All language subtitles for The Pebble and the Penguin (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,613 --> 00:00:31,115 FEMALE NARRATOR: There is a charming tradition 2 00:00:31,282 --> 00:00:33,451 observed by the Adelie penguins. 3 00:00:34,035 --> 00:00:36,245 Once a year, during the mating season, 4 00:00:36,412 --> 00:00:39,707 all the male birds gather on the Antarctic beaches, 5 00:00:39,874 --> 00:00:43,794 and there, each selects an extraordinary pebble. 6 00:00:44,795 --> 00:00:46,464 With pebble in hand, 7 00:00:46,630 --> 00:00:51,761 each male presents his precious gift to the lady he most desires. 8 00:00:51,927 --> 00:00:55,890 If she accepts it, they mate for life. 9 00:01:10,905 --> 00:01:13,866 (NOW AND FOREVER PLAYING) 10 00:02:05,584 --> 00:02:08,170 (NOW AND FOREVER CONTINUES PLAYING) 11 00:02:37,575 --> 00:02:40,578 Hey. How about you, Hubie? You got a pebble for your girl? 12 00:02:40,744 --> 00:02:44,081 Well, you know, it's... Not really. 13 00:02:55,426 --> 00:02:56,552 (LAUGHING) 14 00:03:09,273 --> 00:03:11,692 Oh, this is all just so exciting. 15 00:03:11,859 --> 00:03:13,569 - It's so romantic. - Knock it off. 16 00:03:13,736 --> 00:03:15,738 Romance has nothing to do with it. Listen. 17 00:03:15,905 --> 00:03:18,324 You know, I don't think a pebble should be that important. 18 00:03:18,490 --> 00:03:21,160 Marina, if you don't care about the pebble, how will you choose? 19 00:03:21,327 --> 00:03:23,329 How will you know if it's Mr. Right? 20 00:03:23,746 --> 00:03:26,123 (MARINA SINGING) 21 00:03:59,615 --> 00:04:01,158 WOW! 22 00:05:24,908 --> 00:05:28,245 FEMALE NARRATOR: Of all the penguins in all the world, 23 00:05:28,412 --> 00:05:30,748 the most romantic was Hubie. 24 00:05:30,914 --> 00:05:33,334 He had a secret love in his life, 25 00:05:33,500 --> 00:05:38,756 Marina, the most beautiful girl penguin in the rookery. 26 00:05:39,423 --> 00:05:43,886 - Hi, Hubie. Tell us a story. - Yes. A love story. 27 00:05:44,053 --> 00:05:45,929 Oh, that's mushy stuff. 28 00:05:46,096 --> 00:05:48,223 Oh, Beany! 29 00:05:48,390 --> 00:05:51,435 Well, once there was a penguin 30 00:05:51,602 --> 00:05:52,686 who fell in love 31 00:05:52,853 --> 00:05:56,648 with the most beautiful girl penguin in the whole rookery. 32 00:05:57,441 --> 00:06:01,445 - Did she love him back? - They never even met. 33 00:06:01,612 --> 00:06:06,408 You see, he was painfully shy. 34 00:06:06,575 --> 00:06:10,454 Well, one day, he just swam up to her and said, 35 00:06:10,621 --> 00:06:16,543 "Hello, Marina. I'm Hubie, and I think you're fabulous." 36 00:06:16,710 --> 00:06:18,545 (ALL LAUGHING) 37 00:06:21,256 --> 00:06:22,716 (SIGHING) 38 00:06:23,634 --> 00:06:26,637 Who am I kidding? 39 00:06:26,804 --> 00:06:31,725 (STUTTERING) I mean, I never even talked to the girl. 40 00:06:32,976 --> 00:06:34,770 (SCREAMING) 41 00:06:39,024 --> 00:06:40,192 (SCREAMING) 42 00:06:44,905 --> 00:06:48,659 (STUTTERING) Goodness glaciers! Marina! 43 00:06:50,119 --> 00:06:51,787 (CHUCKLING) 44 00:06:52,454 --> 00:06:56,125 So, it wasn't an avalanche. 45 00:06:56,291 --> 00:06:58,544 That was some landing, Hubie. 46 00:06:59,503 --> 00:07:00,587 (HUBIE GROANS) 47 00:07:00,754 --> 00:07:04,550 (HUBIE STUTTERING) I'm sorry, Marina. 48 00:07:04,716 --> 00:07:07,886 I'm just so clumsy. 49 00:07:08,053 --> 00:07:10,013 MARINA: Oh, don't be silly, Hubie. 50 00:07:10,180 --> 00:07:12,391 (BOTH CHUCKLING) 51 00:07:13,559 --> 00:07:16,603 FEMALE NARRATOR: But someone else had his eye on the fair Marina. 52 00:07:16,770 --> 00:07:21,733 Drake, an evil penguin who always got his way. 53 00:07:23,318 --> 00:07:29,199 That little wimp. I'll knock the stutter right out of him. 54 00:07:29,992 --> 00:07:32,870 Marina doesn't know it yet, 55 00:07:33,036 --> 00:07:36,874 but she's going to be my wife. 56 00:07:37,040 --> 00:07:41,712 Our children will be the strongest, the smartest, the bravest, 57 00:07:41,879 --> 00:07:43,881 not to mention the best looking. 58 00:07:44,047 --> 00:07:47,551 Why, they'll be just like me. 59 00:07:48,218 --> 00:07:49,678 (LAUGHING) 60 00:07:53,015 --> 00:07:54,725 (GROWLING) 61 00:07:54,892 --> 00:08:00,105 I'm telling you, boys, Marina is as good as mine. 62 00:08:10,157 --> 00:08:12,951 MARINA: This is quite a spot, Hubie. 63 00:08:14,411 --> 00:08:15,746 What do you do up here? 64 00:08:15,913 --> 00:08:17,789 Well... 65 00:08:19,917 --> 00:08:25,797 (STUTTERING) ...I wonder about stuff. 66 00:08:25,964 --> 00:08:29,051 Stuff? What kind of stuff? 67 00:08:29,218 --> 00:08:34,097 I just... No. You'd think it was silly. 68 00:08:34,264 --> 00:08:38,185 I bet it's not silly at all. Try me. 69 00:08:39,228 --> 00:08:41,605 (SINGING SOMETIMES I WONDER) 70 00:08:57,204 --> 00:08:59,081 (GASPING) 71 00:08:59,248 --> 00:09:00,707 I'm sorry. 72 00:09:00,874 --> 00:09:02,584 Go on. 73 00:10:02,185 --> 00:10:07,524 - Oh, where was I? - "Choosing brides." 74 00:10:40,557 --> 00:10:43,226 (STUTTERING) 75 00:10:43,685 --> 00:10:48,065 You must be bored to tears with all this wacky nonsense. 76 00:10:48,231 --> 00:10:54,071 Oh, no. I don't think it's nonsense at all, even if you are a bit wacky. 77 00:11:09,544 --> 00:11:13,465 NARRATOR: The full moon mating ceremony was fast approaching. 78 00:11:14,299 --> 00:11:17,219 The rookery buzzed with excitement. 79 00:11:18,095 --> 00:11:22,516 All the bachelors took to the beaches to find their engagement pebbles. 80 00:11:32,567 --> 00:11:35,445 And none was more determined than Hubie. 81 00:11:35,612 --> 00:11:39,199 He dove, scrambled, scrapped 82 00:11:39,366 --> 00:11:41,284 and raced against the best of them. 83 00:11:41,451 --> 00:11:43,412 But try as he might, 84 00:11:43,578 --> 00:11:45,372 - Hubie couldn't hold on... - It's mine. 85 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 ...to a single pebble. 86 00:11:51,545 --> 00:11:52,921 (PANTING) 87 00:11:53,088 --> 00:11:54,297 I've nothing. 88 00:11:54,798 --> 00:11:56,633 NARRATOR: Poor Hubie. 89 00:11:56,800 --> 00:11:58,802 With the day almost done, 90 00:11:58,969 --> 00:12:02,681 and the beach picked clean of the best engagement stones, 91 00:12:02,848 --> 00:12:04,516 how could he ever hope 92 00:12:04,683 --> 00:12:10,272 to find the perfect pebble for his perfect love, Marina? 