All language subtitles for The Strangers Prey at Night 2018 720p HD-TS X264-Mr.HIVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:45,468 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال|| 2 00:03:53,479 --> 00:03:54,912 مرحبًا؟ 3 00:03:57,717 --> 00:03:59,981 ماذا تفعلين في منزلي؟ 4 00:04:42,021 --> 00:04:48,188 || الغرباء : فريسة في الليل || 5 00:05:41,521 --> 00:05:42,988 .سوف نتأخر 6 00:05:44,824 --> 00:05:45,882 .سأتولى أمرها 7 00:06:05,445 --> 00:06:08,539 .ها أنتِ ذا .لم أكن أعلم أن لديكِ أغراض كثيرة 8 00:06:09,782 --> 00:06:12,410 ."والدكِ ملك "تتريس 9 00:06:18,725 --> 00:06:21,751 لا يعجبها الأمر، لمَ نفعل هذا؟ 10 00:06:22,562 --> 00:06:23,563 أين (لوك)؟ 11 00:06:23,565 --> 00:06:25,360 .أنه في المتنزه مع اصدقائه، سنقله بطريقنا 12 00:06:25,498 --> 00:06:27,432 .يا إلهي، أننا متأخرون 13 00:06:27,567 --> 00:06:30,297 ـ هل تتوقع شيء آخر من هذه العائلة؟ ـ لا، لم اتوقع 14 00:06:31,437 --> 00:06:33,769 .من المحال أن نصل هناك قبل العشاء 15 00:06:34,307 --> 00:06:36,867 العم (مارف) يقول أن بإمكانه .ترك المفتاح 16 00:06:37,009 --> 00:06:38,567 .حسنًا 17 00:06:43,015 --> 00:06:44,573 .لنذهب 18 00:06:45,017 --> 00:06:47,281 .اربطي حزام الأمان، يا آنسة 19 00:07:08,374 --> 00:07:10,239 !(لوك) 20 00:07:15,681 --> 00:07:19,447 ـ لقد بدأنا اللعب للتو ـ آسفة يا فتى، أننا متأخرون 21 00:07:22,522 --> 00:07:24,285 .حسنًا، يجب أن اذهب 22 00:07:28,795 --> 00:07:30,990 لمَ لا يمكنني المكوث هنا في عطلة نهاية الأسبوع وحسب؟ 23 00:07:31,664 --> 00:07:33,723 .بمفردك؟ لا، سيّدي 24 00:07:33,866 --> 00:07:36,630 ـ جميع أصدقائي متواجدين ـ اجل، بالضبط 25 00:07:36,769 --> 00:07:39,829 بالإضافة، من الجيّد ان تساعد أختك في .الانتقال إلى مدرستها الجديدة غدًا 26 00:07:39,972 --> 00:07:41,940 .مهلاً، سأترك رسالة 27 00:07:42,508 --> 00:07:45,705 ـ تفوح منك رائحة كريهة (ـ مرحبًا ايها العم (مارف)، أنا (سيندي 28 00:07:45,845 --> 00:07:50,942 ،لقد تأخرنا في الخروج من منزلنا .. لذا، لن نصل إلى البحيرة حتى 29 00:07:51,551 --> 00:07:53,849 ـ حوالي الساعة 9 أو 10 ـ توقفا، يا رفاق 30 00:07:53,986 --> 00:07:57,752 ـ سنتوقف لتناول الطعام ـ هل تتذكرا العم (مارف) والعمة (شيريل)، يا رفاق؟ 31 00:07:58,424 --> 00:08:02,326 أتذكّر أن العم (مارف) تفوح منه .رائحة كرائحة الكلب والجعة 32 00:08:05,631 --> 00:08:08,930 تعرفين أن أمي وأبي تعرضا للإفلاس بإرسالك إلى تلك المدرسة، صحيح؟ 33 00:08:09,235 --> 00:08:10,600 .لم نقل هذ ابدًا 34 00:08:10,736 --> 00:08:13,500 لماذا ألغيتوا أشتراك كابل التلفاز؟ 35 00:08:17,844 --> 00:08:19,675 .أترين، أنّي محق 36 00:08:22,748 --> 00:08:25,546 ـ هل تظن أنّي أريد هذا؟ ـ أظن أنّكِ تريدين جذب الانتباه 37 00:08:25,685 --> 00:08:27,485 ـ أنت وغد "ـ أنتِ عاهرة "ريح المهبل 38 00:08:27,486 --> 00:08:28,415 !مهلاً 39 00:08:29,655 --> 00:08:31,452 ماذا يعني "ريح المهبل"؟ 40 00:08:35,695 --> 00:08:37,686 جديًا، ماذ يعني "ريح المهبل"؟ 41 00:08:55,781 --> 00:08:59,945 ـ هل تريديني أن أجلبها؟ ـ انها تعاقبنا 42 00:09:02,889 --> 00:09:06,552 .. ـ إذا هناك شيء يعجبكم في قائمة الطعام أو ـ نحن بخير 43 00:09:06,692 --> 00:09:08,887 .أننا نريد القليل .شكرًا لكِ 44 00:09:10,796 --> 00:09:12,764 .سأذهب 45 00:09:24,877 --> 00:09:27,311 أنّكِ لا تتظاهرين حتى، صحيح؟ 46 00:09:29,248 --> 00:09:31,443 وهل هذا يشكل فرقًا؟ 47 00:09:43,296 --> 00:09:45,355 ما الذي يشكل فرقًا، حسنًا؟ 