Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,613 --> 00:00:31,115
FEMALE NARRATOR: There is
a charming tradition
2
00:00:31,282 --> 00:00:33,451
observed by the Adelie penguins.
3
00:00:34,035 --> 00:00:36,245
Once a year, during the mating season,
4
00:00:36,412 --> 00:00:39,707
all the male birds gather
on the Antarctic beaches,
5
00:00:39,874 --> 00:00:43,794
and there,
each selects an extraordinary pebble.
6
00:00:44,795 --> 00:00:46,464
With pebble in hand,
7
00:00:46,630 --> 00:00:51,761
each male presents his precious gift
to the lady he most desires.
8
00:00:51,927 --> 00:00:55,890
If she accepts it, they mate for life.
9
00:01:10,905 --> 00:01:13,866
(NOW AND FOREVER PLAYING)
10
00:02:05,584 --> 00:02:08,170
(NOW AND FOREVER
CONTINUES PLAYING)
11
00:02:37,575 --> 00:02:40,578
Hey. How about you, Hubie?
You got a pebble for your girl?
12
00:02:40,744 --> 00:02:44,081
Well, you know, it's...
Not really.
13
00:02:55,426 --> 00:02:56,552
(LAUGHING)
14
00:03:09,273 --> 00:03:11,692
Oh, this is all just so exciting.
15
00:03:11,859 --> 00:03:13,569
- It's so romantic.
- Knock it off.
16
00:03:13,736 --> 00:03:15,738
Romance has nothing to do with it.
Listen.
17
00:03:15,905 --> 00:03:18,324
You know, I don't think a pebble
should be that important.
18
00:03:18,490 --> 00:03:21,160
Marina, if you don't care about
the pebble, how will you choose?
19
00:03:21,327 --> 00:03:23,329
How will you know if it's Mr. Right?
20
00:03:23,746 --> 00:03:26,123
(MARINA SINGING)
21
00:03:59,615 --> 00:04:01,158
WOW!
22
00:05:24,908 --> 00:05:28,245
FEMALE NARRATOR: Of all the penguins
in all the world,
23
00:05:28,412 --> 00:05:30,748
the most romantic was Hubie.
24
00:05:30,914 --> 00:05:33,334
He had a secret love in his life,
25
00:05:33,500 --> 00:05:38,756
Marina, the most beautiful
girl penguin in the rookery.
26
00:05:39,423 --> 00:05:43,886
- Hi, Hubie. Tell us a story.
- Yes. A love story.
27
00:05:44,053 --> 00:05:45,929
Oh, that's mushy stuff.
28
00:05:46,096 --> 00:05:48,223
Oh, Beany!
29
00:05:48,390 --> 00:05:51,435
Well, once there was a penguin
30
00:05:51,602 --> 00:05:52,686
who fell in love
31
00:05:52,853 --> 00:05:56,648
with the most beautiful girl penguin
in the whole rookery.
32
00:05:57,441 --> 00:06:01,445
- Did she love him back?
- They never even met.
33
00:06:01,612 --> 00:06:06,408
You see, he was painfully shy.
34
00:06:06,575 --> 00:06:10,454
Well, one day,
he just swam up to her and said,
35
00:06:10,621 --> 00:06:16,543
"Hello, Marina.
I'm Hubie, and I think you're fabulous."
36
00:06:16,710 --> 00:06:18,545
(ALL LAUGHING)
37
00:06:21,256 --> 00:06:22,716
(SIGHING)
38
00:06:23,634 --> 00:06:26,637
Who am I kidding?
39
00:06:26,804 --> 00:06:31,725
(STUTTERING) I mean,
I never even talked to the girl.
40
00:06:32,976 --> 00:06:34,770
(SCREAMING)
41
00:06:39,024 --> 00:06:40,192
(SCREAMING)
42
00:06:44,905 --> 00:06:48,659
(STUTTERING) Goodness glaciers!
Marina!
43
00:06:50,119 --> 00:06:51,787
(CHUCKLING)
44
00:06:52,454 --> 00:06:56,125
So, it wasn't an avalanche.
45
00:06:56,291 --> 00:06:58,544
That was some landing, Hubie.
46
00:06:59,503 --> 00:07:00,587
(HUBIE GROANS)
47
00:07:00,754 --> 00:07:04,550
(HUBIE STUTTERING) I'm sorry, Marina.
48
00:07:04,716 --> 00:07:07,886
I'm just so clumsy.
49
00:07:08,053 --> 00:07:10,013
MARINA: Oh, don't be silly, Hubie.
50
00:07:10,180 --> 00:07:12,391
(BOTH CHUCKLING)
51
00:07:13,559 --> 00:07:16,603
FEMALE NARRATOR: But someone else
had his eye on the fair Marina.
52
00:07:16,770 --> 00:07:21,733
Drake, an evil penguin
who always got his way.
53
00:07:23,318 --> 00:07:29,199
That little wimp.
I'll knock the stutter right out of him.
54
00:07:29,992 --> 00:07:32,870
Marina doesn't know it yet,
55
00:07:33,036 --> 00:07:36,874
but she's going to be my wife.
56
00:07:37,040 --> 00:07:41,712
Our children will be the strongest,
the smartest, the bravest,
57
00:07:41,879 --> 00:07:43,881
not to mention the best looking.
58
00:07:44,047 --> 00:07:47,551
Why, they'll be just like me.
59
00:07:48,218 --> 00:07:49,678
(LAUGHING)
60
00:07:53,015 --> 00:07:54,725
(GROWLING)
61
00:07:54,892 --> 00:08:00,105
I'm telling you, boys,
Marina is as good as mine.
62
00:08:10,157 --> 00:08:12,951
MARINA: This is quite a spot, Hubie.
63
00:08:14,411 --> 00:08:15,746
What do you do up here?
64
00:08:15,913 --> 00:08:17,789
Well...
65
00:08:19,917 --> 00:08:25,797
(STUTTERING) ...I wonder about stuff.
66
00:08:25,964 --> 00:08:29,051
Stuff? What kind of stuff?
67
00:08:29,218 --> 00:08:34,097
I just... No. You'd think it was silly.
68
00:08:34,264 --> 00:08:38,185
I bet it's not silly at all. Try me.
69
00:08:39,228 --> 00:08:41,605
(SINGING SOMETIMES I WONDER)
70
00:08:57,204 --> 00:08:59,081
(GASPING)
71
00:08:59,248 --> 00:09:00,707
I'm sorry.
72
00:09:00,874 --> 00:09:02,584
Go on.
73
00:10:02,185 --> 00:10:07,524
- Oh, where was I?
- "Choosing brides."
74
00:10:40,557 --> 00:10:43,226
(STUTTERING)
75
00:10:43,685 --> 00:10:48,065
You must be bored to tears
with all this wacky nonsense.
76
00:10:48,231 --> 00:10:54,071
Oh, no. I don't think it's nonsense
at all, even if you are a bit wacky.
77
00:11:09,544 --> 00:11:13,465
NARRATOR: The full moon mating
ceremony was fast approaching.
78
00:11:14,299 --> 00:11:17,219
The rookery buzzed with excitement.
79
00:11:18,095 --> 00:11:22,516
All the bachelors took to the beaches
to find their engagement pebbles.
80
00:11:32,567 --> 00:11:35,445
And none was more determined
than Hubie.
81
00:11:35,612 --> 00:11:39,199
He dove, scrambled, scrapped
82
00:11:39,366 --> 00:11:41,284
and raced against the best of them.
83
00:11:41,451 --> 00:11:43,412
But try as he might,
84
00:11:43,578 --> 00:11:45,372
- Hubie couldn't hold on...
- It's mine.
85
00:11:45,539 --> 00:11:47,457
...to a single pebble.
86
00:11:51,545 --> 00:11:52,921
(PANTING)
87
00:11:53,088 --> 00:11:54,297
I've nothing.
88
00:11:54,798 --> 00:11:56,633
NARRATOR: Poor Hubie.
89
00:11:56,800 --> 00:11:58,802
With the day almost done,
90
00:11:58,969 --> 00:12:02,681
and the beach picked clean
of the best engagement stones,
91
00:12:02,848 --> 00:12:04,516
how could he ever hope
92
00:12:04,683 --> 00:12:10,272
to find the perfect pebble
for his perfect love, Marina?
93
00:12:23,160 --> 00:12:29,040
"Star light, star bright
First star I see tonight
94
00:12:29,207 --> 00:12:34,671
Wish I may, wish I might
Have the wish I wish tonight."