93 00:12:23,160 --> 00:12:29,040 "Star light, star bright First star I see tonight 94 00:12:29,207 --> 00:12:34,671 Wish I may, wish I might Have the wish I wish tonight." 95 00:12:36,298 --> 00:12:38,508 (HUMMING) 96 00:12:58,862 --> 00:12:59,863 (GASPS) 97 00:13:28,558 --> 00:13:29,893 Wow. 98 00:13:40,195 --> 00:13:42,072 Oh, my- 99 00:13:43,782 --> 00:13:45,575 It's perfect. 100 00:13:50,205 --> 00:13:52,666 Marina! Has anyone seen Marina? 101 00:13:52,833 --> 00:13:55,585 I got to find her. I just got to find her. 102 00:13:55,752 --> 00:13:59,756 Wait till she sees this. It's perfect. Perfect! 103 00:14:00,590 --> 00:14:02,425 MALE PENGUIN: Hey, what's the holdup? 104 00:14:02,592 --> 00:14:04,344 Somebody saw a leopard seal. 105 00:14:04,511 --> 00:14:07,138 Oh, not today. I'm starving. 106 00:14:19,943 --> 00:14:25,740 So, nerd. I hear you want to be a big ladies' man. 107 00:14:27,242 --> 00:14:29,160 Marina is mine. 108 00:14:31,621 --> 00:14:34,332 You big bully! 109 00:14:36,293 --> 00:14:39,963 Wake up and smell the seaweed, you little fool. 110 00:14:40,463 --> 00:14:44,968 Nobody's going to marry a loser like you. 111 00:14:45,135 --> 00:14:50,348 - Now give me that stupid pebble. - No, it's for Marina. 112 00:14:51,850 --> 00:14:52,976 (LAUGHS) 113 00:14:53,143 --> 00:14:56,146 Hope you can swim better than you can talk. 114 00:14:56,313 --> 00:15:00,567 Bye, Hubie. Sleep with the fishes. 115 00:15:00,734 --> 00:15:01,818 (SCREAMING) 116 00:15:05,822 --> 00:15:08,116 (DRAKE LAUGHING) 117 00:15:11,119 --> 00:15:14,497 - Hi, guys. - Hey, look. The water's safe. 118 00:15:14,664 --> 00:15:17,500 - Let's eat. - Oh, boy. 119 00:15:17,667 --> 00:15:19,336 Hubie! 120 00:15:22,672 --> 00:15:24,591 Hubie! 121 00:15:25,175 --> 00:15:26,217 (SCREAMS) 122 00:15:29,346 --> 00:15:30,639 Hubie! 123 00:15:40,357 --> 00:15:41,650 (SCREAMS) 124 00:15:53,703 --> 00:15:56,081 (PANTS) 125 00:15:59,709 --> 00:16:01,878 MARINA: Hubie! 126 00:16:02,921 --> 00:16:04,714 HUBIE: Marina! 127 00:16:04,881 --> 00:16:08,885 FEMALE NARRATOR: Huddled against the wind and buffeted by the storm, 128 00:16:09,052 --> 00:16:12,555 Hubie was swept far away to warmer waters 129 00:16:12,722 --> 00:16:16,685 where there lived an enemy even greater than the leopard seal. 130 00:16:16,851 --> 00:16:18,728 Man. 131 00:16:36,705 --> 00:16:38,373 FEMALE PENGUIN: So sweet. 132 00:16:38,540 --> 00:16:41,251 MALE PENGUIN: Oh, look. I think he's coming around. 133 00:16:42,585 --> 00:16:44,921 Welcome back, lad. 134 00:16:47,757 --> 00:16:48,800 Where am I? 135 00:16:50,010 --> 00:16:53,138 You're aboard the good ship Misery. 136 00:16:53,304 --> 00:16:57,058 You've been sleeping for nearly three days now. 137 00:16:57,225 --> 00:17:01,312 Three days? I've been asleep for three days? 138 00:17:01,479 --> 00:17:04,733 I'm sure Marina thinks I'm lost forever. 139 00:17:04,899 --> 00:17:06,401 Marina? 140 00:17:06,568 --> 00:17:08,737 My girl back home. 141 00:17:08,903 --> 00:17:10,488 (CHUCKLING) 142 00:17:10,947 --> 00:17:13,450 Why, you're our first Adélie. 143 00:17:13,616 --> 00:17:16,411 - What's your name? - Yes. Yes. What's your name? 144 00:17:16,578 --> 00:17:19,372 I'm Hubie. 145 00:17:19,539 --> 00:17:21,958 Welcome aboard, Hubie. 146 00:17:22,125 --> 00:17:25,795 Although, "welcome" probably isn't the appropriate word. 147 00:17:25,962 --> 00:17:28,965 - Outrage! That's the appropriate word. - Yes. 148 00:17:29,132 --> 00:17:31,134 Abomination. 149 00:17:31,301 --> 00:17:32,969 - The indignity. - The indignity. 150 00:17:33,136 --> 00:17:35,722 The horror. 151 00:17:35,972 --> 00:17:38,975 (SINGING THE GOOD SHIP MISERY) 152 00:18:25,688 --> 00:18:27,649 Just thought I'd ask. 153 00:19:49,731 --> 00:19:51,232 MAN: Get a hold of them feet. 154 00:19:51,399 --> 00:19:52,442 Here come the boots. 155 00:19:53,443 --> 00:19:55,069 - The boots! - The boots! 156 00:19:55,778 --> 00:19:57,113 (ALL CLAMORING) 157 00:19:58,114 --> 00:20:00,617 MAN: Be quiet down there. 158 00:20:02,452 --> 00:20:04,329 Blast it all, mate. 159 00:20:06,206 --> 00:20:08,166 Let's get him down below. 160 00:20:10,043 --> 00:20:13,004 Open the door, man. Open the door. 161 00:20:13,880 --> 00:20:18,134 Hold still, lad, or I'll give you a fist in the beak. 162 00:20:21,179 --> 00:20:24,015 Now get in there and stay there. 163 00:20:26,059 --> 00:20:28,519 Come back here, you yellow-bellied landlubbers. 164 00:20:30,563 --> 00:20:32,774 Take a breather, laddie. 165 00:20:32,941 --> 00:20:36,945 That door will be there later. I can promise you that. 166 00:20:37,111 --> 00:20:39,197 Save it, old-timer. Nobody locks up Rocko the Rockhopper. 167 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 Those humans just did. (LAUGHING) 168 00:20:41,824 --> 00:20:44,953 Hey. When I get out of here, you're seal bait. 169 00:20:45,995 --> 00:20:47,330 What are you staring at, birdbrain? 170 00:20:47,497 --> 00:20:50,375 That's Hubie, and he's heartbroken. 171 00:20:50,541 --> 00:20:53,753 Yes. He was snatched away from the lady he loves. 172 00:20:53,920 --> 00:20:55,797 Poor, poor pebblehead. 173 00:20:55,964 --> 00:21:00,134 If he had any guts, he never would've let them take him alive. 174 00:21:00,301 --> 00:21:05,139 So, where is this floating scrapheap headed, anyway? 175 00:21:05,306 --> 00:21:11,145 Our destination would be difficult to determine at this juncture. 176 00:21:11,312 --> 00:21:14,190 - That means he doesn't know. - That means he doesn't know. 177 00:21:14,357 --> 00:21:17,694 Well, we be in warm waters. 178 00:21:17,860 --> 00:21:19,696 We be in Bora Bora, Pops. 179 00:21:19,862 --> 00:21:22,031 I know where we are. Where do we dock? 180 00:21:22,198 --> 00:21:23,908 That's what I'm asking. Where do we dock? 181 00:21:24,075 --> 00:21:25,952 We can't say for sure, lad, 182 00:21:26,119 --> 00:21:30,999 but I've heard stories of sailors selling penguins to zoos. 183 00:21:31,165 --> 00:21:33,876 - Zoos? - Zoos? I'm not going to no zoo. 184 00:21:34,043 --> 00:21:37,338 No, no. I'm going to the helmsman. I'll go to the first mate. 185 00:21:37,505 --> 00:21:40,883 I'll go all the way to the captain of this oversized dinghy. 186 00:21:41,050 --> 00:21:45,221 I'll make him turn this tug around if I have to. 187 00:21:45,388 --> 00:21:48,349 But I can't go to a zoo. 188 00:21:49,851 --> 00:21:52,645 I've got to get back to Antarctica. 