All language subtitles for The Rapture 1991

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:18,545 Hold for your number. 2 00:00:18,585 --> 00:00:20,610 Operator 129. What city, please? 3 00:00:25,358 --> 00:00:28,122 Please hold for the number. 4 00:00:28,161 --> 00:00:30,288 Operator 134. What city, please? 5 00:00:31,931 --> 00:00:33,558 Is that a business or residence? 6 00:00:41,307 --> 00:00:42,934 Please hold for the number. 7 00:01:17,577 --> 00:01:18,942 It's a business? 8 00:03:04,551 --> 00:03:06,542 Please hold for the number. 9 00:03:07,687 --> 00:03:10,588 Operator 1 34. What city, please? 10 00:03:13,092 --> 00:03:15,390 Is that a business or residence? 11 00:03:19,065 --> 00:03:21,260 Please hold for the number. 12 00:03:22,635 --> 00:03:25,536 Operator 1 34. What city, please? 13 00:03:28,608 --> 00:03:30,542 How do you spell that? 14 00:03:34,314 --> 00:03:35,872 Please hold for the number. 15 00:03:36,950 --> 00:03:38,884 Operator 1 34. What city, please? 16 00:03:42,088 --> 00:03:44,079 Is that a business or residence? 17 00:03:47,994 --> 00:03:49,484 Please hold for the number. 18 00:03:50,663 --> 00:03:53,188 Operator 1 34. What city, please? 19 00:03:54,500 --> 00:03:56,468 Is that a business or residence? 20 00:04:03,710 --> 00:04:05,507 Please hold for the number. 21 00:04:07,413 --> 00:04:09,438 What about them? 22 00:04:09,482 --> 00:04:12,849 No. He's wearing a rug, and she has a nose job. 23 00:04:12,885 --> 00:04:14,546 Not a bad nose job. 24 00:04:14,587 --> 00:04:16,145 They're all bad. 25 00:04:17,857 --> 00:04:19,984 Let's go to the Continental Club. 26 00:04:20,026 --> 00:04:21,516 Really? 27 00:04:21,561 --> 00:04:24,029 Come on, Vic. You don't want to go back to the airport. 28 00:04:24,063 --> 00:04:25,587 I like the airport. 29 00:04:25,632 --> 00:04:28,123 I like the bars at the airport hotels. 30 00:04:28,167 --> 00:04:31,000 I like tourists. 31 00:04:31,037 --> 00:04:33,164 I don't want that tonight. 32 00:04:33,206 --> 00:04:34,173 What's the matter? 33 00:04:34,207 --> 00:04:35,765 You scared of getting dirty? 34 00:04:37,410 --> 00:04:38,502 Maybe. 35 00:04:38,544 --> 00:04:40,478 Come on, Vic. 36 00:04:40,513 --> 00:04:42,037 It's a place to start. 37 00:04:43,182 --> 00:04:45,707 Let's have some fun. 38 00:05:00,833 --> 00:05:01,959 I like them. 39 00:05:05,538 --> 00:05:06,562 You would. 40 00:05:20,486 --> 00:05:22,044 I'm Vic. 41 00:05:22,088 --> 00:05:23,055 I'm Sharon. 42 00:05:23,089 --> 00:05:24,215 Hi. 43 00:05:24,257 --> 00:05:26,225 What brings you to this side of town? 44 00:05:26,259 --> 00:05:29,786 We got tired of shooting the dogs... 45 00:05:29,829 --> 00:05:31,592 where the rich people live. 46 00:05:31,631 --> 00:05:34,498 What are you looking for now? 47 00:05:35,835 --> 00:05:38,497 Now we're looking for something a little less obvious. 48 00:05:40,840 --> 00:05:43,172 But fun, definitely fun. 49 00:05:43,209 --> 00:05:45,006 We're very social people. 50 00:05:45,044 --> 00:05:48,241 You might be asking for something you can't handle. 51 00:05:50,083 --> 00:05:51,414 I can handle it. 52 00:05:51,451 --> 00:05:53,476 What if things go out of control? 53 00:05:53,519 --> 00:05:55,987 What's control got to do with it? 54 00:05:58,858 --> 00:06:02,191 I think he wants to find out if you have any limits. 55 00:06:02,228 --> 00:06:05,425 Tell him I haven't found them yet. 56 00:06:06,733 --> 00:06:09,429 Sharon hasn't found her limits yet. 57 00:06:09,469 --> 00:06:11,096 Talk, talk, talk. 58 00:06:11,137 --> 00:06:14,129 Let's go somewhere. 59 00:06:14,173 --> 00:06:16,539 I have a store. 60 00:06:16,576 --> 00:06:18,134 Let's go to the store. 61 00:06:32,892 --> 00:06:34,223 Come here. 62 00:06:36,963 --> 00:06:38,590 Come here and have a seat. 63 00:06:44,137 --> 00:06:45,627 Come on. I'll show you around. 64 00:06:51,544 --> 00:06:52,875 Ooh. 65 00:06:52,912 --> 00:06:54,140 What a man. 66 00:07:10,763 --> 00:07:13,095 Nice store you got here, Vic. Nice. 67 00:08:02,949 --> 00:08:03,916 Come on. 68 00:08:03,950 --> 00:08:06,180 Show me what you mean by fun. 69 00:08:07,820 --> 00:08:10,812 No, Vic likes to watch. 70 00:08:16,929 --> 00:08:18,055 Watch this. 71 00:08:54,500 --> 00:08:56,263 Was that far enough? 72 00:08:58,404 --> 00:09:00,065 Randy, right? 73 00:09:00,106 --> 00:09:01,971 Oh, you remembered my name. 74 00:09:04,377 --> 00:09:05,571 Hi, Randy. 75 00:09:07,547 --> 00:09:08,775 Was it enough? 76 00:09:10,416 --> 00:09:11,883 That was... 77 00:09:14,720 --> 00:09:15,880 interesting. 78 00:09:23,362 --> 00:09:25,557 This is operator 134. What city, please? 79 00:09:29,135 --> 00:09:31,103 Is that a business or residence? 80 00:09:35,708 --> 00:09:37,198 Hold for the number. 81 00:09:41,247 --> 00:09:43,943 This is operator 134. What city? 82 00:09:45,418 --> 00:09:46,612 Can you spell that? 83 00:09:48,821 --> 00:09:50,448 Is that "d" as in dick? 84 00:09:54,794 --> 00:09:56,352 Please hold for the number. 85 00:10:06,806 --> 00:10:08,137 Hi, Wayne. 86 00:10:08,174 --> 00:10:10,142 Quite strong last night, wasn't it? 87 00:10:10,176 --> 00:10:11,768 By a factor of five. 88 00:10:11,811 --> 00:10:13,403 It was almost like the first time. 89 00:10:13,446 --> 00:10:14,674 I mean, it was that clear. 90 00:10:14,714 --> 00:10:15,874 And the horn. 91 00:10:15,915 --> 00:10:18,383 The sound of the horn, that was new. 92 00:10:18,417 --> 00:10:20,385 One note, a very clear tone. 93 00:10:20,419 --> 00:10:22,751 I found it on my piano. 94 00:10:22,788 --> 00:10:24,085 It's a B-flat. 95 00:10:25,591 --> 00:10:27,889 What do you think? 96 00:10:27,927 --> 00:10:30,191 I think it's going to happen, and soon. 97 00:10:31,464 --> 00:10:32,726 Have you been praying? 98 00:10:32,765 --> 00:10:34,790 Yeah, as much as I can. 99 00:10:34,834 --> 00:10:36,199 Shh. 100 00:10:44,243 --> 00:10:45,403 What does the boy say? 101 00:10:47,780 --> 00:10:48,769 Not yet. 102 00:11:26,552 --> 00:11:28,019 Tell me a story. 103 00:11:30,389 --> 00:11:33,620 No, no, no. I already know that story. 104 00:11:33,659 --> 00:11:35,149 Tell me something new. 105 00:11:37,196 --> 00:11:38,595 I've done things for money. 106 00:11:40,066 --> 00:11:41,090 Like what? 107 00:11:42,768 --> 00:11:44,827 Things I wish I hadn't. 108 00:11:44,870 --> 00:11:45,894 Like what? 109 00:11:48,107 --> 00:11:50,371 I killed a man once. 110 00:11:50,409 --> 00:11:51,899 For how much? 111 00:11:53,512 --> 00:11:55,571 For a thousand dollars. 112 00:11:55,614 --> 00:11:57,809 It's not very much money. 113 00:11:57,850 --> 00:11:59,317 It was a lot then. 114 00:12:02,421 --> 00:12:04,889 All I can say now is I wish I hadn't. 115 00:12:04,924 --> 00:12:06,949 Why? 116 00:12:06,992 --> 00:12:08,357 'Cause it stays with me. 117 00:12:09,862 --> 00:12:11,090 I mean, I killed a man. 118 00:12:12,331 --> 00:12:14,595 I took his life. 119 00:12:14,633 --> 00:12:16,624 His only life. That's bad. 120 00:12:16,669 --> 00:12:18,102 Did you know him? 121 00:12:18,137 --> 00:12:19,866 No. 122 00:12:19,905 --> 00:12:22,203 Well, why did the people that paid you want him dead? 123 00:12:23,342 --> 00:12:25,333 There are some questions you just don't ask. 124 00:12:26,779 --> 00:12:29,543 After that, they offered me another job, though. 125 00:12:29,582 --> 00:12:31,709 Same kind of job, better money. 126 00:12:32,852 --> 00:12:34,820 Did you do it? 127 00:12:34,854 --> 00:12:35,843 No. 128 00:12:37,356 --> 00:12:38,983 But I think about that killing a lot... 129 00:12:40,559 --> 00:12:42,390 I think, you know... 130 00:12:42,428 --> 00:12:45,625 if we weren't taught that killing is bad... 131 00:12:46,999 --> 00:12:48,762 would I still feel this bad? 132 00:12:53,539 --> 00:12:54,699 I don't know. 133 00:12:56,108 --> 00:12:58,099 You don't know? 134 00:13:01,280 --> 00:13:03,248 Are you scared of me now? 135 00:13:03,282 --> 00:13:05,250 Did anyone pay you to kill me? 136 00:13:10,589 --> 00:13:12,386 That was not a good year. 137 00:13:13,259 --> 00:13:18,322 1975, that was my best year. 138 00:13:18,364 --> 00:13:21,697 I was nineteen. 139 00:13:21,734 --> 00:13:23,326 Hmm? What was your best year? 140 00:13:29,975 --> 00:13:31,966 I guess I'm still waiting. 141 00:13:33,345 --> 00:13:34,539 I don't know. 142 00:13:37,183 --> 00:13:39,777 I don't know. Everything just seems so... 143 00:13:42,188 --> 00:13:43,416 empty. 144 00:13:45,324 --> 00:13:47,554 Time passes so quickly. 145 00:13:47,593 --> 00:13:50,460 Yeah? I think it's kind of slow. 146 00:13:50,496 --> 00:13:52,828 No, I mean--I mean like a day, you know? 147 00:13:52,865 --> 00:13:54,833 A day is always just over. 148 00:13:57,870 --> 00:13:59,735 I don't know what I'm trying to say. 149 00:13:59,772 --> 00:14:01,672 No, I think I understand. 150 00:14:01,707 --> 00:14:02,731 -Oh, really? -Yeah. 151 00:14:02,775 --> 00:14:06,074 Ha. Why don't you let me in on my secret? 152 00:14:06,111 --> 00:14:07,976 I think you're depressed... 153 00:14:08,013 --> 00:14:10,106 and I think you should see a therapist. 154 00:14:11,417 --> 00:14:14,818 Oh, that's great. That's fucking brilliant. 155 00:14:50,055 --> 00:14:52,649 You understand that these are the last days. 156 00:14:52,691 --> 00:14:55,592 You can't go on like this. God is coming back. 157 00:14:55,628 --> 00:14:57,619 His prophecies are now being fulfilled. 158 00:14:57,663 --> 00:15:00,461 You have to accept Jesus as your Lord and Savior. 