All language subtitles for The Postman Always Rings Twice (1946)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,658 --> 00:01:22,058 It was on a side road outside of Los Angeles. 3 00:01:23,395 --> 00:01:28,628 I was hitchhiking from San Francisco down to San Diego, I guess. 4 00:01:28,800 --> 00:01:31,530 A half-hour earlier, I'd thumbed a ride. 5 00:01:38,977 --> 00:01:43,914 Thanks for the ride, the three cigarettes and for not laughing at my theories on life. 6 00:01:44,082 --> 00:01:45,811 But you broke off in the middle. 7 00:01:45,984 --> 00:01:49,078 Why do you keep looking for new places, people, ideas? 8 00:01:49,254 --> 00:01:52,655 Well, l never liked any job l had. Maybe the next one is the one. 9 00:01:52,824 --> 00:01:56,726 -Not worried about your future? -l got plenty of time for that. Besides... 10 00:01:58,497 --> 00:02:01,193 -...maybe my future starts right now. -Well, good luck. 11 00:02:01,366 --> 00:02:04,494 -Maybe l'll see you again. -Thanks for the ride, mister. 12 00:02:20,786 --> 00:02:22,981 Who do you think you are? 13 00:02:34,032 --> 00:02:37,024 -He slipped you something, huh? -That's right, brother. 14 00:02:37,202 --> 00:02:39,329 l stick my head in the window and say: 15 00:02:39,504 --> 00:02:42,473 ''Parking in the highway, who do you think you are?'' 16 00:02:42,641 --> 00:02:45,405 -He slipped me three little words. -Three words? 17 00:02:45,577 --> 00:02:48,307 Yeah. He says, ''The district attorney.'' 18 00:02:48,480 --> 00:02:52,416 That's right, the old DA himself. He lives down the road here a piece. 19 00:03:02,260 --> 00:03:05,161 Good morning, my friend. l'll tell you about that job. 20 00:03:05,330 --> 00:03:08,527 All you've got to do is, you know, help around the place. 21 00:03:08,700 --> 00:03:12,033 Right now l've got a certain trouble that keeps me from working. 22 00:03:12,204 --> 00:03:15,367 -You look healthy. -My feet. 23 00:03:15,540 --> 00:03:18,703 They keep itching for me to go places. 24 00:03:19,578 --> 00:03:22,138 But it's a nice place you've got. How's the food? 25 00:03:22,314 --> 00:03:24,839 -l'll make you a wonderful hamburger, free. -Yeah? 26 00:03:25,016 --> 00:03:28,975 To show you the food that goes with the job. Do you know about automobiles? 27 00:03:29,154 --> 00:03:31,748 -Oh, l'm a born mechanic. -Swell. 28 00:03:32,524 --> 00:03:34,458 Sit down. 29 00:03:35,861 --> 00:03:38,796 The job doesn't pay all the money in the world... 30 00:03:38,964 --> 00:03:41,091 ...but you've got no expenses. 31 00:03:41,266 --> 00:03:46,226 You eat and sleep right here. A fine bed, box spring and mattress... 32 00:03:46,404 --> 00:03:49,737 ...fresh air, sunshine. 33 00:03:49,908 --> 00:03:53,537 -Boy, you'll be living. -Suppose l try it for a couple of days? 34 00:03:53,712 --> 00:03:56,146 Yeah. 35 00:03:56,314 --> 00:03:59,044 -A customer. -Go ahead. We're not making money here. 36 00:03:59,217 --> 00:04:01,913 -l'll look after the hamburger. -Thanks. 37 00:04:03,188 --> 00:04:04,985 Don't go away. 38 00:04:33,185 --> 00:04:35,050 You drop this? 39 00:04:35,821 --> 00:04:37,652 Thanks. 40 00:04:54,472 --> 00:04:56,167 Thanks. 41 00:05:32,110 --> 00:05:36,342 That's it, burn it up. l'll go tell my wife you're going to stay. 42 00:05:36,514 --> 00:05:38,607 Your wife? 43 00:05:40,919 --> 00:05:44,582 Cora, l've got someone to help us now. 44 00:06:02,774 --> 00:06:05,265 Oh, turn that off, Cora. 45 00:06:05,443 --> 00:06:08,640 The electric light company is making enough money. 46 00:06:12,384 --> 00:06:15,012 My, Cora, you look lovely tonight. 47 00:06:15,186 --> 00:06:17,051 Thank you, Nick. 48 00:06:19,024 --> 00:06:20,855 Nick... 49 00:06:21,493 --> 00:06:23,620 ...that man you hired today.... 50 00:06:23,795 --> 00:06:25,160 Frank? 51 00:06:25,330 --> 00:06:27,298 Well, if that's his name. 52 00:06:27,465 --> 00:06:30,400 Why don't you give him a week's salary and let him go? 53 00:06:30,568 --> 00:06:34,265 -A week's pay for nothing? -Well, we can get along without him. 54 00:06:34,439 --> 00:06:38,500 Now, hold on, that's a bit too hasty. He's working pretty cheap. 55 00:06:38,677 --> 00:06:41,305 That Los Angeles butcher has been cheating me. 56 00:06:41,479 --> 00:06:44,778 Yes. He's been charging you U.S. Choice prices for U.S. Good. 57 00:06:44,950 --> 00:06:47,942 Yeah. Well, we'll fix him. 58 00:07:06,504 --> 00:07:09,473 My husband tells me your name is Frank. 59 00:07:09,641 --> 00:07:11,575 That's right. 60 00:07:13,345 --> 00:07:18,248 Well, Frank, around here, you'll kindly do your reading on your own time. 61 00:07:18,783 --> 00:07:21,911 Your husband, Nick, told me l was through for the day... 62 00:07:22,087 --> 00:07:23,816 ...and l thought he was boss. 63 00:07:23,989 --> 00:07:29,222 The best way to get my husband to fire you would be not doing what l tell you to do. 64 00:07:29,394 --> 00:07:33,023 Well, you haven't asked me to do anything. Yet. 65 00:07:37,102 --> 00:07:39,730 l want all these chairs painted. 66 00:07:39,904 --> 00:07:41,633 All right. 67 00:07:42,841 --> 00:07:46,277 l'll look in the paper. Maybe l can find a sale on cheap paint. 68 00:07:46,444 --> 00:07:50,005 You won't find anything cheap around here. 69 00:07:51,850 --> 00:07:54,910 Look in the cupboard under the counter. 70 00:08:04,896 --> 00:08:07,296 As my friend Nick would say, that's wonderful. 71 00:08:07,465 --> 00:08:10,957 Next time anybody is in town they can pick up a paintbrush. 72 00:08:11,136 --> 00:08:12,763 Look on the bottom shelf. 73 00:08:17,342 --> 00:08:19,970 Well, what do you know about that? 74 00:08:24,716 --> 00:08:28,516 Why didn't you start this campaign of rehabilitation before l came? 75 00:08:28,686 --> 00:08:31,382 -Or were you waiting for me? -Nick was saving that. 76 00:08:31,556 --> 00:08:34,150 -Nick saves a lot. -lt's none of your business. 77 00:08:34,325 --> 00:08:37,920 l didn't say it was. Only when l have something, l don't save it. 78 00:08:38,096 --> 00:08:40,758 What do you want to paint these chairs for? 79 00:08:40,932 --> 00:08:44,424 Because l want to make something of this place. l want to make it-- 80 00:08:44,602 --> 00:08:46,536 Well... 81 00:08:47,205 --> 00:08:50,140 ...aren't we ambitious? 82 00:08:53,578 --> 00:08:58,914 We want to make a lot of money so we can buy lots of pretty clothes. 83 00:08:59,084 --> 00:09:05,023 Or maybe we want to put a little aside for our husband and us in our old age. 84 00:09:40,158 --> 00:09:43,685 For a couple of weeks then she wouldn't look at me... 85 00:09:43,862 --> 00:09:46,524 ...or say a word to me if she could help it. 86 00:09:46,698 --> 00:09:51,601 I began to feel like a cheap nobody making a play for a girl that had no use for me. 87 00:09:51,769 --> 00:09:54,329 Oh, I disturbed her. 88 00:09:55,106 --> 00:09:58,200 I knew she hated me for that worst of all. 89 00:10:15,860 --> 00:10:20,524 A customer wants this wiped off. lt needs hot water. 90 00:10:21,733 --> 00:10:24,065 Trying to figure a way to get that sign back. 91 00:10:24,235 --> 00:10:26,465 -Well, don't bother. -No bother. 92 00:10:26,638 --> 00:10:30,574 -All l need is a stepladder. -l don't want the sign put back, busybody. 93 00:10:30,742 --> 00:10:33,267 l've been trying to get a new sign for two years. 94 00:10:33,444 --> 00:10:36,106 Maybe there are things you don't know how to sell. 95 00:10:36,281 --> 00:10:40,047 Hello there. You know, Frank, l've been thinking, you must be in love. 96 00:10:40,218 --> 00:10:43,278 You hardly eat any lunch. He doesn't get any letters. 97 00:10:43,454 --> 00:10:46,321 -l guess his girl's got another fella. -Too hot to eat. 98 00:10:46,491 --> 00:10:50,450 Funny climate around here. The harder the wind blows, the hotter it gets. 99 00:10:50,628 --> 00:10:53,654 We call that wind the Santa Ana. lt comes from the desert. 100 00:10:53,831 --> 00:10:59,269 Nick, why don't you let me take your car, l'll run that sign into town and get it fixed. 101 00:10:59,437 --> 00:11:02,770 Take it to the electric company. They did it for free last time. 102 00:11:02,941 --> 00:11:05,341 Sure, why not? They make a fortune on it. 103 00:11:05,510 --> 00:11:08,001 Now you're talking like the neon-sign salesman. 104 00:11:08,179 --> 00:11:10,841 A neon sign would burn a quarter as much juice... 105 00:11:11,015 --> 00:11:12,846 ...but, Nick, that's not the point. 106 00:11:13,017 --> 00:11:16,783 -lt isn't? -What's the purpose of a sign around here? 107 00:11:16,955 --> 00:11:19,890 -To show people where they can eat. -Not for my money. 108 00:11:20,058 --> 00:11:24,654 A sign should give people an appetite. Your sign doesn't make me hungry. 109 00:11:25,163 --> 00:11:28,564 Yeah. Maybe you're right... 110 00:11:28,733 --> 00:11:31,497 ...but l'm too busy to talk about it now. 111 00:11:34,305 --> 00:11:36,273 He's hooked. 112 00:11:36,908 --> 00:11:39,968 l could sell anything to anybody. 113 00:11:41,145 --> 00:11:43,409 That's what you think. 114 00:12:08,306 --> 00:12:10,831 Tell me one thing. 115 00:12:11,009 --> 00:12:14,672 How did you ever come to marry a guy like that? 116 00:12:15,079 --> 00:12:17,070 ls that any of your business? 117 00:12:17,248 --> 00:12:19,045 Maybe. 118 00:12:39,237 --> 00:12:43,901 Maybe it's none of my business, but what's Nick sore about? 119 00:12:44,709 --> 00:12:49,737 He's so crazy about the sign, he's afraid you'll claim it's your idea instead of his. 120 00:12:49,914 --> 00:12:51,313 Yeah? 121 00:12:51,482 --> 00:12:53,473 Watch. 122 00:12:56,187 --> 00:12:59,213 l've seen many a sign, but that's the daddy of them all. 123 00:12:59,390 --> 00:13:01,290 -l gotta hand it to you. -Why, Frank? 124 00:13:01,459 --> 00:13:05,259 l was trying to get the old one fixed, and you'd seen the neon salesman. 125 00:13:05,430 --> 00:13:07,694 A new sign, prettier than a Christmas tree. 126 00:13:07,865 --> 00:13:11,426 Thanks, Frank. Did it make you hungry? 127 00:13:11,602 --> 00:13:14,036 -Thirsty. -Sure, celebrate. 128 00:13:14,205 --> 00:13:16,002 Thanks. 129 00:13:20,545 --> 00:13:22,410 No, thank you. 130 00:13:26,951 --> 00:13:29,511 -Sing something, Nick. -Okay. 131 00:13:49,774 --> 00:13:53,938 Go on, Cora. Do a little dance for us. Cora's a wonderful dancer. 132 00:13:54,112 --> 00:13:56,342 l feel silly dancing alone... 133 00:13:56,514 --> 00:13:59,483 ...but start the jukebox, Nick, and l'll dance with you. 134 00:14:00,284 --> 00:14:04,118 Listen to her, Frank. l'm always telling her l'm like a lot of smart men. 135 00:14:04,288 --> 00:14:06,756 My brains are not in my feet. 136 00:14:08,092 --> 00:14:14,292 -How about me dancing with Mrs. Smith? -Okay, go ahead. Go ahead, Cora. 137 00:14:14,599 --> 00:14:18,729 -l prefer to watch dancing. -lt's silly. You can't dance in here. 138 00:14:18,903 --> 00:14:22,930 l've got an idea. Try in here. There's lots of room. 139 00:14:23,107 --> 00:14:25,598 Nick, l've practically forgotten how to dance. 140 00:14:25,777 --> 00:14:28,769 Oh, you're wonderful, and you know it. 141 00:14:29,380 --> 00:14:32,838 -Nick, l don't want to. -Go on, don't be silly. Enjoy yourself. 142 00:14:33,217 --> 00:14:35,208 Go ahead, Cora. 143 00:15:16,594 --> 00:15:19,256 Save your strength, Nick. lt's too hot to dance. 144 00:15:20,364 --> 00:15:23,891 Cora, you left the new sign burning. 145 00:15:27,004 --> 00:15:28,835 Nick. 146 00:15:30,007 --> 00:15:32,134 l'll drive to the beach and have a swim. 147 00:15:32,310 --> 00:15:36,406 Sure, that's a wonderful idea. You haven't been out of this place for #0 days. 148 00:15:36,581 --> 00:15:39,573 -Won't you come with me? -No. 149 00:15:39,750 --> 00:15:42,844 l'll just stay here and celebrate the new sign. 150 00:15:43,020 --> 00:15:44,749 All right. 151 00:15:58,236 --> 00:16:00,431 Climb right in. lt's okay. 152 00:16:00,605 --> 00:16:04,132 Nick said it was all right with him if it's all right with you. 153 00:16:18,823 --> 00:16:21,485 Let's not stay too long, l'd like to do this again. 154 00:16:21,659 --> 00:16:26,062 Don't worry, you'll find this night air can get awfully cold in a very few minutes. 155 00:16:49,387 --> 00:16:51,446 Hey! 156 00:17:22,787 --> 00:17:26,245 Oh, do you like lemon meringue pie? 157 00:17:26,424 --> 00:17:29,621 -l don't know. l-- -l'll make you some tomorrow. 158 00:17:35,499 --> 00:17:37,729 lt's you, Cora. 159 00:17:38,169 --> 00:17:40,660 l thought it was a customer wanting gas. 160 00:17:40,838 --> 00:17:43,272 -Were you worried? -No. 161 00:17:43,674 --> 00:17:46,768 Only l didn't expect you back so soon. 162 00:17:46,944 --> 00:17:48,468 Good night, Frank. 163 00:17:55,519 --> 00:17:57,749 Please don't. 164 00:18:11,636 --> 00:18:13,467 Cora? 165 00:18:17,174 --> 00:18:19,039 Cora. 166 00:18:24,949 --> 00:18:28,441 The next day we were so busy I hardly had a chance to look at her. 167 00:18:28,619 --> 00:18:32,419 Not until the middle of the morning. There was a lull about that time... 168 00:18:32,590 --> 00:18:35,491 ...and Nick had just left for L.A. 169 00:19:24,809 --> 00:19:27,437 Nick had another brainstorm and drove into town. 170 00:19:27,611 --> 00:19:31,047 This time it's the laundry service that's cheating him. 171 00:19:39,190 --> 00:19:43,957 -Frank, about that question. -What question? 