95
00:12:36,298 --> 00:12:38,508
(HUMMING)
96
00:12:58,862 --> 00:12:59,863
(GASPS)
97
00:13:28,558 --> 00:13:29,893
Wow.
98
00:13:40,195 --> 00:13:42,072
Oh, my-
99
00:13:43,782 --> 00:13:45,575
It's perfect.
100
00:13:50,205 --> 00:13:52,666
Marina! Has anyone seen Marina?
101
00:13:52,833 --> 00:13:55,585
I got to find her.
I just got to find her.
102
00:13:55,752 --> 00:13:59,756
Wait till she sees this. It's perfect.
Perfect!
103
00:14:00,590 --> 00:14:02,425
MALE PENGUIN:
Hey, what's the holdup?
104
00:14:02,592 --> 00:14:04,344
Somebody saw a leopard seal.
105
00:14:04,511 --> 00:14:07,138
Oh, not today. I'm starving.
106
00:14:19,943 --> 00:14:25,740
So, nerd.
I hear you want to be a big ladies' man.
107
00:14:27,242 --> 00:14:29,160
Marina is mine.
108
00:14:31,621 --> 00:14:34,332
You big bully!
109
00:14:36,293 --> 00:14:39,963
Wake up and smell the seaweed,
you little fool.
110
00:14:40,463 --> 00:14:44,968
Nobody's going to
marry a loser like you.
111
00:14:45,135 --> 00:14:50,348
- Now give me that stupid pebble.
- No, it's for Marina.
112
00:14:51,850 --> 00:14:52,976
(LAUGHS)
113
00:14:53,143 --> 00:14:56,146
Hope you can swim
better than you can talk.
114
00:14:56,313 --> 00:15:00,567
Bye, Hubie. Sleep with the fishes.
115
00:15:00,734 --> 00:15:01,818
(SCREAMING)
116
00:15:05,822 --> 00:15:08,116
(DRAKE LAUGHING)
117
00:15:11,119 --> 00:15:14,497
- Hi, guys.
- Hey, look. The water's safe.
118
00:15:14,664 --> 00:15:17,500
- Let's eat.
- Oh, boy.
119
00:15:17,667 --> 00:15:19,336
Hubie!
120
00:15:22,672 --> 00:15:24,591
Hubie!
121
00:15:25,175 --> 00:15:26,217
(SCREAMS)
122
00:15:29,346 --> 00:15:30,639
Hubie!
123
00:15:40,357 --> 00:15:41,650
(SCREAMS)
124
00:15:53,703 --> 00:15:56,081
(PANTS)
125
00:15:59,709 --> 00:16:01,878
MARINA: Hubie!
126
00:16:02,921 --> 00:16:04,714
HUBIE: Marina!
127
00:16:04,881 --> 00:16:08,885
FEMALE NARRATOR: Huddled against
the wind and buffeted by the storm,
128
00:16:09,052 --> 00:16:12,555
Hubie was swept far away
to warmer waters
129
00:16:12,722 --> 00:16:16,685
where there lived an enemy
even greater than the leopard seal.
130
00:16:16,851 --> 00:16:18,728
Man.
131
00:16:36,705 --> 00:16:38,373
FEMALE PENGUIN: So sweet.
132
00:16:38,540 --> 00:16:41,251
MALE PENGUIN: Oh, look.
I think he's coming around.
133
00:16:42,585 --> 00:16:44,921
Welcome back, lad.
134
00:16:47,757 --> 00:16:48,800
Where am I?
135
00:16:50,010 --> 00:16:53,138
You're aboard the good ship Misery.
136
00:16:53,304 --> 00:16:57,058
You've been sleeping
for nearly three days now.
137
00:16:57,225 --> 00:17:01,312
Three days?
I've been asleep for three days?
138
00:17:01,479 --> 00:17:04,733
I'm sure Marina
thinks I'm lost forever.
139
00:17:04,899 --> 00:17:06,401
Marina?
140
00:17:06,568 --> 00:17:08,737
My girl back home.
141
00:17:08,903 --> 00:17:10,488
(CHUCKLING)
142
00:17:10,947 --> 00:17:13,450
Why, you're our first Adélie.
143
00:17:13,616 --> 00:17:16,411
- What's your name?
- Yes. Yes. What's your name?
144
00:17:16,578 --> 00:17:19,372
I'm Hubie.
145
00:17:19,539 --> 00:17:21,958
Welcome aboard, Hubie.
146
00:17:22,125 --> 00:17:25,795
Although, "welcome"
probably isn't the appropriate word.
147
00:17:25,962 --> 00:17:28,965
- Outrage! That's the appropriate word.
- Yes.
148
00:17:29,132 --> 00:17:31,134
Abomination.
149
00:17:31,301 --> 00:17:32,969
- The indignity.
- The indignity.
150
00:17:33,136 --> 00:17:35,722
The horror.
151
00:17:35,972 --> 00:17:38,975
(SINGING THE GOOD SHIP MISERY)
152
00:18:25,688 --> 00:18:27,649
Just thought I'd ask.
153
00:19:49,731 --> 00:19:51,232
MAN: Get a hold of them feet.
154
00:19:51,399 --> 00:19:52,442
Here come the boots.
155
00:19:53,443 --> 00:19:55,069
- The boots!
- The boots!
156
00:19:55,778 --> 00:19:57,113
(ALL CLAMORING)
157
00:19:58,114 --> 00:20:00,617
MAN: Be quiet down there.
158
00:20:02,452 --> 00:20:04,329
Blast it all, mate.
159
00:20:06,206 --> 00:20:08,166
Let's get him down below.
160
00:20:10,043 --> 00:20:13,004
Open the door, man. Open the door.
161
00:20:13,880 --> 00:20:18,134
Hold still, lad,
or I'll give you a fist in the beak.
162
00:20:21,179 --> 00:20:24,015
Now get in there and stay there.
163
00:20:26,059 --> 00:20:28,519
Come back here,
you yellow-bellied landlubbers.
164
00:20:30,563 --> 00:20:32,774
Take a breather, laddie.
165
00:20:32,941 --> 00:20:36,945
That door will be there later.
I can promise you that.
166
00:20:37,111 --> 00:20:39,197
Save it, old-timer.
Nobody locks up Rocko the Rockhopper.
167
00:20:39,364 --> 00:20:41,282
Those humans just did.
(LAUGHING)
168
00:20:41,824 --> 00:20:44,953
Hey. When I get out of here,
you're seal bait.
169
00:20:45,995 --> 00:20:47,330
What are you staring at, birdbrain?
170
00:20:47,497 --> 00:20:50,375
That's Hubie, and he's heartbroken.
171
00:20:50,541 --> 00:20:53,753
Yes. He was snatched away
from the lady he loves.
172
00:20:53,920 --> 00:20:55,797
Poor, poor pebblehead.
173
00:20:55,964 --> 00:21:00,134
If he had any guts, he never
would've let them take him alive.
174
00:21:00,301 --> 00:21:05,139
So, where is this floating scrapheap
headed, anyway?
175
00:21:05,306 --> 00:21:11,145
Our destination would be
difficult to determine at this juncture.
176
00:21:11,312 --> 00:21:14,190
- That means he doesn't know.
- That means he doesn't know.
177
00:21:14,357 --> 00:21:17,694
Well, we be in warm waters.
178
00:21:17,860 --> 00:21:19,696
We be in Bora Bora, Pops.
179
00:21:19,862 --> 00:21:22,031
I know where we are. Where do we dock?
180
00:21:22,198 --> 00:21:23,908
That's what I'm asking.
Where do we dock?
181
00:21:24,075 --> 00:21:25,952
We can't say for sure, lad,
182
00:21:26,119 --> 00:21:30,999
but I've heard stories
of sailors selling penguins to zoos.
183
00:21:31,165 --> 00:21:33,876
- Zoos?
- Zoos? I'm not going to no zoo.
184
00:21:34,043 --> 00:21:37,338
No, no. I'm going to the helmsman.
I'll go to the first mate.
185
00:21:37,505 --> 00:21:40,883
I'll go all the way to the captain
of this oversized dinghy.
186
00:21:41,050 --> 00:21:45,221
I'll make him turn this tug around
if I have to.
187
00:21:45,388 --> 00:21:48,349
But I can't go to a zoo.
188
00:21:49,851 --> 00:21:52,645
I've got to get back to Antarctica.