159 00:15:00,499 --> 00:15:01,659 Otherwise? 160 00:15:01,700 --> 00:15:03,133 You won't be saved. 161 00:15:23,122 --> 00:15:24,350 We're not trying to scare you. 162 00:15:24,924 --> 00:15:26,152 No. 163 00:15:27,293 --> 00:15:30,854 Do you understand the difference between righteousness and faith? 164 00:15:32,298 --> 00:15:34,493 Why don't you tell me? 165 00:15:34,533 --> 00:15:37,696 It's only by the grace of God you'll be saved. 166 00:15:38,971 --> 00:15:41,201 Well, what if I lead a good life? 167 00:15:41,240 --> 00:15:43,105 Does it still matter if I don't believe? 168 00:15:44,243 --> 00:15:45,835 Do you really lead a good life? 169 00:15:46,879 --> 00:15:48,870 No. 170 00:15:48,914 --> 00:15:50,040 You have to believe. 171 00:15:51,116 --> 00:15:52,879 If you don't... 172 00:15:52,918 --> 00:15:54,476 you go to hell. 173 00:15:54,520 --> 00:15:57,387 Well, that doesn't seem fair. 174 00:15:57,423 --> 00:15:59,721 I used to think that, but then I met Him. 175 00:16:00,492 --> 00:16:01,459 Who? 176 00:16:01,493 --> 00:16:03,085 That's what we're trying to tell you. 177 00:16:03,128 --> 00:16:06,723 "For God so loved the world, He gave His only begotten son... 178 00:16:06,765 --> 00:16:08,494 "that whosoever believeth in His name... 179 00:16:08,534 --> 00:16:11,901 "should not perish, but have everlasting life." 180 00:16:11,937 --> 00:16:13,632 You can have what we have. 181 00:16:13,672 --> 00:16:16,368 A personal relationship with the Son of God. 182 00:16:18,477 --> 00:16:20,672 It's hard to believe unless you believe... 183 00:16:20,713 --> 00:16:22,442 but when you believe it, then it's easy. 184 00:16:22,481 --> 00:16:23,641 You just know. 185 00:16:23,682 --> 00:16:24,649 What? 186 00:16:24,683 --> 00:16:25,741 Him. 187 00:16:25,784 --> 00:16:26,910 How? 188 00:16:26,952 --> 00:16:29,819 Who knows? It just is. 189 00:16:29,855 --> 00:16:32,483 Right. And I'm supposed to buy this? 190 00:16:32,524 --> 00:16:33,513 No. 191 00:16:35,260 --> 00:16:36,420 It's a gift. 192 00:16:38,597 --> 00:16:40,030 We know what you're thinking. 193 00:16:40,065 --> 00:16:41,828 Doesn't make sense. 194 00:16:45,371 --> 00:16:46,998 No. 195 00:16:47,039 --> 00:16:48,870 I was like you. 196 00:16:50,476 --> 00:16:51,636 I doubt it. 197 00:16:51,677 --> 00:16:52,666 No, really. 198 00:16:53,846 --> 00:16:55,074 Like I said, I doubt it. 199 00:16:59,151 --> 00:17:01,415 I heard someone talking about the boy. 200 00:17:01,987 --> 00:17:03,579 Who's the boy? 201 00:17:07,159 --> 00:17:09,024 Some people say that he's a prophet... 202 00:17:09,061 --> 00:17:11,393 in the old tradition. 203 00:17:11,430 --> 00:17:13,227 Some people say there's others like him... 204 00:17:13,265 --> 00:17:14,391 all around the country. 205 00:17:14,433 --> 00:17:16,196 All around the world. 206 00:17:16,235 --> 00:17:17,259 And what do you say? 207 00:17:21,340 --> 00:17:23,331 I say trust in God. 208 00:17:30,883 --> 00:17:32,043 Excuse me. 209 00:17:47,366 --> 00:17:49,391 Operator 134. What city, please? 210 00:17:52,104 --> 00:17:54,038 City, please? 211 00:17:56,975 --> 00:17:58,306 Please hold for the number. 212 00:17:59,745 --> 00:18:01,770 Operator 1 34. What city, please? 213 00:18:04,149 --> 00:18:05,514 Is that a business or residence? 214 00:18:09,254 --> 00:18:10,221 Hello. 215 00:18:10,255 --> 00:18:11,244 Sharon. 216 00:18:11,290 --> 00:18:12,382 Hi, Vic. 217 00:18:12,424 --> 00:18:15,018 I dropped by a few of the hotels near the airport today. 218 00:18:15,060 --> 00:18:17,324 You'll never guess who I found. 219 00:18:18,597 --> 00:18:21,122 The most fascinating couple, really. 220 00:18:21,166 --> 00:18:22,861 They're from Philadelphia. 221 00:18:22,901 --> 00:18:26,997 Well, he's from Pennsylvania, but she's from Florida... 222 00:18:28,407 --> 00:18:30,068 and they're married. 223 00:18:30,109 --> 00:18:32,134 Isn't that romantic? 224 00:18:32,177 --> 00:18:33,667 What time? 225 00:18:33,712 --> 00:18:35,577 Pick you up at 9:00. 226 00:18:55,267 --> 00:18:58,703 Here's to open-minded people... 227 00:18:58,737 --> 00:19:00,204 in L.A... 228 00:19:00,239 --> 00:19:01,729 my kind of town. 229 00:19:03,142 --> 00:19:06,703 Honey, don't you have something better to do? 230 00:19:06,745 --> 00:19:08,042 I'm doing it. 231 00:19:28,467 --> 00:19:29,991 Oh, you. 232 00:19:30,035 --> 00:19:31,002 You again? 233 00:19:34,673 --> 00:19:35,697 Again. 234 00:19:39,578 --> 00:19:41,876 What is that? 235 00:19:41,914 --> 00:19:43,347 What are you talking about? 236 00:19:43,382 --> 00:19:45,350 She has a tattoo on her back. 237 00:19:48,086 --> 00:19:49,610 Wow. 238 00:19:49,655 --> 00:19:50,815 Got it when I was a kid. 239 00:19:52,057 --> 00:19:54,355 This was before she met me. 240 00:19:54,393 --> 00:19:56,861 Just--Just got drunk one night. 241 00:19:56,895 --> 00:19:58,920 One night? 242 00:19:58,964 --> 00:20:01,524 You had it done in one night? 243 00:20:01,567 --> 00:20:02,829 Well, you know how kids are. 244 00:20:04,903 --> 00:20:06,837 I almost got a tattoo once. 245 00:20:11,043 --> 00:20:12,032 She was drunk. 246 00:20:29,661 --> 00:20:31,925 Angie, you got that in one night? 247 00:20:33,599 --> 00:20:36,762 Sharon, she doesn't want to talk about it. 248 00:20:39,004 --> 00:20:41,234 There's nothing to talk about. 249 00:20:41,273 --> 00:20:43,969 Why did you get it? 250 00:20:49,781 --> 00:20:52,875 Sharon, can we talk about it later? 251 00:20:54,786 --> 00:20:56,310 I mean, it must have been painful. 252 00:20:57,789 --> 00:20:59,780 I don't remember, and I don't know why I got it. 253 00:21:00,692 --> 00:21:01,784 It's OK, Angie. 254 00:21:03,028 --> 00:21:04,825 I'm here. I'm with you. 255 00:21:06,164 --> 00:21:10,032 Why would you get a tattoo that you didn't really want? 256 00:21:11,336 --> 00:21:12,303 I'm sorry. 257 00:21:12,337 --> 00:21:13,827 I don't mean to make you unhappy... 258 00:21:13,872 --> 00:21:15,999 but I really need to know. 259 00:21:17,142 --> 00:21:18,473 Why? 260 00:21:21,647 --> 00:21:22,841 I don't know. 261 00:21:23,782 --> 00:21:25,875 I don't know, but it's important. 262 00:21:25,917 --> 00:21:26,906 What is it? 263 00:21:26,952 --> 00:21:28,886 Don't you know what's going on? 264 00:21:28,920 --> 00:21:29,909 What? 265 00:21:36,395 --> 00:21:37,521 The dream. 266 00:21:38,764 --> 00:21:39,753 The pearl. 267 00:21:41,066 --> 00:21:42,294 What dream? 268 00:21:46,305 --> 00:21:47,363 Tell them. 269 00:21:50,275 --> 00:21:52,505 Think about it. That would be a miracle. 270 00:21:52,544 --> 00:21:54,011 Hi. 271 00:21:54,046 --> 00:21:55,877 It's a beautiful day, isn't it? 272 00:21:57,416 --> 00:21:59,407 How are you? 273 00:21:59,451 --> 00:22:01,851 We're fine. And you? 274 00:22:01,887 --> 00:22:06,324 I'm fine, now that I dream about the pearl. 275 00:22:08,660 --> 00:22:10,685 What dream would that be? 276 00:22:10,729 --> 00:22:14,096 The pearl. I dream about the pearl. 277 00:22:14,132 --> 00:22:15,326 Tell us about it. 278 00:22:15,367 --> 00:22:16,493 What's it look like? 279 00:22:18,303 --> 00:22:20,669 Well, you know. The pearl. It's... 280 00:22:20,706 --> 00:22:22,173 It's a big pearl by a river. 281 00:22:24,376 --> 00:22:25,934 No, it's not. 282 00:22:25,977 --> 00:22:27,501 You haven't seen it. 283 00:22:27,546 --> 00:22:29,377 Yes, I have. 284 00:22:29,414 --> 00:22:31,439 You can't fake it. 285 00:22:34,119 --> 00:22:35,916 Well, it's a message from God. 286 00:22:35,954 --> 00:22:39,788 If you really want it, all you have to do is pray. 287 00:22:39,825 --> 00:22:40,792 Pray? 288 00:22:40,826 --> 00:22:41,918 He's coming back. 289 00:22:41,960 --> 00:22:42,927 Slow down. 290 00:22:42,961 --> 00:22:44,929 If everybody's getting this dream... 291 00:22:44,963 --> 00:22:46,931 how come it isn't on the news? 292 00:22:46,965 --> 00:22:48,830 Those who need to know know. 293 00:22:48,867 --> 00:22:51,529 And those that don't believe won't get the dream. 294 00:22:51,570 --> 00:22:53,060 There are five billion people on the planet. 295 00:22:53,105 --> 00:22:55,471 There's I don't know how many religions. 296 00:22:55,507 --> 00:22:58,101 Why does the God of some little country on the Mediterranean... 297 00:22:58,143 --> 00:23:00,373 have to be the God for everyone? 298 00:23:00,412 --> 00:23:02,505 Isn't that a little arrogant? 299 00:23:02,547 --> 00:23:03,878 I mean, really. 300 00:23:03,915 --> 00:23:07,373 The Buddhists get along OK without Jesus Christ. 301 00:23:07,419 --> 00:23:10,820 The Hindus get along OK without Jesus Christ. 302 00:23:10,856 --> 00:23:13,222 The Muslims seem to be getting along OK... 303 00:23:13,258 --> 00:23:14,919 without Jesus Christ. 304 00:23:14,960 --> 00:23:16,655 But none of them are saved. 305 00:23:32,477 --> 00:23:35,969 Sharon, this is my friend Andrea. 306 00:23:37,349 --> 00:23:39,374 Andrea's from Nebraska. 307 00:23:43,822 --> 00:23:45,050 Come and join. 308 00:24:47,219 --> 00:24:48,186 Get up. 309 00:24:48,220 --> 00:24:49,414 What? 310 00:24:49,454 --> 00:24:50,716 Get up or get out. 311 00:24:50,755 --> 00:24:52,848 Ohh. What'd I do? 312 00:24:52,891 --> 00:24:55,018 I have to make the bed. 313 00:24:56,862 --> 00:24:58,921 Look, it's 3:00 in the morning. 314 00:24:58,964 --> 00:25:01,125 Get out of bed or get out of the house. 315 00:25:01,166 --> 00:25:02,133 Why? 316 00:25:02,167 --> 00:25:03,759 This bed is unclean. 