172 00:19:44,128 --> 00:19:45,789 Why l married Nick. 173 00:19:45,963 --> 00:19:51,424 My answer is that Nick came along at the right time and with a wedding ring. 174 00:19:51,602 --> 00:19:53,797 The ring was the first thing he mentioned. 175 00:19:53,971 --> 00:19:57,304 And you liked it for certain reasons. 176 00:19:57,475 --> 00:19:59,067 You don't know the half of it. 177 00:20:00,077 --> 00:20:04,036 Frank, l hate to say this... 178 00:20:04,215 --> 00:20:07,048 ...but l wasn't ever homely, so-- 179 00:20:07,218 --> 00:20:10,016 You must have had to fight off a lot of guys. 180 00:20:10,187 --> 00:20:12,052 A lot of guys? 181 00:20:12,223 --> 00:20:14,157 All the guys. 182 00:20:14,325 --> 00:20:17,021 l don't especially like the way l look sometimes... 183 00:20:17,194 --> 00:20:21,824 ...but l never met a man since l was 1 4 that didn't want to argue about it. 184 00:20:21,999 --> 00:20:24,763 Sure. By the time Nick came along... 185 00:20:24,935 --> 00:20:28,063 ...you were ready to marry anybody that owned a gold watch. 186 00:20:28,239 --> 00:20:32,767 Seemed the best thing to do from my angle. 187 00:20:33,043 --> 00:20:37,309 And as for him, l told him.... 188 00:20:37,481 --> 00:20:41,315 -l told him l didn't love him. -He said that would come in time. 189 00:20:41,485 --> 00:20:42,975 Yeah. 190 00:20:43,821 --> 00:20:46,449 -But it didn't. -But l meant to stick by him. 191 00:20:46,624 --> 00:20:50,151 -And that's why-- -That's why you married him and retired. 192 00:20:50,995 --> 00:20:53,486 The undefeated champ. 193 00:20:54,732 --> 00:20:57,997 Not 1 00% undefeated. 194 00:20:58,569 --> 00:21:00,434 Not now. 195 00:21:02,139 --> 00:21:03,936 What's that? 196 00:21:04,675 --> 00:21:07,007 Somebody trying to come in. 197 00:21:08,379 --> 00:21:10,870 ls the door locked? 198 00:21:11,949 --> 00:21:14,349 l must have locked it. 199 00:21:16,554 --> 00:21:18,749 Whoever it was, they.... 200 00:21:20,191 --> 00:21:22,056 They went away. 201 00:21:35,806 --> 00:21:38,502 -Too bad Nick took the car. -Even if it were here... 202 00:21:38,676 --> 00:21:42,271 ...we couldn't take it. Not unless we want to spend the night in jail. 203 00:21:42,446 --> 00:21:46,780 Stealing a man's wife, that's nothing, but stealing his car, that's larceny. 204 00:21:51,922 --> 00:21:54,117 Get over! 205 00:22:44,208 --> 00:22:47,200 -Say, you're not tired already, are you? -A little. 206 00:22:47,378 --> 00:22:50,347 Come on, let's sit down for a minute. 207 00:22:50,514 --> 00:22:52,311 Here. 208 00:22:55,319 --> 00:22:58,186 Don't worry, we'll get a lift in a minute. 209 00:22:59,189 --> 00:23:02,386 Frank, look, if l divorce Nick, he'll never give me a nickel. 210 00:23:02,559 --> 00:23:05,619 -He'll keep the Twin Oaks and everything. -What do we care? 211 00:23:05,796 --> 00:23:08,924 -But where are we headed? -What's the difference? Anywhere. 212 00:23:09,099 --> 00:23:12,125 -Anywhere. Do you know where that is? -Anywhere we choose. 213 00:23:12,303 --> 00:23:14,828 No, it isn't. lt's back to the hash house for me. 214 00:23:15,005 --> 00:23:18,998 For you, some parking lot where you wear a smock with ''super service'' on it. 215 00:23:19,176 --> 00:23:22,873 -l would die if l saw you in a smock. -l wore one at the Twin Oaks. 216 00:23:23,047 --> 00:23:25,106 But that was mine. 217 00:23:25,282 --> 00:23:29,048 Oh, don't you see? You're smart. Others could be wearing the smocks... 218 00:23:29,219 --> 00:23:31,050 ...and you could be manager. 219 00:23:31,221 --> 00:23:34,054 -Yeah, l can hardly wait. -Oh, stop acting. 220 00:23:34,224 --> 00:23:37,785 You're ashamed of being smart. l'm ashamed of begging for a ride... 221 00:23:37,962 --> 00:23:40,795 -...that'll take me back where l started. -Want to go back? 222 00:23:40,965 --> 00:23:43,195 l want to be somebody. And if l walk out... 223 00:23:43,367 --> 00:23:46,393 ...l'll lose everything, and l'll never be anybody. 224 00:23:48,305 --> 00:23:54,244 Oh, l love you, Frank, and l want you, but not this way. 225 00:23:54,411 --> 00:23:58,142 Not starting out like a couple of tramps. 226 00:23:59,083 --> 00:24:01,313 l'm going back. 227 00:24:13,397 --> 00:24:15,092 -Frank! -What's the matter now? 228 00:24:15,265 --> 00:24:17,756 The note l wrote for Nick. lf he gets home.... 229 00:24:17,935 --> 00:24:20,096 -Where'd you leave it? -The cash register. 230 00:24:20,270 --> 00:24:23,330 Great. That's the first place he'll look too. 231 00:24:24,308 --> 00:24:27,106 Look, here comes a bus. Stop it. 232 00:24:28,679 --> 00:24:30,579 All right. 233 00:25:10,421 --> 00:25:12,150 Frank. 234 00:25:12,322 --> 00:25:13,619 Frank, look, it's Nick. 235 00:25:15,759 --> 00:25:17,386 Look out! 236 00:25:20,998 --> 00:25:22,795 That was close. 237 00:25:22,966 --> 00:25:27,630 l'd like to see him get plastered like that some night and drive off a cliff. 238 00:25:30,140 --> 00:25:32,199 You didn't mean that. 239 00:25:32,376 --> 00:25:34,003 You were joking. 240 00:25:34,178 --> 00:25:35,873 Sure. 241 00:25:36,046 --> 00:25:39,812 Sure, l.... l was joking. 242 00:25:40,517 --> 00:25:42,712 Of course you were. 243 00:25:43,487 --> 00:25:45,455 Of course. 244 00:25:46,423 --> 00:25:48,857 Well, l better change quick. 245 00:26:11,849 --> 00:26:15,785 Don't look now, but l'm a little high. 246 00:26:15,953 --> 00:26:20,322 And did l fix those laundry people and make them like it. 247 00:26:20,491 --> 00:26:24,723 Frank, l even made them pay for the beer. 248 00:26:24,895 --> 00:26:28,296 -Why don't you jump in a cold shower? -Yeah, yeah. l'm going to. 249 00:26:28,465 --> 00:26:33,493 Because l'm not only a little high, l'm higher than a kite. 250 00:26:35,472 --> 00:26:38,032 What's the idea... 251 00:26:38,208 --> 00:26:40,836 ...of your good clothes? 252 00:26:41,712 --> 00:26:44,875 You're not going to quit on me, are you? 253 00:26:45,048 --> 00:26:48,950 What's the matter, Frank? Don't you like the food? 254 00:26:49,353 --> 00:26:53,119 Maybe you and l can get together on a.... 255 00:26:59,496 --> 00:27:02,431 What's the big idea of the suitcases? 256 00:27:02,599 --> 00:27:06,933 -Now, take it easy, Nick. -What were you stealing in those suitcases? 257 00:27:07,104 --> 00:27:10,665 -Wait a minute! -l might have known. 258 00:27:10,841 --> 00:27:14,299 l take in a hobo off the road, hungry. 259 00:27:14,478 --> 00:27:17,379 The moment l've got my back turned, he tries to rob me. 260 00:27:17,548 --> 00:27:22,713 -l'm not a thief. -Prove that by opening up those suitcases. 261 00:27:29,326 --> 00:27:31,726 Come on, open up those suitcases. 262 00:27:31,895 --> 00:27:35,387 Well, what's all the argument about? 263 00:27:35,566 --> 00:27:38,967 He's a thief, Cora. Look at those suitcases. 264 00:27:39,136 --> 00:27:41,764 l just got back in time. 265 00:27:41,939 --> 00:27:44,999 You're crazy, Nick. Why, Frank's not a thief. 266 00:27:45,175 --> 00:27:48,076 This afternoon he got an attack of road fever. 267 00:27:48,245 --> 00:27:50,645 He said his feet were itching for a new place. 268 00:27:50,814 --> 00:27:53,942 So he came in to say goodbye with a suitcase. 269 00:27:54,117 --> 00:27:58,747 With two suitcases, you mean. One of them full of our stuff. 270 00:27:58,922 --> 00:28:02,380 You've had too much beer, Nick. The other one was our suitcase... 271 00:28:02,559 --> 00:28:05,756 ...but Frank's bought a lot of things since he's been here... 272 00:28:05,929 --> 00:28:09,888 ...and l told him he could have it in exchange for the pay he had coming. 273 00:28:12,769 --> 00:28:15,897 That's a pretty good bargain, Cora. 274 00:28:16,873 --> 00:28:19,398 l'm sorry, Frank. 275 00:28:20,310 --> 00:28:24,770 My boy, that road fever is never going to get you anywhere. 276 00:28:24,948 --> 00:28:28,816 But that's all settled, darling. Frank's road fever wasn't very serious. 277 00:28:28,986 --> 00:28:34,288 He forgot about it as soon as l promised you'd pay him $#.00 more a week. 278 00:28:35,692 --> 00:28:37,887 Good girl. 279 00:28:38,228 --> 00:28:42,324 Now if l'm really smart, l'll keep my big mouth shut... 280 00:28:42,499 --> 00:28:45,161 ...and go and take that shower. 281 00:28:53,510 --> 00:28:56,070 That's all right, Nick, l'll pick them up. 282 00:28:56,947 --> 00:29:00,314 What's the difference if they do get dirty? 283 00:29:01,151 --> 00:29:03,585 l got them washed for free. 284 00:29:29,880 --> 00:29:32,644 Right then, I should have walked out of that place... 285 00:29:32,816 --> 00:29:34,716 ...but I couldn't make myself do it. 286 00:29:34,885 --> 00:29:38,548 She had me licked, and she knew it. 287 00:29:38,722 --> 00:29:42,749 For a week she treated me as if I was only somebody working around the place. 288 00:29:42,926 --> 00:29:44,518 I nearly went out of my mind. 289 00:29:44,695 --> 00:29:48,893 I couldn't go, and I couldn't stay the way things were. 290 00:29:49,066 --> 00:29:53,025 Then one night, I decided I had to have a talk with her... 291 00:29:53,203 --> 00:29:57,230 ...to see if there wasn't some future, some way for the two of us. 292 00:30:24,167 --> 00:30:25,828 No. 293 00:30:54,064 --> 00:30:55,588 What are we going to do? 294 00:30:55,832 --> 00:31:00,132 That's great, coming from you. After you've been high-hatting me the way you have. 295 00:31:00,303 --> 00:31:02,498 What else could l do? 296 00:31:02,806 --> 00:31:04,171 Oh, Frank. 297 00:31:04,341 --> 00:31:06,536 Frank, if l'd only met you first. 298 00:31:06,710 --> 00:31:08,268 Well? 299 00:31:09,413 --> 00:31:11,313 Frank, do you love me? 300 00:31:11,481 --> 00:31:13,073 Yes. 301 00:31:14,584 --> 00:31:17,280 Do you love me so much that nothing else matters? 302 00:31:17,454 --> 00:31:19,012 Yes. 303 00:31:19,923 --> 00:31:21,185 There's.... 304 00:31:21,358 --> 00:31:23,758 There's one thing we could do that would... 305 00:31:23,927 --> 00:31:25,656 ...fix everything for us. 306 00:31:25,829 --> 00:31:29,230 What? Pray for something to happen to Nick? 307 00:31:30,734 --> 00:31:33,396 Something like that. 308 00:31:34,971 --> 00:31:37,303 -Cora! -Well, you suggested it yourself once. 309 00:31:37,474 --> 00:31:39,442 -Didn't you? -l was only joking. 310 00:31:39,609 --> 00:31:41,201 -Were you? -Yes, l was. 311 00:31:41,378 --> 00:31:44,711 -Or had you started to think about it? -l didn't really mean it. 312 00:31:44,881 --> 00:31:48,339 -Well, l say it again now, and l do mean it! -Cora! 313 00:31:48,518 --> 00:31:50,782 Listen, Frank, l'm not what you think l am. 314 00:31:50,954 --> 00:31:54,890 l wanna keep this place and work hard and be something. That's all. 315 00:31:56,626 --> 00:31:59,390 But you can't do it without love. 316 00:32:00,497 --> 00:32:02,897 At least a woman can't. 317 00:32:03,633 --> 00:32:05,533 l've made a big mistake in my life. 318 00:32:05,702 --> 00:32:08,364 And l've got to be this way just once to fix it. 319 00:32:08,538 --> 00:32:11,029 -They hang you for that. -Not if we do it right. 320 00:32:11,208 --> 00:32:13,836 You're smart, Frank. You'll think of a way. 321 00:32:14,010 --> 00:32:15,671 Plenty of men have. 322 00:32:15,846 --> 00:32:17,336 He never did anything to me. 323 00:32:17,514 --> 00:32:21,280 But, darling, can't you see how happy we would be together here? 324 00:32:21,451 --> 00:32:23,419 Without him? 325 00:32:26,189 --> 00:32:27,884 Do you love me, Cora? 326 00:32:28,458 --> 00:32:30,483 That's why you've got to help me. 327 00:32:30,660 --> 00:32:33,185 lt's because l do love you. 328 00:32:33,430 --> 00:32:35,261 l guess you do. 329 00:32:35,632 --> 00:32:39,830 You couldn't get me to say yes to a thing like this if you didn't. 330 00:32:43,673 --> 00:32:46,506 I guess I worked out the details... 331 00:32:46,676 --> 00:32:48,610 ...but the original plan was hers. 332 00:32:48,979 --> 00:32:52,813 She got it from an article in a magazine saying most serious accidents... 333 00:32:52,983 --> 00:32:55,247 ...happen right in people's homes. 334 00:32:55,485 --> 00:32:58,079 Mostly right in their own bathtubs. 335 00:33:12,602 --> 00:33:16,060 Will you be able to hear the bathtub water running from down here? 336 00:33:16,239 --> 00:33:18,230 Can't help hearing it. 337 00:33:18,408 --> 00:33:21,377 He always starts to sing when he turns the water on. 338 00:33:21,545 --> 00:33:25,504 -We'll sink or swim on how that story's told. -Well, l won't miss. 339 00:33:26,316 --> 00:33:28,375 Nick was taking a bath. 340 00:33:28,552 --> 00:33:32,010 You were outside wiping off the car. l was ironing in the kitchen. 341 00:33:32,188 --> 00:33:35,487 All of a sudden l noticed some water dripping from the ceiling. 342 00:33:35,659 --> 00:33:39,652 -Maybe we'd better say that-- -Don't change a word. l know it backwards! 