00:09:20,701
I'm going to go over
to Brylin Hospital,
149
00:09:20,743 --> 00:09:22,495
see if I can have a little chat
150
00:09:22,537 --> 00:09:23,704
with Michelle's shrink.
151
00:09:23,746 --> 00:09:26,207
Oh, oh, and check
for burns or lesions
152
00:09:26,249 --> 00:09:27,708
on Barbala's body.
153
00:09:27,750 --> 00:09:30,545
Why?
154
00:09:30,587 --> 00:09:33,297
Psychokinesis
is usually associated
155
00:09:33,339 --> 00:09:35,425
with an electrical charge.
156
00:09:35,466 --> 00:09:37,885
Are you saying Michelle
possesses the ability
157
00:09:37,927 --> 00:09:39,929
to psychically project
her own will?
158
00:09:39,970 --> 00:09:41,722
How else could a 60-pound kid
159
00:09:41,764 --> 00:09:44,058
throw a 200-pound detective
out the window?
160
00:09:50,440 --> 00:09:52,525
No, I don't recognize him.
161
00:09:52,567 --> 00:09:54,985
I have no idea who this man is.
162
00:09:56,362 --> 00:09:57,821
Could Michelle
have fabricated him?
163
00:09:57,863 --> 00:09:59,616
Quite possibly.
164
00:09:59,657 --> 00:10:01,742
As with many
dissociative disorders,
165
00:10:01,784 --> 00:10:04,412
the intensity
of the patient's emotions
166
00:10:04,454 --> 00:10:07,624
is often too much for
one personality to process.
167
00:10:07,665 --> 00:10:09,208
So, in defense,
168
00:10:09,250 --> 00:10:11,419
part of the personality
splits itself off.
169
00:10:11,461 --> 00:10:13,003
As in schizophrenia?
170
00:10:14,797 --> 00:10:17,758
I'm afraid Michelle's diagnosis
is not quite that simple.
171
00:10:17,800 --> 00:10:20,761
You see, my primary challenge
has been to discover
172
00:10:20,803 --> 00:10:22,763
the source of her extreme rage.
173
00:10:22,805 --> 00:10:24,474
In most cases,
174
00:10:24,515 --> 00:10:26,767
it's a traumatic event
in the patient's past.
175
00:10:26,809 --> 00:10:29,186
And in Michelle's case?
176
00:10:32,064 --> 00:10:34,567
Occasionally, I would leave
177
00:10:34,609 --> 00:10:37,736
Michelle alone for part
of our sessions...
178
00:10:39,280 --> 00:10:40,657
with this doll.
179
00:10:40,698 --> 00:10:45,035
Each time, a new doll,
anatomically intact.
180
00:10:45,077 --> 00:10:48,164
And each time, she
dismembers and disfigures it
181
00:10:48,205 --> 00:10:49,873
in exactly the same way.
182
00:10:49,915 --> 00:10:52,793
At first, I thought
she was being abused,
183
00:10:52,835 --> 00:10:55,630
but after a number of
sessions with her parents,
184
00:10:55,672 --> 00:10:57,552
I became convinced that
there was something else
185
00:10:57,576 --> 00:10:58,799
behind Michelle's anxiety.
186
00:10:58,841 --> 00:11:01,802
Something much deeper.
187
00:11:01,844 --> 00:11:03,638
Much more elusive.
188
00:11:03,680 --> 00:11:04,972
Any theories?
189
00:11:05,014 --> 00:11:06,807
Frankly, no.
190
00:11:06,849 --> 00:11:08,809
I'm at a loss.
191
00:11:08,851 --> 00:11:12,563
Have you tried
deep-regression hypnosis?
192
00:11:13,856 --> 00:11:16,817
I found hypnosis
an unreliable approach at best.
193
00:11:16,859 --> 00:11:18,194
Okay. Well, in the meantime,
194
00:11:18,235 --> 00:11:19,696
how have you
been treating Michelle?
195
00:11:19,737 --> 00:11:21,822
Well, the Thorazine
has been quite effective
196
00:11:21,864 --> 00:11:23,991
in regulating
her more bizarre behavior.
197
00:11:24,033 --> 00:11:26,076
I'm sure.
198
00:11:26,118 --> 00:11:30,080
Have you observed
any unexplained phenomena
199
00:11:30,122 --> 00:11:31,708
in Michelle's presence?
200
00:11:31,749 --> 00:11:33,834
"Unexplained phenomena"?
201
00:11:33,876 --> 00:11:36,253
Inordinate physical strength,
202
00:11:36,295 --> 00:11:38,756
psychic ability, telekinesis.
203
00:11:39,882 --> 00:11:42,468
You're joking, of course.
204
00:11:47,056 --> 00:11:48,932
I have a patient waiting,
Agent Mulder.
205
00:11:48,974 --> 00:11:51,728
If you'll excuse me.
206
00:11:52,936 --> 00:11:55,856
Note: The postmortem examination
is being conducted
207
00:11:55,898 --> 00:12:00,528
11 hours and 45 minutes
after subject was pronounced.
208
00:12:03,531 --> 00:12:07,868
Note: raised lesion
209
00:12:07,910 --> 00:12:12,248
approximately seven centimeters
below sternum.
210
00:12:12,289 --> 00:12:17,127
Deep necrosis inconsistent
with cause of death
211
00:12:17,169 --> 00:12:20,339
as pronounced by Dr. Gilder
212
00:12:20,381 --> 00:12:23,884
and suggests
localized electrocution.
213
00:12:25,928 --> 00:12:29,515
But a further tissue analysis
will be necessary.
214
00:12:29,557 --> 00:12:30,891
Excuse me.
215
00:12:32,017 --> 00:12:34,395
Could I talk to
you for a second?
216
00:12:34,437 --> 00:12:36,188
I just started the autopsy.
217
00:12:36,230 --> 00:12:37,898
Yeah. Um...
218
00:12:37,940 --> 00:12:40,401
I-I don't think he's
going anywhere.
219
00:12:41,360 --> 00:12:42,820
Will you, uh...
