All language subtitles for The Hired Hand [1971]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,600 --> 00:03:57,120 HEY, HARRY!! 2 00:03:57,120 --> 00:04:01,120 COME ON, ELSE I'M GONNA FRY UP SOME BREAD!! 3 00:04:01,120 --> 00:04:04,120 HEY, HARRY!! 4 00:04:28,040 --> 00:04:31,520 GODDAMN, HOW LONG HAVE WE BEEN BOILING THESE GROUNDS? 5 00:04:31,520 --> 00:04:33,040 TASTES AWFUL SOUR TO ME. 6 00:04:33,520 --> 00:04:36,040 WELL, YOU CAN THROW THEM AWAY AFTER THIS. 7 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 WE'LL BE IN DEL NORTE BY NOON. 8 00:04:38,560 --> 00:04:40,040 WE'LL BUY SOME FRESH. 9 00:04:40,560 --> 00:04:44,560 HEY, ARCH, THESE FISH AREN'T BAD. 10 00:04:44,560 --> 00:04:47,560 NEEDS SOME SALT THOUGH. 11 00:04:47,560 --> 00:04:49,040 WELL, WE AIN'T GOT NONE. 12 00:04:49,040 --> 00:04:52,040 THAT'S SOMETHING ELSE WE'RE GONNA HAVE TO GET. 13 00:04:52,040 --> 00:04:53,560 YOU SET ON THE COAST, DAN? 14 00:04:53,560 --> 00:04:56,560 WHAT THE HELL? WE GOT NOTHING BUT TIME. 15 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 I'LL TELL YOU SOMETHING. 16 00:04:58,560 --> 00:05:03,080 THAT IS WHERE IT'S REALLY GOOD, OUT THERE IN CALIFORNIA. 17 00:05:03,560 --> 00:05:06,560 YOU GOT YOUR -- YOU GOT YOUR WEATHER. 18 00:05:06,560 --> 00:05:10,080 YOUR WOMAN ARE HALF-MEX, HALF-AMERICAN. 19 00:05:10,080 --> 00:05:13,080 YOU GOT YOUR GOLD... 20 00:05:13,080 --> 00:05:15,080 AND ORANGES... 21 00:05:15,080 --> 00:05:17,080 AND THE OCEAN. 22 00:05:17,080 --> 00:05:20,080 THEY SAY THAT OCEAN LOOKS LIKE A GREAT BLUE PRAIRIE. 23 00:05:20,080 --> 00:05:22,080 I AIN'T NEVER SEEN THAT MUCH WATER. 24 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 ME NEITHER. 25 00:05:23,600 --> 00:05:27,600 THIS HERE'S THE MOST WATER I EVER SAW. 26 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 HEY, HARRY. 27 00:05:29,080 --> 00:05:31,600 DID YOU LEAVE THE LINE SET? 28 00:05:31,600 --> 00:05:34,080 WELL... NEVER CAN TELL. 29 00:05:34,080 --> 00:05:36,600 YOU MIGHT HAVE SOMETHING. 30 00:05:44,120 --> 00:05:45,600 HE'S ALL RIGHT, HARRY. 31 00:05:46,120 --> 00:05:50,120 HE'S JUST YOUNG, FULL OF PISS AND VINEGAR, LIKE YOU WAS. 32 00:05:50,480 --> 00:05:52,360 WAS I LIKE THAT? 33 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 SURE ENOUGH. 34 00:05:53,360 --> 00:05:57,880 HE'S ALWAYS WANTING TO GO SOMEPLACE HE HASN'T BEEN. 35 00:06:01,480 --> 00:06:05,000 YOU REALLY WANT TO GO TO THE COAST, ARCH? 36 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 GOOD AS ANYWHERE. BETTER THAN MOST. 37 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 WHAT'S YOUR FANCY, HARRY? 38 00:06:10,120 --> 00:06:11,640 ARCH! HARRY! 39 00:06:11,760 --> 00:06:13,240 COME HERE, QUICK! 40 00:06:52,800 --> 00:06:54,280 HARRY! 41 00:06:54,280 --> 00:06:56,800 LET ME GO! 42 00:07:12,800 --> 00:07:15,320 WHAT THE HELL ARE YOU AT, ANYWAY?! 43 00:07:18,320 --> 00:07:20,320 HEY, WHAT DOES HE THINK HE'S DOING, 44 00:07:20,320 --> 00:07:22,320 LETTING HER FLOAT AWAY LIKE THAT? 45 00:07:22,320 --> 00:07:24,320 BEEN DEAD AWHILE, WHATEVER IT WAS. 46 00:07:24,320 --> 00:07:26,320 WHAT DO YOU MEAN, "WHATEVER IT WAS"? 47 00:07:26,320 --> 00:07:27,840 IT WAS A LITTLE WHITE GIRL. 48 00:07:27,840 --> 00:07:29,840 IT'S A LITTLE BLONDE WHITE GIRL. 49 00:07:29,840 --> 00:07:31,840 YOU'D BE DUMPING PIECES IN YOUR HANDS 50 00:07:31,840 --> 00:07:33,840 THE MOMENT YOU STARTED TO PULL HER IN. 51 00:10:27,640 --> 00:10:29,160 HI. 52 00:10:31,880 --> 00:10:32,880 HI. 53 00:10:35,640 --> 00:10:38,640 YOU FELLOWS KNOW WHERE I CAN FIND A MAN TO SHOE MY HORSE? 54 00:10:38,640 --> 00:10:41,160 THREW A FRONT PLATE A MILE OR SO BACK. 55 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 UH, TELL ME SOMETHING, BOY. 56 00:10:45,040 --> 00:10:47,520 YOU ALWAYS RIDE AROUND IN YOUR COMBINATIONS? 