189
00:21:52,812 --> 00:21:55,481
Who's with me?
Who's for busting out of here?
190
00:21:55,648 --> 00:21:58,067
Come on, you jellyfish.
191
00:21:58,234 --> 00:22:00,236
How about you, seal bait? You?
192
00:22:00,403 --> 00:22:05,408
Sorry, Mr. Rockhopper, but free food
at the zoo sounds awful good to me.
193
00:22:05,575 --> 00:22:08,036
ROCKO: Bunch of birdbrains and
seal bait. Get me out of here!
194
00:22:08,870 --> 00:22:10,246
Get me somebody!
195
00:22:12,373 --> 00:22:15,835
WOMAN 1: Marina, Hubie is gone.
196
00:22:16,002 --> 00:22:18,254
Face it. Forget him.
197
00:22:18,421 --> 00:22:20,423
WOMAN 2: Why don't you
just marry Drake?
198
00:22:20,590 --> 00:22:22,258
MARINA: No, Priscilla.
199
00:22:22,425 --> 00:22:24,719
I believe Hubie
is still out there somewhere,
200
00:22:24,886 --> 00:22:29,849
and he'll come home to me in time
for the full moon mating ceremony.
201
00:22:30,016 --> 00:22:32,935
- You're saying you want to marry him?
- I do.
202
00:22:34,479 --> 00:22:39,859
How could you possibly choose a wimp
like Hubie over a hunk like Drake?
203
00:22:40,026 --> 00:22:44,447
Hubie's a sweetheart.
He's generous and kind,
204
00:22:44,614 --> 00:22:47,950
and he's always thoughtful
of others, and...
205
00:22:53,873 --> 00:22:55,708
Good morning, ladies.
206
00:22:55,875 --> 00:22:57,919
(ALL SIGHING)
207
00:22:59,087 --> 00:23:00,797
DRAKE: Marina, my pet.
208
00:23:02,632 --> 00:23:04,842
I want you to be my mate.
209
00:23:05,009 --> 00:23:09,722
Drake. Drake. I love Hubie.
210
00:23:09,889 --> 00:23:15,645
Hubie?
I deeply sympathize, Marina,
211
00:23:15,812 --> 00:23:21,734
but since he is nowhere to be found,
I offer my own hand.
212
00:23:21,901 --> 00:23:25,071
- My answer is still no.
- Think about it.
213
00:23:25,238 --> 00:23:27,073
Give me your answer later.
214
00:23:27,240 --> 00:23:29,826
But remember. You must choose a mate
215
00:23:29,992 --> 00:23:32,829
before the full moon mating ceremony
216
00:23:32,995 --> 00:23:36,499
or be banished.
217
00:23:37,792 --> 00:23:40,336
Gosh. That's the law.
218
00:23:50,263 --> 00:23:54,434
I got just 10 days to get back home
before the full moon ceremony.
219
00:23:54,934 --> 00:23:57,520
Sir! Sir! Take me with you.
220
00:23:57,687 --> 00:23:59,188
- ROCKO: You talking to me?
- Yes, sir, I am.
221
00:23:59,355 --> 00:24:03,025
- Don't call me "sir." Call me Rocko.
- Rocko. Right. Yes.
222
00:24:03,192 --> 00:24:06,946
- Well, Rocko, it's about my girl.
- Wait, wait, wait.
223
00:24:07,113 --> 00:24:08,698
You want me to spring you
out of this joint
224
00:24:08,865 --> 00:24:10,867
so you can go home
to Miss Wonderful, right?
225
00:24:11,033 --> 00:24:14,620
Yes. Yes. You're right. You see,
there's another guy who's after my girl.
226
00:24:14,787 --> 00:24:16,122
- Forget it.
- But a moment ago,
227
00:24:16,289 --> 00:24:18,332
you asked
"Who's for busting out of here?"
228
00:24:18,499 --> 00:24:19,876
- Well, I am.
- You're too dumb.
229
00:24:20,042 --> 00:24:21,544
- Take me, please.
- Why should I?
230
00:24:21,711 --> 00:24:26,132
Well, because if the humans see me
tripping all over myself,
231
00:24:26,299 --> 00:24:29,510
that'll divert their attention to me,
giving you more time to escape.
232
00:24:29,677 --> 00:24:31,679
Like I really need a diversion.
233
00:24:31,846 --> 00:24:35,016
I could squawk and yell
and make horrible noises.
234
00:24:35,183 --> 00:24:37,685
(SQUEALING)
235
00:24:38,519 --> 00:24:40,188
(LAUGHING)
236
00:24:43,858 --> 00:24:46,319
Well, you made me laugh.
237
00:24:46,486 --> 00:24:49,822
Give me a chance, please.
I'll bring the house down.
238
00:24:49,989 --> 00:24:51,741
- What's your name?
- Hubie.
239
00:24:51,908 --> 00:24:55,578
Well, Hubie. All right. You're on.
240
00:24:55,745 --> 00:24:58,080
Yeah, go for it, Hubie.
241
00:24:58,247 --> 00:25:00,500
But, hey, once we're on deck,
it's every man for himself.
242
00:25:00,666 --> 00:25:02,752
Yes, sir!
243
00:25:02,919 --> 00:25:06,422
Okay, Hubie. Here's how
you're gonna break out of that cage.
244
00:25:06,589 --> 00:25:08,591
Now, I want you to pay attention.
Watch my beak.
245
00:25:09,759 --> 00:25:11,552
(BELL RINGING)
246
00:25:15,097 --> 00:25:19,602
- Have you got everything?
- This is all I need.
247
00:25:19,894 --> 00:25:21,604
(MAN SINGING)
248
00:25:21,771 --> 00:25:23,523
Here come the boots.
249
00:25:26,526 --> 00:25:30,905
- Okay, kid. This is it. Get ready.
- Ahoy, mateys.
250
00:25:31,072 --> 00:25:34,033
Get your gullets ready
for the sloppiest slop
251
00:25:34,200 --> 00:25:36,953
that ever graced a galley's garbage.
252
00:25:37,119 --> 00:25:39,455
You don't know how lucky you are, matey.
253
00:25:39,622 --> 00:25:41,123
(LAUGHS)
254
00:25:41,290 --> 00:25:44,669
(HUMMING)
255
00:25:55,221 --> 00:25:58,391
Now, I don't want no trouble
from you today.
256
00:26:02,853 --> 00:26:05,898
Well, now. That's more like it.
257
00:26:06,065 --> 00:26:08,401
(LAUGHING)
258
00:26:16,158 --> 00:26:20,037
- Come back here, you... Come back.
- What's going on down there...
259
00:26:23,124 --> 00:26:24,875
ROCKO: Come on, Hubie. Let's go!
260
00:26:28,296 --> 00:26:30,172
There's two of them out now.
261
00:26:30,339 --> 00:26:34,885
- HUBIE: Let me go!
- ROCKO: Come on. Take your best shot.
262
00:26:36,345 --> 00:26:38,431
I'm out of here.
263
00:26:38,598 --> 00:26:40,182
- ROCKO: Come on, Hubie. Come on.
- HUBIE: My pebble!
264
00:26:40,349 --> 00:26:42,393
Forget the blasted pebble!
265
00:26:47,940 --> 00:26:49,942
(WHOOPING)
266
00:26:50,109 --> 00:26:52,028
(ALL CHEERING)
267
00:26:59,035 --> 00:26:59,994
MAN 1: Charlie!
268
00:27:00,161 --> 00:27:02,413
MAN 2: He's heading for the side.
269
00:27:12,673 --> 00:27:14,091
ROCKO: Come on! Let's go!
270
00:27:16,761 --> 00:27:19,722
So long, Hubie. I'm out of here.
271
00:27:21,223 --> 00:27:24,852
- HUBIE: Please don't leave me.
- MAN: Wait till I get my hands on you.
272
00:27:26,312 --> 00:27:28,522
(BOTH GROANING)
273
00:27:36,572 --> 00:27:40,409
ROCKO: You can stop following me now.
You're on your own now. Come on.
274
00:27:42,703 --> 00:27:45,956
(TROPICAL MUSIC PLAYING)
275
00:27:53,839 --> 00:27:55,591
(GROANING)
276
00:28:00,262 --> 00:28:03,307
Hey. Where are we?
277
00:28:03,474 --> 00:28:06,936
Let's see. Judging by the heat,
278
00:28:07,103 --> 00:28:09,605
I'd say I'd died and went to Phoenix.