48 00:09:47,433 --> 00:09:50,527 تخلصي من التدخين قبل .ذهابكِ إلى المدرسة الجديدة 49 00:09:51,304 --> 00:09:52,931 .سوف يطردونّي بالتأكيد 50 00:09:53,606 --> 00:09:57,975 ـ أنهم لا يستسلموا بسهولة ـ لا، ليس مثلكما أنتِ وأبي، صحيح؟ 51 00:10:00,780 --> 00:10:03,647 .أتمنى لو أحدهم فعل هذا لأجلي 52 00:10:04,750 --> 00:10:06,877 .لقد كنتِ وقورة 53 00:10:07,553 --> 00:10:09,646 .أنّكِ لا تعرفيني حينها 54 00:10:10,323 --> 00:10:13,520 .لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء 55 00:10:13,659 --> 00:10:17,652 .المراهقون يفعلون أشياء غبية يا أمي .أنا مراهقة 56 00:10:17,797 --> 00:10:20,322 .(هذا أكثر من شيء غبي، يا (كينز 57 00:10:20,466 --> 00:10:22,434 العام الماضي؟ 58 00:10:23,336 --> 00:10:28,296 سابرينا)، (لوري)، لا أحد من آبائهم) .ارسلوهم إلى مدرسة جديدة 59 00:10:28,441 --> 00:10:31,877 ـ أنا لست أمهم، أنا أمكِ ـ اللعنة 60 00:10:32,578 --> 00:10:34,671 .وأنا قلقة عليكِ 61 00:10:36,382 --> 00:10:38,441 .والآن لا داعي للقلق 62 00:10:39,452 --> 00:10:42,944 أنّكم اصبحتم ثلاثة مجددًا كما يجب أن يكون الأمر، صحيح؟ 63 00:10:45,491 --> 00:10:47,550 هل تصدقين ذلك؟ 64 00:12:04,770 --> 00:12:06,670 هل يوجد أيّ أحد هنا؟ 65 00:12:06,806 --> 00:12:10,469 أظن أن الجميع قد غادروا .بعد عيد العمال 66 00:12:30,696 --> 00:12:32,960 .المكتب في الأمام قليلاً 67 00:13:53,279 --> 00:13:55,543 تركوا ملاحظة، يقولون أنهم .سيقابلونا في الصباح 68 00:13:55,681 --> 00:13:57,808 .سنمكث في مقطورة 47 69 00:15:05,551 --> 00:15:07,314 أنها جميلة، صحيح؟ 70 00:15:08,454 --> 00:15:09,614 .مريحة 71 00:15:14,627 --> 00:15:16,925 حسنًا، مَن يبقى في هذه المقطورة؟ 72 00:15:17,062 --> 00:15:18,927 .جميعنا 73 00:15:19,064 --> 00:15:20,622 .بالطبع 74 00:15:27,373 --> 00:15:29,534 هل يوجد أحد آخر يمكث هنا؟ 75 00:15:29,675 --> 00:15:31,472 .هذا غريب 76 00:15:32,978 --> 00:15:36,209 ـ تبدو جيّدة ـ هل تود أن تأكلها؟ 77 00:15:36,348 --> 00:15:38,578 ـ ارميها ـ رائحتها جيّدة، لحم بقر وقرنبيط 78 00:15:38,717 --> 00:15:40,514 ـ لا تأكل هذا ـ أنه يعجبني 79 00:15:40,686 --> 00:15:43,484 ـ لا يوجد كؤوس هنا ـ فقط اشربي من الزجاجة 80 00:15:44,790 --> 00:15:49,318 ـ هل تتذكّر عندما خيّمنا في جبال "روكي"؟ ـ هذا بالضبط ما كنت أقصده 81 00:15:52,765 --> 00:15:54,630 هل هذا العم (مارف)؟ 82 00:15:55,267 --> 00:15:57,758 ـ ربما ـ ربما تفوح منه رائحة النبيذ 83 00:16:01,307 --> 00:16:04,470 .لا، لا تنهض .سأفتح الباب 84 00:16:09,782 --> 00:16:12,546 ـ أنها فتاة ـ فتاة؟ 85 00:16:19,425 --> 00:16:20,824 هل يمكنني مساعدتكِ؟ 86 00:16:22,528 --> 00:16:24,462 هل (تمارا) هنا؟ 87 00:16:27,633 --> 00:16:29,828 .أظن أنّكِ قصدتِ المقطورة الخطأ 88 00:16:32,438 --> 00:16:33,928 .حسنًا 89 00:16:44,683 --> 00:16:47,652 ـ ظننت أن لا احد يقيم هنا ـ لا بد أنها تائهه 90 00:16:49,254 --> 00:16:52,951 حسنًا يا رفاق، هل تودون لعب الورق أو ما شابة؟ 91 00:16:58,530 --> 00:17:01,727 ـ حسنًا، أنتِ وأنا فقط ـ أنت وأنا فقط 92 00:17:18,717 --> 00:17:21,277 أأنتما واثقان أنّكما لا تودان الانضمام إلينا؟ 93 00:17:21,653 --> 00:17:26,716 بحقكم، ألّا يمكننا قضاء ليلة واحدة دون أن تلعبا بهاتفكما المحمول؟ 94 00:17:36,235 --> 00:17:37,634 .شكرًا لك 95 00:17:42,975 --> 00:17:45,273 .سنلعب على 500 طوال الليل 96 00:17:54,319 --> 00:17:56,219 بحقكِ، ما خطبكِ؟ 97 00:17:56,355 --> 00:17:58,721 ألّا يمكنكِ وضع هذا جانبًا والانضمام إلينا؟ 