189 00:21:52,812 --> 00:21:55,481 Who's with me? Who's for busting out of here? 190 00:21:55,648 --> 00:21:58,067 Come on, you jellyfish. 191 00:21:58,234 --> 00:22:00,236 How about you, seal bait? You? 192 00:22:00,403 --> 00:22:05,408 Sorry, Mr. Rockhopper, but free food at the zoo sounds awful good to me. 193 00:22:05,575 --> 00:22:08,036 ROCKO: Bunch of birdbrains and seal bait. Get me out of here! 194 00:22:08,870 --> 00:22:10,246 Get me somebody! 195 00:22:12,373 --> 00:22:15,835 WOMAN 1: Marina, Hubie is gone. 196 00:22:16,002 --> 00:22:18,254 Face it. Forget him. 197 00:22:18,421 --> 00:22:20,423 WOMAN 2: Why don't you just marry Drake? 198 00:22:20,590 --> 00:22:22,258 MARINA: No, Priscilla. 199 00:22:22,425 --> 00:22:24,719 I believe Hubie is still out there somewhere, 200 00:22:24,886 --> 00:22:29,849 and he'll come home to me in time for the full moon mating ceremony. 201 00:22:30,016 --> 00:22:32,935 - You're saying you want to marry him? - I do. 202 00:22:34,479 --> 00:22:39,859 How could you possibly choose a wimp like Hubie over a hunk like Drake? 203 00:22:40,026 --> 00:22:44,447 Hubie's a sweetheart. He's generous and kind, 204 00:22:44,614 --> 00:22:47,950 and he's always thoughtful of others, and... 205 00:22:53,873 --> 00:22:55,708 Good morning, ladies. 206 00:22:55,875 --> 00:22:57,919 (ALL SIGHING) 207 00:22:59,087 --> 00:23:00,797 DRAKE: Marina, my pet. 208 00:23:02,632 --> 00:23:04,842 I want you to be my mate. 209 00:23:05,009 --> 00:23:09,722 Drake. Drake. I love Hubie. 210 00:23:09,889 --> 00:23:15,645 Hubie? I deeply sympathize, Marina, 211 00:23:15,812 --> 00:23:21,734 but since he is nowhere to be found, I offer my own hand. 212 00:23:21,901 --> 00:23:25,071 - My answer is still no. - Think about it. 213 00:23:25,238 --> 00:23:27,073 Give me your answer later. 214 00:23:27,240 --> 00:23:29,826 But remember. You must choose a mate 215 00:23:29,992 --> 00:23:32,829 before the full moon mating ceremony 216 00:23:32,995 --> 00:23:36,499 or be banished. 217 00:23:37,792 --> 00:23:40,336 Gosh. That's the law. 218 00:23:50,263 --> 00:23:54,434 I got just 10 days to get back home before the full moon ceremony. 219 00:23:54,934 --> 00:23:57,520 Sir! Sir! Take me with you. 220 00:23:57,687 --> 00:23:59,188 - ROCKO: You talking to me? - Yes, sir, I am. 221 00:23:59,355 --> 00:24:03,025 - Don't call me "sir." Call me Rocko. - Rocko. Right. Yes. 222 00:24:03,192 --> 00:24:06,946 - Well, Rocko, it's about my girl. - Wait, wait, wait. 223 00:24:07,113 --> 00:24:08,698 You want me to spring you out of this joint 224 00:24:08,865 --> 00:24:10,867 so you can go home to Miss Wonderful, right? 225 00:24:11,033 --> 00:24:14,620 Yes. Yes. You're right. You see, there's another guy who's after my girl. 226 00:24:14,787 --> 00:24:16,122 - Forget it. - But a moment ago, 227 00:24:16,289 --> 00:24:18,332 you asked "Who's for busting out of here?" 228 00:24:18,499 --> 00:24:19,876 - Well, I am. - You're too dumb. 229 00:24:20,042 --> 00:24:21,544 - Take me, please. - Why should I? 230 00:24:21,711 --> 00:24:26,132 Well, because if the humans see me tripping all over myself, 231 00:24:26,299 --> 00:24:29,510 that'll divert their attention to me, giving you more time to escape. 232 00:24:29,677 --> 00:24:31,679 Like I really need a diversion. 233 00:24:31,846 --> 00:24:35,016 I could squawk and yell and make horrible noises. 234 00:24:35,183 --> 00:24:37,685 (SQUEALING) 235 00:24:38,519 --> 00:24:40,188 (LAUGHING) 236 00:24:43,858 --> 00:24:46,319 Well, you made me laugh. 237 00:24:46,486 --> 00:24:49,822 Give me a chance, please. I'll bring the house down. 238 00:24:49,989 --> 00:24:51,741 - What's your name? - Hubie. 239 00:24:51,908 --> 00:24:55,578 Well, Hubie. All right. You're on. 240 00:24:55,745 --> 00:24:58,080 Yeah, go for it, Hubie. 241 00:24:58,247 --> 00:25:00,500 But, hey, once we're on deck, it's every man for himself. 242 00:25:00,666 --> 00:25:02,752 Yes, sir! 243 00:25:02,919 --> 00:25:06,422 Okay, Hubie. Here's how you're gonna break out of that cage. 244 00:25:06,589 --> 00:25:08,591 Now, I want you to pay attention. Watch my beak. 245 00:25:09,759 --> 00:25:11,552 (BELL RINGING) 246 00:25:15,097 --> 00:25:19,602 - Have you got everything? - This is all I need. 247 00:25:19,894 --> 00:25:21,604 (MAN SINGING) 248 00:25:21,771 --> 00:25:23,523 Here come the boots. 249 00:25:26,526 --> 00:25:30,905 - Okay, kid. This is it. Get ready. - Ahoy, mateys. 250 00:25:31,072 --> 00:25:34,033 Get your gullets ready for the sloppiest slop 251 00:25:34,200 --> 00:25:36,953 that ever graced a galley's garbage. 252 00:25:37,119 --> 00:25:39,455 You don't know how lucky you are, matey. 253 00:25:39,622 --> 00:25:41,123 (LAUGHS) 254 00:25:41,290 --> 00:25:44,669 (HUMMING) 255 00:25:55,221 --> 00:25:58,391 Now, I don't want no trouble from you today. 256 00:26:02,853 --> 00:26:05,898 Well, now. That's more like it. 257 00:26:06,065 --> 00:26:08,401 (LAUGHING) 258 00:26:16,158 --> 00:26:20,037 - Come back here, you... Come back. - What's going on down there... 259 00:26:23,124 --> 00:26:24,875 ROCKO: Come on, Hubie. Let's go! 260 00:26:28,296 --> 00:26:30,172 There's two of them out now. 261 00:26:30,339 --> 00:26:34,885 - HUBIE: Let me go! - ROCKO: Come on. Take your best shot. 262 00:26:36,345 --> 00:26:38,431 I'm out of here. 263 00:26:38,598 --> 00:26:40,182 - ROCKO: Come on, Hubie. Come on. - HUBIE: My pebble! 264 00:26:40,349 --> 00:26:42,393 Forget the blasted pebble! 265 00:26:47,940 --> 00:26:49,942 (WHOOPING) 266 00:26:50,109 --> 00:26:52,028 (ALL CHEERING) 267 00:26:59,035 --> 00:26:59,994 MAN 1: Charlie! 268 00:27:00,161 --> 00:27:02,413 MAN 2: He's heading for the side. 269 00:27:12,673 --> 00:27:14,091 ROCKO: Come on! Let's go! 270 00:27:16,761 --> 00:27:19,722 So long, Hubie. I'm out of here. 271 00:27:21,223 --> 00:27:24,852 - HUBIE: Please don't leave me. - MAN: Wait till I get my hands on you. 272 00:27:26,312 --> 00:27:28,522 (BOTH GROANING) 273 00:27:36,572 --> 00:27:40,409 ROCKO: You can stop following me now. You're on your own now. Come on. 274 00:27:42,703 --> 00:27:45,956 (TROPICAL MUSIC PLAYING) 275 00:27:53,839 --> 00:27:55,591 (GROANING) 276 00:28:00,262 --> 00:28:03,307 Hey. Where are we? 277 00:28:03,474 --> 00:28:06,936 Let's see. Judging by the heat, 278 00:28:07,103 --> 00:28:09,605 I'd say I'd died and went to Phoenix. 