Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,056 --> 00:03:18,956
I got him! I got him!
2
00:03:42,212 --> 00:03:44,510
He's out of bullets. Come on.
3
00:04:44,184 --> 00:04:47,381
Come on.
4
00:05:17,023 --> 00:05:19,617
Whoa.
5
00:05:19,725 --> 00:05:21,651
We'll track 'im. You
take the other bank.
6
00:05:21,676 --> 00:05:22,676
We'll get him.
7
00:05:24,331 --> 00:05:26,231
Hyah!
8
00:06:36,181 --> 00:06:38,979
Smack into Apache
country without no gun.
9
00:06:39,084 --> 00:06:42,350
- Eh. - This is his third
day without food or water.
10
00:06:42,455 --> 00:06:44,856
I'm gonna tell one and
all that Comanche Todd...
11
00:06:44,958 --> 00:06:47,017
was the bravest man I ever hung.
12
00:06:47,127 --> 00:06:49,824
You cover. I'll trail.
13
00:06:49,930 --> 00:06:51,830
All right.
14
00:08:40,392 --> 00:08:42,292
Well, now, lookee here.
15
00:10:04,423 --> 00:10:06,721
No need to save water any longer.
16
00:10:30,153 --> 00:10:32,212
Just enough to keep you alive.
17
00:10:33,390 --> 00:10:36,486
Just enough to get
you back to that rope.
18
00:10:43,903 --> 00:10:46,463
Heard of a hangin' up by Cheyenne.
19
00:10:46,572 --> 00:10:49,599
Took nearly half an hour
for the fella to die.
20
00:10:49,709 --> 00:10:52,611
Just chokin' to death.
21
00:10:52,713 --> 00:10:55,477
You're gonna break that record.
22
00:11:00,355 --> 00:11:02,824
Too proud to beg, huh?
23
00:11:11,168 --> 00:11:13,398
Whoa.
24
00:11:13,503 --> 00:11:15,404
Good day.
25
00:11:17,240 --> 00:11:19,471
I'm Sheriff Harper from Oak Creek.
26
00:11:19,577 --> 00:11:22,011
Got me a killer here I'm takin' back.
27
00:11:22,114 --> 00:11:24,537
Sheriff. I'm William
Normand, late colonel
28
00:11:24,562 --> 00:11:27,041
in the Union Army. We're
headed for Tucson.
29
00:11:27,120 --> 00:11:29,020
You know where you're at?
30
00:11:29,122 --> 00:11:32,091
Canyon de la Muerte, isn't it?
31
00:11:32,192 --> 00:11:34,127
Apache canyon of death.
32
00:11:34,228 --> 00:11:36,822
How come they let you take this
route with no military escort?
33
00:11:36,931 --> 00:11:39,867
Fort was shorthanded due to
the Apache raids up north.
34
00:11:39,968 --> 00:11:42,561
- All my men are veterans.
- At what?
35
00:11:42,671 --> 00:11:45,868
- Fightin'.
- Apaches?
36
00:11:45,975 --> 00:11:48,671
Well, no. We're from
beyond the Mississippi.
37
00:11:48,778 --> 00:11:53,011
Well, then you can use an extra gun,
at least until you get to Oak Creek.
38
00:11:53,116 --> 00:11:56,712
He'll be safe in your
custody, I suppose.
39
00:11:56,821 --> 00:11:59,517
Just that we've got women
and children with us.
40
00:11:59,624 --> 00:12:03,526
He'll be safe. First time he
don't look safe, he'll get dead.
41
00:12:06,599 --> 00:12:08,499
Come on.
42
00:12:26,221 --> 00:12:28,122
Who are the strangers, Colonel?
43
00:12:28,223 --> 00:12:30,004
The sheriff from Oak Creek, Mrs.
Clinton,
44
00:12:30,029 --> 00:12:31,809
with a murderer he's
bringing to justice.
45
00:12:31,895 --> 00:12:34,228
Clint, form a crescent and
tie up at that far pine.
46
00:12:34,330 --> 00:12:36,231
Yes, sir.
47
00:12:53,320 --> 00:12:55,288
He really a killer?
48
00:12:55,389 --> 00:12:57,050
Going to hang him?
49
00:12:58,659 --> 00:13:00,820
Why don't we do it here tonight?
50
00:13:02,363 --> 00:13:05,730
Matter of a thousand-dollar
reward from the territory.
51
00:13:38,139 --> 00:13:41,631
Sheriff, you can bunk
under that far wagon.
52
00:13:45,380 --> 00:13:47,406
Can we camp here, Brother?
53
00:13:47,516 --> 00:13:49,542
Yes, Sis. This is our place.
54
00:14:00,765 --> 00:14:02,630
Sis, look.
55
00:14:17,250 --> 00:14:19,481
You stop that!
56
00:14:19,587 --> 00:14:22,750
That's right, tadpole.
You keep that gun handy.
57
00:14:22,857 --> 00:14:25,224
He's killed more people
than you got freckles.
58
00:14:25,327 --> 00:14:27,227
I got no freckles.
59
00:14:28,997 --> 00:14:31,363
And I don't care what he's done.
60
00:14:31,466 --> 00:14:34,903
He's a human being, and you're
treating him like an animal.
61
00:14:35,004 --> 00:14:37,439
The young woman's right, Sheriff.
62
00:14:37,540 --> 00:14:40,032
Secure your prisoner,
but stop the brutality.
63
00:14:46,117 --> 00:14:48,746
Now, look here, you Christers.
64
00:14:48,854 --> 00:14:51,050
This here's Comanche Todd!
65
00:14:51,157 --> 00:14:52,903
He killed three
of my brothers.
66
00:14:52,928 --> 00:14:55,709
Ambushed 'em like the
Comanches he come from.
67
00:14:55,796 --> 00:14:59,392
Don't be fooled by the color
of his eyes and his skin.
68
00:14:59,499 --> 00:15:02,400
He may be white, but
inside he's all Comanche.
69
00:15:02,503 --> 00:15:04,596
Lived with 'em 20 years
of his own choosin'.
70
00:15:04,706 --> 00:15:07,077
And I say any Injun-lovin'
white who chooses
71
00:15:07,078 --> 00:15:09,201
Comanches against his
own kind is no good.
72
00:15:09,310 --> 00:15:11,212
No rotten good!
73
00:15:13,616 --> 00:15:17,018
So don't nobody get
soft-bellied or sorry for him.
74
00:15:17,121 --> 00:15:19,783
He's what they scrape off
the bottom of the barrel-
75
00:15:19,890 --> 00:15:21,791
an Injun-lovin' murderer.
76
00:15:22,894 --> 00:15:24,760
And still a human being.
77
00:15:30,335 --> 00:15:32,701
Come on, Billy. Let's
feed and water the team.
78
00:15:48,823 --> 00:15:50,792
Vittles, everyone! Come and get it!
79
00:15:50,892 --> 00:15:53,862
Come and get it while it's hot.
80
00:15:53,963 --> 00:15:57,764
Last of the Colorado apples.
81
00:16:04,342 --> 00:16:06,276
Time for the feed bag, eh, folks?
82
00:16:06,377 --> 00:16:09,973
Hello, Sheriff. Mrs. Clinton will
fill you a couple of mugs and plates.
83
00:16:10,082 --> 00:16:12,882
If you'd like, the sergeant here can
guard your prisoner while he eats.
84
00:16:12,986 --> 00:16:14,886
He don't eat.
85
00:16:24,598 --> 00:16:26,498
Let us pray.
86
00:16:26,600 --> 00:16:28,933
Our Heavenly Father...
87
00:16:29,037 --> 00:16:33,770
we thank thee for continuing to
guide us through this hostile land.
88
00:16:33,876 --> 00:16:36,135
We thank thee for the
comfort that thou
89
00:16:36,160 --> 00:16:38,531
hast given to those
in need of thy grace.
90
00:16:39,949 --> 00:16:42,544
We ask that thou guide
us toward goodness...
91
00:16:42,653 --> 00:16:46,521
and kindness and love for each
other and for our fellow man.
92
00:16:46,624 --> 00:16:49,991
With each day, teach us
to live with open hearts...
93
00:16:50,095 --> 00:16:53,087
and to share with our
fellow man thy bounties...
94
00:16:53,199 --> 00:16:55,099
thy infinite goodness...
95
00:16:55,201 --> 00:16:57,260
each according to his needs.
96
00:16:57,371 --> 00:16:59,566
Amen.
97
00:17:18,061 --> 00:17:20,461
Would you like something
to wash it down?
98
00:17:37,683 --> 00:17:40,948
- What was that?
- The sheriff.
99
00:17:41,055 --> 00:17:43,990
I ain't warnin' you folks again.
100
00:17:44,092 --> 00:17:46,356
I meant what I said.
101
00:17:46,461 --> 00:17:51,160
He don't eat. I'll kill the
first man that tries to feed him!
102
00:17:51,267 --> 00:17:56,102
I aim to deliver him
just alive-no more.
103
00:17:57,374 --> 00:17:59,274
Put that rifle down, Sheriff.
104
00:18:03,381 --> 00:18:04,271
How come?
105
00:18:04,296 --> 00:18:06,966
We've taken all we
can from you, Sheriff.
106
00:18:07,051 --> 00:18:09,349
We're Christian people. We
like to think we're civilized.
107
00:18:09,454 --> 00:18:12,356
We'd be neither if we left a
fellow man to thirst and starve.
108
00:18:15,228 --> 00:18:17,253
Unlash him.
109
00:18:17,363 --> 00:18:19,263
I don't buffalo easy.
110
00:18:19,365 --> 00:18:22,357
Neither do I! Untie him.
111
00:18:38,321 --> 00:18:40,312
You got no right to do this.
112
00:18:40,424 --> 00:18:42,517
You may handcuff one of
his hands to the wheel.
113
00:18:42,625 --> 00:18:45,823
That way your prisoner will be
safe, and he'll still manage to eat.
114
00:18:50,135 --> 00:18:52,969
Now, if someone will bring
this man a plate of food.
115
00:18:53,072 --> 00:18:55,939
Here's some.
116
00:18:56,041 --> 00:18:58,509
Will you give me your word to
behave in a reasonable manner?
117
00:19:01,114 --> 00:19:06,017
And, you, don't you ever raise your
gun against any of our people again.
118
00:19:06,119 --> 00:19:09,317
Not even against youngsters
a third your size.
119
00:19:13,162 --> 00:19:17,428
She's washing his face. It would
be her who'd throw herself at him.
120
00:19:17,534 --> 00:19:20,315
Imagine, so man-hungry
as to throw yourself
121
00:19:20,340 --> 00:19:22,552
even at an Indian-loving
murderer.
122
00:19:24,909 --> 00:19:27,275
- She's just being kind.
- She's an outsider.
123
00:19:27,379 --> 00:19:29,279
She doesn't have to
care what people think.
124
00:19:29,381 --> 00:19:31,508
Just look at her.
125
00:19:31,616 --> 00:19:34,016
Wouldn't surprise me if she
even went to him in the night...
126
00:19:34,120 --> 00:19:36,246
when the rest of us are sleeping.
127
00:19:36,355 --> 00:19:39,916
- She's got no shame.
- You're the shameless one.
128
00:19:40,027 --> 00:19:42,017
What do you mean by that?
129
00:19:43,830 --> 00:19:46,698
You act so clean and think so dirty.