220
00:12:42,861 --> 00:12:45,322
take a couple for scale, please?
221
00:12:47,032 --> 00:12:49,410
Thank you.
Be right back.
222
00:12:52,789 --> 00:12:54,873
So, what do you think?
223
00:12:57,042 --> 00:12:58,919
Looks like a match.
224
00:12:58,961 --> 00:13:00,421
Yeah.
225
00:13:00,463 --> 00:13:02,840
Name's Charlie Morris.
Officer Charlie Morris.
226
00:13:02,881 --> 00:13:05,134
Used to work narcotics
out of the 2-7.
227
00:13:05,175 --> 00:13:06,761
Do you know him?
228
00:13:06,803 --> 00:13:08,929
No. Before my time.
229
00:13:08,971 --> 00:13:10,848
Well, where is he now?
230
00:13:10,889 --> 00:13:12,141
Has he been transferred?
231
00:13:12,182 --> 00:13:14,184
You could say that.
232
00:13:14,226 --> 00:13:17,647
Agent Scully, this guy's
been dead for nine years.
233
00:13:18,981 --> 00:13:23,569
Which means that little girl
saw a ghost.
234
00:13:40,002 --> 00:13:41,962
This way, please.
235
00:13:42,004 --> 00:13:45,966
Uh, just go ahead
and set it on my desk.
236
00:13:50,012 --> 00:13:52,640
He was killed in Chinatown,
gangland style,
237
00:13:52,682 --> 00:13:54,183
allegedly by the triads,
238
00:13:54,224 --> 00:13:55,643
although no arrests
were ever made.
239
00:13:55,685 --> 00:13:57,353
And, Mulder,
if you're going to tell me
240
00:13:57,394 --> 00:13:59,605
that you think Michelle Bishop
saw a poltergeist...
241
00:13:59,647 --> 00:14:01,982
Hey, you're the one that found
a lesion on Barbala's body.
242
00:14:02,024 --> 00:14:03,860
You said it could
have been caused
243
00:14:03,901 --> 00:14:06,403
by an intense concentration
of electrothermal energy.
244
00:14:06,445 --> 00:14:08,572
"Could have been"
being the operative phrase.
245
00:14:08,614 --> 00:14:10,157
Now, I'm not going
to know for sure
246
00:14:10,199 --> 00:14:11,999
until the lab results are in,
and even then...
247
00:14:12,034 --> 00:14:14,286
Well, why is it still so
hard for you to believe
248
00:14:14,328 --> 00:14:15,621
even when all the evidence
249
00:14:15,663 --> 00:14:17,080
suggests extraordinary
phenomena?
250
00:14:17,122 --> 00:14:19,375
Because sometimes...
251
00:14:19,416 --> 00:14:20,710
What?
252
00:14:20,751 --> 00:14:22,837
...looking for
extreme possibilities
253
00:14:22,879 --> 00:14:26,006
makes you blind
to the probable explanation
254
00:14:26,048 --> 00:14:28,008
right in front of you.
255
00:14:28,050 --> 00:14:31,011
This is the face
that Michelle Bishop saw.
256
00:14:31,053 --> 00:14:32,221
She walked right by here,
257
00:14:32,262 --> 00:14:34,807
and she saw the face
of Charlie Morris,
258
00:14:34,849 --> 00:14:37,100
which means that there
weren't any ghosts
259
00:14:37,142 --> 00:14:39,019
flying around the precinct.
260
00:14:39,061 --> 00:14:41,980
Do you have the police report
describing Morris's death?
261
00:14:43,148 --> 00:14:45,275
Yeah. I have what's been
declassified. Why?
262
00:14:45,317 --> 00:14:47,069
Does it describe
how he was murdered?
263
00:14:47,110 --> 00:14:49,029
Yes. I told you.
264
00:14:49,071 --> 00:14:50,406
It was a signature hit.
265
00:14:50,447 --> 00:14:52,867
Give me the grisly details.
266
00:14:55,578 --> 00:14:58,038
His arm was severed
just below the shoulder,
267
00:14:58,080 --> 00:14:59,832
presumably by a chain saw,
268
00:14:59,874 --> 00:15:02,626
and his right eye
was gouged out.
269
00:15:02,668 --> 00:15:05,295
This is what Michelle did
to a dozen dolls
270
00:15:05,337 --> 00:15:06,839
in her shrink's office.
271
00:15:06,881 --> 00:15:09,049
Hell of a coincidence,
wouldn't you say?
272
00:15:10,342 --> 00:15:12,062
Now, before we discount
anything, I think we
273
00:15:12,094 --> 00:15:13,734
should find out more
about Charlie Morris.
274
00:15:13,776 --> 00:15:15,903
I got the address
of his partner on the force.
275
00:15:15,945 --> 00:15:18,517
Hopefully,
he can tell us something.
276
00:15:40,623 --> 00:15:41,958
Detective Fiore?
277
00:15:41,999 --> 00:15:43,125
We're with the FBI.
278
00:15:43,166 --> 00:15:45,085
Can we talk to you for a minute?
279
00:15:46,336 --> 00:15:48,422
Do you know this man?
280
00:16:01,769 --> 00:16:03,353
You mind if we do this out here?
281
00:16:03,395 --> 00:16:05,105
Uh, I don't want
to wake my wife.
282
00:16:05,147 --> 00:16:06,983
Yeah. This won't
take long.
283
00:16:07,024 --> 00:16:08,108
Yeah, sure, I know him.
284
00:16:08,150 --> 00:16:09,610
That's, uh, Charlie.
285
00:16:09,652 --> 00:16:10,945
Charlie Morris.
286
00:16:10,987 --> 00:16:12,195
You two were partners?
287
00:16:12,237 --> 00:16:13,781
Yeah, we rode together
288
00:16:13,823 --> 00:16:15,908
his first nine months
out of the academy.
289
00:16:15,950 --> 00:16:17,785
What can you tell us
about the circumstances
290
00:16:17,827 --> 00:16:20,037
surrounding his death?
291
00:16:29,171 --> 00:16:31,590
That matter
is still under investigation,
292
00:16:31,632 --> 00:16:34,426
and so I can't comment on it.