343 00:33:39,829 --> 00:33:43,196 All right, all right. Make sure he's in the tub when you go in. 344 00:33:43,366 --> 00:33:45,891 Just say you came in to get some clean towels. 345 00:33:46,069 --> 00:33:47,559 And then... 346 00:33:47,737 --> 00:33:50,763 ...when he's not looking, you-- 347 00:34:09,092 --> 00:34:10,923 Then what do you do? 348 00:34:11,094 --> 00:34:12,823 Then l lock the door... 349 00:34:12,996 --> 00:34:15,260 ...and make sure the water is still running. 350 00:34:15,432 --> 00:34:17,696 l step out the window, down the stepladder-- 351 00:34:17,867 --> 00:34:21,166 Put the stepladder in the shed. lf anybody sees it, we're sunk. 352 00:34:21,338 --> 00:34:24,307 Don't move away from that car in case anyone comes along. 353 00:34:24,474 --> 00:34:28,410 Don't worry. lf l give you the signal on the horn, you call everything off. 354 00:34:28,578 --> 00:34:31,342 Nobody stops here when the lights are out in front. 355 00:34:31,514 --> 00:34:33,141 Cora.... 356 00:34:33,650 --> 00:34:35,777 Maybe it would be better if l did it. 357 00:34:35,952 --> 00:34:41,288 We settled that a dozen times. lf l go in there, he won't pay any attention to me. 358 00:36:42,846 --> 00:36:44,245 That your car? 359 00:36:44,414 --> 00:36:46,382 lt belongs to the fellow l work for. 360 00:36:46,549 --> 00:36:50,110 Oh, hello. Yeah, yeah. So it does. So it does. 361 00:36:50,286 --> 00:36:52,311 Okay, just checking up. 362 00:36:53,556 --> 00:36:55,786 -What's that? -What's what? 363 00:36:58,328 --> 00:37:00,091 Well.... 364 00:37:00,330 --> 00:37:01,922 -Look at that. -What is it? 365 00:37:02,098 --> 00:37:05,124 Oh, that doggone cat climbing up that stepladder. 366 00:37:08,004 --> 00:37:10,973 l like cats. Always up to something. 367 00:37:32,796 --> 00:37:34,923 -Frank! -Shut up! Shut up! 368 00:37:35,098 --> 00:37:37,794 Are you crazy, screaming like that? Did you do it? 369 00:37:37,967 --> 00:37:41,630 -What happened? All the lights went out. -A fool cat jumped on a wire. 370 00:37:41,805 --> 00:37:43,295 -Did you do it? -Yes, l did. 371 00:37:43,473 --> 00:37:46,567 But before l could do anything else, the lights went out. 372 00:37:46,743 --> 00:37:48,973 He's unconscious, but he's still breathing. 373 00:37:49,145 --> 00:37:51,272 -Did he see you do it? -l don't know! 374 00:37:51,447 --> 00:37:52,914 -We got to bring him to. -No! 375 00:37:53,082 --> 00:37:56,483 Listen, there was a state cop outside and he saw the stepladder. 376 00:37:56,653 --> 00:37:59,986 -But he mustn't come to! -He's got to. lf he dies, we're sunk. 377 00:38:00,156 --> 00:38:03,557 The cop saw that stepladder. lf he dies, they'll know and get us. 378 00:38:03,726 --> 00:38:07,423 -l'll get him. You phone a doctor. -Suppose he saw me. What will he say? 379 00:38:07,597 --> 00:38:09,963 Get on that phone and call a doctor! 380 00:38:13,036 --> 00:38:16,369 Operator. Operator, this is Twin Oaks. 381 00:38:16,573 --> 00:38:18,234 l want a doctor. 382 00:38:18,408 --> 00:38:22,367 Any doctor. Quick. There's been an accident. 383 00:38:23,146 --> 00:38:25,876 But l don't want an ambulance! l want a doctor! 384 00:38:31,921 --> 00:38:34,185 Frank, will you please stop--? 385 00:38:39,629 --> 00:38:42,063 -Oh, so it's you. -Hello. 386 00:38:42,232 --> 00:38:45,668 -The boss, Mr. Smith, he had an accident. -So l heard. 387 00:38:45,835 --> 00:38:48,099 -This is Mrs. Smith, isn't it? -Yes. 388 00:38:48,271 --> 00:38:51,468 This is the district attorney, Mrs. Smith. He lives near you. 389 00:38:51,641 --> 00:38:54,405 -My name's Sackett. -How do you do, Mr. Sackett? 390 00:38:55,178 --> 00:38:56,440 What happened? 391 00:38:57,780 --> 00:39:00,146 Well, l went in there... 392 00:39:00,316 --> 00:39:02,750 ...to the bathroom, l mean, to get some towels. 393 00:39:02,919 --> 00:39:04,284 He was in there? 394 00:39:04,854 --> 00:39:07,880 Yes, just standing up in the tub. 395 00:39:08,057 --> 00:39:11,117 Suddenly there was a big flash of fire, a terrible noise... 396 00:39:11,394 --> 00:39:13,794 ...and the lights went out all over the house. 397 00:39:14,397 --> 00:39:18,493 l heard him fall, but it was so dark, so l.... 398 00:39:18,668 --> 00:39:22,297 -The doctor thinks you'd better come in. -Thank you. 399 00:39:30,647 --> 00:39:33,582 He seems to be coming back into consciousness now. 400 00:39:33,750 --> 00:39:35,809 Doctor, is he going to...? 401 00:39:35,985 --> 00:39:39,978 l'm afraid l can't make any promises. That's why l called you in. 402 00:39:45,561 --> 00:39:47,426 Nick. 403 00:39:48,998 --> 00:39:50,488 Nick. 404 00:39:55,505 --> 00:39:58,599 Nick, it's me. Cora. 405 00:40:17,927 --> 00:40:21,658 Nick, don't you even know your own wife? 406 00:40:23,900 --> 00:40:28,997 And aren't you ashamed of yourself? Falling down in the bathtub like a little boy... 407 00:40:29,739 --> 00:40:32,230 ...just because the lights went out. 408 00:40:35,278 --> 00:40:38,304 Nick, aren't you going to speak to me? 409 00:40:48,425 --> 00:40:50,393 Everything... 410 00:40:51,528 --> 00:40:53,223 ...went dark. 411 00:40:59,402 --> 00:41:01,700 What happened? 412 00:41:33,670 --> 00:41:36,935 -Quick. What happened? -l stuck to my story. 413 00:41:37,107 --> 00:41:38,165 Same thing here. 414 00:41:38,341 --> 00:41:42,107 What are we going to do? They know something's wrong. Suppose Nick dies. 415 00:41:42,278 --> 00:41:44,746 That's what we've got to figure on right now. 416 00:41:56,493 --> 00:42:01,590 l thought so. There's that cop. l'll lay you 1 0-to-1 it's the DA's car too. 417 00:42:12,308 --> 00:42:15,402 Watch your step now. Business as usual, and don't weaken. 418 00:42:15,578 --> 00:42:16,943 Yeah. 419 00:42:27,457 --> 00:42:30,324 lt's me, laddie. 420 00:42:30,493 --> 00:42:31,824 Hello, Mr. Sackett. 421 00:42:32,162 --> 00:42:34,926 l'd better look at that fuse box just for the record. 422 00:42:35,098 --> 00:42:37,931 l was just gonna try to find some new fuses. 423 00:42:40,303 --> 00:42:44,137 -Right there at the top of the stepladder. -What's the ladder doing here? 424 00:42:44,307 --> 00:42:48,869 l noticed some insulation worn off the feed wire, but l didn't get around to fixing it. 425 00:42:49,045 --> 00:42:51,775 Well, l'll be doggoned. Look at that! 426 00:42:53,550 --> 00:42:55,848 Yeah, there's your cat. 427 00:42:56,019 --> 00:42:57,509 Deader than a doornail. 428 00:42:57,687 --> 00:43:00,178 -That's right. Remember? -Sure. 429 00:43:00,356 --> 00:43:01,948 We were looking at her. 430 00:43:02,125 --> 00:43:04,821 She must have walked off right onto the bare wire. 431 00:43:04,994 --> 00:43:07,895 Boy, those fuses blew out like a cannon! 432 00:43:08,298 --> 00:43:11,324 -Cats are poor, dumb things. -Yeah. 433 00:43:11,501 --> 00:43:15,631 -They don't know a thing about electricity. -Killed her deader than a doornail. 434 00:43:15,805 --> 00:43:18,330 Yes, the cat's dead, all right. 435 00:43:18,575 --> 00:43:22,636 Well, accidents can happen in the weirdest sort of ways. 436 00:43:22,812 --> 00:43:24,609 So long, laddie. 437 00:43:25,381 --> 00:43:27,781 l never saw a prettier cat. 438 00:43:28,518 --> 00:43:30,850 Killed her deader than a doornail. 439 00:43:45,768 --> 00:43:48,498 -Oh, Frank. -Easy, Cora. Easy. 440 00:43:48,671 --> 00:43:50,798 -lt was all my fault. -Mine too. 441 00:43:50,974 --> 00:43:53,272 No, it was all my fault. 442 00:43:53,443 --> 00:43:57,777 l was the one that thought it up, but you didn't want to. 443 00:43:57,947 --> 00:44:02,407 -But next time l'll listen to you. -Except there won't be any next time. 444 00:44:02,585 --> 00:44:05,247 -Oh, never. Never. -Listen, baby. 445 00:44:05,421 --> 00:44:08,982 lf Nick should die, they'll know. 446 00:44:09,158 --> 00:44:12,855 They always find out. They guess it right just from habit. 447 00:44:13,329 --> 00:44:17,322 l guess l'm not any braver than l thought l was... 448 00:44:17,567 --> 00:44:20,365 ...or else l wouldn't have been so scared. 449 00:44:20,537 --> 00:44:22,937 l'm plenty scared too. 450 00:44:23,306 --> 00:44:25,774 When all the lights went out... 451 00:44:25,942 --> 00:44:28,001 ...l was just a little girl again... 452 00:44:28,177 --> 00:44:30,372 ...afraid of the dark. 453 00:44:30,680 --> 00:44:35,447 But from now on you'll be the brains of this outfit, and l'll work so hard for this place. 454 00:44:35,618 --> 00:44:38,985 We can't make any plans until we find out about Nick. 455 00:44:39,155 --> 00:44:40,986 Yeah, l know. 456 00:44:46,629 --> 00:44:48,256 Answer it. 457 00:44:58,041 --> 00:44:59,872 Hello? 458 00:45:01,277 --> 00:45:03,973 This is Mrs. Nicholas Smith. 459 00:45:06,082 --> 00:45:07,845 What? 460 00:45:08,818 --> 00:45:10,649 Yes. 461 00:45:11,387 --> 00:45:13,184 Yes. 462 00:45:13,623 --> 00:45:15,284 Oh, well... 463 00:45:15,458 --> 00:45:17,892 ...thank you so much for letting me know. 464 00:45:18,061 --> 00:45:19,323 Goodbye. 465 00:45:19,495 --> 00:45:22,987 He's all right. They wanna keep him for a week, but he'll be okay. 466 00:45:23,166 --> 00:45:26,192 -Now we can breathe again for a minute. -Just think. 467 00:45:26,369 --> 00:45:29,463 A week. A whole week to work things out. 468 00:45:29,639 --> 00:45:33,837 You give me a big kiss before l sock you. 469 00:45:36,546 --> 00:45:40,414 You know, it's after 7:00. We've got to get this place going for business. 470 00:45:40,883 --> 00:45:43,909 That was the happiest week I'd ever spent in my life. 471 00:45:44,087 --> 00:45:45,554 I wouldn't let myself think. 472 00:45:45,722 --> 00:45:49,556 And Cora wouldn't even discuss what was gonna happen when Nick came home. 473 00:45:49,726 --> 00:45:52,126 All I cared about was her being happy. 474 00:45:52,295 --> 00:45:56,891 And as for me, I felt as if I was riding on a cloud. 475 00:45:58,601 --> 00:46:01,229 Look at that, a battery and a whole set of plugs. 476 00:46:01,404 --> 00:46:04,635 l'll say everything's fine around here. One sale. 477 00:46:04,807 --> 00:46:09,608 Will Mrs. Smith be tickled pink! Say, how about a nice cold drink on the house? 478 00:46:09,779 --> 00:46:12,077 No. Nope, l've got to hurry. 479 00:46:12,348 --> 00:46:14,816 -So your boss is coming home? -Any day now. 480 00:46:14,984 --> 00:46:18,317 Today, you mean. Sure, l just passed the car coming from town. 481 00:46:18,488 --> 00:46:23,255 That gorgeous blond was driving careful, and the old boy has a bandage on his head. 482 00:46:23,426 --> 00:46:25,724 Oh, that poor little pussycat. 483 00:46:25,895 --> 00:46:29,831 -Sure killed her. -Yep. Deader than a doornail, remember? 484 00:46:29,999 --> 00:46:31,694 Yeah. 485 00:46:38,975 --> 00:46:42,376 It was for her sake as well as mine that I knew I had to move on. 486 00:46:42,545 --> 00:46:47,505 If I waited for them, I couldn't convince her to give up the place and go away with me. 487 00:46:47,684 --> 00:46:51,279 And if I stayed there, I could see where she and I were headed. 488 00:46:52,155 --> 00:46:54,646 But after a couple weeks in L.A... 489 00:46:54,824 --> 00:46:57,816 ...I sunk low enough to hang around a wholesale market... 490 00:46:57,994 --> 00:47:03,057 ...where they bought a lot of their stuff, hoping I'd run into her. 491 00:47:03,966 --> 00:47:08,994 I just couldn't get her out of my mind. It kept nagging me all the time. 492 00:47:27,790 --> 00:47:29,451 Hey, Frank! 493 00:47:29,625 --> 00:47:32,219 l've been looking for you all over for weeks! 494 00:47:32,395 --> 00:47:33,987 -Hello, Nick. -Come on. Get in. 495 00:47:34,163 --> 00:47:36,290 -We're going back to Twin Oaks. -l can't. 496 00:47:36,466 --> 00:47:39,663 Something important's happening tonight, and you're in on it. 497 00:47:39,836 --> 00:47:42,361 Besides, l wanna tell you about my accident. 498 00:47:42,939 --> 00:47:44,372 That's the truth. 499 00:47:44,540 --> 00:47:47,407 Yes, sir, l can show you the doctor's bill receipted. 500 00:47:47,577 --> 00:47:52,344 That little business in the bathroom that night cost me $#22, believe it or not. 501 00:47:52,515 --> 00:47:54,676 That's a lot of hamburgers. 502 00:48:01,991 --> 00:48:04,653 Well, where did you come from? 503 00:48:04,827 --> 00:48:06,852 l found him near the market. 504 00:48:07,363 --> 00:48:11,766 Hello, Mrs. Smith. How have you been? 505 00:48:12,568 --> 00:48:15,935 Splendid, thank you. You're quite a stranger. 506 00:48:17,974 --> 00:48:21,967 Well, l've got work to do. Hope it was cooler in town. 507 00:48:22,945 --> 00:48:25,004 lt's a customer. Just a minute. 508 00:48:39,996 --> 00:48:42,863 Have you been thinking about me, Cora? 509 00:48:44,033 --> 00:48:46,661 l couldn't forget you that quick. 510 00:48:53,442 --> 00:48:56,775 -How have you been? -All right. 511 00:49:01,818 --> 00:49:04,184 Have you got a little kiss for me? 512 00:49:04,353 --> 00:49:08,187 We're going to have dinner in a few minutes, and you'd better get ready. 513 00:49:09,392 --> 00:49:13,795 As a homecoming, this is the worst flop l ever saw in my life. 514 00:49:24,807 --> 00:49:30,439 Of course, they took a lot of x-ray pictures, but this is the one that makes it look worse. 