130
00:19:46,800 --> 00:19:49,360
I? Dirty?
131
00:19:49,470 --> 00:19:51,495
Yes.
132
00:19:51,606 --> 00:19:54,905
Like when you say "Indian-lover"
and make it sound so filthy.
133
00:19:56,312 --> 00:19:58,975
That's exactly the
way I want it to sound.
134
00:19:59,081 --> 00:20:01,983
It is something filthy.
135
00:20:02,085 --> 00:20:05,715
It was something filthy when my
father took your mother as his woman.
136
00:20:05,822 --> 00:20:08,417
I suppose you think that was clean.
137
00:20:08,526 --> 00:20:11,051
A white man and a Navajo squaw...
138
00:20:11,163 --> 00:20:13,063
sneaking off up some dark wash...
139
00:20:13,165 --> 00:20:15,531
in the night like a pair of animals?
140
00:20:15,634 --> 00:20:18,263
And look what came of it. You.
141
00:20:18,370 --> 00:20:22,638
Oh, don't think an education and a white
name make up for where you came from.
142
00:20:22,742 --> 00:20:27,203
You think I want you for even
a half-sister? Well, I don't.
143
00:20:27,314 --> 00:20:30,750
You think I'm not ashamed
of my father and what he did?
144
00:20:30,851 --> 00:20:35,221
Well, I am. I'm
sick-to-my-stomach ashamed!
145
00:20:37,492 --> 00:20:41,088
You have every right to
be ashamed... of yourself.
146
00:20:41,198 --> 00:20:44,190
You know I met Jolie's
mother before I knew yours.
147
00:20:44,300 --> 00:20:46,269
And I loved her most dearly.
148
00:20:46,370 --> 00:20:50,171
Most dearly? Did you ever
tell that to my mother?
149
00:20:50,275 --> 00:20:52,436
Is that why she died?
150
00:20:52,543 --> 00:20:55,239
Did you finally confess to her
you had once fallen in love...
151
00:20:55,347 --> 00:20:58,681
with a filthy Indian
and had a baby by her?
152
00:20:59,753 --> 00:21:02,051
Get into the wagon and stay there.
153
00:21:11,667 --> 00:21:14,191
Jolie-
154
00:21:14,303 --> 00:21:17,761
I can't even ask you to forgive her.
155
00:21:17,874 --> 00:21:21,139
She has reason to be hurt.
156
00:21:21,244 --> 00:21:23,576
She's ashamed of me before the others.
157
00:21:41,100 --> 00:21:44,161
- Is there anything else I can get you?
- No, this is fine.
158
00:21:46,139 --> 00:21:49,371
Are they truly gonna hang you, Mr. Todd?
159
00:21:49,476 --> 00:21:51,376
Looks that way.
160
00:21:51,479 --> 00:21:54,880
- Well, aren't ya scared?
- Not yet.
161
00:21:54,983 --> 00:21:58,111
Well, I'd be. I bet it'll hurt.
162
00:21:58,220 --> 00:22:00,313
Yeah, I reckon so.
163
00:22:01,524 --> 00:22:04,960
Say, uh, what's the name of your sis?
164
00:22:05,061 --> 00:22:07,529
Jenny. We're goin' to Tucson now.
165
00:22:07,631 --> 00:22:09,758
Some fella there wants to marry Jenny.
166
00:22:09,867 --> 00:22:11,732
What's she want to marry him for?
167
00:22:11,837 --> 00:22:13,701
He said he'd see I was brung up.
168
00:22:13,805 --> 00:22:16,831
- Well, I gotta help with the chores
now, Mr. Todd. - All right.
169
00:22:16,941 --> 00:22:19,571
- I'll see you later.
- Sure.
170
00:22:19,678 --> 00:22:22,375
I'm glad you like her too.
171
00:22:32,660 --> 00:22:34,560
See his nose wrigglin'?
172
00:22:34,662 --> 00:22:37,893
Bet he hasn't had a good
smoke in a long time.
173
00:22:37,999 --> 00:22:40,161
Why don't you give him a puff?
174
00:22:41,704 --> 00:22:43,969
Think I want him
slobbering on my pipe stem?
175
00:22:44,073 --> 00:22:45,974
Your pipe? It's your pa's.
176
00:22:46,075 --> 00:22:48,943
What's the matter? You scared
of a little old murderer?
177
00:22:49,046 --> 00:22:51,674
Give it to me.
178
00:22:59,725 --> 00:23:01,694
Smoke?
179
00:23:03,195 --> 00:23:05,095
Thanks.
180
00:23:11,205 --> 00:23:14,198
Guess it must taste pretty
good. I don't smoke myself.
181
00:23:14,308 --> 00:23:17,437
Yeah, it sure does. It tastes real good.
182
00:23:21,684 --> 00:23:24,710
- You askin' to get killed?
- Don't see it does no harm.
183
00:23:24,822 --> 00:23:27,655
Tough plough-boy, huh?
Just lookin' for trouble.
184
00:23:27,757 --> 00:23:29,575
No, sir. I ain't lookin'
for trouble. But I
185
00:23:29,576 --> 00:23:31,559
don't see it does no
harm in givin' him a puff.
186
00:23:31,662 --> 00:23:34,063
You don't, eh?
187
00:23:35,132 --> 00:23:36,964
He's hurting Brother.
188
00:23:37,068 --> 00:23:39,663
Leave him alone!
189
00:23:44,744 --> 00:23:47,235
Leave him alone! Leave him alone!
190
00:23:51,985 --> 00:23:53,954
Clint.
191
00:24:02,030 --> 00:24:04,693
I told you Christers!
192
00:24:09,439 --> 00:24:11,499
Aaah!
193
00:24:20,051 --> 00:24:22,451
Get him!
194
00:24:25,391 --> 00:24:27,291
He'll never try that again.
195
00:24:27,393 --> 00:24:32,161
Gosh, I guess Comanches are about
the best battle-ax throwers there are.
196
00:24:32,267 --> 00:24:35,862
Mr. Todd's not a Comanche.
He was trying to help Clint.
197
00:24:35,970 --> 00:24:39,463
- Let's go see if he killed him dead.
- No, stay here.
198
00:24:43,579 --> 00:24:45,741
You violated a trust.
199
00:24:45,848 --> 00:24:47,023
- And I feel responsible,
200
00:24:47,480 --> 00:24:50,037
because I believed you could
act like a reasonable man.
201
00:24:50,187 --> 00:24:53,384
Seemed reasonable to me.
202
00:24:53,490 --> 00:24:57,018
I had a right to kill him.
203
00:24:57,128 --> 00:25:00,565
But then I don't suppose my side of
the story interests you none, does it?
204
00:25:00,665 --> 00:25:02,634
No.
205
00:25:02,734 --> 00:25:05,863
You can save it for the authorities
when we get back to civilization.
206
00:25:05,972 --> 00:25:08,942
And if you try to escape,
we're prepared to shoot you.
207
00:25:09,042 --> 00:25:11,533
You understand?
208
00:25:11,645 --> 00:25:13,840
Seems reasonable.
209
00:25:29,532 --> 00:25:32,434
- I brung you somethin'.
- Oh, thanks, son.
210
00:25:36,240 --> 00:25:39,004
Oatmeal cookies with
raisins, nuts and cinnamon.
211
00:25:39,110 --> 00:25:41,010
- Sis calls 'em hermits.
- Good.
212
00:25:41,112 --> 00:25:43,911
- M-Mr. Todd?
- Mm-hmm.
213
00:25:44,016 --> 00:25:47,645
Did you really kill all those
fellas like the sheriff said?
214
00:25:47,754 --> 00:25:49,654
Yep.
215
00:25:49,756 --> 00:25:54,285
Well, could I ask you somethin'?
216
00:25:54,395 --> 00:25:56,329
Sure.
217
00:25:56,430 --> 00:25:58,729
Do you think you'll go to heaven?
218
00:26:00,335 --> 00:26:02,565
Why do you ask?
219
00:26:02,671 --> 00:26:06,232
Well, I was sort of figurin'
on going there myself someday...
220
00:26:06,342 --> 00:26:09,368
and I thought it would be kind
of nice if you were up there too.
221
00:26:09,479 --> 00:26:11,914
We could go scouting
- things like that.
222
00:26:15,953 --> 00:26:18,889
What is it?
223
00:26:18,990 --> 00:26:21,458
Somebody's movin' to
the colonel's wagon.
224
00:26:21,560 --> 00:26:23,460
I'll look.
225
00:26:46,655 --> 00:26:48,590
Got the nerve to do what we said?
226
00:26:48,691 --> 00:26:52,287
My father's mad at me.
He's in his tent over there.
227
00:26:52,395 --> 00:26:54,864
If he catches us, he'd kill us.
228
00:26:54,965 --> 00:26:57,695
How will he know? We'll
be back before dawn.
229
00:26:57,802 --> 00:26:59,794
It'll be fun. Come on.
230
00:26:59,904 --> 00:27:03,534
Sure. Then you'll go around boasting
to the whole camp what we did.
231
00:27:03,642 --> 00:27:07,078
I never went moonlight swimming
alone with a boy in my whole life.
232
00:27:07,179 --> 00:27:10,911
Nobody'll know. If we start now,
we'll be back before moondown.
233
00:27:11,017 --> 00:27:14,044
It'll be dark. Come on.
234
00:27:14,154 --> 00:27:16,646
- I won't tell anybody.
- Where would we undress?
235
00:27:16,757 --> 00:27:19,591
Down there. Think we'd
do it on horseback?
236
00:27:20,962 --> 00:27:24,420
Come on. It'll be our last
swim in a hundred miles.
237
00:27:24,533 --> 00:27:29,493
- I've saddled my horse. - I won't
say I will, and I won't say I won't.
238
00:27:29,605 --> 00:27:33,007
Never mind. I'd rather
take Jolie anyway.
239
00:27:35,078 --> 00:27:37,741
Then go right ahead.
240
00:27:47,726 --> 00:27:50,525
Jolie, how'd you know that-
241
00:27:50,630 --> 00:27:52,962
I heard.
242
00:27:53,066 --> 00:27:55,432
Well, as long as she won't, I will.
243
00:27:55,536 --> 00:27:57,800
Ridge?
244
00:28:01,609 --> 00:28:03,873
I'm ready.
245
00:28:03,979 --> 00:28:06,447
We can't ride three on a horse.
246
00:28:06,548 --> 00:28:09,609
I've only got one saddle.
247
00:28:09,719 --> 00:28:11,619
Well?
248
00:28:14,324 --> 00:28:17,692
Let him ride with you. I'll
- I'll ride bareback on Bell.
249
00:28:24,669 --> 00:28:27,230
- I'm comin' too.
- Shh.
250
00:28:27,339 --> 00:28:30,502
- This is for grown-ups. Beat
it. - Who says you're grown-ups?
251
00:28:30,610 --> 00:28:33,943
- I'll whale the tar out of you. - If
you're not quiet, none of us will swim.
252
00:28:34,047 --> 00:28:36,072
He can ride with me.
253
00:28:38,319 --> 00:28:40,219
- Put your arms around me.
- You bet.
254
00:28:52,035 --> 00:28:54,868
I guess I sure started a mess when
I gave you that puff on that pipe.
255
00:28:54,971 --> 00:28:58,738
Don't fluster yourself, son.
You didn't have no part of it.