98 00:18:04,997 --> 00:18:07,522 .. عزيزتي، هذه 99 00:18:09,535 --> 00:18:11,799 .. هذه المشكلة 100 00:18:13,705 --> 00:18:15,468 .صعبة 101 00:18:15,607 --> 00:18:18,838 .التدخين، والتغيب عن الصف 102 00:18:19,545 --> 00:18:21,672 أننا خائفون وحسب، أتعرفين؟ 103 00:18:34,493 --> 00:18:36,461 .شكرًا لكِ 104 00:18:41,600 --> 00:18:44,228 ـ مهلاً، عزيزتي ـ إلى أين ذاهبة؟ 105 00:18:44,369 --> 00:18:46,394 .أريد استنشاق بعض الهواء 106 00:18:47,806 --> 00:18:49,603 هل يجب ان اذهب ورائها؟ 107 00:18:49,741 --> 00:18:53,802 .لا، سوف تزيد الأمر سوءًا علينا جميعًا 108 00:18:55,814 --> 00:18:57,873 .لوك)، اذهب وتحدث معها) 109 00:18:58,984 --> 00:19:01,817 ـ لمَ أنا؟ ـ لأنّك أخيها 110 00:19:02,955 --> 00:19:05,651 هل يمكنك ان تفعل ما طلبته أمك منك، من فضلك؟ 111 00:19:09,461 --> 00:19:10,894 .حسنًا 112 00:19:12,397 --> 00:19:14,797 .لا اعرف ماذا تريدوني أن أخبرها، يا رفاق 113 00:19:25,611 --> 00:19:27,909 .لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً 114 00:19:37,422 --> 00:19:38,821 كينزي)؟) 115 00:19:42,327 --> 00:19:44,192 كينز)؟) 116 00:19:59,478 --> 00:20:01,207 كينزي)؟) 117 00:20:25,904 --> 00:20:27,804 ماذا تفعل؟ 118 00:20:28,941 --> 00:20:31,569 لا اعرف، أخبرتني أمي أن أتي .هنا وأتحدث معك 119 00:20:31,977 --> 00:20:34,002 .يا لها من وقحة 120 00:20:34,313 --> 00:20:36,008 ـ أنّكِ تضخمين الأمور ـ هل تعتقد ذلك؟ 121 00:20:36,315 --> 00:20:38,010 .أعني أنتِ 122 00:20:38,317 --> 00:20:39,875 .اغرب من هنا 123 00:20:43,855 --> 00:20:48,849 أتعرفين، يفترض بكِ أن تدخنين .السيجارة بالطريقة الصحيحة فعلاً 124 00:20:49,861 --> 00:20:54,992 !بحقكِ .جديًا، تخلصي من هذا 125 00:20:56,435 --> 00:21:00,337 ،أنهم يريدون أرسالكِ بعيدًا .فهذا ليس سيئًا 126 00:21:01,073 --> 00:21:03,268 .أجل، سترحل من هنا في العام القادم 127 00:21:03,842 --> 00:21:06,003 .يمكنك أن تبدأ حياتك الخاصة 128 00:21:07,846 --> 00:21:10,440 .قد يكون الأمر كذلك بالنسبة لكِ 129 00:21:12,284 --> 00:21:15,014 أتعرفين، يمكن أن يكون هذا .المكان بداية جديدة 130 00:21:17,589 --> 00:21:20,285 .يمكنكِ أن تكوني ما تريدين 131 00:21:46,285 --> 00:21:48,446 هل تظنين حقًا أننا نفعل الشيء الصائب؟ 132 00:21:49,621 --> 00:21:53,216 .أعرف أننا كذلك .لقد جربنا كل شيء 133 00:21:55,861 --> 00:21:57,419 .أجل 134 00:22:09,808 --> 00:22:16,475 سيكون من الرائع أن نستعد المنزل لأنفسنا .مجددًا، لاسيما بعد ذهاب (لوك) إلى الكلية 135 00:22:17,716 --> 00:22:20,241 يمكننا فعلها على الأريكة كما .أعتدنا فعلها من قبل 136 00:22:24,690 --> 00:22:27,284 .أنّي أبدو مرهقة جدًا 137 00:22:28,593 --> 00:22:31,187 .تبدين جميلة 138 00:22:47,713 --> 00:22:49,681 .أنّي أحبّك 139 00:22:54,086 --> 00:22:55,883 هل اغلقتِ الباب عليهما؟ 140 00:23:12,370 --> 00:23:14,930 .يا رفاق، الباب ليس مغلقًا حتى 141 00:23:15,373 --> 00:23:17,307 هل (تمارا) هنا؟ 142 00:23:19,477 --> 00:23:21,001 أأنتِ تائهه أو ما شابة؟ 143 00:23:21,245 --> 00:23:22,906 هل تريديني أن أتصل بأحد؟ 144 00:23:22,916 --> 00:23:24,213 أأنتِ بخير؟ 145 00:23:56,874 --> 00:23:59,069 ـ أين الأطفال؟ ـ ماذا؟ 146 00:23:59,376 --> 00:24:00,843 هل أنهما يتجولان؟ 147 00:24:07,451 --> 00:24:08,941 !(لوك) 148 00:24:10,587 --> 00:24:13,351 !(ـ (كينزي !ـ سأجلب حذائي 149 00:24:13,490 --> 00:24:15,924 ـ واثق أنهما بخير ـ الفتاة اخافتني 150 00:24:16,059 --> 00:24:17,651 .. أجل، أنه 151 00:24:19,396 --> 00:24:21,489 .