57 00:10:48,040 --> 00:10:51,040 WELL, I-I GOT WET CROSSING THE RIVER, 58 00:10:51,040 --> 00:10:52,520 THOUGHT I'D DRY OUT. 59 00:10:52,520 --> 00:10:55,040 ANY OF YOU FELLOWS A BLACKSMITH? 60 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 AIN'T NO BLACKSMITH THAT LIVES HERE NOW. 61 00:10:57,160 --> 00:10:58,680 YOU WANT ANY HORSESHOING DONE, 62 00:10:58,680 --> 00:11:01,160 YOU'RE GONNA HAVE TO GET IT DONE YOURSELF. 63 00:11:03,920 --> 00:11:08,920 WELL... MUCH OBLIGED. 64 00:11:11,560 --> 00:11:13,040 I'M OUT. 65 00:11:22,080 --> 00:11:25,560 WELL, THINK I'LL HAVE A COLD BEER. 66 00:11:25,560 --> 00:11:27,080 THEY AIN'T GOT NO BEER, 67 00:11:27,080 --> 00:11:30,080 AND EVEN IF THEY DID HAVE, IT WOULDN'T BE COLD. 68 00:11:30,080 --> 00:11:33,560 THEY GOT, UH, THREE KINDS OF TEQUILA AND ONE OF WHISKEY, 69 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 AND THEY'RE ALL GRAIN AND BAD. 70 00:11:35,560 --> 00:11:39,080 WELL, WHAT KIND OF TOWN IS THIS ANYWAY? 71 00:11:39,080 --> 00:11:42,600 AIN'T NO BLACKSMITH. AIN'T NO COLD BEER. 72 00:11:42,600 --> 00:11:45,080 DON'T SEE NO GIRLS. 73 00:11:45,080 --> 00:11:48,080 AIN'T CHANGED MUCH, THAT'S FOR SURE. 74 00:11:48,080 --> 00:11:51,080 YOU MEAN YOU BEEN HERE BEFORE? 75 00:11:51,080 --> 00:11:54,080 YEAH. THREE YEARS AGO WE WAS HERE. 76 00:11:54,080 --> 00:11:56,080 ARCH HAD A BAD FOOT. 77 00:11:56,080 --> 00:12:00,120 DAMNED HORSE STEPPED ON IT AND BROKE ALL MY TOES. 78 00:12:04,560 --> 00:12:07,320 YOU FELLOWS MADE UP YOUR MIND? 79 00:12:07,320 --> 00:12:10,840 YEAH, GIVE US A BOTTLE OF THAT DOUBLE EAGLE AND THREE GLASSES. 80 00:12:17,600 --> 00:12:21,080 ONE EAGLE, THREE GLASSES. 81 00:12:44,240 --> 00:12:46,240 Arch: WELL, HERE'S TO US. 82 00:12:46,240 --> 00:12:48,000 HERE'S TO THE COAST. 83 00:12:48,000 --> 00:12:49,480 HERE'S TO CALIFORNIA. 84 00:12:55,440 --> 00:12:57,440 I AIN'T GOING. 85 00:12:57,440 --> 00:12:59,480 HOW'S THAT, HARRY? 86 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 I AIN'T GOING TO THE COAST. 87 00:13:03,960 --> 00:13:05,520 WHERE ARE YOU GONNA GO THEN? 88 00:13:08,560 --> 00:13:10,040 HOME. 89 00:13:16,360 --> 00:13:17,440 NOW, LOOK, HARRY, 90 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 IF IT'S BECAUSE OF ME BEING SO TOUCHY THIS MORNING... 91 00:13:28,040 --> 00:13:30,520 AIN'T TO DO WITH THAT, DAN. 92 00:13:34,600 --> 00:13:36,600 OH. 93 00:13:37,080 --> 00:13:39,640 MAYBE THERE AIN'T NO SUCH COLOR. 94 00:13:39,640 --> 00:13:41,680 WE GET TO THE COAST, IT WON'T BE LIKE THIS. 95 00:13:41,680 --> 00:13:43,160 WHERE I COME FROM, 96 00:13:43,160 --> 00:13:46,160 THERE'S A GUY WHO KNEW A FELLOW WHO WAS ON THE COAST. 97 00:13:46,160 --> 00:13:49,080 SAID IT WAS DIFFERENT FROM ANYTHING YOU EVER SAW. 98 00:13:49,080 --> 00:13:51,600 HOME IS JUST A PLACE YOU START FROM, ARCH. 99 00:13:52,080 --> 00:13:53,640 THERE WILL BE SOMETHING THERE. 100 00:13:54,080 --> 00:13:57,120 THINK MAYBE YOUR WIFE AND YOUR LITTLE GIRL ARE STILL THERE? 101 00:13:57,120 --> 00:14:00,040 DIDN'T KNOW YOU WAS MARRIED, HARRY, HAD KIDS. 102 00:14:00,040 --> 00:14:03,560 WHY DON'T YOU GO TO THE COAST, MAKE SOMETHING, SEND FOR THEM? 103 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 YOU GO TO THE COAST, DAN. 104 00:14:05,040 --> 00:14:07,080 AND WHEN, IN THREE OR FOUR YEARS, 105 00:14:07,080 --> 00:14:10,560 YOU FIND YOURSELF SITTING HERE DRINKING THIS RIDE LOTION, 106 00:14:11,080 --> 00:14:14,080 YOU REMEMBER HOW YOU THOUGHT IT WAS GONNA BE. 107 00:14:20,440 --> 00:14:21,960 THE HELL WITH HIM. 108 00:14:21,960 --> 00:14:24,480 THE HELL, I SAY. WE DON'T NEED HIM. 109 00:14:24,480 --> 00:14:27,480 WE CAN GO TO THE COAST WITHOUT HIM, CAN'T WE, ARCH? 110 00:14:27,480 --> 00:14:29,960 YOU KNOW HOW LONG ME AND HIM RID TOGETHER? 111 00:14:30,480 --> 00:14:33,000 I FORGET. LONG TIME. 112 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 SEVEN YEARS -- YEAR ROUND. 