256
00:28:58,843 --> 00:29:03,143
Any time I had a hatchet
and Bull Harper was handy-
257
00:29:03,248 --> 00:29:07,117
What happened was as sure as moss
growing on the north side of trees.
258
00:29:10,623 --> 00:29:13,820
- Have either of you seen my brother?
- He's gone swimmin'.
259
00:29:13,927 --> 00:29:15,860
- He what?
- Went swimmin'...
260
00:29:15,963 --> 00:29:18,659
with that show-offy
boy and the two sisters.
261
00:29:18,765 --> 00:29:21,735
Back to the last fordin' place, he said.
262
00:29:21,836 --> 00:29:25,796
- The little devil! - Yes. Got a
lot of devil in him. Real fine boy.
263
00:29:25,907 --> 00:29:28,068
Colonel hears this, he'll be ravin' mad.
264
00:29:28,177 --> 00:29:31,773
Let's not make a fuss. We'll bring
them back ourselves. Nobody need know.
265
00:29:31,881 --> 00:29:36,046
- I'm on guard. - You run along.
Any cause for alarm, I'll holler.
266
00:29:36,152 --> 00:29:39,589
Seems kinda wrong, havin' a
- a prisoner stand guard.
267
00:29:39,690 --> 00:29:45,391
I'm sure his eyes and ears
are as sharp as anyone's.
268
00:29:45,497 --> 00:29:49,228
- All right. I'll go get the handgun.
- Thank you, Mr. Todd.
269
00:29:49,335 --> 00:29:51,963
You sure smell good.
270
00:30:07,188 --> 00:30:09,350
Last one in's an old mule's tail.
271
00:30:09,457 --> 00:30:11,790
Where's your swimsuit?
272
00:30:11,894 --> 00:30:13,920
I'm goin' in raw.
273
00:30:14,030 --> 00:30:16,864
You dare, and I'll take a
switch to your bare bottom.
274
00:30:16,967 --> 00:30:19,128
This naughty boy didn't
even bring a swimsuit.
275
00:30:19,236 --> 00:30:21,705
Neither did I. Beat it downstream.
276
00:30:21,806 --> 00:30:25,264
- Whoo-hoo! - Stay clear
the falls, and no peekin'!
277
00:30:25,377 --> 00:30:27,674
Did I hear you correctly?
278
00:30:27,779 --> 00:30:30,214
You mean you didn't even
bring a swimming costume?
279
00:30:30,316 --> 00:30:32,216
That's right.
280
00:30:32,318 --> 00:30:34,446
Oh, that must be-
281
00:30:37,257 --> 00:30:39,282
And she hasn't either?
282
00:30:39,392 --> 00:30:43,056
Ooh, it's cold. But it feels so good.
283
00:30:43,164 --> 00:30:45,826
You planned this just to humiliate me!
284
00:30:45,934 --> 00:30:49,962
- Planned what? - She hasn't
got a single, solitary thing on.
285
00:30:50,072 --> 00:30:52,405
How do you know? It's too dark to see.
286
00:30:52,507 --> 00:30:56,342
- She's a savage.
- Sure. That makes two of us.
287
00:31:00,783 --> 00:31:02,980
I think it's just shocking!
288
00:31:03,087 --> 00:31:07,218
- A-And sinful! - And too
dark to make any difference.
289
00:31:17,269 --> 00:31:21,264
Come on down here! Regular slide.
290
00:31:44,502 --> 00:31:49,132
Ooh. Ooh! It's so cold.
It's gonna shrivel me all up.
291
00:32:00,219 --> 00:32:02,450
Spying on us, huh?
292
00:32:02,556 --> 00:32:04,490
Where's Billy hiding?
293
00:32:04,591 --> 00:32:07,492
I suppose you're going to tell.
294
00:32:07,595 --> 00:32:11,156
Why should I? I wish you'd
asked me too. Where's Billy?
295
00:32:11,267 --> 00:32:14,168
Don't worry. I shooed him
downstream where he couldn't peek.
296
00:32:14,270 --> 00:32:16,238
Help!
297
00:32:19,943 --> 00:32:22,275
Help!
298
00:32:22,380 --> 00:32:25,075
Jenny! Clint!
299
00:32:25,183 --> 00:32:27,617
Help!
300
00:32:27,718 --> 00:32:29,811
Help!
301
00:32:29,922 --> 00:32:32,550
Help! Jenny! Clint!
302
00:32:33,892 --> 00:32:36,623
Help! Jenny! Jenny!
303
00:32:36,728 --> 00:32:40,028
Help!
304
00:32:49,543 --> 00:32:52,639
Help! Jenny! Jenny!
305
00:32:54,749 --> 00:32:56,650
Help!
306
00:33:10,468 --> 00:33:11,755
You saw those
falls this morning.
307
00:33:11,780 --> 00:33:13,860
Didn't you know the kid
could get swept over 'em?
308
00:33:13,938 --> 00:33:16,271
Sure, but I-
309
00:33:20,479 --> 00:33:22,607
Stop this! Billy didn't drown.
310
00:33:22,716 --> 00:33:25,116
And it'll be daylight before
you get back if you don't hurry.
311
00:33:25,186 --> 00:33:27,848
- And they'll find you're gone.
- Dawn's almost breaking.
312
00:33:27,955 --> 00:33:31,050
- Aren't you gonna lick me?
- I'm too glad to have you back.
313
00:34:57,260 --> 00:34:59,251
Oh, dear God.
314
00:35:05,636 --> 00:35:09,596
The wagon where Mr. Todd was tied
- it's gone.
315
00:35:18,617 --> 00:35:21,143
Mr. Todd! Under that wheel.
316
00:35:27,128 --> 00:35:29,619
You can lower me down on the rope.
317
00:35:43,379 --> 00:35:45,644
- Ready?
- Yeah.
318
00:36:19,788 --> 00:36:21,688
Can you move any, Mr. Todd?
319
00:36:21,790 --> 00:36:23,691
Not much.
320
00:36:23,793 --> 00:36:27,285
I'm caught between these
rocks. That's what saved me.
321
00:36:27,398 --> 00:36:29,798
Ah, anybody left alive up there?
322
00:36:29,900 --> 00:36:32,368
Just us that went swimmin'.
Oh, it's real terrible.
323
00:36:32,471 --> 00:36:35,372
- Uh-huh. -
Are ya hurt?
324
00:36:35,474 --> 00:36:38,204
No, I don't think so.
How'd you get down here?
325
00:36:38,311 --> 00:36:41,109
The rope. How can I help ya?
326
00:36:41,214 --> 00:36:44,150
Can you move the wagon bed
that's pinnin' this wheel down?
327
00:36:44,250 --> 00:36:46,151
I'll see.
328
00:36:49,623 --> 00:36:53,219
I'm afraid if I do that, the whole
thing will go down and take you with it.
329
00:36:53,328 --> 00:36:55,762
Well, let's try it. Go ahead. Shove.
330
00:36:55,864 --> 00:36:58,527
- Shall I get on the wheel?
- Yeah, sure. Go on. Go on.
331
00:37:13,217 --> 00:37:15,743
Billy! Billy!
332
00:37:16,855 --> 00:37:19,187
We're all right.
333
00:37:19,291 --> 00:37:21,192
They found somebody.
334
00:37:26,734 --> 00:37:29,225
Can't budge it. What'll I do?
335
00:37:29,336 --> 00:37:32,237
Well, you got a safe
place to roost there?
336
00:37:32,339 --> 00:37:33,564
Sure. There's a wide ledge.
337
00:37:33,589 --> 00:37:35,992
All right. Then tie the
rope around the rim...
338
00:37:36,077 --> 00:37:37,977
have 'em hoist me up, wheel and all.
339
00:37:45,421 --> 00:37:47,356
Jenny!
340
00:37:47,458 --> 00:37:49,551
Dally the rope to the saddle.
341
00:37:55,433 --> 00:37:57,492
- Are you ready?
- Ah, go ahead.
342
00:37:57,602 --> 00:38:00,435
Start haulin', Sis. Easy.
343
00:38:12,085 --> 00:38:14,384
Okay. Haul away.
344
00:38:49,863 --> 00:38:52,924
Thanks. Throw the rope
back for Billy, will ya?
345
00:39:18,463 --> 00:39:21,728
- Haul away, Sis.
- Giddap.
346
00:39:41,424 --> 00:39:43,756
- Are you all right, Mr. Todd?
- Yeah, I guess so.
347
00:39:43,859 --> 00:39:46,384
How can we get you loose of that wheel?
348
00:39:46,495 --> 00:39:48,623
Well, let's see.
349
00:39:48,731 --> 00:39:51,360
Maybe if you loop the
rope through the spokes...
350
00:39:51,468 --> 00:39:53,869
your sis could give 'em a
yank, bust 'em loose, huh?
351
00:39:53,972 --> 00:39:55,872
All right.
352
00:39:59,544 --> 00:40:03,208
- Who says we're gonna turn him loose?
- Yes. I left him on guard.
353
00:40:03,315 --> 00:40:06,911
Maybe he better first tell us
why he didn't warn our folks.
354
00:40:07,019 --> 00:40:09,250
I did.
355
00:40:09,356 --> 00:40:12,951
But before they was full
awake, the Apaches swarmed 'em.
356
00:40:13,060 --> 00:40:14,960
Nobody had a chance.
357
00:40:15,062 --> 00:40:18,726
How was it they killed our
people and left you alive?
358
00:40:18,833 --> 00:40:21,495
They didn't think they did.
359
00:40:21,603 --> 00:40:23,503
I'll tell you why.
360
00:40:23,605 --> 00:40:27,405
Because they weren't Apaches
- they were his own Comanches.
361
00:40:27,510 --> 00:40:30,536
And he didn't warn anybody.
That's why he's alive.
362
00:40:30,648 --> 00:40:35,517
If they was Comanches, you think my own
people would shove me over that cliff?
363
00:40:35,619 --> 00:40:39,351
You've got no right to be living
when all our people are dead.
364
00:40:39,457 --> 00:40:42,222
- You've got no right to be alive!
- Stop it, Valinda.
365
00:40:42,327 --> 00:40:44,660
I won't stop it. Sure,
you're on his side.
366
00:40:44,764 --> 00:40:46,664
You're nothing but an Indian yourself.
367
00:40:46,767 --> 00:40:49,964
You haven't got any feelings.
You haven't even cried.
368
00:40:50,069 --> 00:40:52,436
You don't care if our father's dead.
369
00:40:54,308 --> 00:40:56,936
Come on, Val.
370
00:40:57,045 --> 00:41:01,415
That gal's kinda
quick-sprung, ain't she?
371
00:41:01,516 --> 00:41:05,079
Now, Jenny, if you'll just
take the slack out of that rope.
372
00:41:09,092 --> 00:41:10,992
No, we don't!
373
00:41:13,764 --> 00:41:17,700
Say, uh, while he's nursin' that rope...
374
00:41:17,803 --> 00:41:20,863
if you'll just take that gun and
hold it against these spokes...
375
00:41:20,972 --> 00:41:23,133
you can, uh, sort of blow me loose.
376
00:41:23,241 --> 00:41:25,141
You do and he'll kill us all.
377
00:41:25,244 --> 00:41:27,939
I got nothing against you folks.
378
00:41:28,047 --> 00:41:30,642
Do you think he can survive with
that wheel chained to his back?