317 00:25:06,404 --> 00:25:08,668 No, no. 318 00:25:08,707 --> 00:25:10,607 Unclean? 319 00:25:10,642 --> 00:25:12,075 You changed the sheets yesterday. 320 00:25:12,110 --> 00:25:13,099 Shut up! 321 00:25:21,486 --> 00:25:23,044 I'm starting over, Randy. 322 00:25:23,755 --> 00:25:24,881 I've had enough. 323 00:25:25,857 --> 00:25:27,654 Enough what? 324 00:25:27,692 --> 00:25:30,456 I need a new direction in my life. 325 00:25:30,495 --> 00:25:33,055 There is a God. I know it. 326 00:25:33,098 --> 00:25:35,396 There is a God, and I'm going to meet Him. 327 00:25:37,435 --> 00:25:38,925 When did you get religion? 328 00:25:38,970 --> 00:25:40,904 I am trying, Randy. 329 00:25:40,939 --> 00:25:42,463 I want my salvation. 330 00:25:43,508 --> 00:25:45,738 Sharon, you're fine the way you are. 331 00:25:45,777 --> 00:25:47,608 You just want to live in sin, don't you? 332 00:25:49,247 --> 00:25:51,215 Yeah, that's right. 333 00:25:51,249 --> 00:25:53,217 I just want to live in sin. 334 00:25:53,251 --> 00:25:55,515 Fine. Be a slave to the devil. 335 00:25:56,154 --> 00:25:59,021 Devil? You remember where we met? 336 00:25:59,591 --> 00:26:02,082 Don't start asking me now to apologize... 337 00:26:02,127 --> 00:26:04,994 for who I am or what I believe in. 338 00:26:05,030 --> 00:26:07,055 Oh, and what do you believe in? 339 00:26:08,466 --> 00:26:10,593 There is no God. 340 00:26:10,635 --> 00:26:12,125 There's only chaos. 341 00:26:16,241 --> 00:26:18,141 Why do we have such guilty consciences? 342 00:26:18,176 --> 00:26:19,268 Answer that. 343 00:26:19,311 --> 00:26:21,404 You're the one with the guilty conscience. 344 00:26:21,446 --> 00:26:22,913 I sleep really well. 345 00:26:22,948 --> 00:26:24,575 At least I used to. 346 00:26:26,918 --> 00:26:29,113 Ow. Jesus Christ, that's hot. 347 00:26:29,154 --> 00:26:31,952 Don't take the Lord's name in vain, Randy. 348 00:26:31,990 --> 00:26:33,958 That's one of the commandments... 349 00:26:33,992 --> 00:26:37,553 and it comes before theft and adultery. 350 00:26:37,596 --> 00:26:39,564 It even comes before murder. 351 00:26:39,598 --> 00:26:41,065 That's how important it is... 352 00:26:41,099 --> 00:26:43,033 not to take the Lord's name in vain. 353 00:26:43,068 --> 00:26:46,401 Yeah? Since when have you known the Lord? 354 00:26:47,205 --> 00:26:49,673 I am trying to. 355 00:26:49,708 --> 00:26:51,801 But what does a shower at 3:00 in the morning... 356 00:26:51,843 --> 00:26:54,107 have to do with eternal salvation? 357 00:26:54,145 --> 00:26:55,510 I want to be clean. 358 00:26:56,615 --> 00:26:57,843 Am I clean? 359 00:27:10,161 --> 00:27:11,128 Yeah, you're clean. 360 00:27:11,162 --> 00:27:13,096 When we do something wrong... 361 00:27:13,131 --> 00:27:14,598 we feel bad... 362 00:27:14,633 --> 00:27:17,124 and that's because there's a little bit of God... 363 00:27:17,168 --> 00:27:19,432 inside of all of us telling it's time to... 364 00:27:19,471 --> 00:27:21,564 change our ways before it's too late. 365 00:27:21,606 --> 00:27:23,005 Isn't that right? 366 00:27:23,041 --> 00:27:24,099 No, that's not right. 367 00:27:24,142 --> 00:27:26,542 It's just conditioned by society. 368 00:27:26,578 --> 00:27:27,806 All we are is animals... 369 00:27:27,846 --> 00:27:31,213 whose brains have become too big and too complicated... 370 00:27:31,249 --> 00:27:34,150 for the purposes of satisfying our animal needs... 371 00:27:34,185 --> 00:27:36,676 which are food and sex. 372 00:27:37,989 --> 00:27:40,457 There's a spiritual need just as real as hunger... 373 00:27:40,492 --> 00:27:43,017 just as real as the need for love. 374 00:27:51,302 --> 00:27:53,463 Sharon, don't you understand what's going on? 375 00:27:54,773 --> 00:27:56,968 The world's a disaster... 376 00:27:57,008 --> 00:27:58,999 we have no power to make it better. 377 00:28:01,880 --> 00:28:03,313 You hate your job... 378 00:28:04,249 --> 00:28:05,443 you hate your life... 379 00:28:07,152 --> 00:28:08,915 but you want to feel special. 380 00:28:10,221 --> 00:28:12,746 And instead of letting me do that... 381 00:28:12,791 --> 00:28:15,351 you're rushing off to something that's not even there. 382 00:28:16,961 --> 00:28:19,327 Mary, you need to get the hell outta here! 383 00:28:20,298 --> 00:28:22,198 There's no...pearl. 384 00:28:23,968 --> 00:28:25,128 There's only us. 385 00:28:26,337 --> 00:28:27,964 I feel sorry for you, Randy. 386 00:28:28,006 --> 00:28:29,940 I really do. 387 00:28:29,974 --> 00:28:31,202 But you have to leave. 388 00:28:32,644 --> 00:28:34,544 I don't want to leave. 389 00:28:40,485 --> 00:28:42,214 I want to stay here with you. 390 00:28:44,823 --> 00:28:46,723 You know me. 391 00:28:46,758 --> 00:28:47,725 We know each other. 392 00:28:47,759 --> 00:28:49,226 We know each other's secrets. 393 00:28:49,260 --> 00:28:50,454 That's something. 394 00:28:52,030 --> 00:28:53,930 I think we can love each other... 395 00:28:55,166 --> 00:28:57,100 and I think you feel that, too. 396 00:28:57,769 --> 00:28:59,964 There has to be something more. 397 00:29:01,539 --> 00:29:02,528 Why? 398 00:29:05,410 --> 00:29:08,402 I'm tired of the pain in my life. 399 00:29:08,446 --> 00:29:11,074 I'm tired of feeling empty all the time. 400 00:29:12,884 --> 00:29:14,852 Let me help you. 401 00:29:14,886 --> 00:29:19,152 Why can't we let God help both of us? 402 00:29:19,190 --> 00:29:21,181 Because there is no God. 403 00:30:12,243 --> 00:30:13,767 God, please. 404 00:30:17,582 --> 00:30:20,278 Please, please help me. 405 00:30:25,523 --> 00:30:27,252 God, I'm lost. 406 00:30:48,079 --> 00:30:50,570 Chicks don't usually stop for me. 407 00:30:58,256 --> 00:30:59,985 I think they think I'm dangerous. 408 00:31:01,192 --> 00:31:02,318 They're probably right. 409 00:31:08,499 --> 00:31:11,161 I'm not as dangerous as some guys are I know. 410 00:31:11,202 --> 00:31:12,999 But I would never give me a lift... 411 00:31:13,037 --> 00:31:14,368 that's for sure. No way. 412 00:31:15,506 --> 00:31:16,632 If I was a chick... 413 00:31:16,674 --> 00:31:19,575 no double-fucking way would I give me a lift. 414 00:31:19,611 --> 00:31:23,138 I've looked in the mirror. I've seen myself. I mean... 415 00:31:23,181 --> 00:31:24,671 with my thumb out... 416 00:31:24,716 --> 00:31:27,981 and I was a chick and I saw me, no, sir. 417 00:31:29,721 --> 00:31:32,519 Now, on the other hand, if I was, uh-- 418 00:31:32,557 --> 00:31:35,219 If I was the one who was hitching, I was a chick... 419 00:31:35,260 --> 00:31:36,352 I'd stop for me in a second. 420 00:31:36,394 --> 00:31:38,988 In fact l'd-- l'd--I'd fuck me, too. 421 00:31:41,633 --> 00:31:46,536 In fact, if I was hitching and I was a chick... 422 00:31:46,571 --> 00:31:49,699 and I got stopped by a chick, I'd fuck me that way, too. 423 00:31:49,741 --> 00:31:51,368 Yeah. In fact, I wouldn't mind... 424 00:31:51,409 --> 00:31:53,377 getting into a bi-girl scene with myself. 425 00:31:54,679 --> 00:31:58,171 Actually, you're the first chick that's ever given me a lift. 426 00:31:59,050 --> 00:32:00,039 I don't think other chicks pick me up... 427 00:32:00,084 --> 00:32:01,312 'cause they can tell I carry a gun... 428 00:32:01,352 --> 00:32:03,183 and I've been to prison in Vermont. 429 00:32:04,088 --> 00:32:05,487 I--I don't think that's... 430 00:32:05,523 --> 00:32:08,048 where they can tell I've been to prison... 431 00:32:08,092 --> 00:32:09,559 but that's where I'm from--Vermont. 432 00:32:09,594 --> 00:32:11,186 You ever been to Vermont? 433 00:32:13,364 --> 00:32:15,355 I'm from the Lemonfaire Valley. 434 00:32:18,102 --> 00:32:20,332 Actually, there's no lemons in Vermont. 435 00:32:20,371 --> 00:32:21,668 Actually comes from the French-- 436 00:32:21,706 --> 00:32:23,503 Les Monts Verts... 437 00:32:23,541 --> 00:32:26,101 which means the Green Mountains... 438 00:32:26,144 --> 00:32:28,203 which is what Vermont means--green mountains. 439 00:32:28,246 --> 00:32:30,840 Ver--green, mont--mountains. 440 00:32:30,882 --> 00:32:32,645 Vermont--Green Mountains. 441 00:32:35,019 --> 00:32:37,010 Anyway... 442 00:32:37,055 --> 00:32:39,353 my father's a farmer. 443 00:32:40,892 --> 00:32:42,359 I left home. 444 00:32:44,228 --> 00:32:46,662 What's your name? I'm Tommy. 445 00:32:46,698 --> 00:32:49,326 Sharon. 446 00:32:49,367 --> 00:32:51,494 Oh, yeah? With who? 447 00:32:51,536 --> 00:32:53,868 What? 448 00:32:53,905 --> 00:32:55,736 Who you sharin' it with? 449 00:32:55,773 --> 00:32:58,139 You gonna share it with me? 450 00:33:24,602 --> 00:33:25,796 Sharon... 451 00:33:27,038 --> 00:33:29,529 you know that the state bird of Vermont... 452 00:33:29,574 --> 00:33:31,098 is the hermit thrush? 453 00:33:33,978 --> 00:33:35,343 Bet you didn't know that. 454 00:33:36,981 --> 00:33:40,542 State flower is the red clover. 455 00:33:40,585 --> 00:33:42,917 Highest point is Mount Mansfield, I believe... 456 00:33:42,954 --> 00:33:48,256 which is 4,393--something. I don't know. 457 00:33:48,292 --> 00:33:49,759 Hey, you got a quarter? 458 00:33:49,794 --> 00:33:51,318 Get some Magic Fingers going in here. 459 00:33:51,362 --> 00:33:52,624 How'd that be? 460 00:33:54,632 --> 00:33:57,362 It's time for you to go, Tommy. 461 00:33:59,337 --> 00:34:00,668 Huh? 462 00:34:00,705 --> 00:34:02,263 You have to go now. 463 00:34:02,306 --> 00:34:04,103 And you have to leave me your gun. 464 00:36:54,912 --> 00:36:56,436 Can I get dressed? 