515 00:49:31,447 --> 00:49:34,280 -What's this? A family album? -Sure. 516 00:49:34,784 --> 00:49:38,584 There's my first license to sell food in Los Angeles County. 517 00:49:38,754 --> 00:49:42,383 And that's a snapshot of Cora and me the day we were married. 518 00:49:42,558 --> 00:49:44,048 Wasn't she cute? 519 00:49:44,227 --> 00:49:46,695 Just a minute. l'll put the other light on. 520 00:49:52,101 --> 00:49:55,559 Which one of you two is working for the electric light company? 521 00:49:55,738 --> 00:49:58,400 Put on the lights again, Cora, please. 522 00:49:59,842 --> 00:50:01,867 All right, waste your money. 523 00:50:02,645 --> 00:50:06,843 The next time the electric light bill comes in, l'm not gonna be here to pay it. 524 00:50:07,016 --> 00:50:09,280 -You're not going to be here? -No. 525 00:50:09,452 --> 00:50:12,785 Oh, now you've made me tell the big surprise before l was ready. 526 00:50:12,955 --> 00:50:15,014 l'm selling the Twin Oaks. 527 00:50:15,291 --> 00:50:17,782 Well, that's not a very good joke. 528 00:50:18,194 --> 00:50:22,858 lt's not a joke. A fellow named Stanton said they're turning this road into a highway. 529 00:50:23,032 --> 00:50:25,159 He's offering a big price for the place. 530 00:50:25,735 --> 00:50:28,533 Why sell now when it might turn out to be a gold mine? 531 00:50:28,704 --> 00:50:32,367 Somebody's bound to open up a better place and put us out of business. 532 00:50:32,541 --> 00:50:36,477 But mainly, Cora, so as you can stop work and take it easy. 533 00:50:36,712 --> 00:50:39,772 Stop work? Where? Doing what? 534 00:50:39,949 --> 00:50:44,010 -We're going back to live with my sister. -Your sister? 535 00:50:44,921 --> 00:50:47,651 Nick, you never even told me you had a sister. 536 00:50:47,823 --> 00:50:50,758 Well, l didn't want to worry you about her. You see... 537 00:50:50,927 --> 00:50:54,021 ...she hasn't been very well for a good many years. 538 00:50:54,630 --> 00:50:57,565 -Where is she? -ln northern Canada. She's got a house. 539 00:50:57,733 --> 00:51:00,327 Of course, half of it belongs to me. 540 00:51:02,138 --> 00:51:05,130 Nick, this is pretty sudden. 541 00:51:05,374 --> 00:51:08,901 -Let me tell you what l think about it. -No, Cora. 542 00:51:09,078 --> 00:51:11,911 -This is best. -But, Nick, please. 543 00:51:12,214 --> 00:51:16,014 -Let's talk this over. -No. There's nothing to talk over. 544 00:51:16,185 --> 00:51:19,120 l've given it a good deal of thought. My mind's made up. 545 00:51:19,789 --> 00:51:23,657 You thought it over and your mind's made up. Without even talking to me... 546 00:51:23,826 --> 00:51:26,158 ...your mind's made up. Well, mine isn't! 547 00:51:30,232 --> 00:51:32,063 That's too bad. 548 00:51:36,372 --> 00:51:38,806 You see, my sister recently became paralyzed. 549 00:51:39,976 --> 00:51:42,137 She can't move at all. 550 00:51:45,414 --> 00:51:49,544 Oh, she's going to live for a long time yet. l hope. 551 00:51:49,719 --> 00:51:53,985 But she needs us to take care of her. Especially you, a woman. 552 00:51:55,157 --> 00:51:56,715 Nick, you.... 553 00:51:56,926 --> 00:51:59,053 You mean you want me to...? 554 00:52:00,429 --> 00:52:04,229 Nick, don't sell the place! l'm telling you, don't sell it! 555 00:52:06,369 --> 00:52:08,064 Well, l'm.... 556 00:52:08,471 --> 00:52:10,564 l'm going to sell it. 557 00:52:16,779 --> 00:52:19,373 l'm superstitious. l.... 558 00:52:19,582 --> 00:52:23,746 Never turn down a good offer. You always regret it. 559 00:52:23,919 --> 00:52:27,411 l'm going to close the deal now before something happens to it. 560 00:52:28,357 --> 00:52:31,326 Excuse me. l'm gonna use the extension. 561 00:52:40,102 --> 00:52:43,299 Hello, Mr. Stanton. This is Nicholas Smith. 562 00:52:43,472 --> 00:52:47,135 Oh, Mr. Stanton, you've just bought a restaurant. 563 00:52:47,309 --> 00:52:51,871 How soon can you have the papers ready to sign? And, of course, the check? 564 00:52:52,915 --> 00:52:56,316 Sure, l'll come to Santa Barbara on Wednesday. Oh, Mr. Stanton... 565 00:52:56,485 --> 00:52:59,818 ...l've located that fellow l said would be a wonderful manager. 566 00:52:59,989 --> 00:53:02,287 Yeah. Sure, l'll bring him along. 567 00:53:02,458 --> 00:53:07,259 Yeah. Goodbye, Mr. Stanton. Until Wednesday, 1 0 a.m. sharp. 568 00:53:12,201 --> 00:53:15,102 Now everybody's got something to celebrate. 569 00:53:15,271 --> 00:53:18,638 My boy, you're gonna have a first-class job with a future! 570 00:53:18,808 --> 00:53:22,608 As you get along in the world, you'll lose that itching in the feet. 571 00:53:22,778 --> 00:53:27,715 Cora, my dear, in years to come, you'll thank me for this. 572 00:53:28,184 --> 00:53:33,417 As for me, l'll have enough money to live out my days in the house where l was born. 573 00:53:33,589 --> 00:53:36,558 What was good enough for my father is good enough for me. 574 00:53:36,725 --> 00:53:40,388 Come on. Let's get a good night's rest. We'll close up early tomorrow. 575 00:53:40,563 --> 00:53:44,294 After a nice little supper party, we'll drive up to Santa Barbara. 576 00:53:44,467 --> 00:53:48,335 Wednesday at 1 0 a.m. sharp, we've all got ourselves set for life. 577 00:53:48,504 --> 00:53:51,769 Come on. Good night, Frank. Come on, Cora. 578 00:53:56,412 --> 00:54:01,076 We'll let Stanton have a big electric light bill. He got the place too cheap anyway. 579 00:55:34,510 --> 00:55:36,535 Why did you come back? 580 00:55:36,779 --> 00:55:39,543 l had to. That's all. 581 00:55:40,316 --> 00:55:42,375 No, you didn't. 582 00:55:43,719 --> 00:55:47,416 l could've gone through everything if you hadn't come back. 583 00:55:48,991 --> 00:55:53,121 Why couldn't you just leave me alone and not come back? 584 00:55:53,662 --> 00:55:55,357 Cora... 585 00:55:55,598 --> 00:55:57,088 ...let's.... 586 00:55:57,266 --> 00:55:59,461 Let's figure something out. 587 00:55:59,935 --> 00:56:01,960 l love you, Cora. 588 00:56:03,239 --> 00:56:05,104 You love me... 589 00:56:06,041 --> 00:56:08,066 ...and what do you do? 590 00:56:08,944 --> 00:56:13,404 You let him take me away to some miserable little dump of a town... 591 00:56:13,582 --> 00:56:18,110 ...where l'll rot the rest of my life away waiting on him and his... 592 00:56:18,621 --> 00:56:21,454 ...half-dead sister. 593 00:56:22,825 --> 00:56:24,383 You love me... 594 00:56:24,560 --> 00:56:27,290 ...l love you, but what do you do? 595 00:56:27,796 --> 00:56:30,560 You let him take me to Santa Barbara. 596 00:56:30,733 --> 00:56:33,964 And you're even going right along in the car with us. 597 00:56:34,403 --> 00:56:37,600 You're gonna stay at the same hotel with us. 598 00:56:38,007 --> 00:56:41,534 Why, if you really loved me, you could-- 599 00:56:47,016 --> 00:56:48,278 -All right. -No! 600 00:56:48,450 --> 00:56:51,078 Yes. l can't leave you. 601 00:56:51,353 --> 00:56:53,583 But isn't there any other way out for us? 602 00:56:53,756 --> 00:56:57,283 You were just gonna put a knife in him, weren't you? 603 00:57:01,997 --> 00:57:03,897 No. 604 00:57:04,833 --> 00:57:07,358 That knife was for me, Frank. 605 00:57:07,803 --> 00:57:09,703 Not him. 606 00:57:12,608 --> 00:57:14,803 You love me that much? 607 00:57:16,512 --> 00:57:18,503 That much. 608 00:57:19,081 --> 00:57:21,606 We tried every other way. 609 00:57:22,051 --> 00:57:23,848 l guess it's in the cards. 610 00:57:25,788 --> 00:57:29,554 That other time had cured me of any idea we could pull a perfect murder. 611 00:57:29,725 --> 00:57:33,286 This was gonna be such a bad murder, it wouldn't be a murder. 612 00:57:33,462 --> 00:57:35,521 A regular drunk automobile accident... 613 00:57:35,764 --> 00:57:38,426 ...with liquor in the car and all the rest of it. 614 00:57:53,349 --> 00:57:55,146 Closed up early? 615 00:57:55,317 --> 00:57:58,684 Hello, Mr. Sackett. We're just going on a little trip. 616 00:57:58,854 --> 00:58:01,186 Anything l can get you before we close up? 617 00:58:01,357 --> 00:58:04,588 l need a little air in my tires. l'll get it myself. 618 00:58:06,462 --> 00:58:08,157 Oh! My bag! 619 00:58:08,330 --> 00:58:10,992 lt's all right, Mrs. Smith. l'll get it. 620 00:58:15,337 --> 00:58:19,273 -Frank, that's Sackett! -Perfect. The DA will be our witness. 621 00:58:19,441 --> 00:58:23,639 We'll do our act here instead of at the next gas station. Hop to it! 622 00:58:35,324 --> 00:58:38,293 Let me get behind that wheel. You're too tight to drive. 623 00:58:38,460 --> 00:58:41,327 No. You're as drunk as Nick is, only you don't show it. 624 00:58:41,497 --> 00:58:44,557 Me, drunk? l'm not drunk. l'll prove it to you. Listen. 625 00:58:48,003 --> 00:58:50,233 Frank Chambers, get in that back seat. 626 00:58:50,406 --> 00:58:54,536 Okay, Mrs. Smith, if you want Nick to drive, l don't wanna fight with you. 627 00:58:54,710 --> 00:58:58,476 Nick, you shove over. You can't sing and drive at the same time. 628 00:58:58,881 --> 00:59:01,406 All right, all right. 629 00:59:16,331 --> 00:59:19,357 No, Cora, you keep straight on. 630 00:59:19,535 --> 00:59:23,665 l've always wanted to see Malibu Lake. lt's only a few miles to the other road. 631 00:59:23,839 --> 00:59:25,534 Okay. 632 00:59:36,785 --> 00:59:39,379 See, Cora, look what you're doing. 633 00:59:39,788 --> 00:59:43,019 This is the worst piece of road in all of Los Angeles County. 634 00:59:45,694 --> 00:59:47,286 No, no! 635 00:59:57,473 --> 00:59:59,031 Look at that gauge. 636 00:59:59,208 --> 01:00:01,904 She's boiling over. You're gonna ruin this car. 637 01:00:02,077 --> 01:00:06,446 -Should l pull over and let it cool off? -Sure, Cora. Pull over and stop. 638 01:00:06,682 --> 01:00:10,846 We gotta save this little bus to take us to Canada. 639 01:00:16,825 --> 01:00:18,486 There. 640 01:00:19,628 --> 01:00:24,327 Hey, Nick, what happened to your voice? We were going pretty good. 641 01:00:34,910 --> 01:00:36,878 l gotta get out. 642 01:00:37,913 --> 01:00:41,007 Nick! Hey, Nick. Nick! 643 01:00:41,183 --> 01:00:43,515 Come on back in the car. 644 01:00:47,222 --> 01:00:48,655 Listen! 645 01:00:53,295 --> 01:00:55,456 -lt's an echo, yeah. -Sure, it's an echo! 646 01:00:55,631 --> 01:00:57,098 Let's go back in the car. 647 01:00:57,266 --> 01:00:59,496 -lt's a wonderful echo. -lt's a swell echo. 648 01:00:59,668 --> 01:01:02,762 lt's a wonderful echo. lt's the best echo l ever heard. 649 01:01:02,938 --> 01:01:07,136 Cora, there's an echo out there. Listen. 650 01:01:10,345 --> 01:01:13,644 See? Which is best, me or the echo? 651 01:01:13,815 --> 01:01:16,283 The echo can't take your high note, Nick. 652 01:01:16,451 --> 01:01:18,078 Here, listen. 653 01:01:58,060 --> 01:02:01,325 lt's gonna be tough going now. Can you go through with it? 654 01:02:01,496 --> 01:02:05,455 -After that, l can go through anything. -All right, let's get down there. 655 01:02:05,634 --> 01:02:09,764 We gotta mess ourselves up so we can prove we've been in the accident too. 656 01:02:17,679 --> 01:02:21,046 lt's hardly smashed up at all. lt didn't go down far enough. 657 01:02:21,216 --> 01:02:22,774 Look, Frank, a car is coming! 658 01:02:25,754 --> 01:02:27,619 -Can they see us? -l don't think so. 659 01:02:27,789 --> 01:02:33,125 There are no marks on us, but it's too late. Go yell for help, l'll get the car down. 660 01:02:45,707 --> 01:02:47,231 No! 661 01:02:49,845 --> 01:02:50,903 Frank! 662 01:02:56,184 --> 01:03:00,280 Help! Help! Help! 663 01:03:00,956 --> 01:03:03,925 Help! Help! 664 01:03:05,127 --> 01:03:07,095 Help! 665 01:03:08,697 --> 01:03:10,426 Help! 666 01:03:13,135 --> 01:03:14,796 Help! 667 01:03:15,203 --> 01:03:17,865 Help! Help! 668 01:03:18,340 --> 01:03:20,604 You can stop yelling, Mrs. Smith. 669 01:03:20,776 --> 01:03:23,210 Sure. l've been following you. 670 01:03:23,378 --> 01:03:26,313 lt's too bad l couldn't have been closer behind. 671 01:04:07,789 --> 01:04:10,087 Hello there, laddie. How do you feel? 672 01:04:10,258 --> 01:04:11,953 l'll be all right. 673 01:04:12,260 --> 01:04:16,094 You're not very hospitable for a patient who hasn't had a single visitor. 674 01:04:16,264 --> 01:04:19,563 There's nobody in this part of the country that's interested. 675 01:04:19,735 --> 01:04:22,260 Not even Mrs. Smith? Cora? 676 01:04:23,138 --> 01:04:24,264 Come on, laddie. 677 01:04:24,873 --> 01:04:26,773 You and she murdered her husband. 678 01:04:26,942 --> 01:04:29,775 The sooner you admit it, the better it'll be for you. 679 01:04:29,945 --> 01:04:31,412 You're wrong, Mr. Sackett. 680 01:04:31,580 --> 01:04:33,207 How about a full confession? 681 01:04:33,381 --> 01:04:36,350 A plea of guilty, and l'll do what l can with the courts. 682 01:04:36,518 --> 01:04:39,487 -Clemency for you. -You're crazy. 683 01:04:40,956 --> 01:04:44,892 lnterested to know l've been wise to you ever since that bathtub business? 684 01:04:45,060 --> 01:04:46,755 Nick's death was an accident. 685 01:04:46,928 --> 01:04:50,386 Why should l wanna hurt a nice, harmless guy l was working for? 686 01:04:50,565 --> 01:04:54,934 A motive? The girl herself, for one thing. A nice-paying business, for another. 