379
00:41:30,750 --> 00:41:33,241
I don't care whether he does
or not. He's nothing to us.
380
00:41:33,353 --> 00:41:35,617
He is to me, and to Jenny.
381
00:41:35,724 --> 00:41:37,714
I think he is to each of you.
382
00:41:37,826 --> 00:41:40,487
And I think we'd all
best face the truth.
383
00:41:40,595 --> 00:41:43,325
We're more alone now than
we've ever been in our lives.
384
00:41:43,431 --> 00:41:46,924
If we can get Mr. Todd to
lead us, maybe we'll survive.
385
00:41:47,036 --> 00:41:50,632
- If he doesn't, we won't.
- Lead us? Him?
386
00:41:50,741 --> 00:41:54,643
- We'll find our own way. We'll get our
father's maps. - They're burned black.
387
00:41:54,746 --> 00:41:57,146
All we gotta do is follow this
rim road west a hundred miles.
388
00:41:57,214 --> 00:42:01,447
You do that and the Apaches
will see you from 50 miles off.
389
00:42:01,553 --> 00:42:04,681
We can always turn back the way we came
- back over the water crossing.
390
00:42:04,790 --> 00:42:07,816
Can you? Take a look.
391
00:42:12,899 --> 00:42:15,869
You got just one way outta here-
392
00:42:15,969 --> 00:42:19,030
through the canyon of death.
393
00:42:19,141 --> 00:42:22,439
So, uh, if you'll just shoot me loose-
394
00:42:25,981 --> 00:42:28,143
We're not turnin' this killer loose!
395
00:42:28,250 --> 00:42:30,344
Stand clear, all of you!
396
00:42:30,453 --> 00:42:32,445
Tell her to stop or I'll kill you.
397
00:42:32,555 --> 00:42:34,182
I mean it.
398
00:42:35,626 --> 00:42:38,026
Well, sonny, I tell you what I think.
399
00:42:38,128 --> 00:42:40,563
You might shoot a man...
400
00:42:40,665 --> 00:42:42,565
if you was scared enough.
401
00:42:44,269 --> 00:42:47,899
But you ain't quite
scared enough right now.
402
00:42:48,007 --> 00:42:50,840
Not yet.
403
00:42:52,512 --> 00:42:55,107
Go ahead, Jenny.
404
00:42:55,215 --> 00:42:57,184
Giddap!
405
00:43:04,793 --> 00:43:06,693
Well, now...
406
00:43:06,795 --> 00:43:11,199
since you're in charge here, any
of them water barrels still whole?
407
00:43:11,300 --> 00:43:14,964
'Cause there just ain't no water
where we're goin'. None at all.
408
00:43:16,306 --> 00:43:19,367
How about food? Any left unburnt?
409
00:43:19,477 --> 00:43:22,571
- I don't know.
- If you were anything but a savage...
410
00:43:22,680 --> 00:43:25,412
you'd know our first thoughts
and duties were to our dead.
411
00:43:25,517 --> 00:43:29,682
Your first duty is to yourself,
presumin' you want to live.
412
00:43:29,789 --> 00:43:32,953
Our first duty's to our
folks. We're gonna bury 'em.
413
00:43:33,059 --> 00:43:36,029
- I don't think you ought to.
- I don't care what you think.
414
00:43:36,129 --> 00:43:40,965
Are you suggesting we leave our
people to the coyotes and the wolves?
415
00:43:41,068 --> 00:43:43,264
They're dead, ain't they?
416
00:43:43,371 --> 00:43:45,772
You're a beast!
417
00:43:53,817 --> 00:43:55,717
- Billy.
- Yes?
418
00:43:55,819 --> 00:43:58,083
- One of them horses yours?
- The bay.
419
00:43:58,188 --> 00:44:00,157
Go get him, will ya?
420
00:44:00,257 --> 00:44:04,661
You and your brother
helped me, and I feel bound.
421
00:44:04,763 --> 00:44:07,460
These here people are gonna die soon.
422
00:44:07,566 --> 00:44:09,535
If you want, you and Billy
can start west with me.
423
00:44:09,635 --> 00:44:12,001
Maybe I can walk us through the canyon.
424
00:44:12,105 --> 00:44:15,098
- We heard that was taboo to whites.
- That's why we'll take it.
425
00:44:15,208 --> 00:44:18,667
We might get through
- you and me and the boy.
426
00:44:18,779 --> 00:44:20,747
What of the others?
427
00:44:22,150 --> 00:44:25,483
Fools just gotta get theirselves killed.
428
00:44:27,089 --> 00:44:28,989
They'll dig them graves.
429
00:44:30,426 --> 00:44:32,860
The first party of Apache
comes by will read the signs...
430
00:44:32,962 --> 00:44:34,987
and know somebody
lived through the fight.
431
00:44:36,333 --> 00:44:39,131
And Apache are all mighty good trackers.
432
00:44:40,538 --> 00:44:42,438
They won't live long.
433
00:44:43,573 --> 00:44:45,770
Mr. Todd...
434
00:44:46,912 --> 00:44:48,812
may I go with you?
435
00:44:50,015 --> 00:44:51,915
All right.
436
00:44:52,018 --> 00:44:55,351
You show a sight more promise
than these others. You can come.
437
00:44:56,389 --> 00:44:58,290
Mr. Todd knows Indians.
438
00:44:58,392 --> 00:45:01,919
And he knows the country. Can't
you see he's your only chance?
439
00:45:02,029 --> 00:45:04,020
I don't want 'em along.
440
00:45:06,868 --> 00:45:09,200
I understand what you meant now about...
441
00:45:09,304 --> 00:45:12,274
not buryin' our dead.
442
00:45:12,375 --> 00:45:15,139
But you see-
443
00:45:15,244 --> 00:45:18,214
well, me and my mother and
sister were awful close.
444
00:45:19,316 --> 00:45:21,615
Well, death's a path we're all on, son.
445
00:45:23,187 --> 00:45:25,748
The Indians say a warrior dies well...
446
00:45:25,857 --> 00:45:28,553
if he gives his life for his loved ones.
447
00:45:29,995 --> 00:45:33,523
Let's say your folks got a
chance now to do that for you.
448
00:45:35,267 --> 00:45:37,600
I'd like to come along with ya too.
449
00:45:37,704 --> 00:45:39,569
Sure.
450
00:45:39,673 --> 00:45:41,573
All right. I'll go along too.
451
00:45:41,675 --> 00:45:44,509
But let's all get this straight-
452
00:45:44,612 --> 00:45:47,172
I don't take orders from nobody.
453
00:45:47,281 --> 00:45:51,912
I keep the gun. And
his bracelets stay on.
454
00:46:07,539 --> 00:46:10,804
Startin' now, we turn into scavengers.
455
00:46:24,292 --> 00:46:26,260
Look for water barrels.
456
00:46:26,361 --> 00:46:28,852
Maybe the Apaches left
more than this one.
457
00:46:30,365 --> 00:46:33,335
We're gonna need every
drop of water we can get.
458
00:46:36,840 --> 00:46:40,072
And you're gonna have to piece
together the makings of a wagon.
459
00:47:03,838 --> 00:47:05,965
Well, lookit here.
460
00:47:06,074 --> 00:47:08,099
I got me a keepsake.
461
00:47:11,780 --> 00:47:15,113
That reminds me. Look for
something to kill with.
462
00:47:19,957 --> 00:47:23,256
Somethin' like this.
463
00:47:23,360 --> 00:47:26,056
And don't mind robbin' the dead.
464
00:47:26,164 --> 00:47:28,655
They're beyond carin'.
465
00:48:26,701 --> 00:48:30,102
About 300 Apache back at the
water. Comin' from all over-
466
00:48:30,205 --> 00:48:33,266
White Mountains-
Mescaleros-a lot of tribes.
467
00:48:36,478 --> 00:48:40,039
Seems some whites led a
sneak attack on Camp Grant.
468
00:48:40,150 --> 00:48:43,142
Slaughtered 110 Apache
women and children.
469
00:48:43,253 --> 00:48:47,315
They're gathering to make the
whites pay up, 10 to one.
470
00:48:47,425 --> 00:48:50,087
Your folks was first blood.
471
00:48:50,195 --> 00:48:53,961
So for the next two days they'll be
gatherin', working up to bust loose.
472
00:48:54,066 --> 00:48:57,662
Means we got two days and nights to
travel as far and as fast as we can.
473
00:48:57,769 --> 00:48:59,704
No stoppin' for nothin'.
474
00:48:59,806 --> 00:49:01,706
Now, if anything happens to me...
475
00:49:01,808 --> 00:49:03,709
you just-
476
00:49:03,811 --> 00:49:05,711
Now, come on. You better take a look.
477
00:49:20,329 --> 00:49:22,491
There she lies-
478
00:49:22,599 --> 00:49:26,696
as far into the west as your
eyes can see, and then some.
479
00:49:26,803 --> 00:49:28,703
Canyon of death.
480
00:49:28,805 --> 00:49:31,605
The Indians say you can hear
cries in the night down there...
481
00:49:31,709 --> 00:49:33,734
that you'll hear all your life.
482
00:49:33,846 --> 00:49:35,871
Usually it's only the wind.
483
00:49:35,980 --> 00:49:40,248
Now, if anything happens to
me, you just keep due west.
484
00:49:40,352 --> 00:49:45,155
It'll be eight or 10 days till
water, if you live to see it.
485
00:49:45,259 --> 00:49:48,023
And I ain't sayin' any of us will.
486
00:49:48,129 --> 00:49:50,427
I am saying it's our only chance.
487
00:50:56,842 --> 00:50:58,742
We hide out here till dark.
488
00:50:58,845 --> 00:51:01,939
You drive us two days and
nights to get away from Apaches.
489
00:51:02,048 --> 00:51:04,642
Now you tell us we
roost here all day. Why?
490
00:51:04,751 --> 00:51:06,742
Dust. Five miles of it.
491
00:51:06,854 --> 00:51:10,814
Cross it now, and every Apache for
50 miles will see our dust plumes.
492
00:51:10,924 --> 00:51:13,951
So starting now, we hide
out by day, travel by dark.
493
00:51:14,062 --> 00:51:16,531
This way.
494
00:51:16,632 --> 00:51:19,032
Giddap. Come on, giddap. Hyah!
495
00:51:19,135 --> 00:51:21,035
Hyah!
496
00:51:40,325 --> 00:51:42,759
Seems safe.
497
00:51:42,861 --> 00:51:44,956
Now, you've done real good.
498
00:51:45,064 --> 00:51:47,726
You see, you can do
without no food nor sleep...
499
00:51:47,835 --> 00:51:51,100
and only a few slurps
of water, can't you?
500
00:51:51,206 --> 00:51:54,175
We were thinkin' of
our folks back there.
501
00:51:57,813 --> 00:52:01,477
I, uh - I know it sounds kind
of foolish to most whites...
502
00:52:01,584 --> 00:52:06,454
but, uh, Indians don't suffer when
somebody gets killed - not like you.
503
00:52:07,690 --> 00:52:10,819
You see, uh, Indians
believe the brave dead...
504
00:52:10,929 --> 00:52:12,954
go to the High Ground,
and that's a good place.
505
00:52:13,063 --> 00:52:16,033
Game's never short, and
winter's never too hard.
506
00:52:16,135 --> 00:52:19,194
Plenty of water. Plenty of grass.