465 00:36:56,480 --> 00:36:58,744 Where were you? 466 00:36:58,783 --> 00:37:00,045 Turn around. 467 00:37:00,084 --> 00:37:02,484 Really? 468 00:37:02,520 --> 00:37:04,010 Come on. 469 00:37:05,690 --> 00:37:07,282 Where have you been? 470 00:37:07,325 --> 00:37:09,316 I went away for a few days. 471 00:37:09,360 --> 00:37:10,987 Who'd you go with? 472 00:37:11,028 --> 00:37:12,188 No one. 473 00:37:13,364 --> 00:37:15,389 Meet anyone? 474 00:37:15,433 --> 00:37:16,832 Yes. 475 00:37:16,867 --> 00:37:18,801 Yes, I did. 476 00:37:18,836 --> 00:37:20,360 I did meet someone. 477 00:37:26,577 --> 00:37:27,874 You're OK? 478 00:37:30,181 --> 00:37:31,580 I'm fine, Vic. 479 00:37:31,616 --> 00:37:34,210 I'm really, really fine. 480 00:37:35,286 --> 00:37:36,878 No, you're not. 481 00:37:36,921 --> 00:37:38,388 Something's going on. 482 00:37:38,422 --> 00:37:39,650 You've changed. 483 00:37:39,690 --> 00:37:43,820 You've got this look right now. 484 00:37:43,861 --> 00:37:45,488 What look? 485 00:37:45,529 --> 00:37:47,087 The goofy smile. 486 00:37:49,100 --> 00:37:51,500 If I tell you, you're not going to believe me... 487 00:37:51,535 --> 00:37:53,867 but I have to tell you... 488 00:37:53,904 --> 00:37:57,067 so it really doesn't matter if you don't believe me. 489 00:37:57,108 --> 00:37:58,905 It doesn't matter to me. 490 00:37:58,943 --> 00:38:01,377 I mean, it matters to me... 491 00:38:01,412 --> 00:38:04,142 but you're the one who really needs to hear this now. 492 00:38:04,181 --> 00:38:06,342 You met a guy. 493 00:38:06,384 --> 00:38:11,185 Well, "guy" is not exactly the word I'd use for him. 494 00:38:11,222 --> 00:38:12,951 You fox. 495 00:38:12,990 --> 00:38:14,821 You fell in love. 496 00:38:16,560 --> 00:38:18,892 Yes. 497 00:38:22,466 --> 00:38:24,661 Wait till he finds out about you. 498 00:38:24,702 --> 00:38:26,135 Oh, He knows all about me. 499 00:38:27,805 --> 00:38:30,365 Is he as bad a boy as I am? 500 00:38:30,408 --> 00:38:32,171 I think you should meet Him. 501 00:38:33,377 --> 00:38:35,743 You told him about me? 502 00:38:35,780 --> 00:38:38,544 I told you-- He knows everything. 503 00:38:38,582 --> 00:38:39,844 He's rich, right? 504 00:38:39,884 --> 00:38:41,078 He's some rich guy... 505 00:38:41,118 --> 00:38:43,586 and you fell for some line of his. 506 00:38:45,990 --> 00:38:47,685 You could love Him, too. 507 00:38:50,494 --> 00:38:52,485 You fell for some rich homosexual. 508 00:39:03,941 --> 00:39:06,569 He's the Lord Jesus Christ, Vic. 509 00:39:06,610 --> 00:39:08,771 He's the Son of God. 510 00:39:08,813 --> 00:39:10,246 Sharon... 511 00:39:10,281 --> 00:39:13,409 you quit your job? 512 00:39:13,451 --> 00:39:16,249 Why would I do that? 513 00:39:16,287 --> 00:39:18,084 To go to the airport... 514 00:39:18,122 --> 00:39:19,589 sell flowers... 515 00:39:19,623 --> 00:39:21,784 do whatever the cult wants you to do. 516 00:39:23,794 --> 00:39:26,092 You can't understand... 517 00:39:26,130 --> 00:39:29,031 but l--I know what that's like. 518 00:39:29,066 --> 00:39:30,931 Until it happens to you... 519 00:39:30,968 --> 00:39:33,937 and until you accept God into your heart... 520 00:39:33,971 --> 00:39:35,268 it's like a fairy tale. 521 00:39:35,306 --> 00:39:37,103 It's like some joke that you just don't get. 522 00:39:37,141 --> 00:39:39,268 I think you need to be deprogrammed. 523 00:39:39,310 --> 00:39:41,938 There is no cult, Vic. 524 00:39:41,979 --> 00:39:45,813 There's only God and his message of love. 525 00:39:47,985 --> 00:39:49,452 Love? 526 00:39:49,487 --> 00:39:51,114 Love. 527 00:39:51,155 --> 00:39:53,316 Look, you'll give this up someday. 528 00:39:53,357 --> 00:39:55,518 I know you. You'll give this up. 529 00:39:55,559 --> 00:39:56,992 This is forever. 530 00:39:57,027 --> 00:39:58,961 Everybody says that. 531 00:39:58,996 --> 00:40:01,089 This is different. 532 00:40:01,132 --> 00:40:02,895 Everybody says that, too. 533 00:40:05,536 --> 00:40:09,233 Sharon, call me when this is over. 534 00:40:26,624 --> 00:40:28,592 Hold for the number. 535 00:40:28,626 --> 00:40:30,924 Hi. Who's this? 536 00:40:30,961 --> 00:40:33,122 Hi, Susanna. This is Sharon. 537 00:40:33,164 --> 00:40:34,529 Have you met Jesus? 538 00:40:36,534 --> 00:40:38,001 Oh, I'm sure you're in a hurry... 539 00:40:38,035 --> 00:40:39,662 but don't you think you could take time out... 540 00:40:39,703 --> 00:40:41,261 to get to know your Lord and Savior? 541 00:40:43,707 --> 00:40:46,335 Well, OK, you have a nice day, too. 542 00:40:46,377 --> 00:40:48,868 Oh, what was the number you wanted? 543 00:40:51,682 --> 00:40:53,047 Here you go. 544 00:40:54,185 --> 00:40:55,743 Hi, this is Sharon. Who's this? 545 00:40:56,554 --> 00:40:57,521 Hi, Maria. 546 00:40:57,555 --> 00:40:59,352 Have you met God? 547 00:40:59,390 --> 00:41:01,187 You have. 548 00:41:01,225 --> 00:41:03,716 Isn't he wonderful? 549 00:41:03,761 --> 00:41:05,956 You're supposed to spend... 550 00:41:05,996 --> 00:41:08,464 a maximum of fifteen seconds on each call. 551 00:41:08,499 --> 00:41:10,558 Do you know what your average has been? 552 00:41:10,601 --> 00:41:11,568 No. 553 00:41:11,602 --> 00:41:13,695 Take a guess. 554 00:41:13,737 --> 00:41:15,602 Twenty seconds? Twenty-five? 555 00:41:15,639 --> 00:41:16,970 Two minutes. 556 00:41:17,007 --> 00:41:19,805 You were clocked on one call at seven minutes fifteen. 557 00:41:19,844 --> 00:41:22,472 I am just trying to do my job. 558 00:41:22,513 --> 00:41:25,880 It seems like you're trying to do two jobs out there. 559 00:41:25,916 --> 00:41:27,315 We only have one job. 560 00:41:27,351 --> 00:41:28,477 That's right, and you're not doing... 561 00:41:28,519 --> 00:41:30,714 the one that you're being paid for. 562 00:41:32,356 --> 00:41:34,119 Henry... 563 00:41:34,158 --> 00:41:38,492 God made me an information operator for a reason. 564 00:41:38,529 --> 00:41:40,656 I'm in a position to spread His word... 565 00:41:40,698 --> 00:41:42,325 to hundreds of people every day... 566 00:41:42,366 --> 00:41:44,027 personally... 567 00:41:44,068 --> 00:41:46,161 one-to-one. 568 00:41:46,203 --> 00:41:47,363 God? 569 00:41:51,308 --> 00:41:53,902 I know you can't believe this... 570 00:41:53,944 --> 00:41:57,004 but God is coming back to judge the world... 571 00:41:57,047 --> 00:41:59,015 and it's important. 572 00:41:59,049 --> 00:42:00,243 I have to tell people. 573 00:42:00,284 --> 00:42:02,980 We have to prepare for His return. 574 00:42:05,289 --> 00:42:06,654 When did you first see the light? 575 00:42:09,994 --> 00:42:11,757 A few days ago. 576 00:42:19,270 --> 00:42:20,498 You don't believe me. 577 00:42:22,339 --> 00:42:24,637 Sometimes people have heard about the pearl... 578 00:42:24,675 --> 00:42:26,643 and they try to pretend like they've seen it... 579 00:42:26,677 --> 00:42:29,145 but you can always tell when they're lying. 580 00:42:29,179 --> 00:42:30,578 You just can't fake it. 581 00:42:32,516 --> 00:42:33,778 You? 582 00:42:36,520 --> 00:42:39,148 When they first meet Him... 583 00:42:39,189 --> 00:42:41,453 everyone thinks that judgment day... 584 00:42:41,492 --> 00:42:43,483 is just around the corner. 585 00:42:43,527 --> 00:42:45,324 I remember that feeling very well. 586 00:42:45,362 --> 00:42:48,388 It's a powerful feeling. 587 00:42:48,432 --> 00:42:52,232 But that sense that it's going to happen tomorrow passes... 588 00:42:52,269 --> 00:42:56,137 when tomorrow comes and He doesn't... 589 00:42:56,173 --> 00:42:59,267 and then you understand that those feelings... 590 00:42:59,310 --> 00:43:00,834 as powerful as they are... 591 00:43:00,878 --> 00:43:03,438 and the dreams, as real as they are... 592 00:43:03,480 --> 00:43:06,938 are still just shadows of the real thing... 593 00:43:06,984 --> 00:43:08,952 and no one can say... 594 00:43:08,986 --> 00:43:12,945 how far away that real thing really is. 595 00:43:12,990 --> 00:43:16,619 But the feeling is so strong. 596 00:43:16,660 --> 00:43:19,629 I don't know you, but I know you. 597 00:43:19,663 --> 00:43:22,791 A lot of people who have come to God have been broken. 598 00:43:22,833 --> 00:43:25,631 They've been messed up by life. 599 00:43:25,669 --> 00:43:27,466 The unbelievers try to make it seem... 600 00:43:27,504 --> 00:43:28,937 Iike there's something wrong with us... 601 00:43:28,973 --> 00:43:30,736 that we're stupid. 602 00:43:30,774 --> 00:43:35,177 But only the humble hear the voice of God. 603 00:43:36,847 --> 00:43:39,543 You're alone, aren't you? 604 00:43:46,724 --> 00:43:48,817 It's hard at the beginning. 605 00:43:48,859 --> 00:43:50,486 You give up your whole life... 606 00:43:50,527 --> 00:43:52,722 just like you've come to a new country. 607 00:43:54,565 --> 00:43:59,468 Your old friends cannot really be your friends anymore. 608 00:44:09,580 --> 00:44:11,172 What do I do? 609 00:44:14,852 --> 00:44:16,342 Trust in God. 610 00:44:18,789 --> 00:44:21,587 And take it easy on the phones. 611 00:44:28,766 --> 00:44:30,256 Who's the boy? 612 00:44:37,041 --> 00:44:38,736 God is coming back... 613 00:44:38,776 --> 00:44:42,109 and there are wars and rumors of wars... 614 00:44:42,146 --> 00:44:44,614 and a curse devours the earth... 615 00:44:44,648 --> 00:44:48,277 and those who live in it are held guilty. 616 00:44:51,121 --> 00:44:53,112 God is coming back. 617 00:44:53,157 --> 00:44:56,991 There are wars and rumors of wars... 618 00:44:57,027 --> 00:44:59,461 and a curse devours the earth... 