279 00:28:11,107 --> 00:28:13,651 Rocko, look. People. 280 00:28:13,818 --> 00:28:17,905 ROCKO: Looks like some private beach. We must be in Moorea or Tahiti. 281 00:28:18,072 --> 00:28:20,866 - How do they live like this? - They pay for it. 282 00:28:23,577 --> 00:28:27,415 I wonder how far it is to Antarctica. 283 00:28:27,581 --> 00:28:30,918 Three thousand miles in that direction, but you'll never make it. 284 00:28:31,085 --> 00:28:32,712 I will so. I'm fit. 285 00:28:32,878 --> 00:28:36,590 Hey, trust me on this one. You've got "Eat me" written all over you. 286 00:28:36,757 --> 00:28:38,134 I'm a good swimmer. 287 00:28:38,300 --> 00:28:41,178 You don't know these waters like I do, birdbrain. 288 00:28:42,555 --> 00:28:45,224 You're right. I'm lost. 289 00:28:45,391 --> 00:28:49,395 Yep. You're lost. And I'm looking at a dead penguin. 290 00:28:52,982 --> 00:28:54,483 Yeah, I give it two days, tops, 291 00:28:54,650 --> 00:28:58,487 and you'll be in the belly of anything from a killer whale to a sardine. 292 00:28:58,654 --> 00:29:01,031 Getting back to Marina is all that matters to me. 293 00:29:01,198 --> 00:29:03,325 I mean, Rocko, look. 294 00:29:03,492 --> 00:29:08,330 I dream about her night and day. I see her face when I close my eyes. 295 00:29:08,497 --> 00:29:11,000 And this. Just look at this. 296 00:29:11,167 --> 00:29:16,255 Wow. Is that an engagement pebble, or what? 297 00:29:16,422 --> 00:29:18,174 Do you have to gush like that? 298 00:29:18,340 --> 00:29:19,675 You're probably asking yourself where I got it, right? 299 00:29:19,842 --> 00:29:22,219 - Yes. - Picture this. 300 00:29:22,386 --> 00:29:25,014 Pebble beach, moonlit sky, gentle breeze. 301 00:29:25,181 --> 00:29:26,348 Come on. Come on. Get to it. 302 00:29:26,515 --> 00:29:30,936 Suddenly, I look up and there it is... 303 00:29:31,103 --> 00:29:33,981 ...the first evening star. - ROCKO: Summarize. Summarize. 304 00:29:34,148 --> 00:29:38,235 What do I do? I make a wish. And, like magic, it jets across the sky 305 00:29:38,402 --> 00:29:41,030 in a blaze of glory and comes to rest at my feet. 306 00:29:41,197 --> 00:29:44,408 - ROCKO: Really? - I pick it up, and there, 307 00:29:44,575 --> 00:29:46,952 shining deep inside, is... 308 00:29:48,078 --> 00:29:52,208 There is the face of my own true love, Marina. 309 00:29:52,374 --> 00:29:56,670 Oh, so special. So unique. So what! 310 00:29:56,837 --> 00:30:00,049 Don't you see? It's my fate, Rocko. 311 00:30:00,216 --> 00:30:03,803 I'm destined to marry Marina. It's in the stars. 312 00:30:03,969 --> 00:30:06,639 "I'm destined to marry Marina. It's in the stars." 313 00:30:06,806 --> 00:30:08,265 Why don't you get that thing fixed? 314 00:30:08,432 --> 00:30:12,269 Oh, I'm sorry. I guess nobody likes a blabbermouth, right? 315 00:30:12,436 --> 00:30:14,355 No. You think? 316 00:30:15,815 --> 00:30:20,152 There. I'm free of you at last. Now go away. Shoo. Adios. 317 00:30:20,319 --> 00:30:22,738 Boy. You're really one grumpy guy in the morning, aren't you? 318 00:30:22,905 --> 00:30:25,491 - No. I'm grumpy all day. - What happened? 319 00:30:25,658 --> 00:30:27,493 Did your girl run off with another penguin? 320 00:30:27,660 --> 00:30:29,912 No. She did not. 321 00:30:30,079 --> 00:30:32,915 - Oh, then she's waiting for you, right? - Look, will you stop following me? 322 00:30:33,082 --> 00:30:35,668 You know what you need? You need a dream. 323 00:30:35,835 --> 00:30:37,044 - I got one. - What is it? 324 00:30:37,211 --> 00:30:39,630 - I'm sure not gonna tell you. - Your secret's safe with me. 325 00:30:39,797 --> 00:30:41,966 - I don't even know you. - I won't laugh. 326 00:30:42,132 --> 00:30:44,343 - Forget it! - It doesn't matter how silly it sounds. 327 00:30:44,510 --> 00:30:45,469 Get away! 328 00:30:45,636 --> 00:30:48,430 I promise. Cross my heart. I won't laugh. 329 00:30:48,597 --> 00:30:49,682 - All right. All right. All right. - What? 330 00:30:49,849 --> 00:30:52,434 - I got something. - What is it? 331 00:30:53,310 --> 00:30:54,311 You're looking at it. 332 00:30:55,271 --> 00:30:57,314 I'm looking at... 333 00:31:02,736 --> 00:31:06,115 You want to fly, do you? 334 00:31:07,783 --> 00:31:11,036 - Don't laugh. - Rocko, everybody knows 335 00:31:11,203 --> 00:31:13,747 penguins can't fly. 336 00:31:13,914 --> 00:31:18,335 You're wrong! You are dead wrong. Our ancestors flew. 337 00:31:18,502 --> 00:31:21,088 They gave us wings, but we can't fly? 338 00:31:21,255 --> 00:31:23,716 I mean... I mean, whose idea of a cruel joke is this? 339 00:31:23,883 --> 00:31:27,970 I mean... I mean, you've got to just accept it. 340 00:31:28,137 --> 00:31:30,973 No! No! I don't accept nothing! 341 00:31:31,140 --> 00:31:33,976 But, Rocko, that's the way things are. 342 00:31:34,143 --> 00:31:39,189 I want to fly. I'm gonna fly, and no one's gonna stop me. I'm flying. 343 00:31:39,356 --> 00:31:40,858 Flap them. Flap them. Flap them. 344 00:31:43,777 --> 00:31:44,904 (SCREAMING) 345 00:31:48,616 --> 00:31:49,950 (WHOOPING) 346 00:31:54,371 --> 00:31:58,334 Don't laugh. Nobody laughs at Rocko the Rockhopper. 347 00:31:58,500 --> 00:31:59,501 That's funny. 348 00:31:59,668 --> 00:32:02,546 You see, I expected you to tell me something big, really stupendous. 349 00:32:02,713 --> 00:32:06,675 You know, like hopping up the slopes of Mt. Everest or something, you know. 350 00:32:06,842 --> 00:32:11,180 But flying? Oh, for heaven's sakes. That's so easy. 351 00:32:11,347 --> 00:32:12,514 Says who? 352 00:32:12,681 --> 00:32:14,934 - Waldo, that's who. - Waldo? 353 00:32:15,100 --> 00:32:17,144 - Yeah. He's... - Who's Waldo? 354 00:32:17,311 --> 00:32:21,023 Waldo is a short little penguin back in my rookery. 355 00:32:21,190 --> 00:32:24,360 - Yeah? Really? - Yes, really. And listen, 356 00:32:24,526 --> 00:32:25,945 he claims to have gotten the hang of flying. 357 00:32:26,111 --> 00:32:27,696 And his wings are a lot stubbier than yours. 358 00:32:27,863 --> 00:32:29,531 Hey, hey, hey. These aren't stubs. 359 00:32:29,698 --> 00:32:34,453 Oh, but... There I go being a big blabbermouth again. 360 00:32:34,620 --> 00:32:36,121 Wait. Wait. Come back here. 361 00:32:36,288 --> 00:32:39,249 Thank you for helping me escape, Rocko. I've got to go, though. 