113 00:14:37,000 --> 00:14:42,000 SEVEN YEARS -- IT'S A LONG TIME. 114 00:14:42,000 --> 00:14:46,680 YOU MEAN YOU AIN'T GONNA GO TO THE COAST? 115 00:14:46,680 --> 00:14:49,320 YOU'RE GONNA GO WITH HARRY? 116 00:14:49,560 --> 00:14:52,560 NO, DAN, I AIN'T GONNA GO WITH HARRY. 117 00:15:05,080 --> 00:15:09,600 DIDN'T RECOGNIZE THIS PLACE UNTIL I SAW THAT PEAK. 118 00:15:09,600 --> 00:15:12,080 THEN I REMEMBERED. 119 00:15:12,080 --> 00:15:15,080 GUESS I DECIDED THEN. 120 00:15:15,080 --> 00:15:18,600 IT'S JUST A WASTE LIVING LIKE THIS, ARCH. 121 00:15:18,600 --> 00:15:22,120 IT'S BEEN BUILDING UP A LONG WHILE. 122 00:15:22,120 --> 00:15:25,040 WELL, I'LL GO ON WITH THE BOY. 123 00:15:25,040 --> 00:15:29,080 ALWAYS WANTED TO SEE THAT OCEAN. 124 00:15:29,080 --> 00:15:30,560 COME ON. 125 00:15:32,880 --> 00:15:36,400 IT'S A REAL GOOD ONE, SAM. 126 00:15:36,400 --> 00:15:38,920 IT'S A REAL GOOD ONE. 127 00:15:45,920 --> 00:15:48,400 LET'S HAVE A LOOK AT THAT BOTTLE. 128 00:15:50,400 --> 00:15:51,920 HEY, BOY... 129 00:15:52,400 --> 00:15:54,920 THERE AIN'T HARDLY A MOUTHFUL LEFT IN HERE. 130 00:15:59,920 --> 00:16:02,440 HAVE TO GET ANOTHER ONE. 131 00:16:10,200 --> 00:16:13,680 GONNA RIDE OUT IN THE MORNING? 132 00:16:13,680 --> 00:16:17,200 NOT THE WAY I'M DRINKING THIS WHISKEY, I WON'T. 133 00:16:24,720 --> 00:16:27,200 HOW LONG IS IT GONNA TAKE YOU TO RIDE BACK? 134 00:16:36,560 --> 00:16:39,560 A WEEK, THERE ABOUTS. 135 00:16:41,560 --> 00:16:46,040 HOW YOU KNOW THERE'S ANYTHING FOR YOU THERE? 136 00:16:46,560 --> 00:16:49,560 I MEAN, WHAT IF SHE'S MARRIED? 137 00:16:49,560 --> 00:16:51,560 HAVEN'T THOUGHT ON IT. 138 00:16:54,080 --> 00:16:57,080 YEAH. 139 00:16:57,080 --> 00:16:59,560 WELL... 140 00:17:00,080 --> 00:17:02,560 YOU COME ON OUT TO THE COAST, 141 00:17:02,560 --> 00:17:05,080 MAYBE WE'LL MEET UP AGAIN. 142 00:17:13,080 --> 00:17:15,080 MAYBE, ARCH. 143 00:17:15,080 --> 00:17:17,520 MAYBE SO. 144 00:17:33,000 --> 00:17:35,520 WELL, LOOKS LIKE DAN'S ALREADY BEEN HERE 145 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 AND GOT HIMSELF SOMETHING ELSE. 146 00:17:52,520 --> 00:17:55,040 WELL, WHAT'LL YOU HAVE? 147 00:17:55,040 --> 00:17:58,040 SAME AS YOUR PARTNER? 148 00:17:58,040 --> 00:18:00,560 WELL, WHAT DID HE HAVE? 149 00:18:01,040 --> 00:18:04,040 WELL, HE HAD A BIT OF PRIME. 150 00:18:04,040 --> 00:18:07,560 THREE DOLLARS WORTH TO BE EXACT. 151 00:18:09,040 --> 00:18:10,560 WELL, I GUESS DAN'S IN TONIGHT. 152 00:18:11,040 --> 00:18:13,040 YOU MIGHT AS WELL GIVE US A COUPLE SHOTS 153 00:18:13,040 --> 00:18:14,560 OF THAT DOUBLE EAGLE THERE. 154 00:18:39,480 --> 00:18:43,480 OH, MOTHER! 155 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 MOTHER! 156 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 IS HE DEAD? 157 00:19:39,040 --> 00:19:42,000 YOU SHOOT HIM? 158 00:19:47,000 --> 00:19:48,480 THIS IS MY WIFE. 159 00:19:48,480 --> 00:19:52,000 I FOUND HIM IN OUR HOUSE. HE WAS ATTACKING HER. 160 00:19:52,480 --> 00:19:56,480 I CALLED HIM, AND I THOUGHT HE WENT FOR HIS GUN, 161 00:19:56,480 --> 00:20:00,000 BUT I GUESS HE WAS JUST PULLING ON HIS PANTS. 162 00:20:10,640 --> 00:20:12,640 I'LL TAKE CARE OF THE BURYIN'. 163 00:20:12,640 --> 00:20:15,640 THAT'S ALL RIGHT. 164 00:20:15,640 --> 00:20:18,640 WE'LL SEE TO IT. 165 00:20:18,640 --> 00:20:22,640 HOW'D HE FIND YOUR WIFE? 166 00:20:22,640 --> 00:20:25,760 WELL, I GUESS HE JUST SAW HER OUTSIDE AND FOLLOWED HER HOME. 167 00:20:25,760 --> 00:20:28,760 WHEN I GOT THERE, HE WAS ALL OVER HER. 168 00:20:29,280 --> 00:20:32,280 YOU MIND IF I ASK HER ABOUT THAT? 169 00:20:32,280 --> 00:20:34,760 WELL, SHE DON'T SPEAK ANY AMERICAN. 