279
00:28:11,107 --> 00:28:13,651
Rocko, look. People.
280
00:28:13,818 --> 00:28:17,905
ROCKO: Looks like some private beach.
We must be in Moorea or Tahiti.
281
00:28:18,072 --> 00:28:20,866
- How do they live like this?
- They pay for it.
282
00:28:23,577 --> 00:28:27,415
I wonder how far it is to Antarctica.
283
00:28:27,581 --> 00:28:30,918
Three thousand miles in that direction,
but you'll never make it.
284
00:28:31,085 --> 00:28:32,712
I will so. I'm fit.
285
00:28:32,878 --> 00:28:36,590
Hey, trust me on this one. You've got
"Eat me" written all over you.
286
00:28:36,757 --> 00:28:38,134
I'm a good swimmer.
287
00:28:38,300 --> 00:28:41,178
You don't know these waters
like I do, birdbrain.
288
00:28:42,555 --> 00:28:45,224
You're right. I'm lost.
289
00:28:45,391 --> 00:28:49,395
Yep. You're lost.
And I'm looking at a dead penguin.
290
00:28:52,982 --> 00:28:54,483
Yeah, I give it two days, tops,
291
00:28:54,650 --> 00:28:58,487
and you'll be in the belly of anything
from a killer whale to a sardine.
292
00:28:58,654 --> 00:29:01,031
Getting back to Marina
is all that matters to me.
293
00:29:01,198 --> 00:29:03,325
I mean, Rocko, look.
294
00:29:03,492 --> 00:29:08,330
I dream about her night and day.
I see her face when I close my eyes.
295
00:29:08,497 --> 00:29:11,000
And this. Just look at this.
296
00:29:11,167 --> 00:29:16,255
Wow.
Is that an engagement pebble, or what?
297
00:29:16,422 --> 00:29:18,174
Do you have to gush like that?
298
00:29:18,340 --> 00:29:19,675
You're probably asking yourself
where I got it, right?
299
00:29:19,842 --> 00:29:22,219
- Yes.
- Picture this.
300
00:29:22,386 --> 00:29:25,014
Pebble beach, moonlit sky,
gentle breeze.
301
00:29:25,181 --> 00:29:26,348
Come on. Come on. Get to it.
302
00:29:26,515 --> 00:29:30,936
Suddenly, I look up and there it is...
303
00:29:31,103 --> 00:29:33,981
...the first evening star.
- ROCKO: Summarize. Summarize.
304
00:29:34,148 --> 00:29:38,235
What do I do? I make a wish.
And, like magic, it jets across the sky
305
00:29:38,402 --> 00:29:41,030
in a blaze of glory
and comes to rest at my feet.
306
00:29:41,197 --> 00:29:44,408
- ROCKO: Really?
- I pick it up, and there,
307
00:29:44,575 --> 00:29:46,952
shining deep inside, is...
308
00:29:48,078 --> 00:29:52,208
There is the face
of my own true love, Marina.
309
00:29:52,374 --> 00:29:56,670
Oh, so special. So unique. So what!
310
00:29:56,837 --> 00:30:00,049
Don't you see? It's my fate, Rocko.
311
00:30:00,216 --> 00:30:03,803
I'm destined to marry Marina.
It's in the stars.
312
00:30:03,969 --> 00:30:06,639
"I'm destined to marry Marina.
It's in the stars."
313
00:30:06,806 --> 00:30:08,265
Why don't you get that thing fixed?
314
00:30:08,432 --> 00:30:12,269
Oh, I'm sorry. I guess
nobody likes a blabbermouth, right?
315
00:30:12,436 --> 00:30:14,355
No. You think?
316
00:30:15,815 --> 00:30:20,152
There. I'm free of you at last.
Now go away. Shoo. Adios.
317
00:30:20,319 --> 00:30:22,738
Boy. You're really one grumpy guy
in the morning, aren't you?
318
00:30:22,905 --> 00:30:25,491
- No. I'm grumpy all day.
- What happened?
319
00:30:25,658 --> 00:30:27,493
Did your girl run off
with another penguin?
320
00:30:27,660 --> 00:30:29,912
No. She did not.
321
00:30:30,079 --> 00:30:32,915
- Oh, then she's waiting for you, right?
- Look, will you stop following me?
322
00:30:33,082 --> 00:30:35,668
You know what you need?
You need a dream.
323
00:30:35,835 --> 00:30:37,044
- I got one.
- What is it?
324
00:30:37,211 --> 00:30:39,630
- I'm sure not gonna tell you.
- Your secret's safe with me.
325
00:30:39,797 --> 00:30:41,966
- I don't even know you.
- I won't laugh.
326
00:30:42,132 --> 00:30:44,343
- Forget it!
- It doesn't matter how silly it sounds.
327
00:30:44,510 --> 00:30:45,469
Get away!
328
00:30:45,636 --> 00:30:48,430
I promise. Cross my heart.
I won't laugh.
329
00:30:48,597 --> 00:30:49,682
- All right. All right. All right.
- What?
330
00:30:49,849 --> 00:30:52,434
- I got something.
- What is it?
331
00:30:53,310 --> 00:30:54,311
You're looking at it.
332
00:30:55,271 --> 00:30:57,314
I'm looking at...
333
00:31:02,736 --> 00:31:06,115
You want to fly, do you?
334
00:31:07,783 --> 00:31:11,036
- Don't laugh.
- Rocko, everybody knows
335
00:31:11,203 --> 00:31:13,747
penguins can't fly.
336
00:31:13,914 --> 00:31:18,335
You're wrong! You are dead wrong.
Our ancestors flew.
337
00:31:18,502 --> 00:31:21,088
They gave us wings, but we can't fly?
338
00:31:21,255 --> 00:31:23,716
I mean... I mean, whose idea
of a cruel joke is this?
339
00:31:23,883 --> 00:31:27,970
I mean...
I mean, you've got to just accept it.
340
00:31:28,137 --> 00:31:30,973
No! No! I don't accept nothing!
341
00:31:31,140 --> 00:31:33,976
But, Rocko, that's the way things are.
342
00:31:34,143 --> 00:31:39,189
I want to fly. I'm gonna fly,
and no one's gonna stop me. I'm flying.
343
00:31:39,356 --> 00:31:40,858
Flap them. Flap them. Flap them.
344
00:31:43,777 --> 00:31:44,904
(SCREAMING)
345
00:31:48,616 --> 00:31:49,950
(WHOOPING)
346
00:31:54,371 --> 00:31:58,334
Don't laugh.
Nobody laughs at Rocko the Rockhopper.
347
00:31:58,500 --> 00:31:59,501
That's funny.
348
00:31:59,668 --> 00:32:02,546
You see, I expected you to tell me
something big, really stupendous.
349
00:32:02,713 --> 00:32:06,675
You know, like hopping up the slopes
of Mt. Everest or something, you know.
350
00:32:06,842 --> 00:32:11,180
But flying? Oh, for heaven's sakes.
That's so easy.
351
00:32:11,347 --> 00:32:12,514
Says who?
352
00:32:12,681 --> 00:32:14,934
- Waldo, that's who.
- Waldo?
353
00:32:15,100 --> 00:32:17,144
- Yeah. He's...
- Who's Waldo?
354
00:32:17,311 --> 00:32:21,023
Waldo is a short little penguin
back in my rookery.
355
00:32:21,190 --> 00:32:24,360
- Yeah? Really?
- Yes, really. And listen,
356
00:32:24,526 --> 00:32:25,945
he claims to have gotten
the hang of flying.
357
00:32:26,111 --> 00:32:27,696
And his wings
are a lot stubbier than yours.
358
00:32:27,863 --> 00:32:29,531
Hey, hey, hey. These aren't stubs.
359
00:32:29,698 --> 00:32:34,453
Oh, but... There I go being
a big blabbermouth again.
360
00:32:34,620 --> 00:32:36,121
Wait. Wait. Come back here.
361
00:32:36,288 --> 00:32:39,249
Thank you for helping me escape, Rocko.
I've got to go, though.
362
00:32:39,416 --> 00:32:40,876
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait.
363
00:32:41,043 --> 00:32:44,630
I must be back before the next
full moon. Marina needs me. Goodbye.
364
00:32:44,797 --> 00:32:47,299
Wait, wait. You're lost.
That way's north.
365
00:32:47,466 --> 00:32:50,719
Oh. I just...