687 01:04:55,103 --> 01:04:56,570 That's no good, Mr. Sackett. 688 01:04:56,738 --> 01:05:00,139 l never wanted to be tied down to anything or anybody in my life. 689 01:05:00,809 --> 01:05:02,868 Then we'll come to the real motive. 690 01:05:03,044 --> 01:05:07,674 That brand-new $ 1 0,000 insurance policy Nick Smith took out on his life. 691 01:05:08,717 --> 01:05:10,116 Here. 692 01:05:13,688 --> 01:05:16,316 Have a drink of water, you'll feel better. 693 01:05:19,127 --> 01:05:21,857 -lnsurance policy? -For $ 1 0,000. 694 01:05:22,030 --> 01:05:25,193 And he took it out the day before you came back. 695 01:05:25,500 --> 01:05:27,161 l give you my oath. 696 01:05:27,335 --> 01:05:30,668 l never heard about any insurance policy until this very minute. 697 01:05:30,839 --> 01:05:33,865 No? Why did you turn white as a sheet and nearly pass out? 698 01:05:34,042 --> 01:05:37,102 l don't know anything about a policy. You leave me alone! 699 01:05:37,279 --> 01:05:41,909 -You think l'm going to stand for that? -l didn't do it! That's what l stand for! 700 01:05:42,083 --> 01:05:46,110 lt all started when you and Cora Smith had a great idea. 701 01:05:46,288 --> 01:05:49,121 Nick's had an accident, get him to take out a policy. 702 01:05:49,291 --> 01:05:51,725 l left before Nick came home from the hospital. 703 01:05:51,893 --> 01:05:55,624 And two days after you came back, he got killed. 704 01:05:55,797 --> 01:05:57,822 You were in touch with her by phone. 705 01:05:57,999 --> 01:06:03,699 And the day after the policy was granted, you ran into Nick and what do you think? 706 01:06:03,872 --> 01:06:06,204 She'd fixed up this Santa Barbara trip. 707 01:06:06,374 --> 01:06:08,899 And for old time's sakes, you had to go along. 708 01:06:09,077 --> 01:06:13,309 Then she had to see Malibu Lake. Wasn't that an idea, now? 709 01:06:13,582 --> 01:06:16,380 -Would you like to pick it up from there? -No. No! 710 01:06:16,551 --> 01:06:19,748 But it was all planned. You crowned him from behind... 711 01:06:19,921 --> 01:06:22,754 ...then she slid out and started the car. 712 01:06:22,924 --> 01:06:27,224 Then it was your turn to climb out, so you could both claim you'd escaped in time. 713 01:06:27,395 --> 01:06:29,659 She moved too quick, you couldn't make it. 714 01:06:29,831 --> 01:06:33,130 -She jumped, you went over the cliff. -That isn't what happened! 715 01:06:33,301 --> 01:06:34,996 How do you know? You were drunk. 716 01:06:35,170 --> 01:06:37,934 -l mean, l don't think that's-- -You were drunk! 717 01:06:38,106 --> 01:06:40,666 You don't know what happened. 718 01:06:40,842 --> 01:06:42,503 Wait a minute. 719 01:06:44,246 --> 01:06:47,682 Maybe you didn't have anything to do with it. 720 01:06:47,883 --> 01:06:49,612 Maybe she did it. 721 01:06:49,784 --> 01:06:51,547 Listen, laddie, she did do it. 722 01:06:51,720 --> 01:06:54,689 There were three people in that car, Nick, you and Cora. 723 01:06:54,856 --> 01:06:56,653 lt's a cinch Nick didn't do it. 724 01:06:56,825 --> 01:06:59,293 So if you were too drunk, that leaves her. 725 01:06:59,461 --> 01:07:01,190 -Who says anybody did it? -l do. 726 01:07:01,363 --> 01:07:04,355 lf you told the truth, you didn't have interest in her... 727 01:07:04,532 --> 01:07:07,933 ...except as the wife of your boss, then you gotta do something. 728 01:07:08,470 --> 01:07:10,563 Do something? l don't follow you-- 729 01:07:10,739 --> 01:07:13,606 You've got to sign a complaint against her! 730 01:07:14,042 --> 01:07:15,031 A complaint? 731 01:07:15,210 --> 01:07:20,147 lf you were in that car, drunk and helpless, then she tried to kill you too. 732 01:07:20,315 --> 01:07:24,775 You've got to do something about that. Because it'll look pretty funny if you didn't. 733 01:07:25,053 --> 01:07:27,078 She couldn't have meant to kill me. 734 01:07:27,255 --> 01:07:30,918 You were drunk, you couldn't know what was going on, could you? 735 01:07:31,293 --> 01:07:33,853 -l guess not. -Then it was Cora who crowned Nick. 736 01:07:34,029 --> 01:07:37,328 Then she slid out and sent the car over the cliff. 737 01:07:37,499 --> 01:07:39,899 -You saying it don't make it so. -Yes, it does. 738 01:07:40,068 --> 01:07:42,593 When l drove around, that car was turning over... 739 01:07:42,771 --> 01:07:45,262 ...but she was already on the road, yelling. 740 01:07:45,440 --> 01:07:48,739 She felt the car going over, so she jumped. 741 01:07:49,044 --> 01:07:53,242 She jumps out of a car turning over and has time to pick up her handbag. 742 01:07:53,415 --> 01:07:57,943 Because l can testify she had that white, beaded bag when she ran up screaming. 743 01:07:58,119 --> 01:08:01,680 Oh, no. Cora wasn't in that car when it went over, but you were. 744 01:08:01,856 --> 01:08:04,120 You were still in it when l climbed down. 745 01:08:04,292 --> 01:08:09,229 lt wasn't nervousness on Cora's part that sent that car over with you and Nick in it. 746 01:08:09,397 --> 01:08:13,265 She wanted that sweet property and insurance money all to herself... 747 01:08:13,435 --> 01:08:15,232 ...instead of sharing it with you. 748 01:08:15,403 --> 01:08:18,372 -Now, are you gonna sign this complaint? -No. 749 01:08:18,540 --> 01:08:20,531 -You got it mixed up. -lt's you or her. 750 01:08:20,709 --> 01:08:23,644 lf you didn't have anything to do with it, sign this. 751 01:08:23,812 --> 01:08:27,077 lf you don't, l'll know. So will the judge, the jury... 752 01:08:27,248 --> 01:08:31,207 ...and the guy in the poison gas chamber in San Quentin. 753 01:08:31,386 --> 01:08:34,321 So will the boys who bury you alongside the others... 754 01:08:34,489 --> 01:08:39,085 ...who were too dumb to make a deal while they still had a chance to save their necks. 755 01:08:59,814 --> 01:09:00,940 Officer, you may come in. 756 01:09:03,318 --> 01:09:05,718 -Hello there, Kyle. -Arthur. 757 01:09:05,887 --> 01:09:08,879 -Been hitting the headlines, haven't you? -ln a mild way. 758 01:09:09,057 --> 01:09:11,457 Can l see your friend here for a minute? 759 01:09:11,693 --> 01:09:13,923 -You his lawyer? -No, hers. Mrs. Smith's. 760 01:09:15,030 --> 01:09:17,055 Laddie, l pity you. 761 01:09:17,232 --> 01:09:20,963 -For how much money? -A hundred bucks even, she's a gone goose. 762 01:09:21,136 --> 01:09:22,262 That's a bet. 763 01:09:22,437 --> 01:09:25,873 Of course, maybe l shouldn't take your money. Look. 764 01:09:32,781 --> 01:09:36,717 -l like a hand without trumps. The bet goes. -l'll be seeing you. 765 01:09:36,885 --> 01:09:40,286 -What about dinner tonight? -7:00. Same place. You pay the check. 766 01:09:40,455 --> 01:09:42,719 -And give my regards to the missus. -Right. 767 01:09:42,991 --> 01:09:44,720 -Goodbye, laddie. -Goodbye. 768 01:10:09,484 --> 01:10:12,920 Chambers, my name's Arthur Keats. l'm Mrs. Smith's attorney. 769 01:10:13,388 --> 01:10:16,585 l shouldn't have signed it, but he got me going. 770 01:10:16,758 --> 01:10:18,817 Mr. Keats, do me a favor and tell Cora-- 771 01:10:18,993 --> 01:10:20,290 You shut up. 772 01:10:21,830 --> 01:10:24,458 l'll tell her what's good for her to know. 773 01:10:24,632 --> 01:10:27,465 As for the rest of it, l'm handling it. 774 01:10:27,802 --> 01:10:29,793 And that means l'm handling it. 775 01:10:30,338 --> 01:10:33,171 -Yes, sir. But l-- -You don't count now. 776 01:10:33,641 --> 01:10:36,508 l was gonna ask questions, but since you signed that... 777 01:10:36,678 --> 01:10:38,805 ...the less you know, the better. 778 01:10:42,650 --> 01:10:44,481 Just once more: 779 01:10:44,652 --> 01:10:46,813 l'm handling this. 780 01:10:47,489 --> 01:10:51,653 And that means, whatever l do, l'm handling it. 781 01:10:51,826 --> 01:10:54,158 -But, Mr. Keats-- -l'll see you in jail. 782 01:10:54,329 --> 01:10:57,924 Or, which is the same thing, in municipal court for the arraignment. 783 01:10:58,099 --> 01:11:00,624 -Hold it, please! -Hold that. 784 01:11:00,802 --> 01:11:02,565 -Thank you. -Thanks. 785 01:11:10,712 --> 01:11:13,613 This way. Thank you. 786 01:11:35,503 --> 01:11:37,095 Quiet, please. 787 01:11:37,338 --> 01:11:39,465 The court is again in session. 788 01:11:42,076 --> 01:11:45,307 -The People v. Cora Smith. -Stand. 789 01:11:46,447 --> 01:11:50,110 Cora Smith, you're charged with the murder of Nicholas Smith. 790 01:11:52,053 --> 01:11:55,079 And the attempted murder of Frank Chambers. 791 01:11:55,390 --> 01:11:56,789 Steady. l'm handling it. 792 01:11:56,958 --> 01:11:59,449 Your Honor, we waive preliminary examinations... 793 01:11:59,627 --> 01:12:02,824 ...since we intend to plead guilty to both charges. 794 01:12:03,932 --> 01:12:05,957 Quiet! Quiet, please! 795 01:12:06,501 --> 01:12:10,767 We're ready to appear in superior court as soon as you can file your information. 796 01:12:10,939 --> 01:12:15,740 We'll be prepared to arraign the defendant in superior court at 1 0:00 a.m. tomorrow. 797 01:12:16,044 --> 01:12:18,376 So ordered. There'll be a short recess. 798 01:12:25,987 --> 01:12:27,420 Hold it. 799 01:13:22,744 --> 01:13:24,769 We've been double-crossed, Cora. 800 01:13:24,946 --> 01:13:28,177 That lawyer, Keats, he's nothing but a police stool pigeon. 801 01:13:28,349 --> 01:13:30,783 l've been double-crossed, not you! 802 01:13:30,952 --> 01:13:35,150 l see it all now. l see why l had to drive the car, not you. 803 01:13:35,323 --> 01:13:38,349 And that other time, l had to do it, not you! 804 01:13:38,526 --> 01:13:40,426 -That's not so. -Oh, yes, it is! 805 01:13:40,595 --> 01:13:44,053 l used to say to myself l fell for you because you were smart. 806 01:13:44,232 --> 01:13:46,723 Now l find out that you are smart! 807 01:13:46,901 --> 01:13:50,337 Double-crossed! l'll say l was. 808 01:13:50,505 --> 01:13:53,474 You and Keats fixed it so that l tried to kill you too. 809 01:13:53,641 --> 01:13:55,199 That was to get you clear! 810 01:13:55,376 --> 01:13:58,140 Then you two fixed it up to plead me guilty! 811 01:13:58,313 --> 01:14:00,543 Well, listen, Mr. Frank Chambers... 812 01:14:00,715 --> 01:14:05,175 ...when l get through, you'll find out there's such a thing as being too smart! 813 01:14:10,058 --> 01:14:12,526 Get out of here, you stool pigeon. 814 01:14:14,595 --> 01:14:18,429 Why, what's the matter, Chambers? l told you l was handling this. 815 01:14:18,599 --> 01:14:20,624 When l get my hands on you-- 816 01:14:20,802 --> 01:14:22,201 So you... 817 01:14:22,370 --> 01:14:24,031 ...you and this man. 818 01:14:24,205 --> 01:14:26,730 This so-called man. 819 01:14:26,908 --> 01:14:30,366 You two framed me so l would get it and he would go free! 820 01:14:30,545 --> 01:14:34,345 He's not gonna squirm out of it. He was in this mess as much as l was... 821 01:14:34,515 --> 01:14:35,948 ...and l'll tell the world! 822 01:14:36,117 --> 01:14:38,950 -l wouldn't do that. -He's not gonna get away with it! 823 01:14:39,120 --> 01:14:43,147 He's not going to get away with anything. l'm gonna tell it all right now! 824 01:14:43,324 --> 01:14:46,919 -Just let me handle-- -You handled it before! Now l'll handle it. 825 01:14:52,467 --> 01:14:55,527 l'll tell the district attorney you want to confess. 826 01:15:04,912 --> 01:15:07,142 You the lady who wants to make a statement? 827 01:15:07,315 --> 01:15:09,408 That's right. A statement. 828 01:15:30,938 --> 01:15:32,565 Okay. 829 01:15:35,042 --> 01:15:38,443 This will be a full and complete confession... 830 01:15:38,613 --> 01:15:40,342 ...of how.... 831 01:15:41,315 --> 01:15:42,873 Go ahead. 832 01:15:43,151 --> 01:15:46,518 Of how Frank Chambers and l deliberately planned... 833 01:15:46,687 --> 01:15:50,851 ...and carried out the murder of my husband, Nicholas Smith. 834 01:15:51,025 --> 01:15:54,756 Frank Chambers and l are equally guilty. 835 01:15:56,764 --> 01:16:03,226 Although it was Frank who smashed Nick in the head before the car went over. 836 01:16:05,907 --> 01:16:07,704 That's all. Except... 837 01:16:07,875 --> 01:16:11,834 ...l didn't know anything about that $ 1 0,000 insurance policy. 838 01:16:12,914 --> 01:16:15,906 Anyway, we didn't do it for that reason at all. 839 01:16:18,052 --> 01:16:19,576 That's it. 840 01:16:25,593 --> 01:16:28,460 All right. Sign here. 841 01:17:37,498 --> 01:17:41,764 l'll put you out of business. There must be a law, even for lawyers. 842 01:17:41,936 --> 01:17:46,134 You know the district attorney fooled you into that confession, don't you? 843 01:17:46,307 --> 01:17:48,275 And you fell for it, both of you. 844 01:17:52,613 --> 01:17:54,581 He got you working against each other. 845 01:17:54,749 --> 01:17:57,445 -Don't you see? -You bet l see. 846 01:17:57,618 --> 01:18:00,246 He got nothing from me, so he started in on you. 847 01:18:00,421 --> 01:18:03,049 -And right away you turned yellow. -Yellow? 848 01:18:05,092 --> 01:18:07,754 Yellow is a color you figure on in a murder. 