619 00:44:59,496 --> 00:45:03,728 and those who live in it are held guilty. 620 00:45:05,369 --> 00:45:07,633 We have to wait. 621 00:45:07,671 --> 00:45:09,298 We have to wait. 622 00:45:10,874 --> 00:45:12,068 For how long? 623 00:45:14,812 --> 00:45:18,578 Probably a few years-- five years, six years. 624 00:45:20,084 --> 00:45:21,881 Probably a few years. 625 00:45:21,919 --> 00:45:24,149 Five years, six years. 626 00:45:58,088 --> 00:45:59,453 Hi, Randy. 627 00:46:00,724 --> 00:46:02,988 Oh, uh... 628 00:46:03,026 --> 00:46:05,688 Sharon, right? Sharon. 629 00:46:05,729 --> 00:46:07,321 How's that apartment coming? 630 00:46:07,364 --> 00:46:09,525 Is it still unclean? 631 00:46:09,566 --> 00:46:10,533 No. 632 00:46:10,567 --> 00:46:12,694 So you found your salvation. 633 00:46:12,736 --> 00:46:14,704 Congratulations. 634 00:46:14,738 --> 00:46:16,069 I found God. 635 00:46:16,106 --> 00:46:17,266 Oh, yeah? 636 00:46:17,307 --> 00:46:19,867 Is he gonna move in, or did he keep his own place... 637 00:46:19,910 --> 00:46:21,377 or you gonna do that commuting thing? 638 00:46:21,411 --> 00:46:22,378 You got to watch that. 639 00:46:22,412 --> 00:46:24,710 It's very tough on a relationship. 640 00:46:24,748 --> 00:46:26,409 Why are you here? 641 00:46:29,419 --> 00:46:32,013 I know you're as lost as I was, Randy... 642 00:46:33,657 --> 00:46:37,423 and I wanted to tell you that you could know God. 643 00:46:38,662 --> 00:46:42,189 If you just surrender your pride, you can know God. 644 00:46:42,232 --> 00:46:43,927 Sharon, it's just a drug. 645 00:46:43,967 --> 00:46:44,991 You're in pain. 646 00:46:45,035 --> 00:46:47,629 Instead of doing heroin, you're doing God... 647 00:46:47,671 --> 00:46:49,605 and I need sandpaper. 648 00:46:51,909 --> 00:46:55,242 Randy, God is real. 649 00:46:55,279 --> 00:46:57,747 God is not make-believe, and you know that. 650 00:46:59,116 --> 00:47:02,108 You don't want to admit it because you're afraid. 651 00:47:02,152 --> 00:47:03,847 What am I afraid of? 652 00:47:03,887 --> 00:47:05,684 What we're all afraid of-- 653 00:47:05,722 --> 00:47:08,156 God's judgment. 654 00:47:08,192 --> 00:47:09,181 No. 655 00:47:10,894 --> 00:47:12,054 I'm not. 656 00:47:14,231 --> 00:47:15,892 I don't want to lose you. 657 00:47:17,067 --> 00:47:19,558 You just want to save my soul. 658 00:47:20,938 --> 00:47:23,236 At least you know you have one. 659 00:47:23,273 --> 00:47:25,366 I don't want to tell my secrets in church. 660 00:47:25,409 --> 00:47:26,637 I'll pray for both of us. 661 00:47:26,677 --> 00:47:28,736 You'd stay with me even if I didn't pray? 662 00:47:57,274 --> 00:48:02,473 So far we're still in the realm of signs and wonders... 663 00:48:03,647 --> 00:48:06,241 but the Rapture is coming. 664 00:48:06,283 --> 00:48:08,274 It says so in the Bible. 665 00:48:08,318 --> 00:48:11,446 Our bodies will be transformed into spirit... 666 00:48:11,488 --> 00:48:14,616 and then we'll be called up in the clouds to meet God. 667 00:48:14,658 --> 00:48:16,455 The end is coming soon. 668 00:48:16,493 --> 00:48:18,085 This year. 669 00:48:25,102 --> 00:48:28,833 Ever since I was a kid, I had this feeling... 670 00:48:28,872 --> 00:48:30,703 that something was going to happen to me. 671 00:48:31,842 --> 00:48:35,073 I always knew that when it happened... 672 00:48:35,112 --> 00:48:36,704 that I'd recognize it. 673 00:48:36,747 --> 00:48:39,580 I wouldn't mistake it for something else. 674 00:48:39,616 --> 00:48:42,016 I wouldn't have something happen to me... 675 00:48:42,052 --> 00:48:44,282 and say this is it... 676 00:48:44,321 --> 00:48:46,186 and later on say, "Nah, that wasn't it." 677 00:48:47,357 --> 00:48:49,291 It was a secret feeling... 678 00:48:50,193 --> 00:48:52,991 and I never told anybody about it. 679 00:48:53,997 --> 00:48:55,521 What's the feeling now? 680 00:48:55,565 --> 00:48:57,123 Something's gonna happen. 681 00:49:04,474 --> 00:49:06,101 Where's heaven? 682 00:49:07,611 --> 00:49:09,511 It's in the sky. 683 00:49:09,546 --> 00:49:11,309 Why can't we see it? 684 00:49:11,348 --> 00:49:12,315 You will. 685 00:49:12,349 --> 00:49:14,476 But why can't we see it now? 686 00:49:15,986 --> 00:49:16,975 Mary? 687 00:49:17,988 --> 00:49:19,285 Do you love Baby Jesus? 688 00:49:19,323 --> 00:49:20,449 Yes. 689 00:49:20,490 --> 00:49:22,583 Well, then you'll see him real soon. 690 00:49:26,663 --> 00:49:28,790 What does the Bible say? 691 00:49:28,832 --> 00:49:31,130 We who are alive, who are saved... 692 00:49:31,168 --> 00:49:34,069 will be taken bodily into heaven. 693 00:49:34,104 --> 00:49:35,594 Oh, Sharon, Sharon! 694 00:49:35,639 --> 00:49:38,233 You just can't accept God, can you? 695 00:49:38,275 --> 00:49:39,503 Nope. 696 00:49:39,543 --> 00:49:42,512 Well, maybe we should talk about that for a minute. 697 00:49:42,546 --> 00:49:45,106 OK. So do you mean that if you're a Christian... 698 00:49:45,148 --> 00:49:47,116 and you were ironing your shirts... 699 00:49:47,150 --> 00:49:49,675 and the Rapture happens, you get taken up to heaven... 700 00:49:49,720 --> 00:49:51,688 in the middle of doing your laundry? 701 00:49:51,722 --> 00:49:53,121 Well, does God give you time... 702 00:49:53,156 --> 00:49:55,488 to turn off the iron, or do your shirts burn? 703 00:49:55,525 --> 00:49:57,356 I wear permanent press. 704 00:49:57,394 --> 00:49:58,884 Well, I mean, what's supposed to happen? 705 00:49:58,929 --> 00:50:01,557 You're supposed to float up into the sky? 706 00:50:01,598 --> 00:50:02,792 In the twinkling of an eye... 707 00:50:02,833 --> 00:50:05,700 the body will be transformed into spirit. 708 00:50:05,736 --> 00:50:07,636 And there is a warning. 709 00:50:07,671 --> 00:50:09,434 If you listen, if you pray for it... 710 00:50:09,473 --> 00:50:11,668 there's going to be a warning. 711 00:50:11,708 --> 00:50:14,541 We'll hear the sound of trumpets, God's angels. 712 00:50:17,080 --> 00:50:18,342 Louis... 713 00:50:19,683 --> 00:50:20,843 Louis... 714 00:50:22,853 --> 00:50:24,878 I'm trying to say this... 715 00:50:26,356 --> 00:50:29,416 without causing you a lot of pain. 716 00:50:31,194 --> 00:50:33,424 Any way you say it, I'm fired, right? 717 00:50:37,868 --> 00:50:40,302 We have struggled together... 718 00:50:40,337 --> 00:50:43,363 but you have to admit, it hasn't worked out. 719 00:50:45,542 --> 00:50:47,976 It's 'cause I'm not kissing ass around here, isn't it? 720 00:50:49,880 --> 00:50:53,611 Louis, it's because you're not doing your job. 721 00:50:53,650 --> 00:50:57,381 You're not doing your job, bananahead. 722 00:51:02,159 --> 00:51:03,956 Louis... 723 00:51:03,994 --> 00:51:06,588 we tried to get you help. 724 00:51:06,630 --> 00:51:08,962 I don't want your fucking help! 725 00:51:08,999 --> 00:51:10,489 We took you to a counselor. 726 00:51:10,534 --> 00:51:12,627 You took me to a homo! 727 00:51:13,703 --> 00:51:15,603 I took you to an AA meeting. 728 00:51:15,639 --> 00:51:17,266 They're a bunch of a-holes. 729 00:51:18,742 --> 00:51:21,074 A-holes, the lot of them! 730 00:51:23,246 --> 00:51:25,544 And you're an a-hole. 731 00:51:25,582 --> 00:51:29,416 And I'm tired of kissing your Christian a-hole! 732 00:51:32,422 --> 00:51:34,515 What are you looking at?! 733 00:51:38,161 --> 00:51:39,355 Louis, I'll pray for you. 734 00:51:39,396 --> 00:51:41,921 Oh, fuck you! 735 00:52:23,306 --> 00:52:24,534 Get down! 736 00:52:24,574 --> 00:52:26,565 OK. OK... 737 00:52:46,596 --> 00:52:48,257 Louis... 738 00:52:48,298 --> 00:52:50,027 No speeches, preacher. 739 00:52:50,066 --> 00:52:51,624 I have a little girl. 740 00:52:51,668 --> 00:52:52,862 So what? 741 00:53:06,550 --> 00:53:07,915 Come in. 742 00:53:20,564 --> 00:53:22,327 You see, now's one of those times... 743 00:53:22,365 --> 00:53:24,196 when I wish I was a believer. 744 00:53:24,234 --> 00:53:25,701 Why? 745 00:53:25,735 --> 00:53:27,862 'Cause I would have a rock to stand on. 746 00:53:27,904 --> 00:53:30,202 'Cause I could tell myself everything was for the better... 747 00:53:30,240 --> 00:53:32,367 because God has a plan. 748 00:53:32,409 --> 00:53:34,536 But it is...because He does. 749 00:53:34,578 --> 00:53:37,547 Oh, it is so hard for me, Sharon. 750 00:53:37,581 --> 00:53:39,708 I try to resist it as much as possible. 751 00:53:39,749 --> 00:53:43,412 So you do feel something tugging at you, don't you? 752 00:53:45,255 --> 00:53:46,620 I tell myself it's just conditioning... 753 00:53:46,656 --> 00:53:47,953 it's how I was raised. 754 00:53:47,991 --> 00:53:49,856 I tell myself if we didn't tell our children about God... 755 00:53:49,893 --> 00:53:51,383 they wouldn't ask. 756 00:53:51,428 --> 00:53:56,229 It is a story we tell ourselves so everything makes sense. 757 00:53:56,266 --> 00:53:57,927 It's not. 758 00:53:59,436 --> 00:54:00,835 How do you know? 759 00:54:00,870 --> 00:54:01,996 The Bible. 760 00:54:02,038 --> 00:54:03,903 Don't tell me "The Bible." 761 00:54:03,940 --> 00:54:05,771 It's a question of faith. 762 00:54:07,777 --> 00:54:09,836 So there's no proof? 763 00:54:09,879 --> 00:54:14,839 Paula, the universe you live in is a cold and empty place. 764 00:54:14,884 --> 00:54:17,717 The universe I live in is filled with God. 765 00:54:19,656 --> 00:54:22,523 Will we see Daddy again? 