170 00:20:34,760 --> 00:20:36,240 WON'T DO YOU ANY GOOD. 171 00:20:36,240 --> 00:20:39,200 DON'T SEEM TO ME THERE'S MUCH TO ASK. 172 00:20:39,200 --> 00:20:40,720 THE WOMAN'S ALL MESSED UP. 173 00:20:41,200 --> 00:20:43,720 YOUR FRIEND'S GOT HIS PANTS HALF OFF. 174 00:20:43,720 --> 00:20:46,720 SEEMS PRETTY PLAIN TO ME. 175 00:20:48,200 --> 00:20:49,720 WHERE CAN WE BURY HIM? 176 00:20:49,720 --> 00:20:53,720 Sam: WHY DON'T YOU JUST LET THAT GO TILL THE MORNIN'? 177 00:20:53,720 --> 00:20:55,200 I'LL CLOSE MY CANTINA, 178 00:20:55,720 --> 00:20:58,720 AND YOU CAN LET HIM REST HERE FOR THE NIGHT. 179 00:20:58,720 --> 00:21:01,720 WE'LL BURY HIM NOW. 180 00:21:48,200 --> 00:21:52,680 JESUS SAID, "LET THOSE WHO LEAD YOU SAY TO YOU, 181 00:21:52,960 --> 00:21:54,440 "SEE THE KINGDOM IS IN HEAVEN." 182 00:21:54,960 --> 00:21:57,440 "THEN THE BIRDS OF THE HEAVEN WILL PRECEDE YOU. 183 00:21:57,960 --> 00:22:00,000 "IF THEY SAY TO YOU IT IS IN THE SEA, 184 00:22:00,520 --> 00:22:02,480 "THEN THE FISH WILL PRECEDE YOU. 185 00:22:02,760 --> 00:22:06,680 BUT THE KINGDOM IS WITHIN YOU, AND IT IS WITHOUT YOU." 186 00:22:06,760 --> 00:22:14,240 A DISCIPLE SAID TO JESUS, "TELL US HOW OUR END WILL BE." 187 00:22:14,360 --> 00:22:18,360 JESUS SAID, "HAVE YOU THEN DISCOVERED THE BEGINNING 188 00:22:18,840 --> 00:22:21,320 "THAT YOU INQUIRE ABOUT THE END? 189 00:22:21,320 --> 00:22:25,800 "FOR WHERE THE BEGINNING IS, THERE SHALL BE THE END. 190 00:22:25,800 --> 00:22:29,800 "BLESSED IS HE WHO SHALL STAND AT THE BEGINNING, 191 00:22:29,800 --> 00:22:33,800 AND HE SHALL KNOW THE END AND NOT TASTE DEATH." 192 00:22:33,800 --> 00:22:39,760 "HIS DISCIPLE SAID TO HIM, "WHEN WILL THE KINGDOM COME? 193 00:22:39,760 --> 00:22:44,760 JESUS SAID, "IT WILL NOT COME BY EXPECTATION. 194 00:22:44,760 --> 00:22:49,240 "IT WILL NOT SAY, 'SEE HERE OR SEE THERE.' 195 00:22:49,240 --> 00:22:52,720 "BUT THE KINGDOM OF THE FATHER IS SPREAD UPON THE EARTH, 196 00:22:52,920 --> 00:22:55,440 AND MEN DO NOT SEE IT." 197 00:26:35,280 --> 00:26:36,400 AAH! 198 00:26:36,400 --> 00:26:37,880 LET'S GO! 199 00:26:38,280 --> 00:26:41,400 AAAH! GODDAMN! 200 00:26:41,920 --> 00:26:42,920 DAMN! 201 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 GODDAMN! 202 00:26:44,920 --> 00:26:47,920 AAAH! 203 00:26:57,400 --> 00:26:59,400 AAAH! 204 00:27:00,920 --> 00:27:03,920 AAAH! 205 00:30:40,280 --> 00:30:43,280 WHAT DO YOU MEAN, WHAT'S SHE LIKE? 206 00:30:43,760 --> 00:30:47,760 IS SHE TALL, THIN, FAT, ROUND, BROWN HAIR, BLUE EYES? 207 00:30:48,280 --> 00:30:49,280 WHAT'S SHE LIKE? 208 00:30:49,800 --> 00:30:55,280 MEDIUM, RED HAIR... 209 00:30:55,280 --> 00:30:57,800 BROWN EYES, I GUESS. 210 00:30:58,280 --> 00:31:00,800 I THINK I KNOW HER. 211 00:31:04,280 --> 00:31:07,800 SHE HAD A NICE VOICE. 212 00:31:07,800 --> 00:31:10,320 HOW OLD IS SHE? 213 00:31:10,320 --> 00:31:13,800 HOW OLD? 214 00:31:13,800 --> 00:31:19,320 WELL, SHE WAS 30 WHEN WE WAS MARRIED. 215 00:31:19,320 --> 00:31:21,800 AND HOW OLD WAS YOU? 216 00:31:21,800 --> 00:31:25,320 20 -- JUST TURNED. 217 00:31:27,800 --> 00:31:32,320 HELL, BOY, YOU DIDN'T STAND A CHANCE. 218 00:31:32,320 --> 00:31:34,840 AH, IT WEREN'T HER FAULT. 219 00:31:34,840 --> 00:31:37,840 I WASN'T READY, THAT'S ALL. 220 00:31:37,840 --> 00:31:41,840 TOO HOT TO RIDE AND TOO HOT TO WALK. 221 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 WELL, IT AIN'T FAR NOW. 222 00:31:44,320 --> 00:31:47,320 WONDER WHAT YOUR WIFE'S GONNA SAY TO YOU 223 00:31:47,320 --> 00:31:49,360 WHEN SHE LAYS EYES ON YOU, HARRY. 224 00:31:49,840 --> 00:31:52,840 WHAT I MEAN IS, WHAT KIND OF NATURE DOES SHE HAVE? 225 00:31:52,840 --> 00:31:54,360 I DON'T RIGHTLY RECALL. 226 00:31:54,360 --> 00:31:57,840 ONLY LIVED WITH HER ABOUT A YEAR AND NINE MONTHS. 227 00:31:57,840 --> 00:32:00,840 WELL, IF I HAD A HORSE FOR A YEAR AND NINE MONTHS, 228 00:32:01,360 --> 00:32:03,840 I'D SURE KNOW HOW MANY TEETH HE HAD. 229 00:32:12,360 --> 00:32:15,880 WELL, SHE HAD THREE TEETH, I REMEMBER THAT. 230 00:33:49,640 --> 00:33:52,400 Hannah: HELLO? 