849 01:18:08,129 --> 01:18:12,395 And nobody figures it better than Kyle Sackett. That was his trump card. 850 01:18:12,567 --> 01:18:15,161 Once he tricked you into signing that complaint... 851 01:18:15,336 --> 01:18:19,272 ...he knew no power on earth could keep you from turning on him. 852 01:18:19,440 --> 01:18:20,873 That way, he gets you both. 853 01:18:21,042 --> 01:18:24,637 lf you knew all that, why didn't you stop me from confessing? 854 01:18:24,812 --> 01:18:25,972 Oh, l tried. 855 01:18:26,147 --> 01:18:29,378 l tried, but nobody could have stopped you. 856 01:18:29,550 --> 01:18:32,713 However, now that you've got it off your chest.... 857 01:18:33,120 --> 01:18:35,315 -Kennedy. -Yes, sir? 858 01:18:39,627 --> 01:18:42,653 That confession Mrs. Smith signed, what did you do with it? 859 01:18:42,830 --> 01:18:46,789 l gave it to Jimmy White to lock up in your safe, like you told me to. 860 01:18:48,469 --> 01:18:49,959 That's all. 861 01:18:53,140 --> 01:18:55,370 You mean he's not from the DA's office? 862 01:18:55,543 --> 01:18:57,534 A plainclothes dick if l ever saw one. 863 01:18:57,712 --> 01:19:00,647 He used to be a dick. But he's not a dick anymore. 864 01:19:00,815 --> 01:19:03,147 He works for me now. He's my gumshoe man. 865 01:19:03,384 --> 01:19:08,788 With the DA using high-pressure tactics, l had to fight fire with fire. 866 01:19:09,457 --> 01:19:13,894 Since you were due to spill the beans, better to do it to my man, not Sackett's. 867 01:19:14,061 --> 01:19:16,723 -Why, you-- -That's why l said we'd plead guilty. 868 01:19:16,897 --> 01:19:20,799 To stop everything cold in that courtroom before you blew your topper. 869 01:19:20,968 --> 01:19:24,699 -Then the DA's got nothing against me. -You're not even under arrest. 870 01:19:24,872 --> 01:19:28,899 Oh, sure. He goes free, and l get tossed in for murder and attempt! 871 01:19:29,076 --> 01:19:31,510 Unless you let me handle it. 872 01:19:34,548 --> 01:19:36,482 Listen, my girl... 873 01:19:36,651 --> 01:19:38,175 ...you're still in trouble. 874 01:19:38,352 --> 01:19:41,844 Because we don't know what evidence Sackett's got against us. 875 01:19:42,023 --> 01:19:44,150 From now on, speak only when spoken to. 876 01:19:44,325 --> 01:19:48,694 And in that court tomorrow, try and look as young and innocent as possible. 877 01:19:48,863 --> 01:19:51,195 And remember, l'm the only hope you've got. 878 01:19:52,767 --> 01:19:54,860 Time's up, young lady. 879 01:20:03,044 --> 01:20:04,739 Cora Smith. ls that your true name? 880 01:20:04,912 --> 01:20:05,901 Yes. 881 01:20:06,080 --> 01:20:11,074 Cora Smith, you're charged in information number 1 9-X5-27 in the... 882 01:20:11,252 --> 01:20:13,652 ...Superior Court of California on two counts. 883 01:20:14,188 --> 01:20:17,055 Count one, murder of Nicholas Smith. 884 01:20:17,224 --> 01:20:19,818 Count two, attempted murder of Frank Chambers. 885 01:20:19,994 --> 01:20:22,224 Your Honor, we waive further reading. 886 01:20:23,030 --> 01:20:25,794 -Very well. -Are you ready to plead? 887 01:20:25,966 --> 01:20:27,524 We are. 888 01:20:27,702 --> 01:20:32,332 To count one, murder of Nicholas Smith, how do you plead, guilty or not guilty? 889 01:20:33,240 --> 01:20:34,969 -Not guilty. -What? 890 01:20:39,880 --> 01:20:41,245 lf Your Honor please... 891 01:20:41,415 --> 01:20:44,350 ...my client protested her innocence from the beginning. 892 01:20:44,518 --> 01:20:45,883 l didn't believe her. 893 01:20:46,053 --> 01:20:50,649 ln her best interest, l urged her to plead guilty and ask for the court's mercy. 894 01:20:50,825 --> 01:20:52,417 But with later developments... 895 01:20:52,593 --> 01:20:57,587 ...no other course is open to me but to plead not guilty to both charges. 896 01:21:01,902 --> 01:21:06,601 Will the district attorney consent to a brief conference, with the court's permission? 897 01:21:15,483 --> 01:21:16,973 Kyle... 898 01:21:17,151 --> 01:21:18,982 ...you're bluffing. 899 01:21:19,420 --> 01:21:23,049 You gambled on getting a confession, and you didn't get it. 900 01:21:23,491 --> 01:21:26,517 l know you haven't got one iota of evidence against her... 901 01:21:26,694 --> 01:21:30,960 ...and without witnesses, you'll never prove it couldn't have been an accident. 902 01:21:33,167 --> 01:21:36,364 Dismiss that phony attempt charge... 903 01:21:36,537 --> 01:21:39,995 ...change murder to manslaughter, and we'll plead guilty... 904 01:21:40,174 --> 01:21:44,270 ...providing you give a recommendation for leniency. 905 01:21:53,888 --> 01:21:55,116 lf Your Honor please... 906 01:21:55,289 --> 01:21:58,486 ...l move to dismiss the charge of attempted murder... 907 01:21:58,826 --> 01:22:01,852 ...and to permit her to withdraw her plea of not guilty... 908 01:22:02,062 --> 01:22:04,724 ...for the purpose of entering a new plea. 909 01:22:07,034 --> 01:22:08,126 Motion granted. 910 01:22:08,536 --> 01:22:10,834 l'm informed by defendant's counsel... 911 01:22:11,005 --> 01:22:14,941 ...that she will enter a plea of guilty to the charge of manslaughter. 912 01:22:15,109 --> 01:22:19,512 l feel this plea will be satisfactory to the people and in the interest of justice. 913 01:22:19,680 --> 01:22:21,545 That's correct, Your Honor. 914 01:22:22,449 --> 01:22:23,643 Very well. 915 01:22:24,585 --> 01:22:28,919 Cora Smith, to the crime of manslaughter, how do you plead? 916 01:22:32,059 --> 01:22:33,492 Guilty. 917 01:22:43,571 --> 01:22:44,868 Guilty. 918 01:22:50,477 --> 01:22:54,470 Your Honor, we waive time for sentence. We're ready for sentence now. 919 01:22:55,216 --> 01:22:59,243 lt is the sentence of the law and the judgment of this court... 920 01:22:59,420 --> 01:23:03,516 ...that you be confined in the state institution for women at Tehachapi... 921 01:23:03,691 --> 01:23:05,784 ...for the term prescribed by law. 922 01:23:05,960 --> 01:23:09,953 lf Your Honor please, l recommend leniency be granted this defendant. 923 01:23:13,133 --> 01:23:18,230 lt seems to me that considerable leniency has been given this defendant already. 924 01:23:18,572 --> 01:23:22,770 May we approach the bench and explain the facts to Your Honor? 925 01:23:24,912 --> 01:23:25,901 Very well. 926 01:23:38,259 --> 01:23:42,821 l am personally satisfied of the defendant's guilt beyond a reasonable doubt... 927 01:23:42,997 --> 01:23:47,627 ...but there are many practical and legal difficulties in proving the case against her. 928 01:23:47,801 --> 01:23:51,202 ln these circumstances, l deemed it wise to follow this course... 929 01:23:51,372 --> 01:23:56,571 ...thus saving the people of the state of California the expense of a protracted trial. 930 01:23:57,244 --> 01:23:59,371 Return to your places. 931 01:24:06,520 --> 01:24:10,957 Having full confidence in the district attorney, l follow his recommendation. 932 01:24:11,125 --> 01:24:13,559 The court summarily grants probation. 933 01:24:13,727 --> 01:24:16,753 And suspends execution of the sentence. 934 01:24:21,135 --> 01:24:22,864 That's it. You're free. 935 01:24:24,838 --> 01:24:28,865 lt's all right, Mrs. Smith. Everything's gonna be all right now. 936 01:24:31,645 --> 01:24:34,045 That's what you think. 937 01:24:38,619 --> 01:24:41,452 That was a brilliant piece of strategy, laddie. 938 01:24:42,189 --> 01:24:43,383 Thank you, Kyle. 939 01:24:43,557 --> 01:24:47,220 But you're crazy if you think l'm through with those two murderers. 940 01:24:49,363 --> 01:24:51,558 Well, that's the whole story. 941 01:24:51,732 --> 01:24:55,896 Except that if either one of you even parks a car alongside a fire hydrant... 942 01:24:56,070 --> 01:24:58,800 ...Mr. Sackett will see that you get 20 years. 943 01:25:06,714 --> 01:25:09,979 Just a minute. There's one other little matter. 944 01:25:10,150 --> 01:25:11,674 Yes? 945 01:25:13,687 --> 01:25:15,951 That insurance policy. 946 01:25:16,223 --> 01:25:19,681 This 1 0,000 bucks you get for knocking off your husband. 947 01:25:19,927 --> 01:25:22,691 Oh, sure. That's how l knew Sackett was bluffing. 948 01:25:22,863 --> 01:25:26,458 lf the company with the smartest detectives couldn't find evidence... 949 01:25:26,633 --> 01:25:29,101 ...it's a cinch the DA couldn't. 950 01:25:31,739 --> 01:25:35,607 ln an exceptional case like this, l ought to keep it all. 951 01:25:37,978 --> 01:25:39,673 But this time... 952 01:25:40,080 --> 01:25:41,980 ...you take it. 953 01:25:42,483 --> 01:25:47,216 l don't want that 1 0 grand. Besides, l got 1 0 grand. 954 01:25:48,022 --> 01:25:51,924 l've been trying to figure things out, and l still don't know what to say. 955 01:25:52,092 --> 01:25:55,789 Don't say thanks. You did me a favor. Look what l got out of it: 956 01:25:55,963 --> 01:25:59,262 l won 1 00 bucks from Sackett. l made him write me a check. 957 01:25:59,433 --> 01:26:01,731 l'm gonna frame it and hang it over my desk. 958 01:26:01,902 --> 01:26:05,167 -Let's get going, Kennedy. -Back to town, Sammy. 959 01:26:14,915 --> 01:26:17,850 Well, goodbye, Mr. Yellow. 960 01:26:18,018 --> 01:26:20,782 l don't know what you're going to do and l don't care... 961 01:26:20,954 --> 01:26:23,946 ...but l'm going in and open up my lunchroom. 962 01:26:27,428 --> 01:26:30,363 Cora. Cora, look... 963 01:26:30,531 --> 01:26:33,830 ...maybe-- Maybe you could sell the place and... 964 01:26:34,001 --> 01:26:37,732 ...we can go away somewhere and start fresh, where nobody knows us. 965 01:26:37,905 --> 01:26:39,372 Oh, no. 966 01:26:39,540 --> 01:26:42,338 You've tried to make me a tramp since you've known me. 967 01:26:42,509 --> 01:26:44,443 But you're not going to do it. 968 01:26:44,611 --> 01:26:46,806 l stay here. 969 01:26:47,681 --> 01:26:49,239 All right. 970 01:26:51,285 --> 01:26:53,515 l'm gonna stay too. 971 01:26:55,422 --> 01:26:57,686 Let me tell you something. lf you do stay... 972 01:26:57,858 --> 01:27:02,124 ...there's going to be a lot of hard work, because l've got ideas for this place. 973 01:27:02,296 --> 01:27:04,730 l'm going to fix a nice spot under the trees... 974 01:27:04,898 --> 01:27:06,695 ...then l'm going to sell beer-- 975 01:27:06,867 --> 01:27:11,736 -You're in the hamburger business-- -l'm going to amount to something! 976 01:27:12,906 --> 01:27:15,704 So if you want to keep your job... 977 01:27:15,876 --> 01:27:19,607 ...you'll have this place clean and open for business tomorrow at 7:00. 978 01:27:19,780 --> 01:27:21,407 Okay. 979 01:27:22,716 --> 01:27:25,412 Okay, Mrs. Smith. 980 01:27:27,788 --> 01:27:30,586 That expresses it perfectly. 981 01:27:33,193 --> 01:27:35,320 Things stayed that way for several weeks. 982 01:27:35,496 --> 01:27:38,624 I had to watch her like a hawk because I didn't trust her. 983 01:27:38,799 --> 01:27:42,735 People started flocking to the Twin Oaks just to see what she looked like. 984 01:27:43,437 --> 01:27:45,837 Oh, Mrs. Smith? 985 01:27:48,609 --> 01:27:51,737 Mrs. Smith, would you kindly give me your autograph? 986 01:27:55,682 --> 01:27:57,513 Oh, thank you. 987 01:28:00,120 --> 01:28:01,519 Popular girl, huh? 988 01:28:01,688 --> 01:28:03,553 Listen.... 989 01:28:12,699 --> 01:28:15,600 -Well, how are you, Mr. Keats? -Hello. 990 01:28:15,769 --> 01:28:18,795 -Hello, Mr. Sackett. -Mrs. Smith. 991 01:28:18,972 --> 01:28:20,803 Something l can do for you? 992 01:28:20,974 --> 01:28:23,442 -Only some beer at the moment. -l see. 993 01:28:23,610 --> 01:28:25,305 You're pretty busy. 994 01:28:25,479 --> 01:28:27,504 Suppose l handle this table. 995 01:28:27,681 --> 01:28:29,842 You shouldn't mind my handling anything for you. 996 01:28:35,088 --> 01:28:38,751 -Hello, Frank. -Hi, Mr. Keats. 997 01:28:54,441 --> 01:28:56,636 -Maybe it doesn't mean a thing. -What doesn't? 998 01:28:56,810 --> 01:28:58,971 Maybe the district attorney's gonna take action. 999 01:28:59,146 --> 01:29:02,809 He claims folks around here are talking about you two living here like this. 1000 01:29:02,983 --> 01:29:05,349 -Talking about it? -That's a laugh. 1001 01:29:05,519 --> 01:29:06,611 ls it? 1002 01:29:06,787 --> 01:29:10,052 An unmarried man and woman living together under the same roof? 1003 01:29:10,224 --> 01:29:13,921 ln Los Angeles, they held a murder suspect, when they couldn't hang it on him... 1004 01:29:14,094 --> 01:29:16,494 ...they threw him in the can under 47 different laws. 1005 01:29:16,663 --> 01:29:18,597 l'm way ahead of you, Mr. Keats. 1006 01:29:18,765 --> 01:29:20,892 And l'll handle this. 1007 01:29:24,671 --> 01:29:28,129 Don't wipe it off, Mr. Keats. You look stunning in my lipstick. 1008 01:29:28,308 --> 01:29:31,607 This kind tastes good too. What flavor do you call it, Frank? 1009 01:29:31,778 --> 01:29:34,679 -l can't remember that far back. -As far as l'm concerned... 1010 01:29:34,848 --> 01:29:38,784 -...you imagined it even then. -Oh, dry up. 1011 01:29:41,188 --> 01:29:43,247 -Thanks. -Notice his necktie, Mr. Keats. 1012 01:29:43,423 --> 01:29:45,755 lt's my wedding present to him. 1013 01:29:45,926 --> 01:29:48,861 The way he wears it, you'd think it was a noose around his neck. 1014 01:29:49,029 --> 01:29:53,966 Well, l can only think of 1 5 or 20 reasons why you two should never be happy. 