766 00:54:22,559 --> 00:54:23,526 Yes. 767 00:54:23,560 --> 00:54:26,188 When we die? 768 00:54:26,229 --> 00:54:28,288 Or when God takes us to heaven. 769 00:54:29,399 --> 00:54:33,529 When the Rapture comes, does that mean we die? 770 00:54:34,237 --> 00:54:35,568 Not exactly. 771 00:54:37,407 --> 00:54:39,204 So... 772 00:54:39,242 --> 00:54:42,678 you can go to heaven without dying? 773 00:54:43,513 --> 00:54:45,208 Yeah. 774 00:54:45,248 --> 00:54:49,048 But...if you die... 775 00:54:49,085 --> 00:54:52,384 then you can still go to heaven? 776 00:54:52,422 --> 00:54:54,219 Yeah. 777 00:54:54,257 --> 00:54:57,715 So Daddy is going to heaven. 778 00:54:57,761 --> 00:55:00,423 No. Daddy's already in heaven. 779 00:55:02,899 --> 00:55:05,561 If we pray to Daddy, can he hear us? 780 00:55:06,603 --> 00:55:09,504 Well, we pray to God... 781 00:55:09,539 --> 00:55:11,268 and God tells Daddy what we're saying. 782 00:55:12,342 --> 00:55:15,140 That way he can hear everything. 783 00:55:15,178 --> 00:55:16,202 OK? 784 00:55:49,979 --> 00:55:52,504 This is from the book of "Revelations..." 785 00:55:52,549 --> 00:55:54,847 chapter twelve, verse six. 786 00:55:54,884 --> 00:55:56,613 It says... 787 00:55:56,653 --> 00:55:59,349 "And the woman fled into the desert... 788 00:55:59,389 --> 00:56:02,051 "where she had a place prepared for her by God." 789 00:56:04,060 --> 00:56:05,960 Is anyone else getting visions... 790 00:56:05,995 --> 00:56:08,486 that tells us we have to go to the desert? 791 00:56:09,999 --> 00:56:12,627 You don't believe me. 792 00:56:12,669 --> 00:56:13,658 I do. 793 00:56:15,305 --> 00:56:17,330 What does it mean? 794 00:56:17,374 --> 00:56:19,740 You're the only one who can hear these calls. 795 00:56:19,776 --> 00:56:21,073 It could be Satan. 796 00:56:23,146 --> 00:56:24,613 I don't think so. 797 00:56:26,049 --> 00:56:29,212 Then God wants you for a special purpose. 798 00:56:31,521 --> 00:56:33,045 Please come with me. 799 00:56:35,525 --> 00:56:37,755 We haven't been invited. 800 00:56:39,396 --> 00:56:40,886 But I'm scared. 801 00:56:43,133 --> 00:56:46,000 Don't ask God to meet you halfway. 802 00:56:46,035 --> 00:56:48,595 What does that mean? 803 00:56:51,975 --> 00:56:54,705 Sharon, you can't just leave like this. 804 00:56:54,744 --> 00:56:56,006 Yes, I can. 805 00:56:56,045 --> 00:56:57,672 God is calling me. 806 00:56:57,714 --> 00:57:00,239 No, no. No, Sharon. 807 00:57:00,283 --> 00:57:02,308 What about Mary? 808 00:57:02,352 --> 00:57:04,343 God is calling her, too. 809 00:57:06,189 --> 00:57:08,157 Why don't you sell the house? 810 00:57:08,191 --> 00:57:10,421 You can't just walk away from it. 811 00:57:10,460 --> 00:57:11,449 Of course I can. 812 00:57:11,494 --> 00:57:13,724 There's a better house waiting for me. 813 00:57:13,763 --> 00:57:16,163 God is building me a mansion right now. 814 00:57:18,134 --> 00:57:19,931 What should I wear? 815 00:57:19,969 --> 00:57:22,938 God won't come, the bank will own your home... 816 00:57:22,972 --> 00:57:24,405 and what are you going to do then? 817 00:57:25,275 --> 00:57:27,266 I'm going to heaven. 818 00:57:27,310 --> 00:57:29,642 Mary and I are going to heaven... 819 00:57:29,679 --> 00:57:31,806 and we'll be wearing these dresses together... 820 00:57:31,848 --> 00:57:34,578 when we finally see God. 821 00:57:34,617 --> 00:57:36,778 Randy always loved this dress. 822 00:57:36,820 --> 00:57:38,845 I'll wear it for him. 823 00:57:38,888 --> 00:57:40,822 I'm going to be seeing him soon. 824 00:57:40,857 --> 00:57:43,985 And he always loved to see Mary in this. 825 00:57:47,297 --> 00:57:49,731 Don't you get white robes and wings? 826 00:57:51,634 --> 00:57:53,397 Angels don't have wings. 827 00:57:53,436 --> 00:57:55,199 I don't know about the robes. 828 00:57:55,238 --> 00:57:57,672 I don't know what they wear. 829 00:57:57,707 --> 00:57:59,538 I guess I'll find out. 830 00:57:59,576 --> 00:58:02,704 So then what's the sweater for? 831 00:58:04,214 --> 00:58:06,045 It gets cold in the desert at night. 832 00:58:06,082 --> 00:58:07,310 Winter is coming. 833 00:58:07,350 --> 00:58:09,511 You're going to need more than a sweater. 834 00:58:09,552 --> 00:58:11,747 He's taking us soon. 835 00:58:11,788 --> 00:58:13,585 Very soon. 836 00:58:13,623 --> 00:58:15,648 How do you know? 837 00:58:15,692 --> 00:58:17,660 He told me. 838 00:58:17,694 --> 00:58:18,820 Sharon... 839 00:58:18,862 --> 00:58:20,489 Sharon, listen to me. 840 00:58:20,530 --> 00:58:21,656 I don't know if you can hear me... 841 00:58:21,698 --> 00:58:23,689 but listen to me. You need food. 842 00:58:23,733 --> 00:58:25,030 Not that much. 843 00:58:26,369 --> 00:58:27,427 You need a tent. 844 00:58:27,470 --> 00:58:29,836 I don't want you guys sleeping out in the car, OK? 845 00:58:29,873 --> 00:58:32,569 Candles...matches... 846 00:58:32,609 --> 00:58:34,509 flashlight. 847 00:58:35,945 --> 00:58:38,106 Thank you, Paula. 848 00:58:38,147 --> 00:58:39,842 You need something else. 849 00:58:39,883 --> 00:58:41,976 You can't go out to the desert alone. 850 00:58:42,018 --> 00:58:43,349 There are a lot of creeps out there, Sharon... 851 00:58:43,386 --> 00:58:45,513 and a woman alone-- 852 00:58:45,555 --> 00:58:47,750 I'm scared. 853 00:58:47,790 --> 00:58:50,088 God will take care of us. 854 00:58:50,126 --> 00:58:51,115 Maybe. 855 00:58:56,699 --> 00:58:57,666 Insurance. 856 00:58:57,700 --> 00:58:59,167 Oh, Paula, no. 857 00:58:59,202 --> 00:59:01,727 You don't have to use it, but you have to take it. 858 00:59:01,771 --> 00:59:05,138 And you can bring it back to me when you come home. 859 00:59:09,579 --> 00:59:11,945 I'm not coming home. 860 00:59:38,141 --> 00:59:39,631 Mom? 861 00:59:39,676 --> 00:59:40,768 Yes, Mary? 862 00:59:40,810 --> 00:59:42,710 This doesn't look like heaven, Mom. 863 00:59:42,745 --> 00:59:44,178 This isn't heaven, honey. 864 00:59:45,315 --> 00:59:47,306 Then why stop here? 865 00:59:48,318 --> 00:59:50,479 Think of heaven as a great big hotel... 866 00:59:50,520 --> 00:59:52,078 or a big office building. 867 00:59:52,121 --> 00:59:53,315 Yeah? 868 00:59:53,356 --> 00:59:54,880 Well, this is the lobby. 869 00:59:54,924 --> 00:59:57,085 This is where we have to wait. 870 00:59:58,127 --> 00:59:59,890 For what? 871 01:00:03,066 --> 01:00:04,226 The elevator. 872 01:00:17,480 --> 01:00:19,209 This is it. 873 01:00:19,248 --> 01:00:20,340 Come on. Everybody out. 874 01:01:20,109 --> 01:01:22,304 Are you waiting for God, too? 875 01:01:22,345 --> 01:01:24,438 Oh, is that what you guys are doing here? 876 01:01:24,480 --> 01:01:26,175 God is coming back. 877 01:01:26,215 --> 01:01:27,341 Sounds good. 878 01:01:27,383 --> 01:01:29,351 He really is. 879 01:01:30,887 --> 01:01:32,047 OK. 880 01:01:32,088 --> 01:01:33,851 He's coming tomorrow. 881 01:01:33,890 --> 01:01:37,724 No. Soon, Mary. He's coming soon. 882 01:03:02,845 --> 01:03:04,972 That's it, Mary! That's it! 883 01:03:05,014 --> 01:03:07,710 Come on, he's calling us. Let's hurry. 884 01:03:07,750 --> 01:03:08,717 Come on, Mary. 885 01:03:08,751 --> 01:03:11,276 No, my panda! 886 01:03:11,320 --> 01:03:13,720 Come on...go. 887 01:03:34,010 --> 01:03:36,570 I--I miss my daddy. 888 01:03:38,347 --> 01:03:40,247 Honey, I miss your daddy, too. 889 01:03:41,684 --> 01:03:44,653 I wanna see him again. 890 01:03:44,687 --> 01:03:47,952 You will. You will see him in heaven. 891 01:03:49,192 --> 01:03:51,990 Why can't we go to heaven, Mommy? 892 01:03:52,028 --> 01:03:53,757 I wanna go to heaven. 893 01:03:54,864 --> 01:03:57,992 We have to wait until God calls us. 894 01:03:58,034 --> 01:04:00,434 Did God call Daddy? 895 01:04:00,469 --> 01:04:04,428 When you die, is that when God calls you? 896 01:04:04,473 --> 01:04:06,100 Yeah. 897 01:04:06,142 --> 01:04:08,110 Then I wanna die. 898 01:04:08,144 --> 01:04:10,112 Oh, sweetie, no. 899 01:04:10,146 --> 01:04:14,139 You wanna go to heaven, don't you? 900 01:04:16,986 --> 01:04:18,283 Yes. 901 01:04:18,321 --> 01:04:19,481 And you believe... 902 01:04:20,990 --> 01:04:23,959 that when we die, we'll go to heaven... 903 01:04:23,993 --> 01:04:26,461 because we're saved, right? 904 01:04:26,495 --> 01:04:28,292 Yes. 905 01:04:28,331 --> 01:04:32,631 Then why can't we just die and go there really quickly... 906 01:04:32,668 --> 01:04:34,795 and be with Daddy again? 907 01:04:34,837 --> 01:04:36,964 Why do we have to stay here... 908 01:04:37,006 --> 01:04:39,338 and hang around and wait for God? 909 01:04:41,510 --> 01:04:43,978 Come on, Mom... 910 01:04:44,013 --> 01:04:46,004 Iet's die. 911 01:04:51,520 --> 01:04:54,182 Let's give God one more chance. 912 01:05:39,835 --> 01:05:41,700 Howdy. 913 01:05:41,737 --> 01:05:42,965 Hello. 914 01:05:44,307 --> 01:05:46,775 I'm Foster Madison. 915 01:05:46,809 --> 01:05:48,777 Sharon and Mary. 916 01:05:48,811 --> 01:05:49,778 Oh, yeah? 917 01:05:49,812 --> 01:05:51,746 I have a little sister named Mary. 918 01:05:51,781 --> 01:05:52,975 She's all grown up now. 919 01:05:54,150 --> 01:05:56,448 Are you with God? 920 01:05:56,485 --> 01:05:58,578 No. I'm with the sheriff. 921 01:05:59,922 --> 01:06:02,220 We're waiting for our Father. 922 01:06:02,258 --> 01:06:03,885 Where's he? 923 01:06:03,926 --> 01:06:04,915 Heaven. 924 01:06:06,929 --> 01:06:08,726 Don't you go to school? 925 01:06:08,764 --> 01:06:11,062 I don't have to go to school. 