I just remembered something.
366
00:32:52,888 --> 00:32:56,100
I think Waldo said
the secret to flying was wind speed.
367
00:32:56,266 --> 00:32:58,227
- Well, anyway.
- Wind speed.
368
00:32:58,394 --> 00:33:00,229
- Off I go.
- You know, that's right.
369
00:33:00,396 --> 00:33:02,356
That's exactly what I think.
That's what I've been working on.
370
00:33:02,523 --> 00:33:03,899
That's my theory. Wind speed, see?
371
00:33:04,066 --> 00:33:05,901
You know, that's amazing,
that there's...
372
00:33:06,068 --> 00:33:07,820
Someone else knows about that.
373
00:33:07,987 --> 00:33:09,655
Well, come here.
What else did Waldo say?
374
00:33:09,822 --> 00:33:12,491
Can we swim as we talk?
Marina's waiting.
375
00:33:12,658 --> 00:33:16,078
Yeah, sure. Why not?
I got a couple of days, anyway.
376
00:33:16,245 --> 00:33:18,288
- Which way is south?
- That way.
377
00:33:19,289 --> 00:33:22,084
- I want to meet this Waldo character.
- Waldo?
378
00:33:22,251 --> 00:33:24,044
You get me and Waldo together,
379
00:33:24,211 --> 00:33:27,297
and I'll get you to the Antarctic
by the next full moon.
380
00:33:27,464 --> 00:33:29,758
Oh, I like the sound of that.
381
00:33:32,720 --> 00:33:36,265
DRAKE: Well,
there's only eight days left
382
00:33:36,432 --> 00:33:39,727
before the full moon mating ceremony,
383
00:33:39,893 --> 00:33:44,440
and Marina still won't agree
to be my mate.
384
00:33:46,066 --> 00:33:49,528
Although, my faithful servants,
385
00:33:49,695 --> 00:33:54,825
we have seen
that Hubie is a leopard seal meal.
386
00:33:58,412 --> 00:34:01,040
It's a pleasant thought
387
00:34:01,206 --> 00:34:07,129
that that stupid little
penguin nerd will never return.
388
00:34:08,088 --> 00:34:10,049
(LAUGHING)
389
00:34:11,925 --> 00:34:13,969
Silence, you idiots!
390
00:34:18,265 --> 00:34:21,518
Marina is mine.
391
00:34:22,644 --> 00:34:24,938
(HORN BLOWING)
392
00:34:37,659 --> 00:34:40,496
So, what happens
if you don't make it on time?
393
00:34:40,662 --> 00:34:42,581
Oh, that's too horrible
to even think about.
394
00:34:42,748 --> 00:34:45,459
Well, think about it.
Who would Marina marry?
395
00:34:45,626 --> 00:34:47,169
- Drake!
- Drake?
396
00:34:47,336 --> 00:34:49,338
- Why, is he any good with the ladies?
- Yeah.
397
00:34:49,505 --> 00:34:53,675
Well, Captain, full speed ahead.
Here we go.
398
00:35:17,491 --> 00:35:21,120
We only have five days left, Rocko.
We're running out of time.
399
00:35:21,286 --> 00:35:24,873
Look. We can't swim in this storm,
unless you want to die.
400
00:35:25,040 --> 00:35:26,750
Maybe Drake will leave Marina alone.
401
00:35:26,917 --> 00:35:29,169
Yeah, well, maybe Drake
has already married Marina.
402
00:35:29,336 --> 00:35:32,714
No. No. I know my girl. She'll wait.
403
00:35:32,881 --> 00:35:38,053
And if she accepts this pebble,
we'll be married.
404
00:35:38,220 --> 00:35:40,681
If she accepts the pebble?
405
00:35:40,848 --> 00:35:45,227
You mean, you're not sure
if she's gonna accept the pebble?
406
00:35:45,394 --> 00:35:46,728
(LAUGHING)
407
00:35:46,895 --> 00:35:48,730
You mean, you're going
through all this trouble
408
00:35:48,897 --> 00:35:51,608
- and you're not even sure?
- She'll accept it.
409
00:35:51,775 --> 00:35:53,443
Oh, come on.
410
00:35:53,610 --> 00:35:57,072
It's beautiful. It's...
411
00:35:57,739 --> 00:36:02,077
- It's perfect.
- Yes, it is perfect, isn't it, Rocko?
412
00:36:02,244 --> 00:36:04,788
- There, that ledge.
- Rocko?
413
00:36:04,955 --> 00:36:09,501
We have discovered an authentic
ancient "aviarial" airstrip.
414
00:36:09,668 --> 00:36:10,836
What?
415
00:36:14,006 --> 00:36:16,258
This is beautiful. This is it.
416
00:36:16,425 --> 00:36:19,511
You're not gonna try to fly again,
are you?
417
00:36:19,678 --> 00:36:23,515
- Oh, you bet your tail feathers I am.
- Rocko, penguins can't fly!
418
00:36:23,682 --> 00:36:25,434
- Feel that wind.
- Rocko!
419
00:36:25,601 --> 00:36:27,728
Where's your sense of adventure?
420
00:36:29,188 --> 00:36:32,774
- This is the chance of a lifetime.
- This is the end of a lifetime.
421
00:36:32,941 --> 00:36:37,279
Wind speed, perfect. Altitude, perfect.
Tail feathers, perfect.
422
00:36:37,446 --> 00:36:39,615
- Wing, span, wind, sky, airlift!
- Rocko, don't.
423
00:36:39,781 --> 00:36:41,408
You're gonna kill yourself.
424
00:36:41,575 --> 00:36:46,330
Hubie, watch. I'm flying! I'm flying!
Yes. Yes.
425
00:36:48,790 --> 00:36:51,960
Oh, wind speed.
Wind speed, not enough wind speed.
426
00:36:52,294 --> 00:36:53,879
(HOLLERING)
427
00:36:55,047 --> 00:36:56,465
(GRUNTS)
428
00:36:58,258 --> 00:37:00,302
(GROANING)
429
00:37:01,845 --> 00:37:03,347
HUBIE: Goodness glaciers.
430
00:37:03,513 --> 00:37:06,058
Rocko, are you all right? Rocko!
431
00:37:06,225 --> 00:37:07,517
- Get away from me.
- But I just...
432
00:37:07,684 --> 00:37:09,102
Don't touch me. Just get away.
433
00:37:09,269 --> 00:37:10,646
I was just trying to...
434
00:37:10,812 --> 00:37:13,690
I don't need any help.
Just get away from me now.
435
00:37:13,857 --> 00:37:16,401
Fine. Suit yourself.
436
00:37:16,568 --> 00:37:18,695
I will. Just keep going.
437
00:37:18,862 --> 00:37:21,490
Go back to little green eyes
or whatever her name is.
438
00:37:21,657 --> 00:37:23,825
Well, maybe I will.
439
00:37:23,992 --> 00:37:25,702
Yeah, go.
440
00:37:26,662 --> 00:37:29,164
See how long you last on your own.
441
00:37:29,331 --> 00:37:32,084
Hubie. No!
442
00:37:34,002 --> 00:37:36,505
No. I mean, no, wait.
443
00:37:36,672 --> 00:37:40,092
So you decided to apologize, huh?
444
00:37:40,259 --> 00:37:41,718
Well, then, I...
445
00:37:41,885 --> 00:37:44,263
Don't be stupid.
I don't apologize to anybody.
446
00:37:44,429 --> 00:37:46,765
- Look.
- (WHALE SCREECHING)
447
00:37:47,432 --> 00:37:50,644
That, pebblebrain, is a killer whale.
448
00:37:50,811 --> 00:37:53,105
The meanest killing machine
in these waters.
449
00:37:53,272 --> 00:37:58,402
Goodness glaciers! You saved my life.
450
00:37:58,568 --> 00:38:01,196
Oh, no. Come on.
Don't get all whiny about it.
451
00:38:01,363 --> 00:38:02,906
Just go. Go, go play with your pebble.
452
00:38:03,073 --> 00:38:04,574
It's no big deal. Just go.
Go. Leave me alone.
453
00:38:04,741 --> 00:38:06,743
No, I'm serious.
454
00:38:06,910 --> 00:38:08,996
I could've been killed.
455
00:38:09,162 --> 00:38:11,373
I'm starting to wish you had.
Just go, will you?
456
00:38:11,540 --> 00:38:15,210
Can't you even admit
that you like me just a little?