غريب قليلاً 152 00:24:42,886 --> 00:24:46,617 أتعرفين، الجميع في الدوري الصغير .اعتادوا أن يدعوني للعب 153 00:24:46,790 --> 00:24:49,088 أجل، أود دومًا أن ألعب لكنك .لم تسمح ليّ ابدًا 154 00:24:49,993 --> 00:24:53,292 .أنّكِ اختي الصغيرة، هذا هو الأمر 155 00:24:53,730 --> 00:24:56,699 .لا يمكنكِ رفع المضرب وضرب ايّ شيء 156 00:24:58,130 --> 00:24:59,199 .خذي 157 00:25:00,904 --> 00:25:02,667 .اعرف هذا 158 00:25:07,878 --> 00:25:09,641 ماذا عن صندوق البريد؟ 159 00:25:12,149 --> 00:25:14,014 .يجب عليكِ أن تسمح ليّ باللعب 160 00:25:14,484 --> 00:25:18,716 ما الذي يفعلانه العم (مارف) و(شيريل) هنا في الشتاء برأيك؟ 161 00:25:19,456 --> 00:25:23,552 لا اعرف، ربما أنهما يمارسان الجنس .بمشاهدة فيلم إباحي 162 00:25:26,897 --> 00:25:28,489 .غريب 163 00:25:29,566 --> 00:25:30,760 .أجل 164 00:25:35,339 --> 00:25:37,705 ـ أأنت خائف؟ ـ لا 165 00:25:48,118 --> 00:25:49,813 مرحبًا؟ 166 00:25:57,561 --> 00:25:59,552 !يا إلهي 167 00:26:01,898 --> 00:26:03,763 .يا إلهي 168 00:26:17,381 --> 00:26:18,712 .وجدته 169 00:26:18,849 --> 00:26:21,511 ـ أجل، لنشرب كأس واحد ـ ثلاثة كؤوس 170 00:26:21,652 --> 00:26:23,847 ـ كأسين ـ حسنًا 171 00:26:26,957 --> 00:26:29,619 ـ مَن هناك؟ ـ لا أعرف 172 00:26:35,332 --> 00:26:37,698 ـ هيّا، يجب أن نرحل من هنا ـ مهلاً، مهلاً 173 00:26:43,774 --> 00:26:45,742 هل يوجد أحد هناك؟ 174 00:26:47,110 --> 00:26:50,011 ـ (لوك)، أنا جادة، لنذهب ـ مهلاً 175 00:27:03,060 --> 00:27:04,459 مرحبًا؟ 176 00:27:08,331 --> 00:27:09,855 هل يوجد أحد هناك؟ 177 00:27:20,677 --> 00:27:22,804 !يا إلهي 178 00:27:23,747 --> 00:27:26,011 .لقد اخافني جدًا 179 00:27:31,555 --> 00:27:33,682 ما هذا؟ 180 00:27:35,692 --> 00:27:37,319 .لا شيء 181 00:27:46,503 --> 00:27:48,027 ما هذا بحق الجحيم؟ 182 00:27:54,077 --> 00:27:55,772 ما هذا بحق الجحيم؟ 183 00:28:00,450 --> 00:28:02,384 (ـ (لوك ـ ماذا؟ 184 00:28:21,438 --> 00:28:23,065 !يا إلهي 185 00:28:36,583 --> 00:28:39,313 !هيّا، هيّا 186 00:28:51,664 --> 00:28:53,996 !مهلاً، مهلاً 187 00:28:54,234 --> 00:28:56,065 ـ أين نحن؟ ـ لا أعرف 188 00:28:56,202 --> 00:28:59,467 ـ هل جئنا من هناك؟ ـ لا أعرف، كل شيء يبدو متشابه 189 00:29:00,240 --> 00:29:01,901 .أجل، حسنًا 190 00:29:03,276 --> 00:29:04,504 ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 191 00:29:05,245 --> 00:29:06,978 العم (مارف) والعمة (شيريل) مذبوحان 192 00:29:06,995 --> 00:29:08,078 (ـ (لوك ـ هناك دماء في كل مكان 193 00:29:08,214 --> 00:29:09,374 هل هذه مزحة؟ 194 00:29:09,516 --> 00:29:11,347 .أنها ليست مزحة، اقسم .لن امزح بشأن هذا 195 00:29:11,484 --> 00:29:13,213 ،حسنًا، أين هذا أين رأيتما هذا؟ 196 00:29:13,353 --> 00:29:16,652 في أحد المقطورات. أحد المقطورات .كانت مفتوحة ودخلنا إليها 197 00:29:17,090 --> 00:29:20,321 .أنا لا امزح معكما، أقسم 198 00:29:21,860 --> 00:29:25,489 .أنه لا يمزح، كلانا نقسم 199 00:29:26,731 --> 00:29:28,961 ـ أنهما مذبوحان ـ حسنًا، خذي (كينزي) إلى المقطورة 200 00:29:29,100 --> 00:29:31,830 ـ ماذا؟ ـ خذي (كينزي) إلى المقطورة 201 00:29:31,970 --> 00:29:35,337 ـ حسنًا ـ واتصلي بالشرطة واغلقي الباب، إتفقنا؟ 202 00:29:37,776 --> 00:29:39,243 ـ هل تعرف كيف تعود إلى هناك؟ ـ أجل 203 00:29:39,377 --> 00:29:40,901 ـ هل يمكنك أن تريني؟ ـ اجل، أظن ذلك 204 00:29:41,046 --> 00:29:42,843 .