926 01:06:11,100 --> 01:06:13,227 I'm not asking you to understand... 927 01:06:13,269 --> 01:06:15,134 or to have faith, but... 928 01:06:15,171 --> 01:06:17,867 the end of the world is coming, and... 929 01:06:17,907 --> 01:06:20,432 we're a lot safer out here. 930 01:06:22,278 --> 01:06:25,907 Well, there's a two-week limit on staying here. 931 01:06:25,948 --> 01:06:28,644 Is that a limit on how long I can stay in the park... 932 01:06:28,684 --> 01:06:30,584 or just this particular campsite? 933 01:06:31,954 --> 01:06:34,514 Actually, it's just a limit on how long you can use... 934 01:06:34,557 --> 01:06:36,354 this particular campsite. 935 01:06:37,860 --> 01:06:39,418 OK, so if I move over there... 936 01:06:39,462 --> 01:06:41,692 or over there or over there... 937 01:06:41,731 --> 01:06:43,164 I can stay another two weeks? 938 01:06:44,433 --> 01:06:48,267 Technically, I can't stop you. 939 01:06:49,872 --> 01:06:51,237 Thank you. 940 01:06:51,273 --> 01:06:53,002 Could I ask you a question? 941 01:06:53,042 --> 01:06:54,566 Sure. 942 01:06:54,610 --> 01:06:57,078 Is this good for your little girl? 943 01:06:58,214 --> 01:07:00,444 Have you been saved? 944 01:07:00,483 --> 01:07:01,507 No. 945 01:07:03,452 --> 01:07:05,010 Do you know what that means? 946 01:07:05,054 --> 01:07:06,021 Yeah. 947 01:07:06,055 --> 01:07:08,455 Would you like to be? 948 01:07:08,491 --> 01:07:11,722 Oh, yeah, yeah... Sure. Who wouldn't? 949 01:07:11,761 --> 01:07:13,922 Why is it so hard for you to pray? 950 01:07:13,963 --> 01:07:17,626 Well, you have to surrender to God, don't you? 951 01:07:17,666 --> 01:07:18,633 That's right. 952 01:07:18,667 --> 01:07:19,964 It's in my training-- 953 01:07:20,002 --> 01:07:22,027 I don't give up my gun. 954 01:07:22,071 --> 01:07:26,132 But...you'd like to believe. 955 01:07:26,175 --> 01:07:28,040 That these are the last days? 956 01:07:28,077 --> 01:07:29,601 You know they are. 957 01:07:29,645 --> 01:07:32,045 God is coming back to judge the world. 958 01:07:32,081 --> 01:07:34,106 A lot of people are gonna suffer. 959 01:07:34,150 --> 01:07:35,344 You know, I hope that's not true... 960 01:07:35,384 --> 01:07:36,874 but if it is, and there's no law against it... 961 01:07:36,919 --> 01:07:38,477 my hands are tied. 962 01:07:40,423 --> 01:07:41,754 I bet with a little prayer... 963 01:07:41,791 --> 01:07:43,554 you'd be on my side in an hour. 964 01:07:45,694 --> 01:07:48,128 Well, then it's time for me to go. 965 01:07:49,432 --> 01:07:51,263 Watch out for the coyotes. 966 01:07:54,136 --> 01:07:55,103 Good-bye. 967 01:07:55,137 --> 01:07:56,126 Bye. 968 01:08:59,702 --> 01:09:00,726 Mom? 969 01:09:01,904 --> 01:09:03,667 Mommy? 970 01:09:03,706 --> 01:09:04,695 What? 971 01:09:08,377 --> 01:09:11,869 Mom...I'm hungry. 972 01:09:47,249 --> 01:09:50,047 You said we'd give Him one more chance. 973 01:09:50,920 --> 01:09:52,512 -Who? -God. 974 01:09:52,555 --> 01:09:55,217 You said we'd give God one more chance. 975 01:09:55,257 --> 01:09:57,384 And if we didn't get the Rapture... 976 01:09:57,426 --> 01:09:58,723 that we could die. 977 01:09:58,761 --> 01:10:00,922 That's what you said. You promised. 978 01:10:01,931 --> 01:10:03,398 Baby... 979 01:10:03,432 --> 01:10:05,229 Don't you believe in God? 980 01:10:05,267 --> 01:10:06,564 Yes. 981 01:10:06,602 --> 01:10:08,433 Don't you love God? 982 01:10:11,006 --> 01:10:13,736 Then why can't we just go to God? 983 01:10:13,776 --> 01:10:16,472 Go now. Now. 984 01:10:23,118 --> 01:10:24,983 One more chance. 985 01:10:39,802 --> 01:10:40,962 I was in the neighborhood. 986 01:10:42,137 --> 01:10:44,230 Thought you'd stop by for a cup of sugar? 987 01:10:45,808 --> 01:10:47,969 No. Actually, I brought you this. 988 01:10:53,983 --> 01:10:55,450 We have sleeping bags. 989 01:10:55,484 --> 01:10:56,508 Yeah, I know. 990 01:10:56,552 --> 01:10:59,112 It's just, sometimes, you wanna sit on the ground... 991 01:10:59,154 --> 01:11:02,351 you don't wanna get dirty, it's nice to have a blanket. 992 01:11:04,260 --> 01:11:06,660 Thank you. 993 01:11:06,695 --> 01:11:09,220 I, uh--I also brought your little girl-- 994 01:11:09,265 --> 01:11:11,358 It's just a candy bar. 995 01:11:11,400 --> 01:11:14,335 I know that moms are worried about cavities... 996 01:11:14,370 --> 01:11:15,337 so if you don't wanna give it to her... 997 01:11:15,371 --> 01:11:17,737 you know, I'll understand. 998 01:11:17,773 --> 01:11:19,434 I'll give it to her. 999 01:11:23,112 --> 01:11:24,443 You can share it. 1000 01:11:26,782 --> 01:11:27,771 Thanks. 1001 01:11:35,624 --> 01:11:36,921 Well... 1002 01:11:38,460 --> 01:11:41,327 I'll check up on you again sometime if that's OK. 1003 01:11:44,466 --> 01:11:46,229 Thank you. 1004 01:12:18,267 --> 01:12:22,727 Mom, you have to make up your mind now! 1005 01:12:22,771 --> 01:12:26,730 Gabriel's coming, Mom! Gabriel's coming! 1006 01:12:26,775 --> 01:12:29,243 It's God, Mom! It's God! 1007 01:12:29,278 --> 01:12:32,406 Don't ask God to meet you halfway! 1008 01:12:32,448 --> 01:12:33,574 Mommy! 1009 01:12:33,615 --> 01:12:35,446 Mary...Mary, wake up. 1010 01:12:39,455 --> 01:12:40,717 It's OK, honey. 1011 01:12:41,790 --> 01:12:42,779 It's OK. 1012 01:12:44,960 --> 01:12:46,518 Oh, baby, you're just hungry. 1013 01:12:48,897 --> 01:12:51,092 We'll get something to eat. We'll go to town. 1014 01:12:51,133 --> 01:12:54,591 No. We can't leave. 1015 01:12:54,636 --> 01:12:56,263 Yes, we can. 1016 01:12:56,305 --> 01:12:58,603 But we don't need any food. 1017 01:12:58,640 --> 01:13:01,871 God will give us food when we get to heaven. 1018 01:13:01,910 --> 01:13:04,208 We'll be in heaven tonight. 1019 01:13:04,246 --> 01:13:07,579 There was a river, and I was in heaven. 1020 01:13:09,251 --> 01:13:10,411 Where was l? 1021 01:13:12,421 --> 01:13:15,049 You were there. 1022 01:13:15,090 --> 01:13:16,887 Good. 1023 01:13:16,925 --> 01:13:18,893 Sort of. 1024 01:13:18,927 --> 01:13:23,091 You were there, but only sort of. 1025 01:13:28,103 --> 01:13:30,071 It's almost morning. 1026 01:13:30,105 --> 01:13:33,768 Soon as the sun comes up, we'll get something to eat. 1027 01:13:39,448 --> 01:13:41,643 $5.65, please. 1028 01:13:44,253 --> 01:13:45,345 Oh, no, you don't. 1029 01:13:45,387 --> 01:13:47,116 Call the police. 1030 01:13:47,156 --> 01:13:49,124 -No. -Why not? 1031 01:13:49,158 --> 01:13:50,853 She had a kid. 1032 01:15:16,612 --> 01:15:17,909 Do you love me? 1033 01:15:17,946 --> 01:15:18,970 Yes. 1034 01:15:20,649 --> 01:15:23,209 Do you love Jesus? 1035 01:15:23,252 --> 01:15:24,241 Yes. 1036 01:15:26,555 --> 01:15:27,852 You know, in heaven... 1037 01:15:27,890 --> 01:15:30,916 there's Jesus and Baby Jesus together... 1038 01:15:32,060 --> 01:15:34,722 and Baby Jesus has the special job of... 1039 01:15:45,407 --> 01:15:47,568 He has the special job... 1040 01:15:52,247 --> 01:15:54,875 of looking out for all the children. 1041 01:15:54,917 --> 01:15:58,318 Mary, do you love Baby Jesus? 1042 01:15:58,353 --> 01:15:59,342 Yes. 1043 01:16:03,191 --> 01:16:07,287 It's not fair to make you pay because I'm lost. 1044 01:16:08,363 --> 01:16:10,991 If God loves us, He'll understand. 1045 01:16:11,033 --> 01:16:13,593 We're going to heaven now. 1046 01:16:13,635 --> 01:16:17,503 We're going...together? 1047 01:16:18,540 --> 01:16:19,529 Together. 1048 01:16:22,878 --> 01:16:26,837 And Daddy? Daddy's in heaven? 1049 01:16:28,050 --> 01:16:32,350 Daddy...We'll see Daddy, yes... 1050 01:16:32,387 --> 01:16:34,184 and we'll be together forever... 1051 01:16:34,222 --> 01:16:37,385 because nothing is broken in heaven. 1052 01:16:38,894 --> 01:16:40,555 I love you. 1053 01:16:40,596 --> 01:16:43,622 Daddy... 1054 01:16:46,735 --> 01:16:49,863 You have to love God, Mary. 1055 01:16:49,905 --> 01:16:51,532 Do you love God? 1056 01:16:51,573 --> 01:16:53,541 Yes. 1057 01:16:53,575 --> 01:16:55,941 Tell him that. 1058 01:16:55,978 --> 01:16:58,003 Don't be afraid, baby. 1059 01:19:46,982 --> 01:19:48,609 Could you get out of the car, please? 1060 01:20:01,496 --> 01:20:03,259 Well, what happened to God? 1061 01:20:07,235 --> 01:20:08,224 What's wrong? 1062 01:20:12,541 --> 01:20:14,873 I need to see your license and your registration, please. 1063 01:20:16,845 --> 01:20:18,073 They're in the car. 1064 01:20:28,690 --> 01:20:30,157 Thank you. 1065 01:20:30,192 --> 01:20:31,819 Could you step over in-- 1066 01:20:31,860 --> 01:20:33,691 In the light, please? 1067 01:20:43,371 --> 01:20:44,531 Sharon... 1068 01:20:47,375 --> 01:20:48,364 Here. 1069 01:20:56,218 --> 01:20:57,549 Where's your little girl? 1070 01:21:02,657 --> 01:21:03,988 She's with God. 1071 01:21:05,660 --> 01:21:06,820 She died? 1072 01:21:09,164 --> 01:21:10,324 Mary? 1073 01:21:15,337 --> 01:21:16,668 How? 1074 01:21:22,677 --> 01:21:24,508 I killed her. 1075 01:21:30,852 --> 01:21:33,320 I was gonna kill myself, too, but... 1076 01:21:34,556 --> 01:21:37,081 you can't get into heaven if you kill yourself. 1077 01:21:38,693 --> 01:21:41,560 You can get into heaven if somebody else kills you... 1078 01:21:41,596 --> 01:21:42,961 but not if you kill yourself. 1079 01:21:47,369 --> 01:21:49,200 Life is some... 1080 01:21:49,871 --> 01:21:52,169 kind of punishment, isn't it? 1081 01:21:52,207 --> 01:21:54,334 You have to go through with it... 1082 01:21:54,376 --> 01:21:56,571 even when you know what life is for. 1083 01:21:57,846 --> 01:21:59,780 What is life for? 1084 01:22:01,383 --> 01:22:03,681 Ask God. 1085 01:22:03,718 --> 01:22:05,379 And what does He say? 1086 01:22:07,222 --> 01:22:08,519 I think... 