507
00:52:19,305 --> 00:52:24,106
A savage like you wouldn't know what
goes on in the hearts of human beings.
508
00:52:24,211 --> 00:52:26,111
No, maybe not.
509
00:52:28,249 --> 00:52:33,312
But not long back, the three
people closest to me was killed-
510
00:52:33,421 --> 00:52:36,914
my wife and my two boys.
511
00:52:37,024 --> 00:52:40,085
One about so size.
512
00:52:40,195 --> 00:52:42,095
The other about so.
513
00:52:44,466 --> 00:52:48,665
It's good I can keep thinking
they went to the High Ground.
514
00:52:48,772 --> 00:52:51,240
Maybe you could think somethin'
like an Indian if you'd try.
515
00:52:51,342 --> 00:52:53,242
I hate Indians.
516
00:52:59,885 --> 00:53:03,788
It was very kind of
you to say what you did.
517
00:53:03,890 --> 00:53:06,266
Well, I figured it would
ease the high-sprung
518
00:53:06,267 --> 00:53:08,589
one if she could think
that way. It does me.
519
00:53:10,497 --> 00:53:13,399
I think Indians is better
off believin' the way they do.
520
00:53:13,500 --> 00:53:15,469
All right, gather round now.
521
00:53:17,438 --> 00:53:20,772
I know y'all need rest, but
before you do we got the chores.
522
00:53:20,876 --> 00:53:24,073
If we're finding food, we're doing
it by daylight in these woods.
523
00:53:24,179 --> 00:53:27,081
- I'll find some plants my people
use for food. - Good.
524
00:53:27,183 --> 00:53:29,584
There. You see? Give
me an Indian every time.
525
00:53:29,686 --> 00:53:31,638
I suppose your people
know about plants with
526
00:53:31,639 --> 00:53:33,589
secret buckets of water
hanging on them too.
527
00:53:33,690 --> 00:53:35,785
Pigweed's got plenty of water in it.
528
00:53:35,893 --> 00:53:38,169
Pigweeds! I'd rather starve
than eat stuff like that.
529
00:53:38,194 --> 00:53:39,752
I don't have an
Indian stomach.
530
00:53:41,501 --> 00:53:43,469
Now, listen-
531
00:53:46,272 --> 00:53:49,173
I ain't aimin' to finish up
a skeleton along this trail.
532
00:53:49,275 --> 00:53:50,514
Anybody makes too
much trouble,
533
00:53:50,539 --> 00:53:52,861
I'll stick a knife in 'em and
leave 'em along the way.
534
00:53:52,947 --> 00:53:54,847
So start walkin' soft.
535
00:53:54,950 --> 00:53:56,917
And that goes for you too.
536
00:53:57,018 --> 00:54:01,284
Around me, both of
ya start walkin' soft.
537
00:54:01,389 --> 00:54:03,449
Real soft.
538
00:54:04,727 --> 00:54:07,288
Now go help your sister.
539
00:54:07,396 --> 00:54:09,365
Git!
540
00:54:11,468 --> 00:54:13,698
You boys get some bone-dry wood.
541
00:54:13,805 --> 00:54:15,257
If you don't find
none on the ground,
542
00:54:15,282 --> 00:54:17,230
dig down to the dead
roots-non-smoking kind.
543
00:54:17,308 --> 00:54:20,021
Billy, you hunt us
up some good tinder.
544
00:54:20,046 --> 00:54:21,063
All right.
545
00:54:22,281 --> 00:54:24,613
You'd better come with me.
546
00:54:24,718 --> 00:54:27,710
What are you gonna do
while the rest of us work?
547
00:54:27,821 --> 00:54:31,985
I'll be sittin' right there in
the shade. Do you mind, sonny?
548
00:54:36,298 --> 00:54:39,199
- How can I help?
- Know where the cups are?
549
00:54:39,301 --> 00:54:41,269
- Uh-huh.
- Get 'em.
550
00:54:52,916 --> 00:54:56,318
Gonna put Billy in charge of the
water. Cup each, night and mornin'.
551
00:54:56,420 --> 00:54:58,321
Horses get twice that.
552
00:54:58,422 --> 00:55:01,325
Here. You can scratch
their names with this.
553
00:55:06,432 --> 00:55:08,333
Your wife-
554
00:55:08,434 --> 00:55:10,335
was she a Comanche girl?
555
00:55:10,436 --> 00:55:13,339
- Mm-hmm.
- Young?
556
00:55:13,440 --> 00:55:15,908
Fifteen when she come to me.
557
00:55:16,010 --> 00:55:18,410
That seems awfully young.
558
00:55:18,514 --> 00:55:21,677
Well, girls and ponies both, the
younger you break 'em in, the better.
559
00:55:21,784 --> 00:55:23,752
Apt to get wild otherwise.
560
00:55:25,155 --> 00:55:28,056
- You been broke-in?
- To marriage?
561
00:55:28,158 --> 00:55:31,059
- Mm-hmm. -
No, not yet.
562
00:55:31,162 --> 00:55:35,189
Seems to me you should have
been broke-in some time back.
563
00:55:35,299 --> 00:55:38,200
Well, I guess Indian girls
grow up quicker than whites.
564
00:55:38,302 --> 00:55:41,466
They age faster too.
565
00:55:41,573 --> 00:55:43,404
Yeah, I suppose they do.
566
00:55:43,508 --> 00:55:45,408
Mine didn't.
567
00:55:45,511 --> 00:55:47,809
Didn't have a chance.
568
00:55:47,914 --> 00:55:50,406
Only 23 when it happened.
569
00:55:52,086 --> 00:55:54,987
Say, what about this fella in Tucson?
570
00:55:55,089 --> 00:55:58,490
- Billy tell you about him? - Said
you was aimin' to get spliced to him.
571
00:55:58,592 --> 00:56:02,427
- Is that so? - Well, he's been
wanting me to for a long time.
572
00:56:02,530 --> 00:56:04,931
He'd see that Billy was raised right.
573
00:56:05,033 --> 00:56:08,232
Billy oughta to be raised out
in the open. Towns are no good.
574
00:56:10,006 --> 00:56:12,406
What name will I put on your cup?
575
00:56:12,509 --> 00:56:14,909
Comanche. Todd. Take your pick.
576
00:56:15,012 --> 00:56:17,913
Haven't you ever had a real first name?
577
00:56:18,015 --> 00:56:21,417
I ain't heard it called
since I was a boy.
578
00:56:21,519 --> 00:56:23,420
I was baptized Jonathan.
579
00:56:23,521 --> 00:56:25,752
My own pa baptized me.
580
00:56:25,859 --> 00:56:30,523
He was one of them circuit-ridin'
preachers. Took me every place he went.
581
00:56:30,630 --> 00:56:34,089
Even learned my ABC's
ridin' behind his saddle.
582
00:56:35,469 --> 00:56:39,030
Yeah, guess he lived just for me.
583
00:56:39,141 --> 00:56:42,474
And to carry the word of
his God to the whole West.
584
00:56:43,613 --> 00:56:45,513
"His God"?
585
00:56:45,615 --> 00:56:47,515
- Not yours?
- Nope.
586
00:56:47,617 --> 00:56:50,519
Not after my pa got hurt awful
bad when we was off alone.
587
00:56:50,621 --> 00:56:55,490
I was only eight. My pa died
in my arms, and I was alone.
588
00:56:55,592 --> 00:56:57,993
I never left him for three days.
589
00:56:58,095 --> 00:57:02,123
Just waited and prayed
for him to live again.
590
00:57:02,233 --> 00:57:07,228
Then these Comanches come along
and the chief took me for his son.
591
00:57:08,275 --> 00:57:10,470
That's how I become a Comanche.
592
00:57:15,482 --> 00:57:17,507
That feels good.
593
00:57:17,618 --> 00:57:19,586
Mighty, mighty good.
594
00:57:20,823 --> 00:57:22,790
Well, now.
595
00:57:24,793 --> 00:57:27,762
Look what we got here,
Jenny, me girl. Huh?
596
00:58:15,353 --> 00:58:17,321
Look for animal signs-
597
00:58:18,555 --> 00:58:20,524
runways...
598
00:58:22,026 --> 00:58:23,995
fresh droppings.
599
00:58:25,163 --> 00:58:27,632
Burrows, like that there. See?
600
00:58:37,711 --> 00:58:41,408
You get a stick with a fork on
it, sometimes you can twist it.
601
00:58:41,515 --> 00:58:43,416
Then you can yank 'em out.
602
00:58:43,518 --> 00:58:45,543
- Suppose it's a snake hole.
- No, no.
603
00:58:45,655 --> 00:58:49,091
It's a badger. Maybe a
rabbit that's took it over.
604
00:58:50,326 --> 00:58:52,521
He's in there too.
605
00:58:52,628 --> 00:58:54,789
Let's see what we've got here.
606
00:58:58,036 --> 00:59:00,094
Rabbit. We eat good tonight.
607
00:59:00,204 --> 00:59:03,833
- How can you tell what he is?
- That's rabbit fur. See?
608
00:59:03,943 --> 00:59:05,843
- Think you can catch him?
- Sure.
609
00:59:05,945 --> 00:59:08,242
- What do I do?
- I'll show ya.
610
00:59:09,348 --> 00:59:11,749
Just make yourself a noose...
611
00:59:11,851 --> 00:59:14,250
like this.
612
00:59:14,354 --> 00:59:16,754
Just lay here, see.
613
00:59:16,857 --> 00:59:20,759
The minute he comes out,
puts his feet into that...
614
00:59:20,861 --> 00:59:23,990
yank-you got us a rabbit.
615
00:59:25,300 --> 00:59:27,200
- Where'll you be?
- I'll be right close.
616
00:59:27,302 --> 00:59:30,294
Just up canyon, rigging a few
snares. Try to spot some stew meat.
617
00:59:30,406 --> 00:59:33,705
Don't you go wandering off.
Wait till you hear from me.
618
01:00:30,275 --> 01:00:33,177
Medicine man, like Geronimo.
619
01:00:33,279 --> 01:00:35,680
They always come ahead
of the warriors...
620
01:00:35,782 --> 01:00:38,444
to make good medicine for the war trail.
621
01:00:40,988 --> 01:00:43,548
Means they're still up there.
622
01:00:44,659 --> 01:00:47,628
Come on. And bring your desert turkey.
623
01:01:06,718 --> 01:01:09,687
A rattlesnake!
624
01:01:09,788 --> 01:01:13,452
I'm hurt!
625
01:01:13,559 --> 01:01:15,460
Stand still! Don't run!
626
01:01:29,444 --> 01:01:31,344
Are you crazy?
627
01:01:31,447 --> 01:01:34,506
A rattlesnake! He
struck me! I'm gonna die!
628
01:01:34,617 --> 01:01:36,988
You sure oughta! You
got no more sense than
629
01:01:36,989 --> 01:01:39,521
to run and pump the
poison through your veins!
630
01:01:41,625 --> 01:01:43,525
Start a tourniquet.
631
01:01:43,627 --> 01:01:45,891
I'll get a stick.
632
01:01:47,799 --> 01:01:50,700
Hurry up with that stick before
the poison gets to her heart!
633
01:01:54,807 --> 01:01:56,900
Where was it?
634
01:01:58,745 --> 01:02:00,576
I
- I'm gonna die!