لقد جئنا من هناك 205 00:29:46,150 --> 00:29:48,550 .أنا خائف، يا أبي 206 00:29:49,186 --> 00:29:52,212 مَن يفعل شيء كهذا؟ 207 00:30:09,340 --> 00:30:11,103 .أنتِ بخير 208 00:30:11,100 --> 00:30:13,803 ـ سنكون بخير، أعدكِ ـ لا 209 00:30:19,417 --> 00:30:22,318 .سنكون بخير، لا عليكِ 210 00:30:23,020 --> 00:30:25,079 .لا عليكِ 211 00:30:48,479 --> 00:30:50,709 .يا إلهي 212 00:31:22,213 --> 00:31:24,078 مرحبًا؟ 213 00:31:26,217 --> 00:31:27,582 مرحبًا؟ 214 00:31:28,753 --> 00:31:30,744 مرحبًا، هل يمكنك سماعي؟ 215 00:31:35,760 --> 00:31:37,660 مرحبًا، هل يمكنك سماعي؟ 216 00:31:39,497 --> 00:31:42,625 مرحبًا؟ 217 00:31:44,735 --> 00:31:46,726 !أمي 218 00:31:47,735 --> 00:31:48,726 !أمي 219 00:31:50,207 --> 00:31:53,267 ماذا تريدين؟ !مرحبًا؟ 220 00:31:53,411 --> 00:31:55,436 !ـ أمي ـ هل يمكنك سماعي؟ 221 00:31:56,180 --> 00:31:59,479 .اريد أن أبلغ عن جريمة قتل مرحبًا، هل هناك أحد يمكنه سمعي؟ 222 00:32:02,126 --> 00:32:03,158 مرحبًا؟ 223 00:32:08,826 --> 00:32:11,158 !تراجعي 224 00:32:14,465 --> 00:32:16,262 !تراجعي 225 00:32:16,400 --> 00:32:18,197 !اغلقي الباب 226 00:32:22,339 --> 00:32:24,307 !يا إلهي 227 00:32:37,388 --> 00:32:39,788 !اتركينا وشأننا 228 00:32:43,127 --> 00:32:45,425 مَن تكون؟ 229 00:33:15,160 --> 00:33:17,086 ـ حسنًا ـ توليت هذا 230 00:33:17,160 --> 00:33:19,086 .يمكنكِ الصعود 231 00:33:34,890 --> 00:33:36,986 !اذهبي، اذهبي 232 00:33:37,660 --> 00:33:38,986 !لا، لا يمكنني 233 00:33:40,660 --> 00:33:42,186 .امي، يجب أن تذهبي معي 234 00:33:43,960 --> 00:33:45,086 !يجب أن تذهبي 235 00:33:47,591 --> 00:33:50,116 !لا !لا 236 00:33:57,368 --> 00:34:00,098 !اتركيها تذهب 237 00:34:49,054 --> 00:34:52,581 ـ هذا هو المكان، صحيح؟ ـ أجل، أنه هو 238 00:34:56,628 --> 00:34:58,653 ـ حسنًا، فقط انتظر هنا ـ ماذا؟ 239 00:34:58,997 --> 00:35:00,828 .فقط دعني أرى 240 00:35:00,965 --> 00:35:03,832 .لقد كنت هنا، رأيت ذلك 241 00:35:34,732 --> 00:35:37,466 .أنه لا يعمل .هناك في الغرفة الخلفية 242 00:36:08,466 --> 00:36:12,198 ـ هل هاتفك معك؟ ـ لا، أظن أنّي تركته هناك في المقطورة 243 00:36:14,072 --> 00:36:15,399 .حسنًا 244 00:36:18,910 --> 00:36:20,810 ما هذا بحق الجحيم؟ 245 00:36:28,686 --> 00:36:30,085 .سحقًا 246 00:36:37,428 --> 00:36:39,419 .مرحبًا أيها العم (مارف)، أنا (سيندي) 247 00:36:39,564 --> 00:36:44,831 ،لقد تأخرنا في الخروج من منزلنا .. لذا، لن نصل إلى البحيرة حتى حوالي 248 00:36:45,169 --> 00:36:47,660 ـ الساعة 9 أو 10 ـ اللعنة 249 00:36:47,972 --> 00:36:49,872 ما هذا؟ 250 00:36:53,177 --> 00:36:54,701 .أبي 251 00:37:08,826 --> 00:37:10,691 !اللعنة 252 00:37:11,028 --> 00:37:12,791 !اخرج 253 00:37:17,668 --> 00:37:19,431 مَن هذا؟ 254 00:37:38,856 --> 00:37:41,381 .(حسنًا، سنعود إلى أمك و(كينزي 255 00:37:41,793 --> 00:37:43,852 سنركض إلى هناك، إتفقنا؟ 256 00:37:43,995 --> 00:37:46,482 ،ستركض اسرع ما يمكنك .سأكون خلفك 257 00:37:45,484 --> 00:37:48,622 ـ حسنًا ـ لا تتوقف حتى أكون خلفك 258 00:37:48,966 --> 00:37:50,195 ـ إتفقنا؟ ـ حسنًا 259 00:37:52,503 --> 00:37:53,902 !تحرك 260 00:38:00,077 --> 00:38:01,772 .. أبي 261 00:38:18,729 --> 00:38:21,130 ـ ما الذي تفعله؟ ـ هناك أسلحة، اتذكّر لديهما أسلحة هنا 262 00:38:28,229 --> 00:38:29,330 !اللعنة 263 00:38:33,845 --> 00:38:35,938 هل تعرف كيف تستخدم هذا؟ 264 00:38:37,415 --> 00:38:39,815 هل ستطلق النار عليهم؟ 