293
00:16:34,468 --> 00:16:36,929
Detective, we're under
the direct authority
294
00:16:36,971 --> 00:16:39,222
of Captain Gersham
at the 14th precinct.
295
00:16:39,264 --> 00:16:41,141
14th precinct?
296
00:16:41,183 --> 00:16:43,352
I never worked out of the 1-4.
297
00:16:43,393 --> 00:16:44,854
What's all this about?
298
00:16:44,895 --> 00:16:46,522
Uh, we believe that the death
299
00:16:46,563 --> 00:16:48,941
of Detective Rudy Barbala
yesterday can be linked
300
00:16:48,983 --> 00:16:51,234
to the death of Officer
Morris nine years ago.
301
00:16:51,276 --> 00:16:52,820
Linked how?
302
00:16:52,862 --> 00:16:54,780
I mean, I thought
this Barbala flipped his wig
303
00:16:54,822 --> 00:16:55,990
and jumped out a window.
304
00:16:56,032 --> 00:16:57,157
Did you know the detective?
305
00:16:57,199 --> 00:16:58,951
By reputation.
306
00:16:58,993 --> 00:17:01,078
Look, what's all this
got to do with Charlie?
307
00:17:01,119 --> 00:17:02,719
Well, that's what we need
your help with.
308
00:17:02,743 --> 00:17:04,206
The police report said
309
00:17:04,247 --> 00:17:06,083
that Officer Morris
was killed off duty.
310
00:17:06,124 --> 00:17:07,459
That's right.
311
00:17:07,501 --> 00:17:09,670
Best we can figure,
it was some kind of payback.
312
00:17:09,712 --> 00:17:11,421
For what?
313
00:17:11,463 --> 00:17:13,503
Well, around that time, the
organized crime division
314
00:17:13,527 --> 00:17:15,217
was doing a major sweep
in Chinatown.
315
00:17:15,258 --> 00:17:16,886
- The triads.
- Yeah.
316
00:17:16,927 --> 00:17:18,178
Some very heavy busts went down
317
00:17:18,220 --> 00:17:19,889
against the Woo Shing Woo.
318
00:17:19,930 --> 00:17:22,182
A lot of smack
never made it to the street.
319
00:17:22,223 --> 00:17:24,434
You can bet there were some
pretty pissed-off people
320
00:17:24,476 --> 00:17:26,395
playing mah-jong that week.
321
00:17:26,436 --> 00:17:28,188
So you think
that Charlie Morris was killed
322
00:17:28,230 --> 00:17:30,232
as a warning to back off?
323
00:17:31,400 --> 00:17:35,071
I think they picked
a cop... any cop...
324
00:17:35,112 --> 00:17:36,196
and they whacked him.
325
00:17:36,238 --> 00:17:37,781
Who is it, Tony?
326
00:17:37,823 --> 00:17:40,200
Oh, it's nothing
to worry about, honey.
327
00:17:40,242 --> 00:17:42,202
Just some people from the FBI
328
00:17:42,244 --> 00:17:43,787
asking about a case I'm working.
329
00:17:43,829 --> 00:17:45,372
Sir, would you mind...?
330
00:17:45,414 --> 00:17:46,623
Hey, it's the weekend.
331
00:17:46,665 --> 00:17:48,000
You guys mind?
332
00:17:48,042 --> 00:17:49,209
Get me at the squad
333
00:17:49,251 --> 00:17:50,794
first thing
Monday morning, okay?
334
00:17:50,836 --> 00:17:52,129
Sure.
335
00:17:52,170 --> 00:17:53,881
Good luck.
336
00:17:59,053 --> 00:18:01,221
Is it me, or did we
just get the brush-off?
337
00:18:01,263 --> 00:18:03,140
Did you notice her hands?
338
00:18:03,181 --> 00:18:04,224
What?
339
00:18:04,266 --> 00:18:05,851
He said she was sleeping,
340
00:18:05,893 --> 00:18:08,854
but her hands were dusted
with baking flour.
341
00:18:14,568 --> 00:18:17,446
It's not a big deal, all right?
342
00:18:17,487 --> 00:18:19,239
Don't jerk
yourself around, Tony.
343
00:18:19,281 --> 00:18:21,450
You're acting like a little bug.
344
00:18:21,491 --> 00:18:23,243
They were FBI.
345
00:18:23,285 --> 00:18:26,038
So what?
346
00:18:26,080 --> 00:18:28,124
They start sniffing around
too much,
347
00:18:28,165 --> 00:18:30,126
they're going to turn
something up.
348
00:18:30,167 --> 00:18:31,543
Relax.
349
00:18:31,585 --> 00:18:33,295
They're just people, like us,
350
00:18:33,336 --> 00:18:35,255
- going through the motions.
- Oh, yeah?
351
00:18:35,297 --> 00:18:37,758
Then how are they
connecting Charlie to Barbala?
352
00:18:37,800 --> 00:18:39,259
And what do they know?
353
00:18:39,301 --> 00:18:40,510
Huh?
354
00:18:40,552 --> 00:18:42,763
Nothing.
355
00:18:48,310 --> 00:18:49,478
Come on.
356
00:18:49,519 --> 00:18:51,271
We're going to Citibank
right now.
357
00:18:51,313 --> 00:18:52,522
For what?
358
00:18:52,564 --> 00:18:53,857
The safety box.
359
00:18:55,317 --> 00:18:57,861
What should we do, Tony? Huh?
360
00:18:57,903 --> 00:19:00,697
Make a donation to
the Little Sisters for the Poor?
361
00:19:01,406 --> 00:19:02,908
Dump it somewhere.
362
00:19:02,950 --> 00:19:06,286
Tony, there's only
two of us left now.
363
00:19:06,328 --> 00:19:08,288
That's over a million each.
364
00:19:08,330 --> 00:19:09,873
Take it all. I don't care!
365
00:19:09,915 --> 00:19:11,667
Do your dream on the beach
in Costa Rica
366
00:19:11,708 --> 00:19:14,252
or wherever the hell it is
you want to do it.