231 00:34:02,520 --> 00:34:05,000 WHAT CAN I DO FOR YOU? 232 00:34:28,480 --> 00:34:30,520 GO ON INSIDE, JANEY. 233 00:34:30,520 --> 00:34:32,000 I DON'T WANNA, MAMA. 234 00:34:32,520 --> 00:34:35,000 GO ON. DO LIKE I TOLD YOU. 235 00:34:44,000 --> 00:34:46,520 HOW HAVE YOU BEEN, HANNAH? 236 00:34:46,640 --> 00:34:49,400 WHY'D YOU COME BACK? 237 00:34:56,760 --> 00:34:58,800 GOT TIRED OF THE LIFE. 238 00:34:59,160 --> 00:35:02,160 WHAT ARE YOU HOPING FOR, COMING AROUND HERE? 239 00:35:02,400 --> 00:35:03,920 WORK. 240 00:35:04,400 --> 00:35:06,920 YOU DON'T HAVE ANY RIGHT TO COME BACK THIS WAY. 241 00:35:07,040 --> 00:35:08,520 YOU THINK I CAN'T SEND YOU AWAY. 242 00:35:08,920 --> 00:35:10,920 THINK YOU'RE STILL MARRIED TO ME, BUT THAT AIN'T SO. 243 00:35:11,280 --> 00:35:15,280 LOOK, HANNAH, JUST LET ME WORK THE PLACE FOR A BIT, 244 00:35:15,280 --> 00:35:17,040 LIKE A HIRED HAND. 245 00:35:17,040 --> 00:35:19,400 NO DIFFERENCE. 246 00:35:19,400 --> 00:35:20,920 SEE HOW IT RUNS. 247 00:35:25,320 --> 00:35:29,320 I'M ASKING YOU, HANNAH. 248 00:35:29,320 --> 00:35:31,320 I DON'T WANT JANEY UPSET. 249 00:35:31,680 --> 00:35:33,200 AS FAR AS SHE KNOWS, HER FATHER IS DEAD. 250 00:35:33,680 --> 00:35:35,200 I DON'T WANT YOU SAYING NO DIFFERENT. 251 00:35:38,000 --> 00:35:40,160 SURE. 252 00:36:10,200 --> 00:36:11,680 COME ON. 253 00:36:47,720 --> 00:36:49,240 GET READY FOR BED. 254 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 SHOUT ME WHEN YOU'RE IN. 255 00:36:51,240 --> 00:36:53,240 NOT 100, MAMA. I COUNTED. 256 00:36:53,240 --> 00:36:56,720 OFF YOU GO. I'LL ADD THEM TO TOMORROW NIGHT. 257 00:37:00,720 --> 00:37:02,720 THERE'S SOME SACKS IN THE SHED 258 00:37:02,720 --> 00:37:04,720 AND SOME CLEAN STRAW IN THE RACK. 259 00:37:04,720 --> 00:37:06,240 SHOULD BE A LAMP THERE, TOO. 260 00:37:06,240 --> 00:37:08,760 TOMORROW WE'LL TALK ABOUT WHAT YOU'RE GOING TO DO. 261 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 NEED SOME THINKING WHAT TO PUT YOU TO. 262 00:37:11,240 --> 00:37:13,240 MAMA, I'M IN! 263 00:37:13,240 --> 00:37:15,760 COMING, JANEY. 264 00:37:15,760 --> 00:37:18,240 ALL RIGHT. SEE YOU IN THE MORNING. 265 00:37:40,400 --> 00:37:42,880 DON'T MIND ME ASKING, MA'AM. 266 00:37:42,880 --> 00:37:44,880 HOW COME YOU DON'T HAVE A DOG? 267 00:37:44,880 --> 00:37:48,280 I NOTICE WHEN WE ROLLED UP THERE WASN'T ONE. 268 00:37:48,280 --> 00:37:51,280 HAD ONE, BUT IT RAN AWAY. 269 00:37:51,280 --> 00:37:55,800 NEVER BOTHERED TO GET ANOTHER. 270 00:37:59,920 --> 00:38:03,400 GOOD NIGHT, MA'AM. 271 00:38:15,400 --> 00:38:18,880 WELCOME HOME, HARRY. 272 00:38:18,880 --> 00:38:20,400 YEAH. 273 00:38:20,880 --> 00:38:22,880 THE STRAW SMELLS GOOD. 274 00:38:22,880 --> 00:38:25,920 BEATS SLEEPING ON THE GROUND. 275 00:38:30,400 --> 00:38:33,400 WHAT DO YOU THINK, HARRY? YOU THINK YOU'LL STAY? 276 00:40:32,440 --> 00:40:34,960 HARRY'S TURNED IN. 277 00:40:36,440 --> 00:40:38,440 HE'S SO TIRED, HE CAN'T SEE PROPER. 278 00:40:38,440 --> 00:40:40,960 BY YOUR LEAVE, MA'AM, I'LL JUST FINISH MY SMOKE. 279 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 SURELY. 280 00:40:52,480 --> 00:40:54,960 WHAT ARE YOU GETTING OUT OF THIS, MR. HARRIS? 281 00:40:57,880 --> 00:41:00,880 MA'AM, IF I WASN'T DOING THIS, I'D BE DOING SOMETHING ELSE. 282 00:41:03,400 --> 00:41:05,880 BE MORE PROSPECTS IN SOMETHING ELSE. 283 00:41:08,760 --> 00:41:12,680 WELL, ME AND HARRY, WE RID AROUND TOGETHER A LONG TIME. 284 00:41:12,680 --> 00:41:15,200 HE'S KEEN TO TRY THIS FOR AWHILE, 285 00:41:15,200 --> 00:41:17,120 SO I'LL JUST STRING ALONG. 286 00:41:17,120 --> 00:41:19,120 WHY'D HE COME BACK? 287 00:41:19,600 --> 00:41:22,600 JUST GOT TIRED OF DRIFTING AROUND. 