265 00:38:47,558 --> 00:38:51,961 حسنًا، أمامك 5 ثوانٍ للمغادرة !وإلّا سأبدأ في إطلاق النار 266 00:38:56,133 --> 00:38:59,432 !خمسة! اربعة 267 00:39:00,171 --> 00:39:03,629 !ثلاثة! اثنان 268 00:39:04,676 --> 00:39:06,176 !واحد 269 00:39:20,391 --> 00:39:22,222 .اذهب وتفقد الخلف 270 00:39:28,399 --> 00:39:30,367 .لقد رحلوا 271 00:39:30,835 --> 00:39:32,735 .حسنًا، لنعود إلى المقطورة 272 00:39:33,371 --> 00:39:35,839 ابقى معي، إتفقنا؟ 273 00:39:37,975 --> 00:39:39,738 !هيّا 274 00:40:04,635 --> 00:40:06,626 !النجدة 275 00:40:07,605 --> 00:40:09,573 !ارجوكم 276 00:40:26,924 --> 00:40:28,824 !(اللعنة! (كينزي 277 00:40:28,960 --> 00:40:30,951 !(سيندي) 278 00:40:34,599 --> 00:40:36,089 .هذا هاتفي 279 00:41:13,805 --> 00:41:15,568 ما الأمر، يا أبي؟ 280 00:41:26,000 --> 00:41:29,016 سوف نبحث عن أختك، إتفقنا؟ .استمع إليّ 281 00:41:29,320 --> 00:41:31,049 سوف نبحث عن أختك، إتفقنا؟ 282 00:41:31,389 --> 00:41:33,220 ـ أريدك أن تكون معي ـ حسنًا، ماذا يجب أن نفعل؟ 283 00:41:33,624 --> 00:41:35,224 سنركب السيارة ونبحث عنها، إتفقنا؟ 284 00:41:35,324 --> 00:41:36,824 إتفقنا؟ 285 00:41:38,796 --> 00:41:40,491 !(كينزي) 286 00:42:00,485 --> 00:42:01,975 !(كينز) 287 00:42:03,554 --> 00:42:05,715 !(كينزي) 288 00:42:09,293 --> 00:42:10,988 أين هي؟ 289 00:42:16,534 --> 00:42:18,593 !(كينزي) 290 00:42:21,506 --> 00:42:23,371 !(كينزي) 291 00:42:23,508 --> 00:42:25,373 !سحقًا 292 00:44:12,883 --> 00:44:16,979 !ـ اتركونا وشأننا !ـ لكننا بدأنا للتو 293 00:44:38,278 --> 00:44:39,539 !يا إلهي 294 00:44:40,878 --> 00:44:42,539 .أبي، لا 295 00:44:42,780 --> 00:44:44,714 .أبي، استيقظ 296 00:44:44,849 --> 00:44:46,208 !استيقظ، هيّا 297 00:44:46,249 --> 00:44:47,208 !اللعنة 298 00:44:47,218 --> 00:44:48,981 !أبي 299 00:44:49,286 --> 00:44:50,776 !سحقًا 300 00:44:50,921 --> 00:44:53,287 !ـ اللعنة !ـ يا إلهي 301 00:44:56,761 --> 00:45:00,788 ـ لا يمكنني .. ـ حسنًا، سوف 302 00:45:01,699 --> 00:45:03,724 .سأقوم بسحبها 303 00:45:04,468 --> 00:45:06,436 .. حسنًا، سوف 304 00:45:10,741 --> 00:45:12,038 ،اخبرني ما أفعل أخبرني ماذا تريدني أن أفعل؟ 305 00:45:16,580 --> 00:45:18,605 ـ عليك الرحيل من هنا ـ لا، لن أتركك 306 00:45:18,749 --> 00:45:21,240 ـ عليك الرحيل من هنا ـ أبي، لن أتركك 307 00:45:21,385 --> 00:45:23,819 ـ ابحث عن أختك، أنها بحاجة لك ـ لن أتركك 308 00:45:25,890 --> 00:45:28,825 .المسدس، ابحث عن المسدس 309 00:45:31,429 --> 00:45:33,693 ـ هل تعرف كيف تستخدم هذا؟ ـ لا 310 00:45:33,831 --> 00:45:36,698 أنه معبأة، إتفقنا؟ .. فقط اسحب الزناد 311 00:45:38,335 --> 00:45:41,327 .ستكون بخير 312 00:45:41,472 --> 00:45:43,201 .اللعنة 313 00:45:47,545 --> 00:45:49,809 .حسنًا، حسنًا 314 00:45:49,947 --> 00:45:51,676 سأبحث عنها، إتفقنا؟ 315 00:45:51,816 --> 00:45:55,377 سأتصل بالشرطة والإسعاف، إتفقنا؟ .سأوافيك قريبًا 316 00:45:59,356 --> 00:46:00,789 .أنا فخور بك 317 00:46:03,828 --> 00:46:05,455 .أعرف 318 00:47:12,897 --> 00:47:14,831 !أرجوك 319 00:47:15,933 --> 00:47:18,424 !أرجوك 320 00:47:19,603 --> 00:47:22,299 !أرجوك 321 00:47:22,439 --> 00:47:25,408 ما الذي تفعله؟ 322 00:47:45,329 --> 00:47:49,595 !أرجوك .ايًا كان تفعله، توقف عن فعله 323 00:47:50,000 --> 00:47:52,434 !اترك عائلتي وشأنها 324 00:47:52,903 --> 00:47:54,803 .اترك عائلتي وشأنها 325 00:48:00,878 --> 00:48:02,641 .