362 00:32:39,416 --> 00:32:40,876 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 363 00:32:41,043 --> 00:32:44,630 I must be back before the next full moon. Marina needs me. Goodbye. 364 00:32:44,797 --> 00:32:47,299 Wait, wait. You're lost. That way's north. 365 00:32:47,466 --> 00:32:50,719 Oh. I just... I just remembered something. 366 00:32:52,888 --> 00:32:56,100 I think Waldo said the secret to flying was wind speed. 367 00:32:56,266 --> 00:32:58,227 - Well, anyway. - Wind speed. 368 00:32:58,394 --> 00:33:00,229 - Off I go. - You know, that's right. 369 00:33:00,396 --> 00:33:02,356 That's exactly what I think. That's what I've been working on. 370 00:33:02,523 --> 00:33:03,899 That's my theory. Wind speed, see? 371 00:33:04,066 --> 00:33:05,901 You know, that's amazing, that there's... 372 00:33:06,068 --> 00:33:07,820 Someone else knows about that. 373 00:33:07,987 --> 00:33:09,655 Well, come here. What else did Waldo say? 374 00:33:09,822 --> 00:33:12,491 Can we swim as we talk? Marina's waiting. 375 00:33:12,658 --> 00:33:16,078 Yeah, sure. Why not? I got a couple of days, anyway. 376 00:33:16,245 --> 00:33:18,288 - Which way is south? - That way. 377 00:33:19,289 --> 00:33:22,084 - I want to meet this Waldo character. - Waldo? 378 00:33:22,251 --> 00:33:24,044 You get me and Waldo together, 379 00:33:24,211 --> 00:33:27,297 and I'll get you to the Antarctic by the next full moon. 380 00:33:27,464 --> 00:33:29,758 Oh, I like the sound of that. 381 00:33:32,720 --> 00:33:36,265 DRAKE: Well, there's only eight days left 382 00:33:36,432 --> 00:33:39,727 before the full moon mating ceremony, 383 00:33:39,893 --> 00:33:44,440 and Marina still won't agree to be my mate. 384 00:33:46,066 --> 00:33:49,528 Although, my faithful servants, 385 00:33:49,695 --> 00:33:54,825 we have seen that Hubie is a leopard seal meal. 386 00:33:58,412 --> 00:34:01,040 It's a pleasant thought 387 00:34:01,206 --> 00:34:07,129 that that stupid little penguin nerd will never return. 388 00:34:08,088 --> 00:34:10,049 (LAUGHING) 389 00:34:11,925 --> 00:34:13,969 Silence, you idiots! 390 00:34:18,265 --> 00:34:21,518 Marina is mine. 391 00:34:22,644 --> 00:34:24,938 (HORN BLOWING) 392 00:34:37,659 --> 00:34:40,496 So, what happens if you don't make it on time? 393 00:34:40,662 --> 00:34:42,581 Oh, that's too horrible to even think about. 394 00:34:42,748 --> 00:34:45,459 Well, think about it. Who would Marina marry? 395 00:34:45,626 --> 00:34:47,169 - Drake! - Drake? 396 00:34:47,336 --> 00:34:49,338 - Why, is he any good with the ladies? - Yeah. 397 00:34:49,505 --> 00:34:53,675 Well, Captain, full speed ahead. Here we go. 398 00:35:17,491 --> 00:35:21,120 We only have five days left, Rocko. We're running out of time. 399 00:35:21,286 --> 00:35:24,873 Look. We can't swim in this storm, unless you want to die. 400 00:35:25,040 --> 00:35:26,750 Maybe Drake will leave Marina alone. 401 00:35:26,917 --> 00:35:29,169 Yeah, well, maybe Drake has already married Marina. 402 00:35:29,336 --> 00:35:32,714 No. No. I know my girl. She'll wait. 403 00:35:32,881 --> 00:35:38,053 And if she accepts this pebble, we'll be married. 404 00:35:38,220 --> 00:35:40,681 If she accepts the pebble? 405 00:35:40,848 --> 00:35:45,227 You mean, you're not sure if she's gonna accept the pebble? 406 00:35:45,394 --> 00:35:46,728 (LAUGHING) 407 00:35:46,895 --> 00:35:48,730 You mean, you're going through all this trouble 408 00:35:48,897 --> 00:35:51,608 - and you're not even sure? - She'll accept it. 409 00:35:51,775 --> 00:35:53,443 Oh, come on. 410 00:35:53,610 --> 00:35:57,072 It's beautiful. It's... 411 00:35:57,739 --> 00:36:02,077 - It's perfect. - Yes, it is perfect, isn't it, Rocko? 412 00:36:02,244 --> 00:36:04,788 - There, that ledge. - Rocko? 413 00:36:04,955 --> 00:36:09,501 We have discovered an authentic ancient "aviarial" airstrip. 414 00:36:09,668 --> 00:36:10,836 What? 415 00:36:14,006 --> 00:36:16,258 This is beautiful. This is it. 416 00:36:16,425 --> 00:36:19,511 You're not gonna try to fly again, are you? 417 00:36:19,678 --> 00:36:23,515 - Oh, you bet your tail feathers I am. - Rocko, penguins can't fly! 418 00:36:23,682 --> 00:36:25,434 - Feel that wind. - Rocko! 419 00:36:25,601 --> 00:36:27,728 Where's your sense of adventure? 420 00:36:29,188 --> 00:36:32,774 - This is the chance of a lifetime. - This is the end of a lifetime. 421 00:36:32,941 --> 00:36:37,279 Wind speed, perfect. Altitude, perfect. Tail feathers, perfect. 422 00:36:37,446 --> 00:36:39,615 - Wing, span, wind, sky, airlift! - Rocko, don't. 423 00:36:39,781 --> 00:36:41,408 You're gonna kill yourself. 424 00:36:41,575 --> 00:36:46,330 Hubie, watch. I'm flying! I'm flying! Yes. Yes. 425 00:36:48,790 --> 00:36:51,960 Oh, wind speed. Wind speed, not enough wind speed. 426 00:36:52,294 --> 00:36:53,879 (HOLLERING) 427 00:36:55,047 --> 00:36:56,465 (GRUNTS) 428 00:36:58,258 --> 00:37:00,302 (GROANING) 429 00:37:01,845 --> 00:37:03,347 HUBIE: Goodness glaciers. 430 00:37:03,513 --> 00:37:06,058 Rocko, are you all right? Rocko! 431 00:37:06,225 --> 00:37:07,517 - Get away from me. - But I just... 432 00:37:07,684 --> 00:37:09,102 Don't touch me. Just get away. 433 00:37:09,269 --> 00:37:10,646 I was just trying to... 434 00:37:10,812 --> 00:37:13,690 I don't need any help. Just get away from me now. 435 00:37:13,857 --> 00:37:16,401 Fine. Suit yourself. 436 00:37:16,568 --> 00:37:18,695 I will. Just keep going. 437 00:37:18,862 --> 00:37:21,490 Go back to little green eyes or whatever her name is. 438 00:37:21,657 --> 00:37:23,825 Well, maybe I will. 439 00:37:23,992 --> 00:37:25,702 Yeah, go. 440 00:37:26,662 --> 00:37:29,164 See how long you last on your own. 441 00:37:29,331 --> 00:37:32,084 Hubie. No! 442 00:37:34,002 --> 00:37:36,505 No. I mean, no, wait. 443 00:37:36,672 --> 00:37:40,092 So you decided to apologize, huh? 444 00:37:40,259 --> 00:37:41,718 Well, then, I... 445 00:37:41,885 --> 00:37:44,263 Don't be stupid. I don't apologize to anybody. 446 00:37:44,429 --> 00:37:46,765 - Look. - (WHALE SCREECHING) 447 00:37:47,432 --> 00:37:50,644 That, pebblebrain, is a killer whale. 448 00:37:50,811 --> 00:37:53,105 The meanest killing machine in these waters. 449 00:37:53,272 --> 00:37:58,402 Goodness glaciers! You saved my life. 450 00:37:58,568 --> 00:38:01,196 Oh, no. Come on. Don't get all whiny about it. 451 00:38:01,363 --> 00:38:02,906 Just go. Go, go play with your pebble. 