367
00:19:16,046 --> 00:19:18,966
You think I like this? Huh?
368
00:19:19,008 --> 00:19:21,301
Selling disability insurance
to morons?
369
00:19:21,343 --> 00:19:22,594
"Well, sir, uh...
370
00:19:22,636 --> 00:19:24,471
"excuse me, but what if you
371
00:19:24,513 --> 00:19:26,182
"should break your neck
on the shore
372
00:19:26,223 --> 00:19:29,935
or-or lose your leg
in a car crash?"
373
00:19:29,977 --> 00:19:32,312
You listen to me, Tony.
374
00:19:32,354 --> 00:19:34,690
We agreed to wait ten years,
375
00:19:34,731 --> 00:19:37,193
and that is exactly
what we're going to do.
376
00:19:37,234 --> 00:19:39,569
I listened to you once before,
and look what happened.
377
00:19:39,611 --> 00:19:41,113
Nobody...
378
00:19:41,155 --> 00:19:42,698
not me, not Barbala...
379
00:19:42,739 --> 00:19:44,992
wanted to see Charlie
wind up like that.
380
00:19:45,034 --> 00:19:47,870
We were just trying to scare
a little sense into him.
381
00:19:50,372 --> 00:19:53,250
It was an accident.
382
00:19:53,291 --> 00:19:56,045
End of story.
383
00:19:56,086 --> 00:19:59,548
And you better pull
yourself together, Tony.
384
00:20:13,770 --> 00:20:16,314
Excuse me, sir...
385
00:21:16,374 --> 00:21:18,294
Hey! What?
386
00:21:19,711 --> 00:21:21,630
Hey! Hey, open the door!
387
00:21:21,671 --> 00:21:23,048
Hey!
388
00:21:23,090 --> 00:21:24,507
Hey, open the door!
389
00:21:24,549 --> 00:21:25,884
Hey!
390
00:21:25,926 --> 00:21:28,428
Hey! Open the door! Hey!
391
00:21:28,470 --> 00:21:30,639
Hey, open the door!
392
00:21:30,680 --> 00:21:32,599
Open the door! Hey!
393
00:21:32,641 --> 00:21:34,101
Open the door! Hey!
394
00:21:38,772 --> 00:21:40,899
Hey! Hey!
395
00:21:40,941 --> 00:21:43,277
Hey! Open the door!
396
00:21:43,319 --> 00:21:44,444
Hey!
397
00:21:44,486 --> 00:21:46,238
For God's sake!
398
00:21:46,280 --> 00:21:47,323
Help me!
399
00:22:29,531 --> 00:22:31,783
Hey, get your hands
off me, all right?
400
00:22:31,825 --> 00:22:33,785
Patrol unit picked her up
401
00:22:33,827 --> 00:22:37,206
a few blocks away
from the bus stop.
402
00:22:37,247 --> 00:22:38,832
What's going on?
403
00:22:40,334 --> 00:22:42,502
We don't know.
404
00:22:42,544 --> 00:22:44,504
All we know
is that your daughter
405
00:22:44,546 --> 00:22:47,507
has witnessed two deaths
in the past two days.
406
00:22:49,051 --> 00:22:50,510
She's only eight years old.
407
00:22:50,552 --> 00:22:52,304
She couldn't possibly
have done anything.
408
00:22:52,346 --> 00:22:55,515
Mrs. Bishop, no one is
accusing Michelle of anything.
409
00:22:55,557 --> 00:22:58,476
She's just a little girl.
410
00:23:00,396 --> 00:23:03,023
Is there anything
that you have not told us?
411
00:23:03,065 --> 00:23:05,525
Is there anything at all
that you can think of
412
00:23:05,567 --> 00:23:08,528
that might shed some light
on what happened tonight?
413
00:23:08,570 --> 00:23:10,780
No.
414
00:23:13,491 --> 00:23:14,743
Well, this police station
415
00:23:14,784 --> 00:23:17,246
has a designated room
at the Sheraton.
416
00:23:17,287 --> 00:23:20,540
An officer will take you
and Michelle over there.
417
00:23:21,791 --> 00:23:23,626
Why is this happening to us?
418
00:23:23,668 --> 00:23:25,879
Why?
419
00:23:29,258 --> 00:23:31,551
Can I talk to you for a minute?
420
00:23:33,053 --> 00:23:35,597
I'm sorry. Excuse me.
421
00:23:40,185 --> 00:23:41,561
Listen to this.
422
00:23:41,603 --> 00:23:43,355
You know that guy that
bought it tonight...
423
00:23:43,397 --> 00:23:44,606
Leon Felder?
424
00:23:44,647 --> 00:23:46,566
Before he started
peddling life insurance,
425
00:23:46,608 --> 00:23:49,152
he was a cop
out of the 1-4.
426
00:23:49,194 --> 00:23:51,405
Guess who his
partner used to be.
427
00:23:51,447 --> 00:23:53,615
Rudy Barbala.
428
00:23:55,617 --> 00:23:58,287
Four cops.
429
00:23:58,328 --> 00:24:00,580
Three of whom are now dead.
430
00:24:02,082 --> 00:24:05,502
Their only connection being
a drug bust in Chinatown
431
00:24:05,543 --> 00:24:06,753
almost nine years ago.
432
00:24:06,795 --> 00:24:09,589
And a little girl
from Orchard Park.
433
00:24:10,632 --> 00:24:15,304
Morris, Fiore,
Barbala and Felder.
434
00:24:16,346 --> 00:24:18,556
What's wrong with this picture?
435
00:24:19,557 --> 00:24:21,059
Well, for one thing,
436
00:24:21,101 --> 00:24:23,645
Fiore said he only
knew Barbala by reputation.
437
00:24:23,686 --> 00:24:26,064
Right. So why would he say that?
438
00:24:26,106 --> 00:24:28,066
I don't know.
439
00:24:28,108 --> 00:24:30,319
No.
440
00:24:30,360 --> 00:24:32,237
Hmm.
441
00:24:33,738 --> 00:24:35,865
What?
442
00:24:35,907 --> 00:24:39,286
There's a page gone
from Morris's homicide file.