1015 01:29:54,134 --> 01:29:56,261 Well, there you are, my dear. 1016 01:29:56,436 --> 01:29:59,997 Thanks. We'll paste it right alongside of our beer license. 1017 01:30:00,173 --> 01:30:03,199 Say, this came while you were getting prettied up. 1018 01:30:03,377 --> 01:30:06,107 Hope it's congratulations from Sackett. 1019 01:30:06,280 --> 01:30:08,145 -Would you? -Bad news? 1020 01:30:08,315 --> 01:30:10,613 You hope. 1021 01:30:16,790 --> 01:30:19,122 lt's my mother. She.... 1022 01:30:20,060 --> 01:30:22,824 She's had a heart attack. 1023 01:30:22,996 --> 01:30:26,090 l haven't been home in three years. 1024 01:30:26,833 --> 01:30:29,996 Mr. Keats, would you drive me to the station, please? 1025 01:30:30,170 --> 01:30:31,933 Leave it to me. l'll handle everything. 1026 01:30:36,109 --> 01:30:38,475 -Check your baggage, sir? -Yeah. 1027 01:30:38,645 --> 01:30:41,341 -When will you be back? -A week, maybe. l'll wire you. 1028 01:30:41,515 --> 01:30:43,210 l'll walk you to the train. 1029 01:30:43,383 --> 01:30:46,079 Please, l hate goodbyes. 1030 01:30:50,324 --> 01:30:53,191 A blind man without a cane could see you're in a bad way. 1031 01:30:53,360 --> 01:30:54,759 Yeah. 1032 01:31:00,033 --> 01:31:02,433 Come on, Chambers, l'll drive you home. 1033 01:31:02,602 --> 01:31:04,331 No, thanks, Mr. Keats. 1034 01:31:04,504 --> 01:31:08,406 l'm gonna to see if l can't get that blond out of my system. 1035 01:31:13,413 --> 01:31:16,211 Excuse me. You've flooded your carburetor. 1036 01:31:16,383 --> 01:31:18,283 You'll have to wait a while. 1037 01:31:18,452 --> 01:31:21,046 l'm gonna wait standing up. 1038 01:31:21,488 --> 01:31:23,820 lt's a hot day and that's a leather seat. 1039 01:31:23,990 --> 01:31:26,049 And l've got on a thin skirt. 1040 01:31:26,226 --> 01:31:28,421 l'll cool the seat off for you. 1041 01:31:28,595 --> 01:31:30,324 Thanks. 1042 01:31:35,001 --> 01:31:37,731 Name: Madge Gorland. 1043 01:31:37,904 --> 01:31:40,372 Address: Joe's Highway Haven. 1044 01:31:40,540 --> 01:31:42,235 -What's that? -Lunchroom. 1045 01:31:42,409 --> 01:31:45,776 A lunchroom? Well, meet another member of the club. 1046 01:31:45,946 --> 01:31:48,346 Sometimes l think everybody in Southern California... 1047 01:31:48,515 --> 01:31:51,541 ...makes a living selling hamburgers to each other. 1048 01:31:53,854 --> 01:31:56,948 -See? lt works. -Thanks. You're a genius. 1049 01:31:57,124 --> 01:31:59,957 Yeah. With my brains and your looks, we can go places. 1050 01:32:00,127 --> 01:32:03,028 -Such as? -Oh, take a run down to Tijuana. 1051 01:32:03,196 --> 01:32:05,460 l'll buy you the best Mexican dinner you ever had. 1052 01:32:05,632 --> 01:32:07,623 -Why Mexico? -l like the food. 1053 01:32:07,801 --> 01:32:10,599 Besides, l got a little trouble. 1054 01:32:10,771 --> 01:32:13,171 -Trouble? -Yeah. My feet. 1055 01:32:13,340 --> 01:32:16,867 -They keep itching for me to go places. -You're an outlaw. 1056 01:32:17,043 --> 01:32:19,273 Can't stand captivity. 1057 01:32:19,446 --> 01:32:21,175 Me too. 1058 01:32:21,348 --> 01:32:24,613 l get so sick of hamburgers sometimes, l.... 1059 01:32:25,719 --> 01:32:28,119 What time will we get back from Mexico? 1060 01:32:28,288 --> 01:32:31,189 Oh, l got a whole week. 1061 01:32:31,358 --> 01:32:33,121 Come on, slide in. 1062 01:32:33,293 --> 01:32:35,227 All right. 1063 01:32:38,765 --> 01:32:40,790 l'll bet you got a little gypsy in you. 1064 01:32:40,967 --> 01:32:43,401 They say l was born with rings in my ears. 1065 01:32:43,570 --> 01:32:47,006 Maybe a week won't be long enough, and Mexico won't be far enough. 1066 01:33:07,360 --> 01:33:10,852 -The large one with the stripes, please. -Yes, ma'am. 1067 01:33:22,008 --> 01:33:25,034 Cora, why didn't you let me know she died? 1068 01:33:25,212 --> 01:33:28,773 -l didn't wanna bother you with it. -l feel badly, you not letting me know. 1069 01:33:28,949 --> 01:33:31,975 -Why should you? -You back in lowa, your mother dying... 1070 01:33:32,152 --> 01:33:35,053 -...and me back here having a good time. -l don't mind. 1071 01:33:35,222 --> 01:33:38,589 When we get home, l'll give you a stiff drink. You could use a pickup. 1072 01:33:38,758 --> 01:33:41,556 -l'm not drinking anymore. -Well, what's the matter? 1073 01:33:41,728 --> 01:33:45,562 l have a lot to tell you. l think you and l will get along better from now on. 1074 01:33:45,732 --> 01:33:48,792 -Well, what is it? -Not now. Tonight, maybe after dinner. 1075 01:33:48,969 --> 01:33:50,732 Here we are. 1076 01:33:50,904 --> 01:33:53,498 Where'd you get the new car? 1077 01:34:06,620 --> 01:34:08,417 Hello. 1078 01:34:09,189 --> 01:34:10,554 Remember me? 1079 01:34:15,095 --> 01:34:18,360 Yeah, sure, l remember you. 1080 01:34:19,032 --> 01:34:21,000 Come on in. 1081 01:34:27,674 --> 01:34:31,110 How you been, Mrs. Chambers? 1082 01:34:31,278 --> 01:34:32,745 Fine, thanks. 1083 01:34:32,913 --> 01:34:36,144 Oh, Frank, why don't you take Mr. Kennedy into the living room? 1084 01:34:36,316 --> 01:34:39,376 -l'll get you a couple of beers. -You'll be more comfortable there. 1085 01:34:39,553 --> 01:34:41,418 Thanks. 1086 01:34:41,588 --> 01:34:44,751 -How's Mr. Keats? -Me and him had a little argument. 1087 01:34:44,925 --> 01:34:47,257 -l walked out. -Yeah? 1088 01:34:47,427 --> 01:34:51,124 Well, if there's anything we can do, just say the word. 1089 01:34:51,298 --> 01:34:53,027 l was wondering... 1090 01:34:53,199 --> 01:34:56,532 ...if you could let me have a little money. 1091 01:34:56,703 --> 01:35:01,231 Well, l don't keep very much money here, but if $20 will help.... 1092 01:35:01,408 --> 01:35:03,433 l was hoping you could make it more. 1093 01:35:04,411 --> 01:35:07,437 -All right, Kennedy, what is it? -That paper... 1094 01:35:07,614 --> 01:35:10,981 ...the one l wrote up for you, Mrs. Chambers. 1095 01:35:11,451 --> 01:35:13,749 You mean that daydream she called a confession? 1096 01:35:13,920 --> 01:35:17,549 Yeah. lt was still in the files when l left Keats... 1097 01:35:17,724 --> 01:35:21,421 ...so l took it. l was thinking maybe you'd like to get it back. 1098 01:35:21,628 --> 01:35:24,495 -How much do you want for it? -How much would you pay? 1099 01:35:24,664 --> 01:35:28,100 We don't need that confession now. We might give you $ 1 00 for it, though. 1100 01:35:28,268 --> 01:35:30,862 Sure. l'd pay that for it. 1101 01:35:31,037 --> 01:35:33,870 l was thinking it was worth more. 1102 01:35:36,209 --> 01:35:39,007 l was figuring on about... 1103 01:35:39,179 --> 01:35:41,044 ...$ 1 5,000. 1104 01:35:41,214 --> 01:35:44,183 -Are you crazy? -Well, you got 1 0 grand from insurance... 1105 01:35:44,351 --> 01:35:46,342 ...and the publicity's making you a fortune. 1106 01:35:46,519 --> 01:35:49,647 Maybe 5 grand more. That makes 1 5. 1107 01:35:50,523 --> 01:35:53,458 -You'd clean us out just for that paper? -lt's worth it. 1108 01:35:53,627 --> 01:35:56,323 -Why you-- -Now, don't start anything, Chambers! 1109 01:35:57,497 --> 01:36:00,125 ln the first place, l haven't got the paper with me. 1110 01:36:00,300 --> 01:36:03,667 l'm not starting anything. l.... 1111 01:36:03,837 --> 01:36:05,828 l guess you got us. 1112 01:36:06,006 --> 01:36:08,668 Yeah, but, you're figuring too high. 1113 01:36:08,842 --> 01:36:11,436 -Keep talking. -Well... 1114 01:36:11,611 --> 01:36:15,012 ...we made $4000, not $5000, but we spent a couple of thousand. 1115 01:36:15,181 --> 01:36:18,014 And l had to go East and of course, it cost quite a lot. 1116 01:36:18,184 --> 01:36:19,879 Her mother died. 1117 01:36:20,053 --> 01:36:22,214 And then we've been fixing up the place. 1118 01:36:22,389 --> 01:36:24,380 All right. 1119 01:36:24,557 --> 01:36:26,957 Ten and two makes 1 2. 1120 01:36:27,127 --> 01:36:29,561 -Twelve grand. -The whole 1 2? 1121 01:36:29,729 --> 01:36:33,165 Twelve thousand, or the confession goes to Sackett. 1122 01:36:35,335 --> 01:36:38,133 Well, it looks like we'll have to give it to him, Frank. 1123 01:36:38,304 --> 01:36:41,899 -lt's tough, but he's got us. -Yeah. 1124 01:36:42,609 --> 01:36:45,305 l'll phone you at 5:00. That'll give you time... 1125 01:36:45,478 --> 01:36:49,574 ...to go to the bank and get it. At 5:00, if you got it, l'll come right out. 1126 01:36:49,749 --> 01:36:53,276 lf you haven't got it, Sackett. 1127 01:36:54,120 --> 01:36:58,022 You know, Mr. Kennedy, it's really too bad that Frank was here... 1128 01:36:58,191 --> 01:37:01,126 ...because if we had been alone, l feel... 1129 01:37:01,294 --> 01:37:04,525 ...that l could've talked you out of it. 1130 01:37:13,540 --> 01:37:16,441 All right, snap out of it and get your friends on the phone. 1131 01:37:16,609 --> 01:37:18,167 l got no friends. 1132 01:37:18,344 --> 01:37:20,869 l'm the only one that knows-- 1133 01:37:22,515 --> 01:37:25,245 -You're gonna call your friends? -l ain't got no friends. 1134 01:37:25,418 --> 01:37:27,477 l'm the only one that knows about it. 1135 01:37:27,654 --> 01:37:30,851 -You're gonna call your friends? -l ain't got no friends. l tell you-- 1136 01:37:37,664 --> 01:37:39,097 Don't hit me no more! 1137 01:37:39,265 --> 01:37:42,894 -l tell you, l only got one friend. -All right. 1138 01:37:43,069 --> 01:37:45,264 Get him on the phone. Come on, in the kitchen. 1139 01:37:45,438 --> 01:37:47,736 All right! All right! 1140 01:37:47,907 --> 01:37:49,568 Here. 1141 01:37:50,477 --> 01:37:52,240 Thanks. 1142 01:37:54,481 --> 01:37:57,314 Cora, bring the extension phone, will you? 1143 01:37:59,219 --> 01:38:02,416 There it is, Kennedy. Make it a good story. 1144 01:38:03,423 --> 01:38:04,685 Here. 1145 01:38:04,858 --> 01:38:08,225 lf he tries to pull a fast one, l'll give you the sign. 1146 01:38:09,195 --> 01:38:11,163 Come on. 1147 01:38:17,337 --> 01:38:18,895 Say-- 1148 01:38:25,979 --> 01:38:27,879 ls that you, Willie? 1149 01:38:28,047 --> 01:38:31,175 This is me. Listen, it's all fixed. 1150 01:38:31,351 --> 01:38:34,548 How soon can you get out here with it? Yeah. 1151 01:38:34,721 --> 01:38:37,588 Yeah, Chambers is on his way to the bank now to get the dough. 1152 01:38:37,757 --> 01:38:40,885 Willie, get this. He knows we got him, see. 1153 01:38:41,060 --> 01:38:44,826 But he's afraid if she finds out he's gonna pay all that dough, she won't let him. 1154 01:38:44,998 --> 01:38:46,590 You get it? 1155 01:38:49,569 --> 01:38:52,538 Well, maybe it sounds to you like a funny way to do it, Willie... 1156 01:38:52,705 --> 01:38:55,037 ...but l got my reasons. 1157 01:38:56,609 --> 01:38:58,577 Okay. 1158 01:39:00,580 --> 01:39:03,549 Willie's gonna bring the papers out here. 1159 01:39:03,716 --> 01:39:05,809 He's awful suspicious. 1160 01:39:05,985 --> 01:39:08,419 Willie's a bad hombre when he gets suspicious. 1161 01:39:08,588 --> 01:39:11,557 Yeah? Thanks. 1162 01:39:13,193 --> 01:39:16,492 That's so you'll act right when he gets here. 1163 01:39:19,399 --> 01:39:22,800 And that's for playing along, Cora. l think we better open the place up... 1164 01:39:22,969 --> 01:39:25,437 ...just the beer garden, better not let anyone inside. 1165 01:39:25,605 --> 01:39:26,936 All right, Frank. 1166 01:39:32,779 --> 01:39:35,680 l think that's your friend Willie, but if it's not Willie... 1167 01:39:35,849 --> 01:39:38,909 ...l'm gonna give you another going over just for luck. 1168 01:39:40,086 --> 01:39:42,179 Gesundheit. 1169 01:39:58,538 --> 01:40:01,871 -What gives? -This. Keep moving. 1170 01:40:04,677 --> 01:40:07,168 All right, Cora, his pockets. 1171 01:40:08,848 --> 01:40:11,783 -Here it is! -The other pockets! 1172 01:40:11,951 --> 01:40:14,249 -This is it. -Here. 1173 01:40:16,389 --> 01:40:18,482 Photostats! 1174 01:40:18,658 --> 01:40:22,389 -And the negative. -So they meant to keep on blackmailing us. 1175 01:40:22,562 --> 01:40:24,359 Yeah, but not anymore. 1176 01:40:24,530 --> 01:40:26,191 Thanks, boys. 1177 01:40:26,366 --> 01:40:30,598 Come on, l'll show you out. Come on! 1178 01:40:32,739 --> 01:40:35,207 Come on, come on, come on. Out! 1179 01:40:47,921 --> 01:40:49,946 Well, we did it, didn't we? 1180 01:40:52,525 --> 01:40:55,961 -That's the last of the Photostats. -Oh, no, it isn't. 1181 01:40:56,596 --> 01:40:59,997 That isn't the last of the Photostats. l got a million of them right here. 1182 01:41:00,166 --> 01:41:03,431 -So you got a million of them. -Just one is enough for Mr. Sackett. 1183 01:41:03,603 --> 01:41:06,663 You're not foolish enough to stick your nose in that gas chamber... 1184 01:41:06,839 --> 01:41:08,329 ...just to get even with me. 1185 01:41:08,508 --> 01:41:10,703 No. No, you didn't understand Mr. Keats at all. 1186 01:41:10,877 --> 01:41:13,903 Once they made it manslaughter, they can't do anything more to me! 1187 01:41:14,080 --> 01:41:16,412 What's the matter with you, Cora? 1188 01:41:16,683 --> 01:41:19,208 This! While you were wet-nursing Kennedy... 