288 00:41:22,600 --> 00:41:25,120 HE'LL GO. 289 00:41:25,120 --> 00:41:28,120 IT'S JUST A MATTER OF TIME. 290 00:41:32,640 --> 00:41:37,640 WELL, MOST THINGS ARE, MA'AM, ONE WAY OR THE OTHER. 291 00:41:51,160 --> 00:41:53,160 ASK MR. MARSHALL AT THE STORE 292 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 IF THAT LEAD PAINT HAS COME YET. 293 00:41:55,160 --> 00:41:58,160 WE CAN PAINT THE HOUSE BEFORE WINTER COMES. 294 00:41:58,400 --> 00:42:02,400 AND DON'T FORGET THE JARS FOR PRESERVING FRUIT 295 00:42:02,400 --> 00:42:03,920 AND DON'T FORGET MY CANDY. 296 00:42:04,160 --> 00:42:06,160 CANDY? YOU DON'T EAT CANDY, DO YOU? 297 00:42:09,400 --> 00:42:12,920 LOOKY THERE, IT'S WRITTE N DOWN -- "CANDY FOR JANEY." 298 00:42:20,440 --> 00:42:21,920 COME ON. HEY! 299 00:42:21,920 --> 00:42:23,440 BYE, JANEY. 300 00:43:05,280 --> 00:43:07,800 I'LL GO ON OVER TO THE GENERAL STORE. 301 00:43:08,320 --> 00:43:09,800 YOU GO SET UP THE BEERS. 302 00:43:09,800 --> 00:43:13,320 SOUNDS LIKE A REASONABLE DIVISION OF LABOR. 303 00:43:29,560 --> 00:43:32,560 GIVE ME TWO BEERS. 304 00:43:34,080 --> 00:43:37,600 HELLO, THERE. 305 00:43:37,600 --> 00:43:39,080 YOU RIDING ON THROUGH? 306 00:43:39,080 --> 00:43:41,600 NO, SIR, WE PICKED UP A JOB. 307 00:43:41,600 --> 00:43:42,600 YOU WITH SOMEBODY ELSE? 308 00:43:42,600 --> 00:43:43,600 YES, SIR. 309 00:43:43,960 --> 00:43:46,480 WE'RE WORKING FOR MISS COLLINGS. 310 00:43:46,480 --> 00:43:47,960 OH? BOTH OF YOU? 311 00:43:47,960 --> 00:43:49,480 YES, SIR, THAT'S RIGHT. 312 00:43:49,480 --> 00:43:53,480 WELL, NOW, SHE'S REALLY DOWN TO SOME SERIOUS BUSINESS. 313 00:43:54,000 --> 00:43:58,480 SHE'S A FAIR WOMAN TO WORK FOR, ALL RIGHT. 314 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 FAIR? 315 00:44:01,480 --> 00:44:04,480 WHY, THE WIDOW COLLINGS IS MORE THAN FAIR. 316 00:44:04,480 --> 00:44:06,760 SHE'S DOWNRIGHT GENEROUS. 317 00:44:10,480 --> 00:44:14,000 YOU CAN ALWAYS TELL A MAN WHO'S GOT SOMETHING ON HIS MIND. 318 00:44:14,520 --> 00:44:17,000 HE KEEPS TALKING TO PEOPLE HE DON'T KNOW. 319 00:44:17,520 --> 00:44:19,960 NOW WHAT IS IT YOU'RE TRYING TO TELL ME? 320 00:44:20,440 --> 00:44:22,440 WHAT I'M TRYING TO TELL YOU, MISTER, 321 00:44:22,440 --> 00:44:24,960 IS THAT MOST MEN WHO WORK FOR THE WIDOW COLLINGS 322 00:44:25,480 --> 00:44:27,600 GET PAID IN MORE THAN CASH AND KEEP. 323 00:44:27,600 --> 00:44:31,080 I'LL SURELY REMEMBER THAT. 324 00:44:36,560 --> 00:44:38,560 SAVE ME GETTING A LOT OF FANCY NOTIONS. 325 00:44:45,320 --> 00:44:47,800 AND YOU CAN TELL HER WHEN YOU GET BACK 326 00:44:47,800 --> 00:44:50,840 THAT ED PLUMMER MIGHT TAKE A RIDE OUT TO SEE HER. 327 00:44:50,960 --> 00:44:52,440 ONE OF THESE MOONSHINE NIGHTS. 328 00:44:52,440 --> 00:44:54,440 WHAT'S HE TALKING ABOUT, ARCH? 329 00:44:54,720 --> 00:44:56,200 THERE'S YOUR PARTNER. 330 00:44:56,200 --> 00:44:57,720 HOW DO YOU WORK IT, BOYS? 331 00:44:57,720 --> 00:45:00,720 NIGHT ABOUT, OR DO YOU EACH DO A WEEK? 332 00:45:28,600 --> 00:45:33,120 HE WAS TALKING ABOUT HANNAH, WASN'T HE? 333 00:45:33,120 --> 00:45:34,120 WAS HE? 334 00:45:34,120 --> 00:45:36,120 YOU KNOW HE WAS. 335 00:45:36,120 --> 00:45:38,600 THAT'S WHY YOU HIT HIM. 336 00:45:38,600 --> 00:45:42,640 STOPPED HIM FROM SAYING SOMETHING ABOUT HER. 337 00:45:42,640 --> 00:45:44,640 WHAT WAS IT, ARCH? 338 00:45:46,640 --> 00:45:50,120 SAID SHE SLEPT WITH THE HIRED HELP. 339 00:45:50,120 --> 00:45:51,640 IF YOU'RE GONNA SWING AT ME, 340 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 I'LL TAKE A GREAT DEAL OF PLEASURE 341 00:45:53,640 --> 00:45:55,640 IN KICKING THE LIVING SHIT OUT OF YOU. 342 00:45:55,640 --> 00:45:57,640 DO YOU BELIEVE HIM? 343 00:45:57,640 --> 00:45:59,120 HE WAS A MOUTH OFF. 344 00:45:59,120 --> 00:46:03,160 IT'S THE KIND OF STORY YOU FIND IN ANY SALOON. 