635
01:02:00,681 --> 01:02:03,309
Sure will die if she don't quiet down.
636
01:02:09,291 --> 01:02:12,192
Picks a time when we
oughta be hidin' out quiet.
637
01:02:12,294 --> 01:02:14,318
Instead we're holdin' a mass
meeting right out in the open.
638
01:02:14,343 --> 01:02:15,343
Head for cover. Quick.
639
01:02:49,638 --> 01:02:52,539
That wasn't Apaches.
That was our own gun.
640
01:02:52,641 --> 01:02:54,541
We got six bullets...
641
01:02:54,643 --> 01:02:57,059
and that idiot uses up
three on a stinkin'
642
01:02:57,084 --> 01:02:59,162
rattler you could
kill with a stick.
643
01:03:06,424 --> 01:03:10,155
I found him, and I shot him.
644
01:03:10,262 --> 01:03:12,229
Real proud, ain't ya?
645
01:03:12,331 --> 01:03:15,961
If you wanted to tell the whole
Apache nation where we was...
646
01:03:16,068 --> 01:03:18,128
you couldn't pick no better way.
647
01:03:18,237 --> 01:03:21,140
You don't have to worry.
Been up and down those washes.
648
01:03:21,241 --> 01:03:24,211
Didn't even see a sign of an Apache.
649
01:03:37,860 --> 01:03:41,797
Come! Unless you fear one Comanche!
650
01:03:44,602 --> 01:03:46,502
Asking them to come down?
651
01:03:46,604 --> 01:03:48,504
Have you lost your mind?
652
01:03:48,606 --> 01:03:51,006
They'll see we have no guns, no rifles-
653
01:03:51,109 --> 01:03:53,475
They've already seen what we ain't got.
654
01:03:53,579 --> 01:03:56,047
Thanks to you, they've seen the girls.
655
01:03:58,217 --> 01:03:59,810
Come!
656
01:04:12,634 --> 01:04:14,534
Here they come.
657
01:04:14,636 --> 01:04:17,538
They'll see that we can't defend
ourselves. Why'd you ask 'em?
658
01:04:17,640 --> 01:04:19,540
He's been on the
Indians' side right along.
659
01:04:19,642 --> 01:04:22,544
You girls get back to
the wagon. Billy, you too.
660
01:04:22,646 --> 01:04:26,446
Ridge, hand that pistol to Clint. Quick!
661
01:04:34,193 --> 01:04:38,095
You seen what the Apaches did
to your mother and your sis.
662
01:04:38,197 --> 01:04:41,964
If this don't work, don't
let it happen to the girls.
663
01:04:42,068 --> 01:04:43,969
If what doesn't work?
664
01:04:44,071 --> 01:04:47,199
Takin' on two now rather than 200 later.
665
01:05:14,806 --> 01:05:17,071
You Comanche?
666
01:05:17,175 --> 01:05:19,144
Comanche.
667
01:05:22,449 --> 01:05:26,249
Always it's taken two
Apache to kill one Comanche.
668
01:06:38,137 --> 01:06:40,105
Mr. Todd! Look out!
669
01:07:03,967 --> 01:07:06,629
Get them horses under cover!
670
01:07:14,713 --> 01:07:16,681
Git!
671
01:07:40,875 --> 01:07:42,537
Come on.
672
01:07:42,645 --> 01:07:46,776
- We gotta move out of here.
Strip the wagon. - Before dark?
673
01:07:46,882 --> 01:07:49,818
Sunset. Quick as we can. How's
the one with poison in her?
674
01:07:49,920 --> 01:07:51,820
Terribly fevered. Could she die?
675
01:07:51,923 --> 01:07:54,949
Of course she could, pumpin'
venom into her heart that way.
676
01:07:55,060 --> 01:07:58,654
Look, whatever happens, don't you
ever run if a rattler strikes you.
677
01:07:58,764 --> 01:08:01,063
- I won't. Honest.
- What would you do first?
678
01:08:01,167 --> 01:08:03,499
Sit right down and wait for you.
679
01:08:09,108 --> 01:08:11,008
Bad fever?
680
01:08:11,111 --> 01:08:14,912
She's gonna have some
powerful chills too fore long.
681
01:08:16,151 --> 01:08:18,585
She might die, you know.
682
01:08:18,687 --> 01:08:20,655
Do you care?
683
01:08:23,893 --> 01:08:26,385
Yes.
684
01:08:26,495 --> 01:08:29,795
I didn't think I would, but I do.
685
01:08:29,900 --> 01:08:31,800
Thank you for what you did.
686
01:08:31,903 --> 01:08:33,870
Thanks for everything, Mr. Todd.
687
01:09:10,280 --> 01:09:13,841
Meet me at the end of
the trail. Hide the wagon.
688
01:09:13,952 --> 01:09:17,149
Any chance they might be soldiers 'stead
of Apaches? We've come a long way.
689
01:09:17,254 --> 01:09:20,782
I'll find out. Hide the
wagon, just in case. Hyah!
690
01:09:33,875 --> 01:09:35,843
Am I going to die?
691
01:09:35,943 --> 01:09:38,673
Not if you want to live badly enough.
692
01:09:40,082 --> 01:09:42,050
I'm so hot.
693
01:09:42,151 --> 01:09:46,213
Get some rest, Jolie.
I'll watch her for a while.
694
01:10:03,241 --> 01:10:05,141
Drink lots of water, Valinda.
695
01:10:05,243 --> 01:10:07,212
It'll help.
696
01:10:10,316 --> 01:10:12,285
More?
697
01:10:21,864 --> 01:10:23,832
Lots of water?
698
01:10:25,267 --> 01:10:29,398
Thought Mr. Todd said we
were almost at the end of it.
699
01:10:29,506 --> 01:10:32,175
We are. Everybody's shared, but Mr.
Todd
700
01:10:32,200 --> 01:10:34,934
and your sister have
done more than that.
701
01:10:35,011 --> 01:10:38,106
They've gone without water since
you were struck by the snake.
702
01:10:39,952 --> 01:10:43,513
Why? I thought they hated me most.
703
01:10:45,023 --> 01:10:48,255
- They felt you needed it more
than they did. - Sis?
704
01:10:57,404 --> 01:10:59,930
It's got Billy's name on it.
705
01:11:00,041 --> 01:11:01,872
He wants to help too.
706
01:11:01,977 --> 01:11:06,209
You know, Billy's grown
quite a lot on this journey.
707
01:11:06,315 --> 01:11:08,806
Maybe you have too, Valinda.
708
01:11:18,530 --> 01:11:22,091
Well, when we started
out on this trip...
709
01:11:22,201 --> 01:11:24,134
I promised nothin'.
710
01:11:24,235 --> 01:11:27,137
Now it looks like even
promisin' that was too much.
711
01:11:27,239 --> 01:11:29,707
We can't neither turn back nor go ahead.
712
01:11:29,810 --> 01:11:33,747
And we got three bullets
against 300 Apaches.
713
01:11:33,848 --> 01:11:35,748
'Taint hardly enough.
714
01:11:35,850 --> 01:11:37,976
Are you sayin' it's an Apache camp?
715
01:11:38,085 --> 01:11:40,090
Yep. Big one. Comin'
from all over here.
716
01:11:40,115 --> 01:11:41,238
Just to attack us?
717
01:11:41,322 --> 01:11:44,554
No, no. They wouldn't need to gather
no war party that size to take us.
718
01:11:44,660 --> 01:11:47,060
If they knew we was here, we'd be dead.
719
01:11:47,162 --> 01:11:49,527
Come dawn and their scouts head out, we
720
01:11:49,528 --> 01:11:52,500
probably will be, so all
we can do is stay hid.
721
01:11:52,602 --> 01:11:55,595
I don't think there's any
Apache out there at all.
722
01:11:55,705 --> 01:11:58,072
If I said so, they're there.
723
01:11:58,175 --> 01:12:01,906
They're soldiers. The colonel said after
five days we'd be meetin' soldiers.
724
01:12:02,013 --> 01:12:03,913
It's been more than five days.
725
01:12:04,015 --> 01:12:07,884
Well, if they was soldiers, why
do you figure I'd keep it from you?
726
01:12:07,986 --> 01:12:10,410
To save your neck
from gettin' stretched.
727
01:12:10,435 --> 01:12:11,242
What?
728
01:12:11,325 --> 01:12:14,692
What Ridge means is, we know the
troops must be out looking for you.
729
01:12:14,795 --> 01:12:17,764
Be only natural you didn't
want 'em to catch up with you.
730
01:12:19,334 --> 01:12:21,393
We'd all understand that.
731
01:12:21,502 --> 01:12:23,907
You don't think I'd
lie about it, do ya?
732
01:12:23,932 --> 01:12:24,932
No, I don't.
733
01:12:25,006 --> 01:12:26,736
- Me neither.
- Nor I.
734
01:12:37,020 --> 01:12:38,921
How's the sick one?
735
01:12:39,022 --> 01:12:41,491
- She's been asking for you.
- How do you feel?
736
01:12:41,592 --> 01:12:44,824
I heard what you said out there.
737
01:12:44,929 --> 01:12:49,459
I been worse to you than
anybody, and on purpose.
738
01:12:53,374 --> 01:12:55,274
Well.
739
01:12:55,376 --> 01:12:59,244
I've had it since the first
day. But I hated you, and-
740
01:12:59,346 --> 01:13:02,180
The key to these.
741
01:13:02,284 --> 01:13:04,684
Had it all the time.
742
01:13:06,788 --> 01:13:09,952
That took a powerful
lot of hate, sister.
743
01:13:14,330 --> 01:13:17,698
Billy goat, you do the honors, will ya?
744
01:13:32,686 --> 01:13:34,654
You know, Billy...
745
01:13:36,389 --> 01:13:41,123
if my sons had lived, I like to
think they'd have been like you.
746
01:13:48,805 --> 01:13:51,739
Don't you never forget to be proud.
747
01:13:51,841 --> 01:13:53,832
Where you goin'?
748
01:13:53,943 --> 01:13:55,843
Up on top of that rise.
749
01:13:55,945 --> 01:13:59,347
If I see any Apaches, I'll let out a
yell. That means take the last chance.
750
01:13:59,450 --> 01:14:02,044
Ride the horses west, hard as you can.
751
01:14:02,153 --> 01:14:03,745
What about you, Mr. Todd?
752
01:14:03,855 --> 01:14:07,052
Like Ridge says, I got nothin'
to escape to 'cept a rope.
753
01:14:07,158 --> 01:14:09,126
Save them bullets, son.
754
01:15:15,439 --> 01:15:17,407
It's me. Jenny.
755
01:15:28,053 --> 01:15:30,521
You shouldn't have come up here.
756
01:15:31,723 --> 01:15:33,624
Is that where they'll come from?
757
01:15:33,726 --> 01:15:35,694
Yep.
758
01:15:38,732 --> 01:15:41,325
What you were saying back there...
759
01:15:41,435 --> 01:15:43,733
sounded like good-bye.
760
01:15:49,579 --> 01:15:51,978
Billy loves you.
761
01:15:52,081 --> 01:15:57,145
He's a pretty big boy to cry
himself to sleep, but tonight he did.
762
01:15:57,253 --> 01:15:59,882
He's a lot more man than boy.
763
01:16:07,098 --> 01:16:09,329
A coyote.