1189 01:41:19,385 --> 01:41:22,445 ...your friend dropped in outside. 1190 01:41:22,622 --> 01:41:26,752 So you're an outlaw, and you just love Mexican food. 1191 01:41:27,126 --> 01:41:30,527 l hope your broken-down sweetie brings you plenty to the death house... 1192 01:41:30,697 --> 01:41:32,995 ...where l'm going to send you! 1193 01:41:43,209 --> 01:41:47,236 -Just hanging up my clean uniforms, dearie. -That's nice of you. 1194 01:41:47,413 --> 01:41:50,780 -What did you think l was doing? -l didn't think anything. 1195 01:41:51,351 --> 01:41:54,616 Don't worry, when it comes time to call Mr. Sackett, l'll let you know. 1196 01:41:54,787 --> 01:41:58,621 ln the meantime, just take it easy, because you're gonna need all your strength. 1197 01:42:09,168 --> 01:42:11,568 Just taking something to keep up my strength, dearie. 1198 01:42:11,738 --> 01:42:14,070 -That's nice of you. -What'd you think l was doing? 1199 01:42:14,240 --> 01:42:15,901 l didn't think anything. 1200 01:42:16,075 --> 01:42:18,771 Don't worry, when l'm ready to skip out, l'll let you know. 1201 01:42:18,945 --> 01:42:22,176 Just take it easy, you may need all your strength. 1202 01:42:25,952 --> 01:42:27,613 That's the way it kept up all day. 1203 01:42:27,787 --> 01:42:30,950 Me following her around for fear she'd call Sackett. 1204 01:42:31,124 --> 01:42:33,922 Her watching me like a hawk, for fear I'd.... 1205 01:42:35,862 --> 01:42:38,422 Both of us hating each other like poison. 1206 01:42:38,598 --> 01:42:40,395 Finally, she went up to bed. 1207 01:42:40,566 --> 01:42:44,366 I went to my room, but I knew I didn't dare sleep. 1208 01:42:44,537 --> 01:42:46,402 Then all of a sudden.... 1209 01:42:55,748 --> 01:42:58,376 -Get away from there or l'll-- -Or you'll what? 1210 01:42:59,018 --> 01:43:00,246 Hello? 1211 01:43:00,420 --> 01:43:01,546 Yellow Cab? 1212 01:43:01,721 --> 01:43:04,747 We changed our mind. We don't need a cab now, thanks. 1213 01:43:04,924 --> 01:43:07,449 -Or you'll what? -Sock you in the jaw maybe. 1214 01:43:07,627 --> 01:43:10,790 Something else, wasn't it? You've been thinking of a way to kill me. 1215 01:43:10,963 --> 01:43:12,658 -l've been asleep. -Don't lie to me! 1216 01:43:12,832 --> 01:43:15,232 -Because l'm not gonna lie to you. -All right, l was. 1217 01:43:15,401 --> 01:43:18,495 You were gonna duck out and hand me over to Sackett, so we're even. 1218 01:43:18,671 --> 01:43:21,105 Right back where we started. 1219 01:43:22,308 --> 01:43:24,071 Not quite, Cora. 1220 01:43:24,243 --> 01:43:26,677 That other girl... 1221 01:43:26,846 --> 01:43:29,246 ...she didn't mean anything to me. 1222 01:43:29,515 --> 01:43:31,949 She told me you were going away with her. 1223 01:43:32,585 --> 01:43:34,746 Why didn't l? l planned to, and never come back. 1224 01:43:34,921 --> 01:43:37,185 Why didn't l go away and never come back? 1225 01:43:38,157 --> 01:43:40,557 Because we're chained to each other, Cora. 1226 01:43:40,760 --> 01:43:43,888 -Don't tell me you love me. -But l do. 1227 01:43:44,063 --> 01:43:46,031 Oh, but love when fear comes into it.... 1228 01:43:46,199 --> 01:43:47,894 Then you hate me? 1229 01:43:48,868 --> 01:43:50,597 l don't know. 1230 01:43:51,637 --> 01:43:54,128 But we've got to tell the truth for once in our lives. 1231 01:43:54,307 --> 01:43:56,798 All right, why were you gonna run away then? 1232 01:43:58,444 --> 01:44:01,470 l told you l had something to tell you. 1233 01:44:04,817 --> 01:44:06,216 Frank... 1234 01:44:06,385 --> 01:44:08,876 ...l wasn't going to Mr. Sackett tonight. 1235 01:44:09,889 --> 01:44:11,288 l was running away... 1236 01:44:12,125 --> 01:44:13,786 ...for good. 1237 01:44:14,060 --> 01:44:16,790 So that you wouldn't ever see me again. 1238 01:44:17,964 --> 01:44:19,522 Me or.... 1239 01:44:20,666 --> 01:44:23,032 -Me or.... -Cora. 1240 01:44:24,070 --> 01:44:27,335 Oh, no, don't, Frank. l've got to tell you all about it. 1241 01:44:27,607 --> 01:44:29,097 We.... 1242 01:44:29,775 --> 01:44:31,834 We took a life, didn't we, Frank? 1243 01:44:32,011 --> 01:44:34,980 Well, now we can give one back. Then maybe God will forgive us... 1244 01:44:35,148 --> 01:44:37,309 ...and maybe it'll help square us. 1245 01:44:37,617 --> 01:44:39,346 Maybe it will. 1246 01:44:39,519 --> 01:44:42,750 Maybe it'll help. We've been all mixed up. 1247 01:44:42,922 --> 01:44:45,914 Oh, Frank, l couldn't turn you in to Sackett. 1248 01:44:46,092 --> 01:44:50,620 l couldn't have this baby and then have it find out l'd sent its father... 1249 01:44:51,264 --> 01:44:54,028 ...into that poison gas chamber for murder. 1250 01:44:54,800 --> 01:44:56,131 Was...? 1251 01:44:56,302 --> 01:44:58,736 Was the baby the only reason? 1252 01:45:00,573 --> 01:45:02,063 No. 1253 01:45:02,975 --> 01:45:06,376 Frank. Please, there's one thing l have to be sure of. 1254 01:45:06,546 --> 01:45:08,309 No, don't ask me any questions. 1255 01:45:08,481 --> 01:45:12,383 Just take me down to the beach. We've been so happy there. 1256 01:45:12,552 --> 01:45:14,986 And let's be happy again... 1257 01:45:15,154 --> 01:45:16,519 ...just once more. 1258 01:45:16,689 --> 01:45:20,250 And then l promise that everything will be settled, one way or the other... 1259 01:45:20,426 --> 01:45:22,553 ...before we come back. 1260 01:45:23,729 --> 01:45:25,959 l'll get the car, Cora. 1261 01:45:37,009 --> 01:45:38,067 Frank. 1262 01:45:38,244 --> 01:45:41,042 All the hate and revenge has left me... 1263 01:45:41,214 --> 01:45:43,444 ...but is it all out of you? 1264 01:45:43,616 --> 01:45:47,609 l'm trying to find some way l could prove it to you. 1265 01:45:49,021 --> 01:45:51,148 Maybe l know a way. 1266 01:45:51,824 --> 01:45:54,918 Let's swim out there, way, way out... 1267 01:45:55,094 --> 01:45:58,154 ...until we're so tired that we'll just barely be able to get back. 1268 01:45:58,331 --> 01:46:02,734 -How is that gonna prove--? -Oh, please, Frank. Come on, l'll show you. 1269 01:46:25,992 --> 01:46:27,619 This is far enough. 1270 01:46:27,793 --> 01:46:31,524 -Are you tired? -Very tired. How about you? 1271 01:46:31,697 --> 01:46:33,426 l'm still all right. 1272 01:46:33,599 --> 01:46:34,964 Frank... 1273 01:46:35,134 --> 01:46:37,364 ...what l wanted to be sure of was... 1274 01:46:37,536 --> 01:46:40,130 ...whether you trust me. 1275 01:46:40,473 --> 01:46:43,909 lf you don't believe that l can never turn on you again... 1276 01:46:45,411 --> 01:46:48,175 ...and if you don't want me to go back with you... 1277 01:46:48,347 --> 01:46:51,009 ...you could swim back by yourself. 1278 01:46:51,284 --> 01:46:54,082 l'm too tired, l could never make it alone. 1279 01:46:54,253 --> 01:46:55,652 Nobody will ever know. 1280 01:46:55,821 --> 01:47:00,224 Cora, Cora, don't say another word. Darling, save your strength. 1281 01:47:00,393 --> 01:47:02,190 l'll take you in. 1282 01:47:40,132 --> 01:47:42,123 Are you sure now? 1283 01:47:43,803 --> 01:47:45,202 l'm sure. 1284 01:47:54,613 --> 01:47:57,741 l've been waiting a long time for that kiss. 1285 01:47:58,084 --> 01:48:01,815 When we get home, Frank, then there will be kisses. 1286 01:48:02,021 --> 01:48:04,546 Kisses with dreams in them. 1287 01:48:04,790 --> 01:48:08,248 Kisses that come from life, not death. 1288 01:48:08,427 --> 01:48:10,361 l hope l can wait. 1289 01:48:11,997 --> 01:48:13,794 Darling. 1290 01:48:18,437 --> 01:48:19,870 Look out! 1291 01:48:20,039 --> 01:48:21,529 Frank! 1292 01:48:32,151 --> 01:48:33,277 Cora. 1293 01:48:43,796 --> 01:48:46,321 This man, Frank Chambers, and the dead woman... 1294 01:48:46,499 --> 01:48:49,662 ...first murdered her husband to get his estate. 1295 01:48:49,835 --> 01:48:53,202 Then Chambers murdered her so that he'd have it all to himself. 1296 01:48:55,641 --> 01:48:58,235 The jury was out five minutes. 1297 01:48:58,511 --> 01:49:00,035 The judge said in sentencing me... 1298 01:49:00,212 --> 01:49:04,273 ...that he was giving the same consideration he'd show any other mad dog. 1299 01:49:04,450 --> 01:49:05,940 l see. 1300 01:49:06,252 --> 01:49:07,742 l see. 1301 01:49:08,320 --> 01:49:09,878 And now, Father... 1302 01:49:10,055 --> 01:49:12,580 ...comes the important thing you can do for me. 1303 01:49:12,758 --> 01:49:14,225 Do you think she knows? 1304 01:49:14,393 --> 01:49:17,191 Knows that you didn't kill her? 1305 01:49:17,363 --> 01:49:19,194 She must know it. 1306 01:49:20,433 --> 01:49:23,459 But that's the awful part when you monkey with murder. 1307 01:49:24,036 --> 01:49:25,526 Somehow... 1308 01:49:26,138 --> 01:49:29,835 ...maybe it flashed through her head when the car hit... 1309 01:49:30,009 --> 01:49:31,977 ...that maybe l did do it. 1310 01:49:32,144 --> 01:49:34,476 Father, do you think she knows the truth? 1311 01:49:34,647 --> 01:49:36,615 We can hope. 1312 01:49:36,782 --> 01:49:39,182 We got off to a wrong start, and somehow or other... 1313 01:49:39,351 --> 01:49:41,717 ...we never got back on the right track. 1314 01:49:41,887 --> 01:49:43,946 But l didn't kill her. 1315 01:49:44,123 --> 01:49:47,581 l loved her so much, l tell you, l would have died for her! 1316 01:49:53,566 --> 01:49:56,057 l just talked to the governor. 1317 01:50:00,039 --> 01:50:01,506 But, l.... 1318 01:50:01,674 --> 01:50:03,073 l didn't do it. 1319 01:50:03,242 --> 01:50:05,767 -l didn't do it, l tell you! -Wait a minute! 1320 01:50:05,945 --> 01:50:07,936 All right, suppose you didn't do it. 1321 01:50:08,113 --> 01:50:11,674 Get me a new trial. l'm not gonna go in that gas chamber for killing her! 1322 01:50:11,851 --> 01:50:15,343 Suppose you got a stay of execution, a new trial, acquittal of killing Cora. 1323 01:50:15,521 --> 01:50:16,920 Then what? 1324 01:50:17,089 --> 01:50:20,547 Last night they auctioned off the fixtures at the Twin Oaks. 1325 01:50:21,293 --> 01:50:25,389 A man who bought the cash register found a note in the back of the drawer. 1326 01:50:25,564 --> 01:50:29,125 He brought it to me. lt's addressed to you. 1327 01:50:29,301 --> 01:50:31,064 Cora wrote it. 1328 01:50:39,979 --> 01:50:42,345 lt's a very beautiful note, Frank... 1329 01:50:42,515 --> 01:50:46,007 ...written by a girl who loved a man very much. 1330 01:50:46,685 --> 01:50:49,950 l imagine it was written earlier the very night she died. 1331 01:50:50,122 --> 01:50:52,249 A note of farewell, isn't it? 1332 01:50:52,758 --> 01:50:55,989 She did try and run away that night. 1333 01:50:57,396 --> 01:51:01,799 And since she had no idea anyone would ever see that note but you... 1334 01:51:01,967 --> 01:51:04,765 ...it therefore has just enough of a confession... 1335 01:51:04,937 --> 01:51:07,872 ...to convict you of helping her kill her husband. 1336 01:51:09,475 --> 01:51:12,808 So if you were to leave this room because you didn't kill her... 1337 01:51:12,978 --> 01:51:16,846 ...you'd soon be back here again for helping her kill Nick. 1338 01:51:17,383 --> 01:51:18,680 What's the use? 1339 01:51:22,621 --> 01:51:24,111 Then.... 1340 01:51:24,323 --> 01:51:28,692 Then what's gonna happen to me is not because l killed her? 1341 01:51:28,861 --> 01:51:31,694 No, laddie, for killing Nick. 1342 01:51:33,832 --> 01:51:35,493 You know... 1343 01:51:35,901 --> 01:51:38,631 ...there's something about this that's like.... 1344 01:51:38,804 --> 01:51:40,431 Well, it's like... 1345 01:51:41,206 --> 01:51:42,673 ...you're expecting... 1346 01:51:42,841 --> 01:51:45,674 ...a letter that you're just crazy to get... 1347 01:51:47,446 --> 01:51:49,846 ...and you hang around the front door... 1348 01:51:50,549 --> 01:51:53,450 ...for fear you might not hear him ring. 1349 01:51:53,852 --> 01:51:57,015 You never realize that he always rings twice. 1350 01:51:57,823 --> 01:51:58,881 What's that? 1351 01:51:59,058 --> 01:52:01,458 Well, he rang twice for Cora... 1352 01:52:01,627 --> 01:52:04,619 ...and now he's ringing twice for me, isn't he? 1353 01:52:06,799 --> 01:52:08,266 That's about it. 1354 01:52:08,434 --> 01:52:12,097 The truth is, you always hear him ring the second time. 1355 01:52:12,271 --> 01:52:15,104 Even if you're way out in the back yard. 1356 01:52:16,875 --> 01:52:18,365 Father. 1357 01:52:19,244 --> 01:52:21,007 You were right. 1358 01:52:21,246 --> 01:52:22,907 lt all works out. 1359 01:52:23,082 --> 01:52:27,041 l guess God knows more about these things than we do. 1360 01:52:27,219 --> 01:52:29,084 Somehow or other... 1361 01:52:29,254 --> 01:52:31,984 ...Cora paid for Nick's life with hers. 1362 01:52:32,591 --> 01:52:34,582 And now l'm going to. 1363 01:52:35,828 --> 01:52:36,852 Father... 1364 01:52:37,029 --> 01:52:40,226 ...would you send up a prayer for me and Cora? 1365 01:52:40,399 --> 01:52:42,959 And if you could find it in your heart... 1366 01:52:43,135 --> 01:52:46,696 ...make it that we're together, wherever it is. 1367 01:52:54,346 --> 01:52:55,335 [ENGLlSH] 1368 01:52:56,000 --> 01:52:59,112 Best watched using Open Subtitles MKV Player 111821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.