أرجوك 326 00:48:06,417 --> 00:48:10,444 حسنًا، لنتحدث بشأن هذا، إتفقنا؟ 327 00:48:14,064 --> 00:48:15,128 !اللعنة 328 00:48:20,464 --> 00:48:22,728 !أيها الداعر 329 00:50:23,454 --> 00:50:25,888 !(كينزي) 330 00:50:54,585 --> 00:50:56,416 مرحبًا؟ 331 00:51:40,564 --> 00:51:42,862 .لا، لا 332 00:51:45,002 --> 00:51:46,902 !توقفي 333 00:51:47,838 --> 00:51:49,499 .اتركيها 334 00:52:00,384 --> 00:52:02,682 .القي السكين اللعين 335 00:52:04,888 --> 00:52:06,788 !القي السكين 336 00:52:27,744 --> 00:52:29,735 هل تريد أن تطلق النار عليّ؟ 337 00:52:32,150 --> 00:52:33,175 .اعطني المسدس 338 00:52:33,250 --> 00:52:35,775 (ـ اعطني المسدس، يا (لوك !ـ اركضي 339 00:52:35,919 --> 00:52:37,750 !ـ اعطني المسدس، سأطلق عليها !ـ اركضي 340 00:52:37,888 --> 00:52:40,686 !ـ اركضي !ـ اطلق النار عليها 341 00:53:04,848 --> 00:53:07,248 .يمكننا المرور عبر النافذة 342 00:53:07,551 --> 00:53:10,520 ـ هل تظنين أن بوسعكِ المرور؟ ـ يمكنني أن أحاول 343 00:53:10,654 --> 00:53:12,485 .سأدفعكِ 344 00:53:12,990 --> 00:53:14,753 !سحقًا 345 00:53:24,668 --> 00:53:26,465 أأنتِ بخير؟ 346 00:53:32,943 --> 00:53:34,376 .يا إلهي 347 00:53:35,779 --> 00:53:37,804 .مهلاً، أنتِ بخير 348 00:53:44,788 --> 00:53:46,813 .ازيلي هذا القميص عنكِ 349 00:53:46,957 --> 00:53:48,754 .لنضغط على الجرح 350 00:53:49,493 --> 00:53:51,358 .حسنًا 351 00:54:06,043 --> 00:54:08,375 .سنرحل من هنا 352 00:54:08,979 --> 00:54:11,243 .. ـ أنّي أحاول ـ سنرحل من هنا 353 00:54:11,381 --> 00:54:12,939 .توقفي 354 00:54:13,617 --> 00:54:15,346 .. ـ لا يمكنني (ـ (كينز 355 00:54:17,654 --> 00:54:19,281 .اسمعي 356 00:54:20,458 --> 00:54:27,695 هل تتذكّرين عندما جرعت بالشجرة؟ هل تتذكّرين ذلك؟ 357 00:54:28,398 --> 00:54:30,923 ـ تتذكّرين ذلك، صحيح؟ ـ أجل 358 00:54:33,904 --> 00:54:36,771 ـ أنّك سقطت من الدراجة وكسرت ساقك ـ أجل 359 00:54:36,907 --> 00:54:40,172 ـ لأنّك غبي ـ غبي تمامًا 360 00:54:40,777 --> 00:54:43,337 امي وجدتني على الأريكة .اتناول البيتزا 361 00:54:43,580 --> 00:54:45,741 .حاولت التظاهر وكأنه لم يحدث شيء 362 00:54:47,684 --> 00:54:50,676 ،ساقي كانت متورمة ومزرقة .. وهي قالت 363 00:54:50,821 --> 00:54:53,881 "لوك)، ماذا تفعل بحق الجحيم؟)" 364 00:54:56,860 --> 00:54:58,555 .لا بأس 365 00:55:04,635 --> 00:55:08,264 ـ ربما أنها قالتها هكذا ـ أجل، بالفعل 366 00:55:08,405 --> 00:55:12,364 "ـ "(لوك)، ماذا تفعل بحق الجحيم؟ ـ أنها كانت خائفة جدًا 367 00:55:14,278 --> 00:55:16,337 .اعطني ذراعكِ 368 00:55:19,616 --> 00:55:21,743 .أنها ماتت بسببي 369 00:55:21,885 --> 00:55:25,446 ـ (كينز)، توقفي (ـ لا، ما كان يجب أن نأتي هنا يا (لوك 370 00:55:25,756 --> 00:55:28,725 ـ ما كان يجب أن نأتي هنا لو لم أفسد الأمر ـ توقفي 371 00:55:28,859 --> 00:55:31,020 .اخرسي وحسب 372 00:55:31,328 --> 00:55:33,296 .تعرفين أن هذا ليس صحيحًا 373 00:55:34,264 --> 00:55:35,959 .تعرفين ذلك 374 00:55:41,271 --> 00:55:43,865 لمَ فعلوا هذا بنا؟ 375 00:55:45,375 --> 00:55:47,206 لماذا؟ 376 00:55:48,345 --> 00:55:50,973 .حسنًا، يجب أن نجد المكتب الرئيسي 377 00:55:51,315 --> 00:55:53,909 .حسنًا، لنتمكن منهم .يجب أن نجد الهاتف 378 00:55:54,217 --> 00:55:55,946 .والاتصال بـ 911 379 00:56:16,940 --> 00:56:20,000 !(ـ (لوك !ـ هيّا 380 00:56:42,104 --> 00:56:43,167 .لا بأس 381 00:56:45,104 --> 00:56:46,167 .لا بأس 382 00:56:47,404 --> 00:56:50,567 ـ أننا مصابون ـ سأحاول إيجاد المكتب الرئيسي، إتفقنا؟ 