764
01:16:09,434 --> 01:16:11,335
Real one, not an Apache.
765
01:16:11,436 --> 01:16:13,598
How do you know?
766
01:16:13,706 --> 01:16:16,608
Well, after 20 years of your
life dependin' on knowin'...
767
01:16:16,709 --> 01:16:19,178
you either know, or you're dead.
768
01:16:32,227 --> 01:16:35,994
I suppose Mr. Whalen's
already given us up for dead.
769
01:16:39,202 --> 01:16:42,172
That the, uh, fella from Tucson?
770
01:16:43,307 --> 01:16:46,208
He has a fine place of business there.
771
01:16:46,310 --> 01:16:49,940
He mailed me pictures of it
when he sent for us to come.
772
01:16:50,048 --> 01:16:54,678
I suppose he'd be fixin' a house for
you and Billy to live in, wouldn't he?
773
01:16:55,888 --> 01:16:58,516
Of course. Don't people usually?
774
01:17:09,771 --> 01:17:11,740
Why have the drums stopped?
775
01:17:13,242 --> 01:17:16,212
I don't know. Fire's
still burning bright.
776
01:17:18,648 --> 01:17:22,709
One good thing-we can hear' em
better, should they start out.
777
01:17:25,723 --> 01:17:28,692
I wish they'd kept up with the drums.
778
01:17:31,429 --> 01:17:33,295
They're still there.
779
01:17:37,237 --> 01:17:39,637
Me, uh-
780
01:17:39,739 --> 01:17:44,643
I, uh-I-I never could
stand bein' in a house.
781
01:17:44,745 --> 01:17:46,976
Walls creak and the windows squeak...
782
01:17:47,081 --> 01:17:48,982
and things rattlin' all night long.
783
01:17:49,083 --> 01:17:50,483
'Taint natural.
784
01:17:50,585 --> 01:17:53,077
But folks have to have houses,
a roof over their heads.
785
01:17:53,188 --> 01:17:55,748
The sky can be a roof.
786
01:17:55,858 --> 01:17:57,826
Like now.
787
01:17:57,927 --> 01:18:00,761
But in winter-
788
01:18:00,864 --> 01:18:04,266
You ever been in a wickiup? Made
of willow. Smells real sweet.
789
01:18:04,368 --> 01:18:08,271
Easy to build too. Anyplace.
Wherever you wanna be.
790
01:18:08,372 --> 01:18:11,968
Come spring or summer, you can up
and move on, if you've a mind to.
791
01:18:12,077 --> 01:18:14,602
That's not permanent though.
792
01:18:14,713 --> 01:18:16,874
Permanent as you'd want.
793
01:18:16,983 --> 01:18:20,248
For years, months...
794
01:18:21,554 --> 01:18:23,522
or just a night.
795
01:18:29,564 --> 01:18:33,159
Three days from here,
we could take our choice-
796
01:18:33,268 --> 01:18:36,169
the bend of the Powder River...
797
01:18:36,272 --> 01:18:38,706
a quiet valley...
798
01:18:38,808 --> 01:18:41,072
or a high place.
799
01:18:41,177 --> 01:18:45,080
There's a thousand waterfalls
on the Powder, all making music.
800
01:18:45,182 --> 01:18:47,082
Please-
801
01:18:47,184 --> 01:18:50,086
Along about now the grass'll be
turning, makin' a singin' in the wind.
802
01:18:50,188 --> 01:18:52,589
I know it must be lovely, but-
803
01:18:52,691 --> 01:18:55,252
I've seen wickiups 20 feet across...
804
01:18:55,361 --> 01:19:00,264
with windmills in the doorway
to catch the night breeze.
805
01:19:00,366 --> 01:19:02,198
It's just not practical.
806
01:19:02,302 --> 01:19:05,203
The boy would see his
first big buffalo herd.
807
01:19:05,305 --> 01:19:08,503
All the little calves half grown now...
808
01:19:08,609 --> 01:19:10,509
playin' like puppies.
809
01:19:10,612 --> 01:19:12,512
He needs schooling.
810
01:19:12,614 --> 01:19:15,515
He'd get more than
he'd ever find in books.
811
01:19:15,617 --> 01:19:17,518
The lasting kind.
812
01:19:17,620 --> 01:19:20,111
The meaning of the seasons...
813
01:19:20,223 --> 01:19:22,714
the sun, the moon...
814
01:19:22,826 --> 01:19:25,124
and friendship-
815
01:19:25,229 --> 01:19:27,129
real things.
816
01:19:27,231 --> 01:19:29,131
Never having a real home?
817
01:19:29,233 --> 01:19:33,466
Home's wherever we'd
be. We'd make it real.
818
01:19:33,572 --> 01:19:35,541
It's not what I'd planned.
819
01:19:49,423 --> 01:19:51,391
I planned-
820
01:20:01,337 --> 01:20:04,830
I didn't know Comanches
kissed like this.
821
01:20:06,343 --> 01:20:08,312
They don't.
822
01:20:38,481 --> 01:20:40,540
You haven't said it right out...
823
01:20:40,650 --> 01:20:44,552
but you don't really think there
will be any tomorrows for us, do you?
824
01:20:46,722 --> 01:20:50,022
You were talking of what we
might have had, weren't you?
825
01:20:53,131 --> 01:20:56,100
I'm not going back to the wagon.
826
01:20:57,735 --> 01:21:01,763
If it's to be our last night, I
want to spend it here with you...
827
01:21:03,108 --> 01:21:06,340
discover what kind of roof
the stars might have made.
828
01:21:06,446 --> 01:21:08,846
You're not afraid?
829
01:21:08,949 --> 01:21:11,180
Not with you.
830
01:21:11,285 --> 01:21:13,617
Not from the beginning.
831
01:21:41,487 --> 01:21:45,548
While you was asleep, them
Apaches busted camp real quiet.
832
01:21:45,659 --> 01:21:48,389
Went around that butte.
833
01:21:48,495 --> 01:21:50,463
Then I seen why.
834
01:21:51,632 --> 01:21:54,898
- What do you see?
- Soldiers.
835
01:21:55,003 --> 01:21:56,903
Only a handful.
836
01:21:57,005 --> 01:21:59,605
No more than six or
eight against the 300
837
01:21:59,630 --> 01:22:02,229
Apaches waitin' on 'em
around that butte.
838
01:22:02,311 --> 01:22:04,279
Can you warn them?
839
01:22:06,783 --> 01:22:08,751
Yep.
840
01:22:10,287 --> 01:22:12,256
But that'll draw them to you.
841
01:23:03,782 --> 01:23:05,751
Soldiers!
842
01:23:11,926 --> 01:23:14,895
- Don't nobody tell 'em where he is.
- They're coming down now.
843
01:23:17,798 --> 01:23:21,394
- And Jenny's with him.
- They'll hang Mr. Todd.
844
01:23:30,981 --> 01:23:33,381
Ain't you kinda young to
be runnin' around loose?
845
01:23:33,484 --> 01:23:36,147
We're the daughters of
Colonel William Normand.
846
01:23:36,254 --> 01:23:39,189
Our train was massacred.
We're all that's left.
847
01:23:41,494 --> 01:23:44,494
Did a renegade murderer named Comanche
Todd run across your path back there?
848
01:23:51,171 --> 01:23:54,539
This is my father, Mr. Putnam.
849
01:23:57,646 --> 01:24:00,615
You Mrs. Putnam?
850
01:24:02,885 --> 01:24:07,550
- Are you the one that signaled us?
- Yeah.
851
01:24:07,657 --> 01:24:11,389
- It's a good Injun trick, you signaling
us that way. - Indians taught it to me.
852
01:24:11,494 --> 01:24:13,789
They'll be teaching you
something too if you
853
01:24:13,814 --> 01:24:15,853
don't get this party
to your main body.
854
01:24:15,934 --> 01:24:18,060
Few hundred Apaches waitin' on ya.
855
01:24:18,170 --> 01:24:21,071
- Where?
- Around the south butte.
856
01:24:21,173 --> 01:24:23,073
There ain't no main body, Mr. Putnam.
857
01:24:23,175 --> 01:24:26,577
We been scoutin' ahead for an
ammunition and supply wagon escort...
858
01:24:26,679 --> 01:24:28,580
about a mile back.
859
01:24:28,682 --> 01:24:32,584
- Only got eight more like us.
Just two wagons. - Eight more?
860
01:24:34,689 --> 01:24:37,816
Well, maybe we were
better off without ya.
861
01:24:40,061 --> 01:24:42,496
- Think you can stay on a horse?
- I'll help her.
862
01:24:42,598 --> 01:24:46,433
All right, get the horses. Let's
start movin', fast and light.
863
01:24:46,535 --> 01:24:48,697
We'll have to leave the wagon.
864
01:24:55,613 --> 01:24:59,345
- Where'd you pick up them Injun ponies?
- Back a ways.
865
01:24:59,450 --> 01:25:01,783
Are they Comanche or Apache?
866
01:25:01,887 --> 01:25:03,787
Never find Comanches this far west.
867
01:25:03,889 --> 01:25:06,188
You oughta know that, Sergeant.
868
01:25:07,559 --> 01:25:09,528
Thanks.
869
01:25:48,274 --> 01:25:50,175
How long you been fightin' Apaches?
870
01:25:50,277 --> 01:25:52,177
Six months.
871
01:25:52,279 --> 01:25:54,179
How about you?
872
01:25:54,281 --> 01:25:56,182
Twenty years.
873
01:25:56,284 --> 01:25:59,185
I bow to experience. What do you advise?
874
01:25:59,287 --> 01:26:01,119
Apaches ain't any showoffs in battle.
875
01:26:01,223 --> 01:26:04,124
They'd like you to head for
them woods around that butte.
876
01:26:04,226 --> 01:26:07,526
They don't like fightin' in
the open unless they have to.
877
01:26:07,629 --> 01:26:10,531
We won't fight 'em their
way. We'll fight 'em our way.
878
01:26:10,633 --> 01:26:13,193
Fight? Sixteen against 300?
879
01:26:13,304 --> 01:26:16,205
Don't you think we'd better
make a run for it, Mr. Putnam?
880
01:26:16,307 --> 01:26:18,776
- Run?
- Yeah.
881
01:26:29,422 --> 01:26:31,390
Which way?
882
01:26:49,845 --> 01:26:51,746
Circle wagons!
883
01:26:51,847 --> 01:26:54,078
Forward! Yo!
884
01:27:51,016 --> 01:27:54,145
They're filtering down
into the trees now.
885
01:28:24,756 --> 01:28:27,987
Our people will be exposed to
their fire when we start the escape.
886
01:28:28,094 --> 01:28:30,995
Yeah, them Apaches are gonna
be too busy runnin' to care.
887
01:28:31,097 --> 01:28:33,065
Hope it goes right.
888
01:28:38,905 --> 01:28:42,103
With your savvy of Indians,
you ought to be in uniform.
889
01:28:46,482 --> 01:28:48,677
Or maybe hanged.
890
01:28:48,783 --> 01:28:51,548
I didn't figure you for
a farmer from the first.
891
01:28:51,654 --> 01:28:53,621
You're Comanche Todd.
892
01:28:54,924 --> 01:28:58,622
What you aimin' to do about it?
893
01:28:58,728 --> 01:29:02,028
We get out of this alive,
I'll have to take you in.
894
01:29:03,434 --> 01:29:05,902
Seems reasonable.