457
00:38:15,377 --> 00:38:18,755
What? I don't like you. I hate you.
458
00:38:18,922 --> 00:38:22,968
I just happen to hate killer whales
a little bit more than you, that's all.
459
00:38:23,135 --> 00:38:24,636
Is that so?
460
00:38:24,803 --> 00:38:26,972
- Yeah.
- Well, then, fine.
461
00:38:27,139 --> 00:38:28,390
Fine is right.
462
00:38:28,557 --> 00:38:32,060
When the whale leaves,
we'll just go our separate ways, then.
463
00:38:32,227 --> 00:38:35,814
Yeah. Well, sounds good to me.
I don't need to be seen with...
464
00:38:35,981 --> 00:38:37,316
(SCREAMING)
465
00:38:37,482 --> 00:38:38,650
ROCKO: Fire in the sky!
466
00:38:38,817 --> 00:38:41,403
Fire in the sky! Fire in the sky!
Hide, hide, hide, hide!
467
00:38:43,280 --> 00:38:44,823
That's it.
468
00:38:48,076 --> 00:38:50,829
Hey, what is that? Who's that?
What are you doing? Who...
469
00:38:50,996 --> 00:38:52,748
Ah!
470
00:38:52,914 --> 00:38:56,293
- Get your own shelter.
- I was here first.
471
00:38:56,460 --> 00:38:59,880
So, I'm here second. So what? Move!
472
00:39:04,718 --> 00:39:08,722
DRAKE: So, Marina. When should
I announce our engagement?
473
00:39:08,889 --> 00:39:10,057
Today? Tomorrow? Wednesday?
474
00:39:10,223 --> 00:39:15,687
Drake, I wouldn't marry you
if you were the last penguin on Earth.
475
00:39:15,854 --> 00:39:20,108
Don't worry. I'll make it official
with the obligatory pebble and all that.
476
00:39:20,275 --> 00:39:22,361
The answer is no.
477
00:39:22,527 --> 00:39:25,447
No? No?
478
00:39:25,614 --> 00:39:28,909
Oh, I get it. You're joking.
479
00:39:30,535 --> 00:39:31,953
(LAUGHING)
480
00:39:32,788 --> 00:39:34,414
What's so funny?
481
00:39:34,581 --> 00:39:38,960
(SINGING DON'T MAKE ME LAUGH)
482
00:39:39,127 --> 00:39:40,837
(DRAKE LAUGHING)
483
00:40:01,441 --> 00:40:02,818
(LAUGHING)
484
00:41:36,369 --> 00:41:37,829
(LAUGHS)
485
00:41:45,837 --> 00:41:47,881
(SNORING)
486
00:42:01,603 --> 00:42:04,814
Hey, Rocko. Wake up.
487
00:42:05,565 --> 00:42:07,859
Rocko, look.
488
00:42:08,818 --> 00:42:10,237
What? What? Where?
489
00:42:10,403 --> 00:42:12,614
Isn't it beautiful?
490
00:42:14,950 --> 00:42:16,785
Yeah. I mean, it's...
491
00:42:16,952 --> 00:42:19,329
Well, I mean, it certainly looks better
than a killer whale.
492
00:42:19,496 --> 00:42:24,376
It's our first sight of home.
We're almost there.
493
00:42:25,293 --> 00:42:29,881
Look. It's all right
if you wanna split up.
494
00:42:30,048 --> 00:42:32,259
I understand. No hard feelings.
495
00:42:32,425 --> 00:42:35,971
Well, it's probably for the best.
Hey, give my regards to Waldo.
496
00:42:36,137 --> 00:42:38,974
Waldo? Waldo.
497
00:42:39,140 --> 00:42:42,852
Oh, yeah. I sure will. I...
498
00:42:43,019 --> 00:42:46,606
Rocko, there's something
you should know.
499
00:42:46,773 --> 00:42:48,817
Waldo...
500
00:42:48,984 --> 00:42:50,735
Waldo isn't real.
501
00:42:50,902 --> 00:42:52,028
What?
502
00:42:52,195 --> 00:42:55,490
I needed you to show me the way home.
503
00:42:55,657 --> 00:42:58,201
I didn't think you'd do it
if I just asked, so I...
504
00:42:59,619 --> 00:43:03,915
So I made up stories
about a make-believe guy named Waldo.
505
00:43:07,419 --> 00:43:09,212
Well, say something.
506
00:43:09,879 --> 00:43:13,008
You told me a lie?
507
00:43:13,174 --> 00:43:16,303
You dumb penguin nerd.
508
00:43:16,469 --> 00:43:17,554
Rocko, stop!
509
00:43:17,721 --> 00:43:19,222
I could've been back in Tahiti
510
00:43:19,389 --> 00:43:21,349
- with those people on the beach...
- I'm sorry.
511
00:43:21,516 --> 00:43:24,185
...feeding me
because I was a cute little penguin.
512
00:43:24,352 --> 00:43:25,729
I said I'm sorry.
513
00:43:26,396 --> 00:43:30,150
- No, you! You decided to lie to me!
- Oh. Come on.
514
00:43:30,317 --> 00:43:34,696
To drag me through 3,000 miles
of water and killer whales.
515
00:43:34,863 --> 00:43:38,408
You're a dead penguin. You are a...
516
00:43:38,575 --> 00:43:40,702
Clear! Clear that beak! Clear!
517
00:43:40,869 --> 00:43:42,370
(CHOKING)
518
00:43:43,872 --> 00:43:45,498
(LAUGHING)
519
00:43:52,589 --> 00:43:54,132
(BOTH LAUGHING)
520
00:44:04,726 --> 00:44:09,064
You're either the greatest
romantic hero of all time,
521
00:44:09,230 --> 00:44:11,900
or you're the stupidest penguin
who ever lived.
522
00:44:12,067 --> 00:44:14,152
HUBIE: I'm sorry I lied to you, Rocko.
523
00:44:14,319 --> 00:44:16,488
Who likes a liar? Not me.
524
00:44:16,655 --> 00:44:19,032
I really needed your help.
525
00:44:20,742 --> 00:44:24,204
Look. If you're ever down
near the South Pole,
526
00:44:24,371 --> 00:44:25,914
please look me up.
527
00:44:26,081 --> 00:44:27,248
(CHUCKLING)
528
00:44:27,415 --> 00:44:30,293
In four days, birdbrain,
I'll be in Antarctica.
529
00:44:30,460 --> 00:44:32,087
Where will you be, huh?
530
00:44:32,253 --> 00:44:34,172
- Rocko!
- Come on. Try to keep up.
531
00:44:34,339 --> 00:44:35,465
HUBIE: Great.
532
00:44:35,632 --> 00:44:37,467
ROCKO: Looks like
I got me a new student.
533
00:44:37,634 --> 00:44:39,386
You know anything about fighting?
534
00:44:39,552 --> 00:44:40,929
Well, how do you handle pain?
535
00:44:41,096 --> 00:44:45,100
- What?
- Oh, just kidding! How about blood?
536
00:45:36,276 --> 00:45:38,194
(SINGING SOMETIMES I WONDER)
537
00:47:15,750 --> 00:47:16,918
(GROANS)
538
00:47:17,085 --> 00:47:19,921
Rocko, I don't think I can walk.
539
00:47:20,088 --> 00:47:21,422
Hey. How big is this Drake guy?
540
00:47:21,589 --> 00:47:22,674
I could have a broken bone.
541
00:47:22,841 --> 00:47:24,008
You're gonna have to fight him.
542
00:47:24,175 --> 00:47:26,261
- I'm what?
- You have to put Drake in his place.
543
00:47:26,427 --> 00:47:27,762
Well, I'm not a fighter.
544
00:47:27,929 --> 00:47:29,138
- I'll teach you.
- I've never hit anyone.
545
00:47:29,305 --> 00:47:32,267
Look, the first thing you need to know
about winning is how to bluff.
546
00:47:32,433 --> 00:47:33,434
Rocko, I can't.
547
00:47:33,601 --> 00:47:34,936
- Do you love the girl?
- Of course, I do. I...
548
00:47:35,103 --> 00:47:37,856
Then shut up.
Put your fins up, your neck back.
549
00:47:38,022 --> 00:47:40,692
Put your feet out.
Balance, balance, balance.
550
00:47:40,859 --> 00:47:45,196
Okay. Now make a face.
Give me your meanest look.
551
00:47:45,363 --> 00:47:47,031
Like this?