383 00:56:50,707 --> 00:56:54,404 ،يجب عليكِ البقاء هنا، ثقي بيّ .عليكِ البقاء هنا، لا تبرحي مكانكِ 384 00:56:54,544 --> 00:56:57,945 سأتصل بالطوارئ، الإسعاف ستأتي .والشرطة ستطوق هذا المكان اللعين 385 00:56:58,248 --> 00:57:00,773 ـ سأتي معك ـ لا، توقفي 386 00:57:00,787 --> 00:57:04,353 .استمعي إليّ، سأفعلها اسرع بمفردي 387 00:57:04,488 --> 00:57:06,786 أنّكِ في مأمن هنا، إتفقنا؟ هل تفهمين؟ 388 00:57:07,791 --> 00:57:09,782 هل تفهمين؟ 389 00:57:12,529 --> 00:57:13,928 .أحبكِ، يا أختي 390 00:57:14,231 --> 00:57:15,960 .أحبك ايضًا 391 00:57:16,633 --> 00:57:18,897 .ستكونين بخير 392 00:57:24,374 --> 00:57:26,467 .ستكونين بخير 393 00:58:14,624 --> 00:58:16,751 الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟ 394 00:58:16,893 --> 00:58:18,861 .مرحبًا، أننا بحاجة لمساعدة هنا 395 00:58:18,995 --> 00:58:22,226 ـ ثمة مجانين يحاولون قتلنا ـ حسنًا، أهدأ 396 00:58:22,365 --> 00:58:23,923 ـ ما هو عنوانك؟ ـ لا أعرف 397 00:58:24,067 --> 00:58:26,297 .لا أعرف، لست واثقًا .لم أكن منتبهًا 398 00:58:26,436 --> 00:58:30,236 .أنها مجرد متنزه مقطورات .لا أعرف أين نحن 399 00:58:32,509 --> 00:58:35,410 ."عند بحيرة "غاتلاند 400 00:58:37,414 --> 00:58:38,608 مرحبًا؟ 401 00:58:39,616 --> 00:58:41,208 مرحبًا؟ 402 00:59:02,005 --> 00:59:04,405 .فقط اتركونا وشأننا 403 00:59:11,548 --> 00:59:13,709 !اتركونا وشأننا 404 01:01:45,468 --> 01:01:47,299 .لقد قتلت أحد رفاقك 405 01:01:47,937 --> 01:01:49,802 ما رأيك بهذا؟ 406 01:01:50,974 --> 01:01:53,272 !ما رأيك بهذا؟ 407 01:04:48,251 --> 01:04:50,344 .مهلاً 408 01:05:29,659 --> 01:05:32,457 .اجلس هنا 409 01:05:36,466 --> 01:05:38,957 .أريد أن اجلب مساعدة لك 410 01:05:39,166 --> 01:05:40,157 إتفقنا؟ 411 01:07:01,951 --> 01:07:03,748 أأنتِ بخير؟ 412 01:07:09,859 --> 01:07:12,259 .حسنًا، تعالي هنا، هيّا .لا عليكِ 413 01:07:12,395 --> 01:07:13,953 .لا عليكِ، اقتربي 414 01:07:14,263 --> 01:07:16,663 .حسنًا، اهدئي 415 01:07:16,799 --> 01:07:19,324 .اسمعي، اهدئي .لا بأس 416 01:07:19,469 --> 01:07:21,903 ـ يجب عليك أن تساعد أخي ـ اخبريني بما حدث 417 01:07:22,038 --> 01:07:23,135 ـ حسنًا ـ عليك أن تساعد أخي 418 01:07:23,138 --> 01:07:25,235 ـ أنه في مبنى النادي وأنا جئت هنا ـ حسنًا 419 01:07:25,375 --> 01:07:27,707 .. ـ أنه في مبنى النادي .. ـ مبنى النادي .. لا أعرف 420 01:07:27,844 --> 01:07:31,336 !ثمة مجانين يحاولون قتلنا 421 01:07:54,272 --> 01:07:55,301 أين المفاتيح؟ 422 01:07:56,572 --> 01:07:58,301 أين المفاتيح؟ 423 01:08:14,424 --> 01:08:16,449 !هيّا، هيّا 424 01:09:24,360 --> 01:09:26,487 لماذا تفعلون هذا؟ 425 01:09:30,333 --> 01:09:31,891 ولمَ لا؟ 426 01:11:31,888 --> 01:11:34,185 !هيّا، هيّا 427 01:11:36,959 --> 01:11:39,325 !هيّا، ارجوكِ 428 01:11:39,462 --> 01:11:41,726 !ارجوكِ، تحركي 429 01:16:06,428 --> 01:16:09,522 !اوقفوا السيارة !اوقفوا السيارة 430 01:16:09,928 --> 01:16:13,122 !يا إلهي 431 01:16:14,570 --> 01:16:16,970 .مرحبًا .ساعديني، ارجوكِ 432 01:16:17,039 --> 01:16:18,870 ـ أأنتِ بخير؟ ـ أرجوكِ 433 01:16:19,575 --> 01:16:22,442 .مهلاً، مهلاً 434 01:16:28,017 --> 01:16:30,747 !انطلقي 435 01:18:38,781 --> 01:18:40,339 مرحبًا؟ 437 01:18:45,340 --> 01:18:59,340 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال|| 36020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.