443
00:24:39,328 --> 00:24:40,996
Wonder where it could be.
444
00:24:41,037 --> 00:24:42,872
Is there a log sheet?
445
00:24:42,914 --> 00:24:45,334
Should be.
446
00:24:45,375 --> 00:24:47,585
Yeah.
447
00:24:48,586 --> 00:24:50,713
"Tony Fiore."
448
00:24:50,755 --> 00:24:53,383
Checked out this afternoon.
449
00:25:00,723 --> 00:25:03,143
Mrs. Fiore, we're sorry
for the early hour,
450
00:25:03,185 --> 00:25:04,644
but is your husband home?
451
00:25:04,686 --> 00:25:06,646
No, he's not.
452
00:25:06,688 --> 00:25:08,148
He never came home last night.
453
00:25:08,190 --> 00:25:10,108
May we come in?
454
00:25:32,130 --> 00:25:33,673
Hey, Scully.
455
00:25:40,556 --> 00:25:42,640
Look familiar?
456
00:25:44,226 --> 00:25:46,144
He said he was working
457
00:25:46,186 --> 00:25:47,354
a double shift,
458
00:25:47,396 --> 00:25:50,190
but when I called the precinct,
459
00:25:50,232 --> 00:25:52,692
he wasn't scheduled.
460
00:25:52,734 --> 00:25:55,278
It's just not like him
not to call.
461
00:25:55,320 --> 00:25:57,280
Does your husband
have any family
462
00:25:57,322 --> 00:25:58,962
or close friends
in the area that he might
463
00:25:58,986 --> 00:26:00,821
go to if he were in trouble?
464
00:26:04,787 --> 00:26:07,749
I've been on the phone
all night.
465
00:26:07,790 --> 00:26:09,709
Is he in any trouble?
466
00:26:09,751 --> 00:26:10,877
Mrs. Fiore,
467
00:26:10,919 --> 00:26:12,212
did your husband ever mention
468
00:26:12,254 --> 00:26:13,963
a detective by the name
of Rudy Barbala
469
00:26:14,005 --> 00:26:17,467
or an ex-police officer
named Leon Felder?
470
00:26:18,801 --> 00:26:20,095
I don't think so.
471
00:26:20,136 --> 00:26:21,721
Someone you might have had
472
00:26:21,763 --> 00:26:24,724
dinner with once,
a friend of Tony's from work,
473
00:26:24,766 --> 00:26:26,768
a name you can't remember...
anything?
474
00:26:26,809 --> 00:26:30,647
We don't normally socialize
with other cops.
475
00:26:30,688 --> 00:26:32,815
Mrs. Fiore,
I couldn't help noticing
476
00:26:32,857 --> 00:26:34,234
your origami collection.
477
00:26:34,276 --> 00:26:36,152
Did you do all these yourself?
478
00:26:36,194 --> 00:26:38,238
Oh, no, not me.
479
00:26:38,280 --> 00:26:40,740
No, that was Charlie's hobby.
480
00:26:40,782 --> 00:26:42,618
Charlie?
481
00:26:42,659 --> 00:26:44,244
My first husband.
482
00:26:44,286 --> 00:26:45,745
He was born in Japan.
483
00:26:45,787 --> 00:26:47,205
His father was stationed there.
484
00:26:48,457 --> 00:26:50,833
Not Charlie Morris,
Tony's ex-partner?
485
00:26:50,875 --> 00:26:53,295
Yeah.
486
00:26:54,796 --> 00:26:56,756
I was waiting for him
to come home, too,
487
00:26:56,798 --> 00:26:59,842
nine years ago, just like this.
488
00:27:01,637 --> 00:27:04,806
He was working on a whole set,
you know, from the painting.
489
00:27:04,847 --> 00:27:08,768
The only animal he never got to
was the giraffe.
490
00:27:08,810 --> 00:27:11,396
See, right there
behind the zebra?
491
00:27:13,022 --> 00:27:14,774
Michelle is eight years old.
492
00:27:14,816 --> 00:27:16,485
That means she was conceived
493
00:27:16,526 --> 00:27:19,070
at roughly the same time
that Officer Morris was killed.
494
00:27:19,112 --> 00:27:20,697
Do me a favor, Mulder.
495
00:27:20,738 --> 00:27:22,782
Let me say it...
reincarnation.
496
00:27:22,824 --> 00:27:24,660
Metempsychosis, transmigration,
497
00:27:24,701 --> 00:27:26,202
reembodiment...
call it what you will.
498
00:27:26,244 --> 00:27:27,704
All based on the coincidence
499
00:27:27,745 --> 00:27:29,623
that Michelle Bishop
and Officer Morris
500
00:27:29,665 --> 00:27:31,625
both practice the obscure
art of paper folding?
501
00:27:31,667 --> 00:27:33,293
What about the composite drawing
502
00:27:33,335 --> 00:27:34,794
and the dolls, and the fact
503
00:27:34,836 --> 00:27:36,356
that Michelle was witness
to two deaths
504
00:27:36,380 --> 00:27:37,797
that can be tied
to Charlie Morris?
505
00:27:37,839 --> 00:27:39,799
So what, you think he's
back, like Peter Proud,
506
00:27:39,841 --> 00:27:40,842
to avenge his murder?
507
00:27:40,883 --> 00:27:42,511
It's not
so far-fetched, Scully.
508
00:27:42,552 --> 00:27:45,805
Reincarnation is a basic tenet
of many major religions.
509
00:27:45,847 --> 00:27:48,850
That still doesn't explain
how an eight-year-old girl
510
00:27:48,891 --> 00:27:50,852
can kill two grown men.
511
00:27:50,893 --> 00:27:53,813
Well, individuals
with strong past-life memories
512
00:27:53,855 --> 00:27:55,815
often exhibit enhanced
psychic abilities...
513
00:27:55,857 --> 00:27:56,816
ESP, telekinesis...
514
00:27:56,858 --> 00:27:58,694
So where does that leave us?