452 00:38:03,073 --> 00:38:04,574 It's no big deal. Just go. Go. Leave me alone. 453 00:38:04,741 --> 00:38:06,743 No, I'm serious. 454 00:38:06,910 --> 00:38:08,996 I could've been killed. 455 00:38:09,162 --> 00:38:11,373 I'm starting to wish you had. Just go, will you? 456 00:38:11,540 --> 00:38:15,210 Can't you even admit that you like me just a little? 457 00:38:15,377 --> 00:38:18,755 What? I don't like you. I hate you. 458 00:38:18,922 --> 00:38:22,968 I just happen to hate killer whales a little bit more than you, that's all. 459 00:38:23,135 --> 00:38:24,636 Is that so? 460 00:38:24,803 --> 00:38:26,972 - Yeah. - Well, then, fine. 461 00:38:27,139 --> 00:38:28,390 Fine is right. 462 00:38:28,557 --> 00:38:32,060 When the whale leaves, we'll just go our separate ways, then. 463 00:38:32,227 --> 00:38:35,814 Yeah. Well, sounds good to me. I don't need to be seen with... 464 00:38:35,981 --> 00:38:37,316 (SCREAMING) 465 00:38:37,482 --> 00:38:38,650 ROCKO: Fire in the sky! 466 00:38:38,817 --> 00:38:41,403 Fire in the sky! Fire in the sky! Hide, hide, hide, hide! 467 00:38:43,280 --> 00:38:44,823 That's it. 468 00:38:48,076 --> 00:38:50,829 Hey, what is that? Who's that? What are you doing? Who... 469 00:38:50,996 --> 00:38:52,748 Ah! 470 00:38:52,914 --> 00:38:56,293 - Get your own shelter. - I was here first. 471 00:38:56,460 --> 00:38:59,880 So, I'm here second. So what? Move! 472 00:39:04,718 --> 00:39:08,722 DRAKE: So, Marina. When should I announce our engagement? 473 00:39:08,889 --> 00:39:10,057 Today? Tomorrow? Wednesday? 474 00:39:10,223 --> 00:39:15,687 Drake, I wouldn't marry you if you were the last penguin on Earth. 475 00:39:15,854 --> 00:39:20,108 Don't worry. I'll make it official with the obligatory pebble and all that. 476 00:39:20,275 --> 00:39:22,361 The answer is no. 477 00:39:22,527 --> 00:39:25,447 No? No? 478 00:39:25,614 --> 00:39:28,909 Oh, I get it. You're joking. 479 00:39:30,535 --> 00:39:31,953 (LAUGHING) 480 00:39:32,788 --> 00:39:34,414 What's so funny? 481 00:39:34,581 --> 00:39:38,960 (SINGING DON'T MAKE ME LAUGH) 482 00:39:39,127 --> 00:39:40,837 (DRAKE LAUGHING) 483 00:40:01,441 --> 00:40:02,818 (LAUGHING) 484 00:41:36,369 --> 00:41:37,829 (LAUGHS) 485 00:41:45,837 --> 00:41:47,881 (SNORING) 486 00:42:01,603 --> 00:42:04,814 Hey, Rocko. Wake up. 487 00:42:05,565 --> 00:42:07,859 Rocko, look. 488 00:42:08,818 --> 00:42:10,237 What? What? Where? 489 00:42:10,403 --> 00:42:12,614 Isn't it beautiful? 490 00:42:14,950 --> 00:42:16,785 Yeah. I mean, it's... 491 00:42:16,952 --> 00:42:19,329 Well, I mean, it certainly looks better than a killer whale. 492 00:42:19,496 --> 00:42:24,376 It's our first sight of home. We're almost there. 493 00:42:25,293 --> 00:42:29,881 Look. It's all right if you wanna split up. 494 00:42:30,048 --> 00:42:32,259 I understand. No hard feelings. 495 00:42:32,425 --> 00:42:35,971 Well, it's probably for the best. Hey, give my regards to Waldo. 496 00:42:36,137 --> 00:42:38,974 Waldo? Waldo. 497 00:42:39,140 --> 00:42:42,852 Oh, yeah. I sure will. I... 498 00:42:43,019 --> 00:42:46,606 Rocko, there's something you should know. 499 00:42:46,773 --> 00:42:48,817 Waldo... 500 00:42:48,984 --> 00:42:50,735 Waldo isn't real. 501 00:42:50,902 --> 00:42:52,028 What? 502 00:42:52,195 --> 00:42:55,490 I needed you to show me the way home. 503 00:42:55,657 --> 00:42:58,201 I didn't think you'd do it if I just asked, so I... 504 00:42:59,619 --> 00:43:03,915 So I made up stories about a make-believe guy named Waldo. 505 00:43:07,419 --> 00:43:09,212 Well, say something. 506 00:43:09,879 --> 00:43:13,008 You told me a lie? 507 00:43:13,174 --> 00:43:16,303 You dumb penguin nerd. 508 00:43:16,469 --> 00:43:17,554 Rocko, stop! 509 00:43:17,721 --> 00:43:19,222 I could've been back in Tahiti 510 00:43:19,389 --> 00:43:21,349 - with those people on the beach... - I'm sorry. 511 00:43:21,516 --> 00:43:24,185 ...feeding me because I was a cute little penguin. 512 00:43:24,352 --> 00:43:25,729 I said I'm sorry. 513 00:43:26,396 --> 00:43:30,150 - No, you! You decided to lie to me! - Oh. Come on. 514 00:43:30,317 --> 00:43:34,696 To drag me through 3,000 miles of water and killer whales. 515 00:43:34,863 --> 00:43:38,408 You're a dead penguin. You are a... 516 00:43:38,575 --> 00:43:40,702 Clear! Clear that beak! Clear! 517 00:43:40,869 --> 00:43:42,370 (CHOKING) 518 00:43:43,872 --> 00:43:45,498 (LAUGHING) 519 00:43:52,589 --> 00:43:54,132 (BOTH LAUGHING) 520 00:44:04,726 --> 00:44:09,064 You're either the greatest romantic hero of all time, 521 00:44:09,230 --> 00:44:11,900 or you're the stupidest penguin who ever lived. 522 00:44:12,067 --> 00:44:14,152 HUBIE: I'm sorry I lied to you, Rocko. 523 00:44:14,319 --> 00:44:16,488 Who likes a liar? Not me. 524 00:44:16,655 --> 00:44:19,032 I really needed your help. 525 00:44:20,742 --> 00:44:24,204 Look. If you're ever down near the South Pole, 526 00:44:24,371 --> 00:44:25,914 please look me up. 527 00:44:26,081 --> 00:44:27,248 (CHUCKLING) 528 00:44:27,415 --> 00:44:30,293 In four days, birdbrain, I'll be in Antarctica. 529 00:44:30,460 --> 00:44:32,087 Where will you be, huh? 530 00:44:32,253 --> 00:44:34,172 - Rocko! - Come on. Try to keep up. 531 00:44:34,339 --> 00:44:35,465 HUBIE: Great. 532 00:44:35,632 --> 00:44:37,467 ROCKO: Looks like I got me a new student. 533 00:44:37,634 --> 00:44:39,386 You know anything about fighting? 534 00:44:39,552 --> 00:44:40,929 Well, how do you handle pain? 535 00:44:41,096 --> 00:44:45,100 - What? - Oh, just kidding! How about blood? 536 00:45:36,276 --> 00:45:38,194 (SINGING SOMETIMES I WONDER) 537 00:47:15,750 --> 00:47:16,918 (GROANS) 538 00:47:17,085 --> 00:47:19,921 Rocko, I don't think I can walk. 539 00:47:20,088 --> 00:47:21,422 Hey. How big is this Drake guy? 540 00:47:21,589 --> 00:47:22,674 I could have a broken bone. 541 00:47:22,841 --> 00:47:24,008 You're gonna have to fight him. 542 00:47:24,175 --> 00:47:26,261 - I'm what? - You have to put Drake in his place. 543 00:47:26,427 --> 00:47:27,762 Well, I'm not a fighter. 544 00:47:27,929 --> 00:47:29,138 - I'll teach you. - I've never hit anyone. 545 00:47:29,305 --> 00:47:32,267 Look, the first thing you need to know about winning is how to bluff. 