345 00:46:03,640 --> 00:46:06,160 YOU REALLY BELIEVE THAT, ARCH? 346 00:46:06,160 --> 00:46:07,640 OF COURSE I DO! 347 00:46:07,640 --> 00:46:09,640 I AIN'T SAYING YOUR HANNAH 348 00:46:09,640 --> 00:46:12,160 NEVER LOOKED THE SIDE A MAN WAS ON... 349 00:46:12,640 --> 00:46:14,160 BUT I SURE DON'T BELIEVE 350 00:46:14,160 --> 00:46:16,160 WHAT THAT FELLOW WAS SAYING. 351 00:46:16,560 --> 00:46:17,560 IF I WAS YOU, HARRY, 352 00:46:17,560 --> 00:46:20,560 I WOULDN'T BE PUTTING NO QUESTIONS TO HER. 353 00:46:20,560 --> 00:46:22,560 SHE AIN'T GONNA TAKE TOO KINDLY 354 00:46:22,560 --> 00:46:25,040 TO YOU SETTING UP JUDGMENT ON HER. 355 00:46:29,040 --> 00:46:32,040 GIDDYUP! 356 00:46:38,240 --> 00:46:39,720 DID I GET THE FEELING 357 00:46:39,720 --> 00:46:42,720 YOUR FRIEND HARRIS MADE HIMSELF SCARCE? 358 00:46:42,720 --> 00:46:44,240 COULD BE. 359 00:46:44,240 --> 00:46:47,200 WHY COULD THAT BE NOW? 360 00:46:47,200 --> 00:46:49,760 I GUESS HE KNOWS I WANT TO TALK TO YOU. 361 00:46:49,760 --> 00:46:50,760 WHAT ABOUT? 362 00:46:50,760 --> 00:46:54,280 I HOPE YOU AIN'T GETTING READY TO PROPOSE. 363 00:46:54,280 --> 00:46:59,280 IN TOWN TODAY, SOMEONE SAID... 364 00:46:59,800 --> 00:47:01,800 THEY MADE SOME REMARKS ABOUT YOU. 365 00:47:01,800 --> 00:47:05,800 WHAT SORT OF REMARKS? 366 00:47:05,800 --> 00:47:09,280 ABOUT YOU AND THE MEN THAT WORKED HERE. 367 00:47:09,280 --> 00:47:11,760 GO ON. WHAT DID THEY SAY? 368 00:47:11,760 --> 00:47:13,240 YOU KNOW WHAT THEY SAID. 369 00:47:13,760 --> 00:47:16,760 THEY SAID YOU SLEPT WITH ALL YOUR HIRED HANDS. 370 00:47:25,960 --> 00:47:27,960 YOU HIRED MEN TO SLEEP WITH. 371 00:47:27,960 --> 00:47:29,960 GOD, WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 372 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 HOW MANY? DOES IT MATTER? 373 00:47:31,440 --> 00:47:32,960 OF COURSE IT MATTERS! 374 00:47:32,960 --> 00:47:36,440 YOU WERE LONG GONE BEFORE ANYBODY GOT INTO MY BED. 375 00:47:36,960 --> 00:47:39,440 AND DON'T THINK THAT'S 'CAUSE I WAS HANKERING AFTER YOU. 376 00:47:39,920 --> 00:47:40,920 I WASN'T. 377 00:47:40,920 --> 00:47:43,920 THAT WAS AS LONG AS I COULD STAND IT. 378 00:47:43,920 --> 00:47:46,400 I WALKED ABOUT THIS ROOM ON NIGHTS LIKE THIS, 379 00:47:46,920 --> 00:47:49,400 GOING CRAZY FOR A MAN, ANY MAN, DIDN'T MATTER. 380 00:47:49,400 --> 00:47:51,920 AND SOMETIMES, WHEN THERE WAS A MAN OUT THERE, 381 00:47:51,920 --> 00:47:53,880 HE KNEW ABOUT IT, AND HE'D COME IN. 382 00:47:54,320 --> 00:47:57,360 AND SOMETIMES I'D HAVE HIM OR HE'D HAVE ME -- 383 00:47:57,840 --> 00:47:58,840 WHATEVER SUITS YOU. 384 00:47:59,360 --> 00:48:04,360 BUT NOT ALL OF THEM, AND NOT EVERY TIME I WANTED TO. 385 00:48:04,360 --> 00:48:06,360 AND WHEN THE SEASON'S WORK WAS OVER, I'D PAY THEM OFF, 386 00:48:06,360 --> 00:48:08,800 NO MATTER HOW WELL HE'D WORKED OR HOW WELL HE'D PLEASED ME, 387 00:48:09,320 --> 00:48:11,280 'CAUSE THE MAN THAT'S IN A WOMAN'S BED 388 00:48:11,280 --> 00:48:12,280 THINKS HE'S HER BOSS. 389 00:48:12,280 --> 00:48:14,280 AND SOONER OR LATER, THEY'D HAVE TRIED 390 00:48:14,280 --> 00:48:16,760 TO MOVE THEIR TACKLE OUT OF THE SHED AND IN HERE, 391 00:48:17,280 --> 00:48:18,280 AND I DIDN'T WANT THAT, 392 00:48:18,280 --> 00:48:23,280 'CAUSE I'D ALREADY HAD ONE MAN IN HERE, 393 00:48:23,280 --> 00:48:26,280 AND I DIDN'T WANT ANOTHER. 394 00:48:39,200 --> 00:48:42,200 IS THAT ALL YOU WANTED TO ASK ME? 395 00:50:58,000 --> 00:50:59,480 Woman: MISS COLLINGS? 396 00:51:05,000 --> 00:51:06,480 MRS. COLLINGS? 397 00:51:06,480 --> 00:51:10,000 OH, I WAS JUST PASSING, THOUGHT I'D DROP BY. 398 00:51:10,000 --> 00:51:13,000 I NEVER SEEM TO CATCH YOU IN TOWN SOMEHOW. 399 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 HELLO, MRS. SORENSON. 400 00:51:15,000 --> 00:51:19,000 IT'S NOT OFTEN I GET VISITS FROM YOUR GOOD SELF. 401 00:51:25,520 --> 00:51:27,000 I'M SO GLAD TO HEAR THE NEWS. 402 00:51:27,520 --> 00:51:29,000 I'M SURE YOU'RE VERY PLEASED. 