895
01:29:06,004 --> 01:29:08,131
If we get out.
896
01:29:15,716 --> 01:29:17,616
Better get your people mounted.
897
01:29:17,718 --> 01:29:20,687
All right, men, fall back.
Pass the word. Mount up.
898
01:29:22,424 --> 01:29:25,052
I'll take care of things here.
899
01:29:27,530 --> 01:29:29,498
I'm sorry I saw that star.
900
01:29:33,502 --> 01:29:35,471
Me too.
901
01:30:49,691 --> 01:30:52,683
- Now!
- At a gallop! Forward ho!
902
01:32:01,442 --> 01:32:04,104
The prisoner will please rise.
903
01:32:13,121 --> 01:32:17,684
Whether I like it or not, I am at
present the law in this hostile country.
904
01:32:17,793 --> 01:32:21,855
My name is Howard. I've been
known as Bible-reading Howard.
905
01:32:21,965 --> 01:32:23,575
But don't hold
that against me.
906
01:32:23,600 --> 01:32:26,518
It's just that I rely on
the good book for guidance.
907
01:32:26,604 --> 01:32:29,301
Since you're here accused
of killing four men...
908
01:32:29,407 --> 01:32:31,808
it is apparent you do not.
909
01:32:31,910 --> 01:32:35,277
Four brothers. Harpers, all of them.
910
01:32:36,415 --> 01:32:40,279
Did you, or did you not, kill these men?
911
01:32:40,387 --> 01:32:42,288
I killed 'em.
912
01:32:42,390 --> 01:32:44,290
In cold blood?
913
01:32:44,392 --> 01:32:46,656
What's that mean?
914
01:32:46,762 --> 01:32:51,324
If a man kills another man in hot
anger, perhaps even temporary insanity-
915
01:32:51,433 --> 01:32:53,333
in hot blood, that is-
916
01:32:53,435 --> 01:32:56,894
the law calls it second-degree
murder, or even manslaughter.
917
01:32:57,006 --> 01:33:02,377
But if a man plans to kill and
cold-bloodedly sets out to do it...
918
01:33:02,479 --> 01:33:05,107
that's murder in the first degree...
919
01:33:05,215 --> 01:33:07,183
punishable by hanging.
920
01:33:08,452 --> 01:33:10,853
It was the second way with me.
921
01:33:10,955 --> 01:33:14,414
- Cold-blooded murder?
- That's right, I guess.
922
01:33:14,526 --> 01:33:18,019
I wanted to kill 'em, and I did.
923
01:33:18,130 --> 01:33:20,030
How many men you killed?
924
01:33:20,133 --> 01:33:22,033
- You mean, on the battlefield?
- Anyplace.
925
01:33:22,135 --> 01:33:24,569
- How many?
- Why do you ask?
926
01:33:24,671 --> 01:33:28,004
Man hangs me, I wanna know if
he knows the meaning of hangin'.
927
01:33:28,109 --> 01:33:31,273
There's a difference between war
and murder - a great difference.
928
01:33:31,379 --> 01:33:33,507
Tell me the difference.
929
01:33:33,615 --> 01:33:36,243
In war you kill the
enemies of your people.
930
01:33:36,353 --> 01:33:38,253
That's what I did.
931
01:33:38,355 --> 01:33:42,052
Wasn't them people you killed
in the Civil War your people?
932
01:33:42,158 --> 01:33:44,753
My people? The Confederates?
933
01:33:44,861 --> 01:33:48,354
They was Americans, wasn't
they? And they're Americans now.
934
01:33:48,467 --> 01:33:51,368
And they're your friends
now it's over, ain't they?
935
01:33:51,470 --> 01:33:54,564
- Of course.
- Then you killed your friends.
936
01:33:54,673 --> 01:33:56,904
You see, with my people it's different.
937
01:33:57,009 --> 01:33:59,443
- We only kill our enemies.
- Your people?
938
01:33:59,545 --> 01:34:01,376
The Comanches.
939
01:34:01,481 --> 01:34:03,382
But you're a white man.
940
01:34:03,483 --> 01:34:05,884
I was...
941
01:34:05,986 --> 01:34:08,887
until the day the Harpers
come to my lodge...
942
01:34:08,990 --> 01:34:12,756
and each of 'em took my wife...
943
01:34:12,861 --> 01:34:15,261
and then killed her.
944
01:34:15,364 --> 01:34:20,769
And when my boys went to help their
mother, the Harpers killed them too.
945
01:34:20,870 --> 01:34:24,774
Smashed their faces into
pulp with their heels.
946
01:34:24,875 --> 01:34:27,650
That's what they was
doin' when I heard the
947
01:34:27,675 --> 01:34:30,133
screamin' from the
river and run back.
948
01:34:30,214 --> 01:34:32,182
Too late.
949
01:34:33,451 --> 01:34:37,479
But I wasn't too late
to see them Harper faces.
950
01:34:37,589 --> 01:34:41,650
Even while they was pumpin' me full
of lead, I was seein' their faces.
951
01:34:41,761 --> 01:34:45,925
Even as they left me for
dead, I was seein' their faces.
952
01:34:46,033 --> 01:34:48,399
And when I was-
953
01:34:48,502 --> 01:34:52,734
when I was buryin' my wife and
my boys, I was seein' their faces.
954
01:34:54,743 --> 01:34:59,374
Then the anger in me was
hot-blooded, General, like you said.
955
01:34:59,482 --> 01:35:03,316
But as I tracked 'em west it got cold.
956
01:35:03,420 --> 01:35:05,980
Real cold.
957
01:35:06,089 --> 01:35:09,320
And that's the way it
was when I killed 'em.
958
01:35:09,427 --> 01:35:11,987
Cold-blooded.
959
01:35:12,096 --> 01:35:14,565
And I was glad I killed 'em.
960
01:35:16,602 --> 01:35:19,503
You wanna hang me for that,
General, you go right ahead...
961
01:35:19,605 --> 01:35:22,473
'cause I'd do it all over again...
962
01:35:22,575 --> 01:35:25,044
and I'd be glad.
963
01:35:28,082 --> 01:35:30,277
No matter how deeply provoked...
964
01:35:30,384 --> 01:35:33,547
no man has the right to take
the law in his own hands.
965
01:35:33,655 --> 01:35:36,749
It's the Comanche law
to avenge your people.
966
01:35:36,858 --> 01:35:39,521
You're a white man. You are
bound by the white man's law.
967
01:35:39,628 --> 01:35:43,292
There was no "white man's
law" for hundreds of miles!
968
01:35:43,399 --> 01:35:47,302
And even if there was, you show me
a "white man" jury in this land...
969
01:35:47,404 --> 01:35:52,103
that'd hang four white men for killing
an Indian squaw and two Comanche boys.
970
01:35:52,210 --> 01:35:55,543
I would. The color of the skin of
the victims makes no difference to me.
971
01:35:55,647 --> 01:35:57,547
Murder is murder.
972
01:35:57,649 --> 01:36:00,847
And law is law, Comanche
or white, if it's just!
973
01:36:00,953 --> 01:36:03,889
General, you say you'd have
condemned them Harpers...
974
01:36:03,990 --> 01:36:06,391
for killin' my wife and my boys, right?
975
01:36:06,493 --> 01:36:09,587
- In due course of law. - Didn't I just
do what you'd have deputized me to do?
976
01:36:09,697 --> 01:36:12,096
I didn't have to wear no star to do it.
977
01:36:12,200 --> 01:36:14,100
I wouldn't have deputized
you to murder them.
978
01:36:14,202 --> 01:36:16,262
All right, to hang 'em,
then. No difference.
979
01:36:16,371 --> 01:36:19,272
In that Bible there, ain't
it justice that counts?
980
01:36:19,375 --> 01:36:21,378
Everywhere on Earth people's got laws
981
01:36:21,379 --> 01:36:23,869
that's maybe different
from their neighbors.
982
01:36:23,980 --> 01:36:26,642
But justice don't change nowhere...
983
01:36:26,750 --> 01:36:29,914
even in places where they give medals
for killin' Indians, like out here.
984
01:36:30,020 --> 01:36:31,920
Medals like that one you're wearin'!
985
01:36:32,023 --> 01:36:34,389
I have no need to
tolerate abuse from you.
986
01:36:34,492 --> 01:36:36,392
You're in no position
to challenge my motives.
987
01:36:36,495 --> 01:36:38,895
I've always done what I believed right.
988
01:36:38,997 --> 01:36:41,227
Oh, and so has he!
989
01:36:41,334 --> 01:36:44,862
All I've heard here is talk of
killing, of the taking of lives.
990
01:36:44,971 --> 01:36:48,065
I've heard no one say
anything about giving lives.
991
01:36:48,175 --> 01:36:50,075
You say he took four lives.
992
01:36:50,177 --> 01:36:54,341
Well, isn't there anything in that Bible
about giving six lives back, and more?
993
01:36:54,449 --> 01:36:57,681
Like these others who might
be dead if it weren't for him.
994
01:36:57,786 --> 01:37:00,950
When he could have saved
himself, he saved us.
995
01:37:01,056 --> 01:37:04,221
When he could have gone,
and I urged him to go...
996
01:37:04,327 --> 01:37:07,729
he chose to stay and
see us through to safety.
997
01:37:07,831 --> 01:37:11,995
Maybe this is a different
kind of an eye for an eye-
998
01:37:12,103 --> 01:37:15,800
the giving of lives instead
of the taking of lives.
999
01:37:15,907 --> 01:37:18,808
But I know any one of
us is willing now...
1000
01:37:18,911 --> 01:37:20,902
to give our lives for him.
1001
01:37:21,981 --> 01:37:24,883
He did more for me than save my life.
1002
01:37:24,984 --> 01:37:27,112
He made me grow up.
1003
01:37:29,923 --> 01:37:33,451
He gave me something I
couldn't have lived without-
1004
01:37:33,561 --> 01:37:35,530
pride in myself.
1005
01:37:38,100 --> 01:37:40,398
We want him to live, sir.
1006
01:37:46,876 --> 01:37:49,846
I was moved by what you said
about the giving of lives.
1007
01:37:51,749 --> 01:37:54,378
Do you love this man?
1008
01:37:59,591 --> 01:38:01,491
Of course.
1009
01:38:04,030 --> 01:38:05,520
Yes, son?
1010
01:38:07,100 --> 01:38:09,226
So do I.
1011
01:38:09,336 --> 01:38:13,671
The hearing will come to order.
1012
01:38:13,774 --> 01:38:17,677
By the authority vested in me by
the president of the United States...
1013
01:38:17,779 --> 01:38:21,045
I'm ready to pass judgment
on this man, Comanche Todd.
1014
01:38:21,150 --> 01:38:23,516
You've spoken well for the Indian...
1015
01:38:23,619 --> 01:38:27,021
and through your subsequent actions
have helped your fellow whites.
1016
01:38:27,123 --> 01:38:30,560
And as an alternate
to hanging this man...
1017
01:38:30,661 --> 01:38:32,561
would you both agree...
1018
01:38:32,663 --> 01:38:35,723
to take him into custody for
as long as you both shall live?
1019
01:38:37,702 --> 01:38:40,035
Oh, yes, I do.
1020
01:38:40,138 --> 01:38:42,368
Me too.
1021
01:38:42,392 --> 01:38:43,392
79330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.