515
00:27:58,735 --> 00:28:00,278
One short step away
516
00:28:00,320 --> 00:28:01,821
from proving the preexistence
517
00:28:01,863 --> 00:28:03,740
of the human soul.
518
00:28:03,781 --> 00:28:05,659
On the count of five,
519
00:28:05,701 --> 00:28:08,286
tell me where you are now.
520
00:28:08,328 --> 00:28:12,832
One, two, three, four, five.
521
00:28:15,084 --> 00:28:16,836
Do you know where you are?
522
00:28:16,878 --> 00:28:18,254
Yes.
523
00:28:18,296 --> 00:28:19,839
Where?
524
00:28:19,881 --> 00:28:22,008
Tell me where you are.
525
00:28:22,050 --> 00:28:23,760
At home.
526
00:28:23,801 --> 00:28:25,845
What time of day is it?
527
00:28:25,887 --> 00:28:27,847
Nighttime.
528
00:28:27,889 --> 00:28:29,891
And how old are you now?
529
00:28:29,932 --> 00:28:32,394
Twenty-four.
530
00:28:33,895 --> 00:28:35,438
No! We can't!
531
00:28:35,480 --> 00:28:37,273
We can't do this!
It's wrong!
532
00:28:37,315 --> 00:28:39,817
What's wrong?
What can't you do?
533
00:28:42,195 --> 00:28:44,322
It's all right.
You can trust me.
534
00:28:44,364 --> 00:28:46,074
No! I can't.
I can't.
535
00:28:46,115 --> 00:28:47,492
- You can trust me.
- I can't!
536
00:28:47,534 --> 00:28:48,868
I can't! I can't!
I can't!
537
00:28:48,910 --> 00:28:50,579
This is dangerous
and irresponsible.
538
00:28:50,620 --> 00:28:52,163
Dr. Spitz has conducted
hundreds of these sessions...
539
00:28:52,205 --> 00:28:54,666
If you allow us to continue,
you could push Michelle
540
00:28:54,708 --> 00:28:55,875
deeper into withdrawal,
maybe permanently.
541
00:28:55,917 --> 00:28:57,293
Is it any more dangerous
542
00:28:57,335 --> 00:28:59,295
than pumping her
full of Thorazine?
543
00:28:59,337 --> 00:29:01,964
They're killing me!
They're killing me!
544
00:29:02,006 --> 00:29:03,675
That's enough.
545
00:29:03,717 --> 00:29:05,885
- No.
- No! No! No!
546
00:29:05,927 --> 00:29:08,513
It's okay.
It's okay. It's okay.
547
00:29:08,555 --> 00:29:12,517
It's over. It's over.
It's over.
548
00:29:18,189 --> 00:29:19,691
They just left.
549
00:29:19,733 --> 00:29:20,900
We almost had it, Scully.
550
00:29:20,942 --> 00:29:22,151
We were right there.
551
00:29:22,193 --> 00:29:23,319
I know.
552
00:29:23,361 --> 00:29:24,904
We'll have to try it again.
553
00:29:24,946 --> 00:29:26,489
Mrs. Bishop won't go for that.
554
00:29:26,531 --> 00:29:28,157
Not in this lifetime anyway.
555
00:29:28,199 --> 00:29:30,619
Well, we have to
change her mind.
556
00:29:30,660 --> 00:29:32,829
How? And to what end?
557
00:29:32,870 --> 00:29:34,790
I mean, what exactly
558
00:29:34,831 --> 00:29:36,625
do you hope to discover
by all this?
559
00:29:36,666 --> 00:29:38,918
The truth...
what really happened
560
00:29:38,960 --> 00:29:40,796
to Charlie Morris
nine years ago.
561
00:29:40,837 --> 00:29:43,715
We'll find the truth
when we find Fiore.
562
00:29:43,757 --> 00:29:47,135
If we find Fiore,
and if he's still alive.
563
00:29:48,261 --> 00:29:50,930
Scully, you saw what
happened in there.
564
00:29:50,972 --> 00:29:55,935
What I saw was some
traumatized little girl
565
00:29:55,977 --> 00:29:57,520
who, for no apparent reason,
566
00:29:57,562 --> 00:29:59,522
has some connection
to Charlie Morris.
567
00:29:59,564 --> 00:30:00,940
All evidence suggests that
568
00:30:00,982 --> 00:30:02,358
Michelle Bishop
is Charlie Morris.
569
00:30:02,400 --> 00:30:04,986
- Mulder...
- Short of her growing a moustache,
570
00:30:05,027 --> 00:30:06,946
how much more apparent
does it have to become
571
00:30:06,988 --> 00:30:08,072
for you to accept it?
572
00:30:09,991 --> 00:30:14,120
Okay. Let's just say that,
by some small miracle,
573
00:30:14,162 --> 00:30:16,748
you manage to convince
Michelle's mother
574
00:30:16,790 --> 00:30:19,250
and the next hypno-regression
provides you with everything
575
00:30:19,292 --> 00:30:20,794
you could possibly hope for.
576
00:30:20,836 --> 00:30:23,045
No grand jury is going to listen
577
00:30:23,087 --> 00:30:24,756
to that kind of testimony.
578
00:30:24,798 --> 00:30:28,802
We still will not have
an actionable case.
579
00:30:41,397 --> 00:30:43,232
The inconclusive results
580
00:30:43,274 --> 00:30:44,984
of Michelle's
past-life regression
581
00:30:45,026 --> 00:30:47,487
do not shake
my basic belief in hypnosis
582
00:30:47,529 --> 00:30:49,989
as a tool
for psychological healing.
583
00:30:50,031 --> 00:30:52,575
Whether or not
it offers us definitive proof
584
00:30:52,617 --> 00:30:55,620
of previous lifetimes
is another matter.
585
00:30:55,662 --> 00:30:57,997
However,
in this particular case,
586
00:30:58,039 --> 00:31:01,000
all other explanations
seem to be even more wanting.
587
00:31:01,042 --> 00:31:02,794
And how old are you?
588
00:31:02,836 --> 00:31:05,421
Twenty-four.
589
00:31:05,463 --> 00:31:07,089
No! We can't!