1087 01:22:09,891 --> 01:22:12,689 He says that, basically... 1088 01:22:12,727 --> 01:22:16,163 that you have to love Him no matter what... 1089 01:22:17,732 --> 01:22:20,394 but I don't love Him! 1090 01:22:25,740 --> 01:22:27,230 Not anymore. 1091 01:22:31,746 --> 01:22:33,907 He has too many rules. 1092 01:22:38,586 --> 01:22:41,384 He told me to meet Him in the desert... 1093 01:22:41,423 --> 01:22:42,720 and I did... 1094 01:22:42,757 --> 01:22:45,749 and I waited, and He didn't come. 1095 01:22:48,229 --> 01:22:50,925 He broke His promise. 1096 01:22:54,936 --> 01:22:57,734 He let me kill my little girl... 1097 01:22:57,772 --> 01:23:00,434 and He still expects me to love Him? 1098 01:23:06,881 --> 01:23:10,373 I'm afraid of hell, so I have to wait out my life... 1099 01:23:10,418 --> 01:23:11,908 waiting for God. 1100 01:23:13,054 --> 01:23:17,957 Now...He'll forgive me, and He'll let me join... 1101 01:23:17,993 --> 01:23:19,517 my daughter and my husband in heaven... 1102 01:23:19,561 --> 01:23:22,553 but first, I have to say I love Him. 1103 01:23:24,566 --> 01:23:27,194 You can send me to the gas chamber... 1104 01:23:27,235 --> 01:23:29,396 and if I let God into my heart... 1105 01:23:29,437 --> 01:23:33,032 before I die, then I can go to heaven... 1106 01:23:33,074 --> 01:23:35,668 because God is merciful. 1107 01:23:49,424 --> 01:23:51,722 How fast was I going? 1108 01:23:51,760 --> 01:23:53,193 Hundred miles an hour. 1109 01:23:54,763 --> 01:23:56,754 Hundred miles an hour. 1110 01:23:59,534 --> 01:24:03,334 If I'd have gone off a bridge and died... 1111 01:24:04,506 --> 01:24:06,997 would I have gone to heaven? 1112 01:24:07,042 --> 01:24:08,532 I don't know. 1113 01:24:13,548 --> 01:24:15,209 Neither do l. 1114 01:25:09,204 --> 01:25:11,138 I know you. 1115 01:25:12,140 --> 01:25:15,041 I should be embarrassed to tell you where we met... 1116 01:25:15,076 --> 01:25:16,634 but I'm not ashamed. 1117 01:25:16,678 --> 01:25:18,373 I'm not ashamed of anything anymore. 1118 01:25:18,413 --> 01:25:20,745 I found God. God found me. 1119 01:25:21,749 --> 01:25:23,114 I was preaching the word of God... 1120 01:25:23,151 --> 01:25:25,210 in a shopping mall in Palm Springs... 1121 01:25:25,253 --> 01:25:26,982 and they had me kicked out. 1122 01:25:28,256 --> 01:25:30,121 So I went back in. 1123 01:25:30,158 --> 01:25:31,318 Then they had me arrested. 1124 01:25:32,093 --> 01:25:33,754 Have you heard the word of God? 1125 01:25:34,762 --> 01:25:37,060 It's the greatest gift of all time. 1126 01:25:39,000 --> 01:25:40,695 You have to trust completely in God. 1127 01:25:40,735 --> 01:25:42,362 He'll forgive all your sins. 1128 01:25:44,839 --> 01:25:46,670 Who forgives God? 1129 01:26:18,306 --> 01:26:20,240 God is coming back, Mommy. 1130 01:26:20,808 --> 01:26:24,141 There are wars and rumors of wars, Mommy... 1131 01:26:24,979 --> 01:26:27,948 and a curse devours the earth... 1132 01:26:27,982 --> 01:26:31,042 and those who live in it are held guilty. 1133 01:26:34,155 --> 01:26:36,817 He said He would take us to heaven. 1134 01:26:38,293 --> 01:26:40,284 Mother, listen to me. 1135 01:26:40,328 --> 01:26:42,455 The living outnumber the dead. 1136 01:26:42,497 --> 01:26:44,124 The armies of the Lord... 1137 01:26:44,165 --> 01:26:47,794 are waiting for the day of judgment. 1138 01:26:47,835 --> 01:26:49,860 Don't you still love God, Mommy? 1139 01:26:50,638 --> 01:26:53,766 He left us alone-- 1140 01:26:54,943 --> 01:26:55,967 alone in the desert. 1141 01:26:56,010 --> 01:26:58,171 He let me kill you. 1142 01:26:59,681 --> 01:27:01,615 But do you still love Him? 1143 01:27:04,385 --> 01:27:07,354 How can I love a God that let me kill my baby? 1144 01:27:08,957 --> 01:27:12,449 God loves you because you love Him. 1145 01:27:13,461 --> 01:27:14,621 Why? 1146 01:27:16,264 --> 01:27:18,425 I know you want me back... 1147 01:27:18,466 --> 01:27:20,934 but I can't come back, Mommy. 1148 01:27:20,969 --> 01:27:22,129 I'm dead. 1149 01:27:54,002 --> 01:27:56,095 That's the first call! 1150 01:27:56,137 --> 01:27:58,799 It's Gabriel blowing his trumpet! 1151 01:27:58,840 --> 01:28:00,467 There'll be six more calls! 1152 01:28:00,508 --> 01:28:04,239 You have until the last call to repent! 1153 01:28:04,279 --> 01:28:06,611 After that it's too late! 1154 01:28:09,117 --> 01:28:10,414 There's the snap. 1155 01:28:10,451 --> 01:28:11,543 Hands off to Henderson. 1156 01:28:11,586 --> 01:28:13,178 Henderson's going to the right side... 1157 01:28:13,221 --> 01:28:16,213 and he's tackled at the fifteen yard line. 1158 01:28:19,961 --> 01:28:21,792 It's God! 1159 01:28:21,829 --> 01:28:25,128 He's giving us a last chance to save ourselves. 1160 01:28:26,200 --> 01:28:27,462 That's War. 1161 01:28:27,502 --> 01:28:30,130 It's the first horseman of the Apocalypse. 1162 01:28:40,014 --> 01:28:46,715 Hark, the herald angels sing 1163 01:28:47,655 --> 01:28:53,560 Glory to the newborn King 1164 01:28:54,395 --> 01:29:01,130 Peace on earth and mercy mild 1165 01:29:01,169 --> 01:29:08,075 God and sinners reconciled 1166 01:29:08,109 --> 01:29:14,878 Joyful all ye nations rise 1167 01:29:16,084 --> 01:29:22,956 Join the triumph of the skies 1168 01:29:24,125 --> 01:29:30,587 With angelic hosts proclaim 1169 01:29:32,433 --> 01:29:37,132 Christ is born 1170 01:29:37,972 --> 01:29:45,071 in Bethlehem 1171 01:29:56,891 --> 01:29:58,518 What more do you need? 1172 01:30:07,769 --> 01:30:09,464 Get out of here. 1173 01:30:34,061 --> 01:30:35,585 What are you doing here? 1174 01:30:35,630 --> 01:30:37,154 I want to know what happens next. 1175 01:30:39,500 --> 01:30:40,592 Are you scared? 1176 01:30:41,803 --> 01:30:43,862 I don't know. 1177 01:30:43,905 --> 01:30:45,497 I never had any faith. 1178 01:30:46,774 --> 01:30:47,832 But you did. 1179 01:30:48,810 --> 01:30:50,675 Yep. 1180 01:30:51,679 --> 01:30:52,668 So... 1181 01:30:54,048 --> 01:30:55,242 So. 1182 01:30:59,787 --> 01:31:02,449 Well, if the world is coming to an end... 1183 01:31:02,490 --> 01:31:04,788 this isn't the place to be. Now let's go. 1184 01:32:53,568 --> 01:32:54,762 No! 1185 01:32:55,903 --> 01:32:57,700 No, I don't want to go! 1186 01:32:58,439 --> 01:33:00,407 Don't let me go! 1187 01:33:00,441 --> 01:33:01,965 No! 1188 01:33:22,196 --> 01:33:24,061 Mom? 1189 01:33:24,098 --> 01:33:26,328 Hi, Mom. 1190 01:33:27,435 --> 01:33:28,561 Is this hell? 1191 01:33:29,570 --> 01:33:30,901 Hello, Mary? 1192 01:33:31,572 --> 01:33:33,802 Is that your daughter? 1193 01:33:33,841 --> 01:33:35,968 Mary, where are you? 1194 01:33:36,577 --> 01:33:37,703 I'm here. 1195 01:33:40,915 --> 01:33:42,576 Where are we? 1196 01:33:47,688 --> 01:33:49,986 You know when you hear those songs... 1197 01:33:50,024 --> 01:33:53,687 about the river that washes away all your sins? 1198 01:33:53,728 --> 01:33:55,821 Well, here it is. 1199 01:33:58,366 --> 01:34:00,630 We're in heaven. 1200 01:34:00,668 --> 01:34:02,659 Why are we in heaven? 1201 01:34:03,771 --> 01:34:06,968 We're not in heaven. Heaven's over there. 1202 01:34:08,442 --> 01:34:10,842 I can't see it. 1203 01:34:10,878 --> 01:34:11,902 It's there. 1204 01:34:11,946 --> 01:34:14,540 If you love God, it's there. 1205 01:34:14,582 --> 01:34:16,812 Foster... 1206 01:34:16,851 --> 01:34:18,375 do you love God... 1207 01:34:18,419 --> 01:34:21,513 for giving you the gift of life? 1208 01:34:21,555 --> 01:34:23,716 Yes. 1209 01:34:27,595 --> 01:34:29,153 No! 1210 01:34:29,196 --> 01:34:30,595 Mommy, Gabriel's coming. 1211 01:34:30,631 --> 01:34:33,156 You have to make up your mind. 1212 01:34:34,301 --> 01:34:36,098 There's nothing more to say. 1213 01:34:37,304 --> 01:34:39,738 You have to love God. 1214 01:34:39,774 --> 01:34:41,469 I love you, Mary. 1215 01:34:41,509 --> 01:34:43,477 That isn't enough. 1216 01:34:45,246 --> 01:34:47,510 Baby, it's all I have. 1217 01:34:47,548 --> 01:34:50,949 If life is a gift... 1218 01:34:50,985 --> 01:34:52,543 if it really is a gift... 1219 01:34:52,586 --> 01:34:54,520 and there really is a heaven-- 1220 01:34:54,555 --> 01:34:57,183 There really is a heaven. 1221 01:34:57,224 --> 01:34:58,657 Then why should I thank Him... 1222 01:34:58,693 --> 01:35:01,560 for the gift of so much suffering, Mary? 1223 01:35:01,595 --> 01:35:04,587 So much pain on the earth that He created? 1224 01:35:06,200 --> 01:35:08,225 Let me ask Him why. 1225 01:35:09,570 --> 01:35:12,937 Tell God you love Him! 1226 01:35:15,643 --> 01:35:17,543 I can't. 1227 01:35:17,578 --> 01:35:20,138 If you don't tell God that you love Him... 1228 01:35:20,181 --> 01:35:22,649 you can't go to heaven. 1229 01:35:24,151 --> 01:35:26,642 Tell God that you love Him! 1230 01:35:26,687 --> 01:35:28,279 Mommy! 1231 01:35:28,322 --> 01:35:29,789 No. 1232 01:35:49,877 --> 01:35:51,344 Do you see heaven? 1233 01:35:52,546 --> 01:35:53,672 Yes. 1234 01:35:53,714 --> 01:35:55,705 Isn't it beautiful? 1235 01:35:57,785 --> 01:35:59,776 Yes. 1236 01:36:01,555 --> 01:36:05,548 Do you know how long you have to stay here? 1237 01:36:07,795 --> 01:36:09,262 Yes. 1238 01:36:11,098 --> 01:36:12,656 How long? 1239 01:36:18,906 --> 01:36:20,533 Forever. 81861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.