546 00:47:32,433 --> 00:47:33,434 Rocko, I can't. 547 00:47:33,601 --> 00:47:34,936 - Do you love the girl? - Of course, I do. I... 548 00:47:35,103 --> 00:47:37,856 Then shut up. Put your fins up, your neck back. 549 00:47:38,022 --> 00:47:40,692 Put your feet out. Balance, balance, balance. 550 00:47:40,859 --> 00:47:45,196 Okay. Now make a face. Give me your meanest look. 551 00:47:45,363 --> 00:47:47,031 Like this? 552 00:47:47,866 --> 00:47:50,159 No! Like this. 553 00:47:52,328 --> 00:47:55,206 Well, you know what? That's fantastic. 554 00:47:55,373 --> 00:47:56,791 It's a bluff. 555 00:47:56,958 --> 00:48:00,712 I'm tougher than any bird. Why, I'm tougher than any polar bear. 556 00:48:00,879 --> 00:48:02,630 Why, I'm hungry- 557 00:48:08,928 --> 00:48:10,638 What do we have here? 558 00:48:10,805 --> 00:48:13,683 Looks like a seal's fishing hole. 559 00:48:14,642 --> 00:48:16,477 Do you think it's safe? 560 00:48:16,644 --> 00:48:19,147 I'm too hungry to care if it's safe or not. Let's go. 561 00:48:19,314 --> 00:48:20,940 - How much farther to the Antarctic? - I don't know. 562 00:48:21,107 --> 00:48:22,692 It could be a few miles. It could be a few days. 563 00:48:22,859 --> 00:48:24,068 Who cares? Come on. 564 00:48:24,235 --> 00:48:25,904 A few days. 565 00:48:26,070 --> 00:48:28,781 I don't think I could wait that long. 566 00:48:28,948 --> 00:48:30,116 So, you wanna go first? 567 00:48:30,283 --> 00:48:32,160 What? 568 00:48:32,327 --> 00:48:34,621 Well, if you're not brave enough... 569 00:48:34,787 --> 00:48:36,039 Hey. Who says I'm not brave enough? 570 00:48:36,205 --> 00:48:37,624 Then, I'll go. 571 00:48:37,790 --> 00:48:39,000 I'm brave enough. 572 00:48:39,167 --> 00:48:44,005 Come on. Let's go. One, two, three. Go. 573 00:50:46,252 --> 00:50:47,712 (SCREAMING) 574 00:51:00,808 --> 00:51:02,643 (BOTH SCREAMING) 575 00:51:09,442 --> 00:51:11,152 (COUGHING) 576 00:51:13,696 --> 00:51:18,785 You idiot! You almost got me killed. What's the matter with you? 577 00:51:18,951 --> 00:51:23,706 You risk your life to get back to that chick and give her that blasted pebble. 578 00:51:23,873 --> 00:51:27,585 You're crazy! You're insane! You're... 579 00:51:27,752 --> 00:51:30,505 (LAUGHING) You are amazing. 580 00:51:31,297 --> 00:51:34,217 Amazing? Me? 581 00:51:34,383 --> 00:51:36,177 What? No, no, I didn't say that. 582 00:51:36,344 --> 00:51:39,347 Yes, you did. I heard you. 583 00:51:39,514 --> 00:51:41,432 No, no, no. I didn't say that. No, no, no, no. Get out of my face. 584 00:51:41,599 --> 00:51:43,476 Get out of my face. I didn't say nothing like that. 585 00:51:43,643 --> 00:51:44,852 You do like me. 586 00:51:45,019 --> 00:51:49,774 - I don't like anybody. - Oh, yes, you do. 587 00:51:49,941 --> 00:51:51,776 And I knew it all along. 588 00:51:51,943 --> 00:51:53,778 Get away from me. 589 00:51:55,196 --> 00:52:00,868 Hey, Rocko. I guess this means we've put our differences on ice. 590 00:52:02,537 --> 00:52:04,997 Get it? Put our differences on ice? 591 00:52:05,164 --> 00:52:06,999 I'd like to put you on ice. 592 00:52:08,626 --> 00:52:10,878 (SINGING LOOKS LIKE I GOT ME A FRIEND) 593 00:52:45,413 --> 00:52:47,290 Take it, Rocko. 594 00:52:48,082 --> 00:52:51,836 Hey, Rocko. What do you call a flower before it opens? 595 00:52:52,003 --> 00:52:52,962 What? 596 00:52:53,129 --> 00:52:55,923 What do you call a flower before it opens? 597 00:52:56,090 --> 00:52:57,216 A bud. 598 00:52:57,383 --> 00:53:00,386 I love it when you call me bud. 599 00:53:37,965 --> 00:53:39,717 Take it, Rocko. 600 00:53:40,301 --> 00:53:44,263 Hey, Rocko. I caught you a herring. Where should I put it? 601 00:53:44,430 --> 00:53:46,515 - What? - I caught you a herring. 602 00:53:46,682 --> 00:53:48,601 Where should I put it? 603 00:53:48,768 --> 00:53:49,810 Put it there. 604 00:53:49,977 --> 00:53:51,062 Put it there? 605 00:53:51,229 --> 00:53:53,731 - All right. - Oh, stop it. 606 00:54:18,506 --> 00:54:22,134 Goodbye, Rocko. 607 00:54:22,301 --> 00:54:24,512 Oh, knock it off. 608 00:54:25,471 --> 00:54:28,307 Hey. Hey, you're all blue. 609 00:54:28,474 --> 00:54:31,227 Breathe, you birdbrain. 610 00:54:31,394 --> 00:54:32,937 Hubie! 611 00:54:33,104 --> 00:54:35,690 Say it! 612 00:55:08,681 --> 00:55:10,891 (BOTH LAUGHING) 613 00:55:11,058 --> 00:55:14,478 - We really showed him. - We showed him? We? 614 00:55:14,645 --> 00:55:17,565 Come on. You're a terrible fighter. 615 00:55:31,203 --> 00:55:33,039 FEAMLE NARRATOR: As they continued their journey home, 616 00:55:33,205 --> 00:55:35,708 Rocko was determined to teach Hubie 617 00:55:35,875 --> 00:55:38,544 that it wasn't enough simply being in love with Marina. 618 00:55:38,711 --> 00:55:42,506 The time would come when he would have to fight for her. 619 00:55:42,673 --> 00:55:46,761 But with Drake as his opponent, would he be up to the challenge? 620 00:56:05,946 --> 00:56:07,031 (WHOOPING) 621 00:56:07,198 --> 00:56:09,283 I won. I won. I won. I won. I won. I won. I won. I won. 622 00:56:09,450 --> 00:56:11,952 I beat you by a mile. 623 00:56:12,119 --> 00:56:14,038 You're blind as a bat. I was winning, man. 624 00:56:14,205 --> 00:56:16,916 I won the whole way. I was way in front of you. 625 00:56:17,083 --> 00:56:19,460 - Rocko! - I left you in the cold. Come on. 626 00:56:19,627 --> 00:56:21,629 (THUDDING) 627 00:56:21,796 --> 00:56:23,839 Goodness glaciers! What was that? 628 00:56:24,006 --> 00:56:25,132 Looked like a killer whale. 629 00:56:25,299 --> 00:56:27,802 It was bigger than a leopard seal. 630 00:56:27,968 --> 00:56:30,054 Twice as big, twice as fast and twice as mean. 631 00:56:30,221 --> 00:56:33,349 - Oh, good. - But that's not the worst part. 632 00:56:33,516 --> 00:56:35,559 Wonderful. What's the worst part? 633 00:56:35,726 --> 00:56:37,812 Killer whales always travel in groups. 634 00:56:37,978 --> 00:56:39,146 - What? - Groups. 635 00:56:39,313 --> 00:56:43,484 - Oh, no. - Big groups. Lots. Oodles and oodles. 636 00:56:52,076 --> 00:56:53,160 What do we do now? 637 00:56:53,327 --> 00:56:55,121 We...We... 638 00:56:56,163 --> 00:56:57,748 - You see that iceberg? - What iceberg? 639 00:56:57,915 --> 00:56:59,959 That one! Swim for it. 640 00:57:00,126 --> 00:57:01,961 - Swim? - Or we could fly. 641 00:57:11,971 --> 00:57:14,140 - My pebble. - Pebble? Your pebble. 