552
00:47:47,866 --> 00:47:50,159
No! Like this.
553
00:47:52,328 --> 00:47:55,206
Well, you know what? That's fantastic.
554
00:47:55,373 --> 00:47:56,791
It's a bluff.
555
00:47:56,958 --> 00:48:00,712
I'm tougher than any bird.
Why, I'm tougher than any polar bear.
556
00:48:00,879 --> 00:48:02,630
Why, I'm hungry-
557
00:48:08,928 --> 00:48:10,638
What do we have here?
558
00:48:10,805 --> 00:48:13,683
Looks like a seal's fishing hole.
559
00:48:14,642 --> 00:48:16,477
Do you think it's safe?
560
00:48:16,644 --> 00:48:19,147
I'm too hungry to care if
it's safe or not. Let's go.
561
00:48:19,314 --> 00:48:20,940
- How much farther to the Antarctic?
- I don't know.
562
00:48:21,107 --> 00:48:22,692
It could be a few miles.
It could be a few days.
563
00:48:22,859 --> 00:48:24,068
Who cares? Come on.
564
00:48:24,235 --> 00:48:25,904
A few days.
565
00:48:26,070 --> 00:48:28,781
I don't think I could wait that long.
566
00:48:28,948 --> 00:48:30,116
So, you wanna go first?
567
00:48:30,283 --> 00:48:32,160
What?
568
00:48:32,327 --> 00:48:34,621
Well, if you're not brave enough...
569
00:48:34,787 --> 00:48:36,039
Hey. Who says I'm not brave enough?
570
00:48:36,205 --> 00:48:37,624
Then, I'll go.
571
00:48:37,790 --> 00:48:39,000
I'm brave enough.
572
00:48:39,167 --> 00:48:44,005
Come on. Let's go. One, two, three. Go.
573
00:50:46,252 --> 00:50:47,712
(SCREAMING)
574
00:51:00,808 --> 00:51:02,643
(BOTH SCREAMING)
575
00:51:09,442 --> 00:51:11,152
(COUGHING)
576
00:51:13,696 --> 00:51:18,785
You idiot! You almost got me killed.
What's the matter with you?
577
00:51:18,951 --> 00:51:23,706
You risk your life to get back to that
chick and give her that blasted pebble.
578
00:51:23,873 --> 00:51:27,585
You're crazy! You're insane! You're...
579
00:51:27,752 --> 00:51:30,505
(LAUGHING) You are amazing.
580
00:51:31,297 --> 00:51:34,217
Amazing? Me?
581
00:51:34,383 --> 00:51:36,177
What? No, no, I didn't say that.
582
00:51:36,344 --> 00:51:39,347
Yes, you did. I heard you.
583
00:51:39,514 --> 00:51:41,432
No, no, no. I didn't say that.
No, no, no, no. Get out of my face.
584
00:51:41,599 --> 00:51:43,476
Get out of my face.
I didn't say nothing like that.
585
00:51:43,643 --> 00:51:44,852
You do like me.
586
00:51:45,019 --> 00:51:49,774
- I don't like anybody.
- Oh, yes, you do.
587
00:51:49,941 --> 00:51:51,776
And I knew it all along.
588
00:51:51,943 --> 00:51:53,778
Get away from me.
589
00:51:55,196 --> 00:52:00,868
Hey, Rocko. I guess this means
we've put our differences on ice.
590
00:52:02,537 --> 00:52:04,997
Get it? Put our differences on ice?
591
00:52:05,164 --> 00:52:06,999
I'd like to put you on ice.
592
00:52:08,626 --> 00:52:10,878
(SINGING
LOOKS LIKE I GOT ME A FRIEND)
593
00:52:45,413 --> 00:52:47,290
Take it, Rocko.
594
00:52:48,082 --> 00:52:51,836
Hey, Rocko. What do you
call a flower before it opens?
595
00:52:52,003 --> 00:52:52,962
What?
596
00:52:53,129 --> 00:52:55,923
What do you call a flower
before it opens?
597
00:52:56,090 --> 00:52:57,216
A bud.
598
00:52:57,383 --> 00:53:00,386
I love it when you call me bud.
599
00:53:37,965 --> 00:53:39,717
Take it, Rocko.
600
00:53:40,301 --> 00:53:44,263
Hey, Rocko. I caught you a herring.
Where should I put it?
601
00:53:44,430 --> 00:53:46,515
- What?
- I caught you a herring.
602
00:53:46,682 --> 00:53:48,601
Where should I put it?
603
00:53:48,768 --> 00:53:49,810
Put it there.
604
00:53:49,977 --> 00:53:51,062
Put it there?
605
00:53:51,229 --> 00:53:53,731
- All right.
- Oh, stop it.
606
00:54:18,506 --> 00:54:22,134
Goodbye, Rocko.
607
00:54:22,301 --> 00:54:24,512
Oh, knock it off.
608
00:54:25,471 --> 00:54:28,307
Hey. Hey, you're all blue.
609
00:54:28,474 --> 00:54:31,227
Breathe, you birdbrain.
610
00:54:31,394 --> 00:54:32,937
Hubie!
611
00:54:33,104 --> 00:54:35,690
Say it!
612
00:55:08,681 --> 00:55:10,891
(BOTH LAUGHING)
613
00:55:11,058 --> 00:55:14,478
- We really showed him.
- We showed him? We?
614
00:55:14,645 --> 00:55:17,565
Come on. You're a terrible fighter.
615
00:55:31,203 --> 00:55:33,039
FEAMLE NARRATOR: As they continued
their journey home,
616
00:55:33,205 --> 00:55:35,708
Rocko was determined to teach Hubie
617
00:55:35,875 --> 00:55:38,544
that it wasn't enough
simply being in love with Marina.
618
00:55:38,711 --> 00:55:42,506
The time would come
when he would have to fight for her.
619
00:55:42,673 --> 00:55:46,761
But with Drake as his opponent,
would he be up to the challenge?
620
00:56:05,946 --> 00:56:07,031
(WHOOPING)
621
00:56:07,198 --> 00:56:09,283
I won. I won. I won. I won.
I won. I won. I won. I won.
622
00:56:09,450 --> 00:56:11,952
I beat you by a mile.
623
00:56:12,119 --> 00:56:14,038
You're blind as a bat.
I was winning, man.
624
00:56:14,205 --> 00:56:16,916
I won the whole way.
I was way in front of you.
625
00:56:17,083 --> 00:56:19,460
- Rocko!
- I left you in the cold. Come on.
626
00:56:19,627 --> 00:56:21,629
(THUDDING)
627
00:56:21,796 --> 00:56:23,839
Goodness glaciers! What was that?
628
00:56:24,006 --> 00:56:25,132
Looked like a killer whale.
629
00:56:25,299 --> 00:56:27,802
It was bigger than a leopard seal.
630
00:56:27,968 --> 00:56:30,054
Twice as big, twice as fast
and twice as mean.
631
00:56:30,221 --> 00:56:33,349
- Oh, good.
- But that's not the worst part.
632
00:56:33,516 --> 00:56:35,559
Wonderful. What's the worst part?
633
00:56:35,726 --> 00:56:37,812
Killer whales always travel in groups.
634
00:56:37,978 --> 00:56:39,146
- What?
- Groups.
635
00:56:39,313 --> 00:56:43,484
- Oh, no.
- Big groups. Lots. Oodles and oodles.
636
00:56:52,076 --> 00:56:53,160
What do we do now?
637
00:56:53,327 --> 00:56:55,121
We...We...
638
00:56:56,163 --> 00:56:57,748
- You see that iceberg?
- What iceberg?
639
00:56:57,915 --> 00:56:59,959
That one! Swim for it.
640
00:57:00,126 --> 00:57:01,961
- Swim?
- Or we could fly.
641
00:57:11,971 --> 00:57:14,140
- My pebble.
- Pebble? Your pebble.
642
00:57:14,306 --> 00:57:16,267
- My pebble.
- Forget about the blasted pebble.
643
00:57:16,434 --> 00:57:18,644
I don't want to hear "pebble" from you.
644
00:58:12,323 --> 00:58:15,075
All right. Swim for the berg.
I'll lead them away.
645
00:58:15,242 --> 00:58:17,578
No. If you stay, I stay.
646
00:58:17,745 --> 00:58:20,080
No. Go on. Go on.
I'll lead them away. Go on.
647
00:58:22,416 --> 00:58:23,417
Now. Let's go.