590
00:31:07,131 --> 00:31:09,008
We can't do this!
It's wrong!
591
00:31:09,050 --> 00:31:10,009
What's wrong?
592
00:31:10,051 --> 00:31:11,636
What can't you do?
593
00:31:14,472 --> 00:31:16,516
And how old are you?
594
00:31:16,558 --> 00:31:19,018
Twenty-four.
595
00:31:19,060 --> 00:31:20,269
No! We can't...
596
00:31:24,148 --> 00:31:26,693
Twenty-four.
597
00:31:36,703 --> 00:31:38,705
No, no, I...
598
00:31:38,747 --> 00:31:43,042
I-I want to be here
in case he shows up.
599
00:31:43,084 --> 00:31:44,085
Yeah, thanks again.
600
00:31:44,126 --> 00:31:45,670
I'll, um...
601
00:31:45,712 --> 00:31:47,964
I'll call you
the minute I hear anything.
602
00:31:48,005 --> 00:31:50,884
Okay, yeah. Okay. Bye-bye.
603
00:32:13,949 --> 00:32:15,324
Tony!
604
00:32:19,996 --> 00:32:22,039
Tony?
605
00:32:23,959 --> 00:32:26,043
Tony?
606
00:32:57,742 --> 00:32:59,118
I checked the windup profiles.
607
00:32:59,160 --> 00:33:00,787
They're up to speed.
608
00:33:00,829 --> 00:33:02,204
Which means?
609
00:33:02,246 --> 00:33:04,040
Whatever this image is,
610
00:33:04,081 --> 00:33:07,002
it was recorded in that room
with the girl.
611
00:33:07,043 --> 00:33:09,128
How is that possible?
612
00:33:09,170 --> 00:33:11,339
There was a documented case
in the early '70s
613
00:33:11,380 --> 00:33:13,132
of a man from Porlock, Ohio
614
00:33:13,174 --> 00:33:15,134
who could influence
undeveloped film.
615
00:33:15,176 --> 00:33:19,138
He could create shapes
on the negative from his mind.
616
00:33:19,180 --> 00:33:21,975
I don't know how much
of this noise I can clean up.
617
00:33:22,017 --> 00:33:24,978
It depends on the strength
of the latent image.
618
00:33:28,356 --> 00:33:30,149
I tracked him down.
619
00:33:30,191 --> 00:33:32,234
He's retired in Palm Beach.
620
00:33:32,276 --> 00:33:33,528
You were right, Agent Scully.
621
00:33:33,569 --> 00:33:36,614
He backed up
all his records on disk.
622
00:33:36,656 --> 00:33:38,658
Well, pathologists
are paranoid by nature.
623
00:33:38,700 --> 00:33:40,743
Well, he faxed me
the missing page
624
00:33:40,785 --> 00:33:42,161
from the autopsy report.
625
00:33:42,203 --> 00:33:44,080
Great.
626
00:33:45,999 --> 00:33:47,416
Well, apparently,
627
00:33:47,458 --> 00:33:50,169
Charlie Morris did not die
as a result of his wounds.
628
00:33:50,211 --> 00:33:52,338
Says here there's
a frothing of fluid
629
00:33:52,380 --> 00:33:54,173
in the respiratory tract.
630
00:33:54,215 --> 00:33:56,759
That indicates
death by drowning.
631
00:33:56,801 --> 00:33:58,281
So you're saying
he was drowned first,
632
00:33:58,305 --> 00:33:59,804
and then mutilated
to make it look
633
00:33:59,846 --> 00:34:01,263
like a signature execution?
634
00:34:01,305 --> 00:34:03,058
Dr. Yamaguchi
said on the phone
635
00:34:03,099 --> 00:34:04,600
that there were no
signs of submersion
636
00:34:04,642 --> 00:34:06,686
such as goose skin
or wrinkled flesh
637
00:34:06,728 --> 00:34:09,188
except for around
the face and head.
638
00:34:09,230 --> 00:34:10,815
Mm-hmm. That's right.
639
00:34:10,857 --> 00:34:12,400
Suggesting that he was killed
640
00:34:12,441 --> 00:34:15,194
in either a bathtub or a toilet.
641
00:34:15,235 --> 00:34:16,821
Except...
642
00:34:16,863 --> 00:34:18,698
Except for what?
643
00:34:19,908 --> 00:34:21,617
The marked bradycardia.
644
00:34:21,659 --> 00:34:25,204
It indicates
a raised plasma sodium level.
645
00:34:25,246 --> 00:34:28,124
He was killed in seawater.
646
00:34:47,769 --> 00:34:49,854
Anita!
647
00:34:51,313 --> 00:34:53,315
Anita!
648
00:34:56,736 --> 00:34:57,820
Tony!
649
00:34:57,862 --> 00:34:59,072
Tony, what's going on?
650
00:34:59,114 --> 00:35:00,239
Where have you been?
651
00:35:00,281 --> 00:35:01,741
Listen, I know
something's going on.
652
00:35:01,783 --> 00:35:03,659
I need you to listen
to me right now.
653
00:35:03,701 --> 00:35:05,120
All right.
654
00:35:05,161 --> 00:35:07,246
I need you to go upstairs
and pack a bag.
655
00:35:07,288 --> 00:35:09,707
Why? What-what kind of
trouble are you in?
656
00:35:09,749 --> 00:35:11,834
I think someone's
trying to kill me.
657
00:35:11,876 --> 00:35:13,252
Who?
658
00:35:13,294 --> 00:35:14,462
I don't know.
659
00:35:14,503 --> 00:35:17,214
Why would anybody
want to kill you?
660
00:35:18,800 --> 00:35:20,468
Tell me what's going on.
661
00:35:20,509 --> 00:35:23,179
Will you please just do
what I'm asking you?!
662
00:35:24,513 --> 00:35:26,265
Please.
663
00:35:26,307 --> 00:35:28,101
I'm your husband,
and I love you,
664
00:35:28,143 --> 00:35:31,020
and I need you to trust me
on this, okay?
665
00:35:52,167 --> 00:35:54,127
Almost there.