642 00:57:14,306 --> 00:57:16,267 - My pebble. - Forget about the blasted pebble. 643 00:57:16,434 --> 00:57:18,644 I don't want to hear "pebble" from you. 644 00:58:12,323 --> 00:58:15,075 All right. Swim for the berg. I'll lead them away. 645 00:58:15,242 --> 00:58:17,578 No. If you stay, I stay. 646 00:58:17,745 --> 00:58:20,080 No. Go on. Go on. I'll lead them away. Go on. 647 00:58:22,416 --> 00:58:23,417 Now. Let's go. 648 00:58:34,261 --> 00:58:36,597 Faster. Faster. Come on. Swim for the berg. 649 00:58:39,517 --> 00:58:42,061 Come on. Go. Go. Go. Go. Move it. Move it. Move it. 650 00:58:57,159 --> 00:58:59,995 (WHOOPING) 651 00:59:02,831 --> 00:59:04,124 Rocko! 652 00:59:50,421 --> 00:59:52,006 Rocko! 653 00:59:55,467 --> 00:59:57,303 Rocko! 654 00:59:57,469 --> 00:59:59,138 Rocko! 655 01:00:05,352 --> 01:00:09,106 Oh, no. Oh, Rocko. 656 01:00:25,205 --> 01:00:27,708 - Marina's gone. - She ran away. 657 01:00:27,875 --> 01:00:30,044 No. Drake kidnapped her. Hurry up! 658 01:00:30,210 --> 01:00:33,881 - He can't force her to marry him. - I know, but he'll try. 659 01:00:34,048 --> 01:00:36,216 I wish Hubie was here. 660 01:00:37,384 --> 01:00:39,303 (DRAKE LAUGHING) 661 01:00:41,096 --> 01:00:46,852 DRAKE: As I said, my pretty, I refuse to lose. 662 01:00:50,105 --> 01:00:51,273 You're hurting me. 663 01:00:51,440 --> 01:00:56,236 Then get smart. Yes, or be banished. 664 01:00:56,403 --> 01:00:57,738 You'll never get me. 665 01:00:57,905 --> 01:01:02,242 But, precious, you'll only starve. 666 01:01:03,619 --> 01:01:04,620 Stop it. 667 01:01:07,331 --> 01:01:08,832 Let me go. 668 01:01:08,999 --> 01:01:12,670 Get your filthy flippers off my girl! 669 01:01:12,836 --> 01:01:14,004 Hubie! 670 01:01:14,171 --> 01:01:15,631 What the... 671 01:01:16,215 --> 01:01:19,259 Hubie. We thought you were dead. 672 01:01:19,426 --> 01:01:21,679 You heard me, Drake! 673 01:01:21,845 --> 01:01:24,723 Now you're gonna wish that you were. 674 01:01:30,854 --> 01:01:32,356 (LAUGHING) 675 01:01:52,126 --> 01:01:56,088 That was easy enough. Marina. 676 01:01:56,255 --> 01:01:57,464 Let me go! 677 01:01:57,631 --> 01:02:03,595 Hubie! Oh, no! Come on. Let's get him on his feet. 678 01:02:03,762 --> 01:02:04,805 Help me, Timmy. 679 01:02:04,972 --> 01:02:07,474 I can't. He's too heavy. 680 01:02:10,477 --> 01:02:12,771 Wake up! Oh, hurry! 681 01:02:12,938 --> 01:02:15,899 Hubie, you must save Marina. 682 01:02:16,066 --> 01:02:17,568 Wake up, Hubie! 683 01:02:17,735 --> 01:02:20,404 Come on, Hubie. You can do it. 684 01:02:20,571 --> 01:02:22,322 (GRUNTING) 685 01:02:23,490 --> 01:02:25,617 - Hubie, come on. - Get up. 686 01:02:25,784 --> 01:02:27,035 - Get up! - Get up! 687 01:02:27,202 --> 01:02:29,288 Now, open your eyes. 688 01:02:29,455 --> 01:02:31,915 Go knock his block off! 689 01:02:34,084 --> 01:02:39,590 I didn't come 3,000 miles and lose my best buddy 690 01:02:39,757 --> 01:02:42,134 to be stopped by the likes of you! 691 01:02:44,344 --> 01:02:45,596 Drake! 692 01:02:48,056 --> 01:02:51,477 Come on! Take your best shot! 693 01:02:51,769 --> 01:02:53,729 (YELLING) 694 01:02:56,023 --> 01:02:57,191 Come on! 695 01:03:05,365 --> 01:03:06,450 Hubie! 696 01:03:13,248 --> 01:03:15,501 Drake, let go. 697 01:03:17,795 --> 01:03:19,546 (CRUNCHING) 698 01:03:21,298 --> 01:03:23,926 I'll teach you to bite me. 699 01:03:31,391 --> 01:03:33,352 (GROANS) 700 01:03:40,275 --> 01:03:41,860 MARINA: Hubie! 701 01:03:46,406 --> 01:03:47,574 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 702 01:03:47,741 --> 01:03:48,700 I'm sorry. 703 01:03:48,867 --> 01:03:50,244 Oh, Marina. 704 01:03:50,410 --> 01:03:52,704 Will you be my mate? 705 01:03:52,871 --> 01:03:54,748 I thought you would never ask. 706 01:03:54,915 --> 01:03:57,084 Oh, Hubie's wonderful. 707 01:03:58,710 --> 01:04:00,087 Hubie. 708 01:04:00,963 --> 01:04:02,631 Rocko? 709 01:04:03,966 --> 01:04:05,884 Hey, Romeo! 710 01:04:06,051 --> 01:04:08,303 Rocko? 711 01:04:09,930 --> 01:04:13,725 Goodness glaciers. Rocko! 712 01:04:15,018 --> 01:04:17,312 Oh, oh, I'm sorry. I'm sorry. 713 01:04:17,479 --> 01:04:19,189 I can't believe you're alive! 714 01:04:19,356 --> 01:04:20,816 (MARINA SCREAMING) 715 01:04:24,987 --> 01:04:27,614 Say your prayers, you... 716 01:04:46,550 --> 01:04:47,968 Help. 717 01:04:49,887 --> 01:04:53,473 Somebody. Hey, Rocko. Hey, Rocko. 718 01:04:53,640 --> 01:04:56,018 Hold on, good buddy. Hold on. 719 01:04:56,184 --> 01:04:59,062 All right. Give me some slack. Don't let go. 720 01:04:59,229 --> 01:05:00,772 (BOTH GRUNTING) 721 01:05:01,899 --> 01:05:04,693 Hold on, Hubie. Hold on. 722 01:05:07,571 --> 01:05:08,780 Hubie! 723 01:05:09,698 --> 01:05:12,326 (WHOOPING) 724 01:05:12,492 --> 01:05:14,036 Hubie! 725 01:05:16,246 --> 01:05:18,999 Hold on, Hubie. Hold on. 726 01:05:33,263 --> 01:05:37,768 I'm flying. I'm flying! 727 01:05:42,648 --> 01:05:43,982 I'm flying! 728 01:05:46,026 --> 01:05:51,365 He made it. Hip, hip hooray! Hip, hip hooray! 729 01:05:53,617 --> 01:05:55,285 (ALL CLAMORING) 730 01:05:57,037 --> 01:05:58,372 Hubie. 731 01:05:58,538 --> 01:06:03,293 Marina, I want you to meet my best friend, Rocko. 732 01:06:03,460 --> 01:06:05,212 Rocko, Marina. 733 01:06:05,379 --> 01:06:08,715 The flying Rocko. Pleased, I'm sure. 734 01:06:08,882 --> 01:06:13,053 Hey, hey, hey, Hubie. You forgot your blasted pebble. 735 01:06:13,220 --> 01:06:17,057 My pebble. My pebble. Rocko, you found it! 736 01:06:17,224 --> 01:06:19,559 Don't just stand there, Romeo. 737 01:06:19,726 --> 01:06:21,853 Give the girl the pebble. 738 01:06:23,480 --> 01:06:25,607 - Do you like it? - I love it. 739 01:06:25,774 --> 01:06:26,942 You'd better. 740 01:06:27,109 --> 01:06:29,486 - Good. - But don't you know? 741 01:06:29,653 --> 01:06:33,824 It's not the pebble. It's the penguin. 742 01:06:33,991 --> 01:06:36,827 I love you even more. 743 01:06:37,828 --> 01:06:40,038 (ALL CHEERING) 744 01:06:44,751 --> 01:06:46,670 FEMALE NARRATOR: So Hubie and Marina proved 745 01:06:46,837 --> 01:06:52,009 that neither distance nor danger can stand in the way of true love. 746 01:06:52,175 --> 01:06:54,970 You need only follow your heart. 747 01:06:55,137 --> 01:07:00,517 And goodness glaciers, they lived happily ever after. 748 01:07:02,102 --> 01:07:04,521 (NOW AND FOREVER PLAYING) 54963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.