648
00:58:34,261 --> 00:58:36,597
Faster. Faster. Come on.
Swim for the berg.
649
00:58:39,517 --> 00:58:42,061
Come on. Go. Go. Go. Go.
Move it. Move it. Move it.
650
00:58:57,159 --> 00:58:59,995
(WHOOPING)
651
00:59:02,831 --> 00:59:04,124
Rocko!
652
00:59:50,421 --> 00:59:52,006
Rocko!
653
00:59:55,467 --> 00:59:57,303
Rocko!
654
00:59:57,469 --> 00:59:59,138
Rocko!
655
01:00:05,352 --> 01:00:09,106
Oh, no. Oh, Rocko.
656
01:00:25,205 --> 01:00:27,708
- Marina's gone.
- She ran away.
657
01:00:27,875 --> 01:00:30,044
No. Drake kidnapped her. Hurry up!
658
01:00:30,210 --> 01:00:33,881
- He can't force her to marry him.
- I know, but he'll try.
659
01:00:34,048 --> 01:00:36,216
I wish Hubie was here.
660
01:00:37,384 --> 01:00:39,303
(DRAKE LAUGHING)
661
01:00:41,096 --> 01:00:46,852
DRAKE: As I said, my pretty,
I refuse to lose.
662
01:00:50,105 --> 01:00:51,273
You're hurting me.
663
01:00:51,440 --> 01:00:56,236
Then get smart. Yes, or be banished.
664
01:00:56,403 --> 01:00:57,738
You'll never get me.
665
01:00:57,905 --> 01:01:02,242
But, precious, you'll only starve.
666
01:01:03,619 --> 01:01:04,620
Stop it.
667
01:01:07,331 --> 01:01:08,832
Let me go.
668
01:01:08,999 --> 01:01:12,670
Get your filthy flippers off my girl!
669
01:01:12,836 --> 01:01:14,004
Hubie!
670
01:01:14,171 --> 01:01:15,631
What the...
671
01:01:16,215 --> 01:01:19,259
Hubie. We thought you were dead.
672
01:01:19,426 --> 01:01:21,679
You heard me, Drake!
673
01:01:21,845 --> 01:01:24,723
Now you're gonna wish that you were.
674
01:01:30,854 --> 01:01:32,356
(LAUGHING)
675
01:01:52,126 --> 01:01:56,088
That was easy enough. Marina.
676
01:01:56,255 --> 01:01:57,464
Let me go!
677
01:01:57,631 --> 01:02:03,595
Hubie! Oh, no! Come on.
Let's get him on his feet.
678
01:02:03,762 --> 01:02:04,805
Help me, Timmy.
679
01:02:04,972 --> 01:02:07,474
I can't. He's too heavy.
680
01:02:10,477 --> 01:02:12,771
Wake up! Oh, hurry!
681
01:02:12,938 --> 01:02:15,899
Hubie, you must save Marina.
682
01:02:16,066 --> 01:02:17,568
Wake up, Hubie!
683
01:02:17,735 --> 01:02:20,404
Come on, Hubie. You can do it.
684
01:02:20,571 --> 01:02:22,322
(GRUNTING)
685
01:02:23,490 --> 01:02:25,617
- Hubie, come on.
- Get up.
686
01:02:25,784 --> 01:02:27,035
- Get up!
- Get up!
687
01:02:27,202 --> 01:02:29,288
Now, open your eyes.
688
01:02:29,455 --> 01:02:31,915
Go knock his block off!
689
01:02:34,084 --> 01:02:39,590
I didn't come 3,000 miles
and lose my best buddy
690
01:02:39,757 --> 01:02:42,134
to be stopped by the likes of you!
691
01:02:44,344 --> 01:02:45,596
Drake!
692
01:02:48,056 --> 01:02:51,477
Come on! Take your best shot!
693
01:02:51,769 --> 01:02:53,729
(YELLING)
694
01:02:56,023 --> 01:02:57,191
Come on!
695
01:03:05,365 --> 01:03:06,450
Hubie!
696
01:03:13,248 --> 01:03:15,501
Drake, let go.
697
01:03:17,795 --> 01:03:19,546
(CRUNCHING)
698
01:03:21,298 --> 01:03:23,926
I'll teach you to bite me.
699
01:03:31,391 --> 01:03:33,352
(GROANS)
700
01:03:40,275 --> 01:03:41,860
MARINA: Hubie!
701
01:03:46,406 --> 01:03:47,574
Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow!
702
01:03:47,741 --> 01:03:48,700
I'm sorry.
703
01:03:48,867 --> 01:03:50,244
Oh, Marina.
704
01:03:50,410 --> 01:03:52,704
Will you be my mate?
705
01:03:52,871 --> 01:03:54,748
I thought you would never ask.
706
01:03:54,915 --> 01:03:57,084
Oh, Hubie's wonderful.
707
01:03:58,710 --> 01:04:00,087
Hubie.
708
01:04:00,963 --> 01:04:02,631
Rocko?
709
01:04:03,966 --> 01:04:05,884
Hey, Romeo!
710
01:04:06,051 --> 01:04:08,303
Rocko?
711
01:04:09,930 --> 01:04:13,725
Goodness glaciers. Rocko!
712
01:04:15,018 --> 01:04:17,312
Oh, oh, I'm sorry. I'm sorry.
713
01:04:17,479 --> 01:04:19,189
I can't believe you're alive!
714
01:04:19,356 --> 01:04:20,816
(MARINA SCREAMING)
715
01:04:24,987 --> 01:04:27,614
Say your prayers, you...
716
01:04:46,550 --> 01:04:47,968
Help.
717
01:04:49,887 --> 01:04:53,473
Somebody. Hey, Rocko. Hey, Rocko.
718
01:04:53,640 --> 01:04:56,018
Hold on, good buddy. Hold on.
719
01:04:56,184 --> 01:04:59,062
All right.
Give me some slack. Don't let go.
720
01:04:59,229 --> 01:05:00,772
(BOTH GRUNTING)
721
01:05:01,899 --> 01:05:04,693
Hold on, Hubie. Hold on.
722
01:05:07,571 --> 01:05:08,780
Hubie!
723
01:05:09,698 --> 01:05:12,326
(WHOOPING)
724
01:05:12,492 --> 01:05:14,036
Hubie!
725
01:05:16,246 --> 01:05:18,999
Hold on, Hubie. Hold on.
726
01:05:33,263 --> 01:05:37,768
I'm flying. I'm flying!
727
01:05:42,648 --> 01:05:43,982
I'm flying!
728
01:05:46,026 --> 01:05:51,365
He made it.
Hip, hip hooray! Hip, hip hooray!
729
01:05:53,617 --> 01:05:55,285
(ALL CLAMORING)
730
01:05:57,037 --> 01:05:58,372
Hubie.
731
01:05:58,538 --> 01:06:03,293
Marina, I want you
to meet my best friend, Rocko.
732
01:06:03,460 --> 01:06:05,212
Rocko, Marina.
733
01:06:05,379 --> 01:06:08,715
The flying Rocko. Pleased, I'm sure.
734
01:06:08,882 --> 01:06:13,053
Hey, hey, hey, Hubie.
You forgot your blasted pebble.
735
01:06:13,220 --> 01:06:17,057
My pebble. My pebble.
Rocko, you found it!
736
01:06:17,224 --> 01:06:19,559
Don't just stand there, Romeo.
737
01:06:19,726 --> 01:06:21,853
Give the girl the pebble.
738
01:06:23,480 --> 01:06:25,607
- Do you like it?
- I love it.
739
01:06:25,774 --> 01:06:26,942
You'd better.
740
01:06:27,109 --> 01:06:29,486
- Good.
- But don't you know?
741
01:06:29,653 --> 01:06:33,824
It's not the pebble. It's the penguin.
742
01:06:33,991 --> 01:06:36,827
I love you even more.
743
01:06:37,828 --> 01:06:40,038
(ALL CHEERING)
744
01:06:44,751 --> 01:06:46,670
FEMALE NARRATOR: So Hubie
and Marina proved
745
01:06:46,837 --> 01:06:52,009
that neither distance nor danger
can stand in the way of true love.
746
01:06:52,175 --> 01:06:54,970
You need only follow your heart.
747
01:06:55,137 --> 01:07:00,517
And goodness glaciers,
they lived happily ever after.
748
01:07:02,102 --> 01:07:04,521
(NOW AND FOREVER PLAYING)
54963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.