666
00:36:00,133 --> 00:36:01,467
What I've done
667
00:36:01,509 --> 00:36:04,012
is to map the frequencies
of the interference.
668
00:36:04,053 --> 00:36:06,347
Coefficients for sine
on this monitor,
669
00:36:06,388 --> 00:36:08,016
cosine on that one.
670
00:36:08,057 --> 00:36:10,726
Now, using an algorithm program,
671
00:36:10,768 --> 00:36:12,561
I can remove the frequencies...
672
00:36:12,603 --> 00:36:14,939
like this.
673
00:36:14,981 --> 00:36:17,025
Presto.
674
00:36:18,442 --> 00:36:21,237
What the hell?
675
00:36:27,535 --> 00:36:29,620
Mulder, what is it?
676
00:36:29,662 --> 00:36:31,706
You said salt water, right?
677
00:36:31,747 --> 00:36:34,250
Right. So?
678
00:36:34,291 --> 00:36:38,213
So Charlie Morris was drowned
in his own tropical fish tank,
679
00:36:38,254 --> 00:36:40,339
and that's the last thing
he saw before he died.
680
00:36:40,381 --> 00:36:43,592
We better hope Michelle Bishop
is at home tucked in bed.
681
00:36:51,059 --> 00:36:52,643
Tony...
682
00:36:54,395 --> 00:36:55,730
Tony, somebody...
683
00:36:55,771 --> 00:36:58,315
somebody left this
on our doorstep tonight.
684
00:36:59,775 --> 00:37:01,652
Do you know who?
685
00:37:03,487 --> 00:37:06,323
Answer me, Tony!
686
00:37:16,417 --> 00:37:19,128
All right, you stay here
and keep the door closed.
687
00:38:11,847 --> 00:38:14,100
Tony, are you all right?
688
00:38:18,729 --> 00:38:20,982
Tony, answer me!
689
00:38:57,310 --> 00:38:59,478
Tony!
690
00:38:59,520 --> 00:39:01,189
Tony, please!
691
00:39:01,230 --> 00:39:02,564
Who's there?
692
00:39:02,606 --> 00:39:04,275
What's happening?
693
00:39:07,236 --> 00:39:08,696
Tony!
694
00:39:20,749 --> 00:39:22,459
Mulder!
695
00:39:44,565 --> 00:39:46,775
They said they were just
going to talk to you.
696
00:39:46,817 --> 00:39:49,695
Talk some sense into you.
697
00:39:49,737 --> 00:39:52,740
What was I supposed to do, huh?
698
00:39:54,367 --> 00:39:55,617
All you had to do
699
00:39:55,659 --> 00:39:57,412
was take the money, man!
700
00:39:57,453 --> 00:40:00,373
Why didn't you
just take the money?!
701
00:40:09,590 --> 00:40:12,509
Please, Tony, let me out!
702
00:40:20,601 --> 00:40:22,561
What's going on, Tony?
Let me out!
703
00:40:22,603 --> 00:40:23,562
Go check upstairs.
704
00:40:23,604 --> 00:40:25,273
Please, open the door!
705
00:40:25,314 --> 00:40:26,648
I'm scared!
706
00:40:34,823 --> 00:40:37,285
Michelle!
707
00:40:38,453 --> 00:40:40,413
This won't make right
what happened.
708
00:40:43,124 --> 00:40:44,583
Please! I can't get out!
709
00:40:44,625 --> 00:40:47,711
Who's there?
I can't get out!
710
00:41:00,308 --> 00:41:02,643
Tony?
711
00:41:04,520 --> 00:41:06,481
Tony!
712
00:41:10,651 --> 00:41:13,570
Tony...
713
00:41:14,655 --> 00:41:16,157
I'm sorry.
714
00:41:18,451 --> 00:41:20,536
I knew what they did to Charlie.
715
00:41:24,332 --> 00:41:27,168
I was a part of it,
and I never said anything.
716
00:41:29,253 --> 00:41:31,213
I couldn't.
717
00:41:31,255 --> 00:41:33,090
No.
718
00:41:36,511 --> 00:41:38,971
I just wanted
to take care of you.
719
00:41:41,349 --> 00:41:43,600
Who else would have
taken care of you?
720
00:41:59,575 --> 00:42:01,618
Oh, God.
721
00:42:05,789 --> 00:42:08,792
No. No.
722
00:42:13,130 --> 00:42:15,966
Please... please don't
hurt him anymore.
723
00:43:04,557 --> 00:43:08,644
Closing entry, file ♪X-40271.
724
00:43:08,685 --> 00:43:10,605
Detective Anthony Fiore
725
00:43:10,646 --> 00:43:12,898
pleaded guilty yesterday
in federal court to charges
726
00:43:12,940 --> 00:43:14,983
of first-degree murder
after the fact,
727
00:43:15,025 --> 00:43:18,613
grand larceny
and obstruction of justice.
728
00:43:18,654 --> 00:43:20,948
The deaths
of detective Rudy Barbala
729
00:43:20,989 --> 00:43:23,200
and former police officer
Leon Felder
730
00:43:23,242 --> 00:43:25,953
are being ruled as accidental,
although their complicity
731
00:43:25,994 --> 00:43:27,955
in the murder
of Officer Charlie Morris
732
00:43:27,996 --> 00:43:30,082
has been
definitively established.
733
00:43:32,209 --> 00:43:34,211
No charges were brought
against Michelle Bishop
734
00:43:34,253 --> 00:43:36,755
who, today, took
her first swimming lesson.
735
00:43:38,382 --> 00:43:40,259
She claims no memory
of the preceding events,
736
00:43:40,301 --> 00:43:41,802
and both her mother
and Dr. Braun
737
00:43:41,843 --> 00:43:43,345
have denied my request
738
00:43:43,387 --> 00:43:45,973
for a second
past-life regression.
739
00:43:48,809 --> 00:43:53,063
End of field journal,
April 19, 1994.
740
00:43:53,105 --> 00:43:56,275
Agents of record:
Fox Mulder and Dana Scully.
741
00:43:56,317 --> 00:43:58,319
Status: unexplained.
51424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.