403 00:51:29,000 --> 00:51:30,520 OH? 404 00:51:30,520 --> 00:51:33,040 WELL, I SAW THE PAPER WITH MY VERY OWN EYES. 405 00:51:33,040 --> 00:51:35,040 CARL SAID HE RECOGNIZED HIM IN TOWN TODAY, 406 00:51:35,520 --> 00:51:37,040 BUT I SAID THAT WASN'T POSSIBLE 407 00:51:37,040 --> 00:51:40,040 BECAUSE WE HADN'T EVEN COME TO CALMEN IN THOSE DAYS. 408 00:51:40,040 --> 00:51:42,040 BUT I'M SURE YOU'RE VERY PLEASED. 409 00:51:42,040 --> 00:51:44,520 JANEY, YOU GO ON OUTSIDE AND PLAY FOR A BIT. 410 00:51:44,520 --> 00:51:47,520 AND I BET YOU'RE PLEASED, TOO, AREN'T YOU, LITTLE JANEY? 411 00:51:47,520 --> 00:51:50,040 GO ON, JANEY. GO ON OUTSIDE LIKE I TOLD YOU. 412 00:51:56,040 --> 00:51:59,560 I ASSUME YOU'RE TALKING ABOU� THE FACT THAT HARRY'S COME BACK. 413 00:51:59,560 --> 00:52:01,040 OH, YES, OF COURSE. 414 00:52:01,040 --> 00:52:04,560 MAYBE WE'LL SEE YOU IN TOWN AT THE QUILTINGS AND ALL. 415 00:52:04,560 --> 00:52:09,040 FOLKS ARE ALWAYS SAYING WHAT A PITY YOU NEVER GET INTO TOWN. 416 00:52:09,040 --> 00:52:12,560 MRS. SORENSON, I DIDN'T KNOW THAT HE WAS COMING BACK, 417 00:52:12,560 --> 00:52:15,560 AND I DON'T KNOW HOW LONG HE'LL STAY. 418 00:52:15,560 --> 00:52:17,560 I DON'T WANT JANEY UPSET. 419 00:52:17,560 --> 00:52:20,080 SHE THINKS HER FATHER'S DEAD. 420 00:52:20,080 --> 00:52:24,560 IF SHE FINDS OUT DIFFERENT, AND IF HE GOES OFF AGAIN - 421 00:52:24,560 --> 00:52:26,080 HE'S NOT GOING ANYWHERE. 422 00:52:26,560 --> 00:52:28,560 DIDN'T HE SHOW YOU WHAT HE WROTE? 423 00:52:28,560 --> 00:52:30,560 NAILED IT UP ALL OVER TOWN. 424 00:52:30,560 --> 00:52:33,600 "NO FURTHER NEED OF HIRED HELP," IT SAID. 425 00:52:33,840 --> 00:52:37,320 A MAN THAT DOES THAT ISN'T THINKING OF GOING NOWHERE. 426 00:52:43,360 --> 00:52:45,360 YOUR HUSBAND ISN'T AROUND? 427 00:52:45,480 --> 00:52:46,960 I'D SO LIKE TO MEET HIM. 428 00:52:46,960 --> 00:52:50,480 CARL AND I WERE STILL IN PHILADELPHIA THEN. 429 00:52:50,480 --> 00:52:52,480 NO. 430 00:52:52,480 --> 00:52:55,240 HE'S OUT ON THE FARM. 431 00:52:55,240 --> 00:52:57,720 OH, I SEE. 432 00:53:01,720 --> 00:53:05,240 WELL, I JUST DROPPED BY TO SAY HELLO. 433 00:53:07,240 --> 00:53:09,240 WE'LL BE LOOKING FOR YOU IN TOWN. 434 00:53:09,240 --> 00:53:12,240 FOLKS WILL BE LOOKING OUT NOW THAT YOUR MAN'S COME HOME. 435 00:53:12,240 --> 00:53:13,760 GOODBYE, MRS. SORENSON. 436 00:53:14,240 --> 00:53:15,760 GOODBYE, MRS. COLLINGS. 437 00:53:15,760 --> 00:53:19,240 OH, AND GIVE MY VERY BEST TO MR.COLLINGS. 438 00:53:19,240 --> 00:53:22,760 THANK YOU. 439 00:53:45,400 --> 00:53:49,400 YOU KNOW THAT HE WANTS TO STAY HERE. 440 00:53:49,400 --> 00:53:52,400 I GATHERED THAT. 441 00:53:52,400 --> 00:53:54,400 WHAT DO YOU THINK ABOUT IT? 442 00:53:58,400 --> 00:54:00,920 THAT AIN'T FOR ME TO THINK. 443 00:54:08,440 --> 00:54:11,440 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME HANGING AROUND. 444 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 YOU PROBABLY THINK I'M PRETTY HARD. 445 00:54:14,920 --> 00:54:17,400 NOW, MA'AM, THAT'S NOT FOR ME TO DECIDE. 446 00:54:17,400 --> 00:54:19,400 WELL, I AM. 447 00:54:19,400 --> 00:54:22,840 DON'T WANNA BE, BUT I AM. 448 00:54:22,840 --> 00:54:28,360 I DON'T KNOW HOW MANY NIGHTS I SAT ON THE PORCH, 449 00:54:28,360 --> 00:54:33,880 ROCKING MYSELF BACK AND FORTH, WATCHING THE SHED, 450 00:54:33,880 --> 00:54:37,440 HOPING WHOEVER WAS IN THERE WOULD COME OUT... 451 00:54:37,920 --> 00:54:42,920 HOPING AND TERRIFIED IN CASE HE DID. 452 00:54:44,920 --> 00:54:49,840 IT WAS ALL RIGHT AT THE TIME -- 453 00:54:49,840 --> 00:54:54,800 OUT IN THE FIELDS OR IN THE HAY. 454 00:54:54,800 --> 00:54:58,440 SOMETIMES, JUST DOWN ON THE DIRT. 455 00:54:58,440 --> 00:55:00,920 THAT'S RIGHT. 456 00:55:02,840 --> 00:55:05,360 YOU CAN TELL, CAN'T YOU? 457 00:55:07,360 --> 00:55:11,840 WOULDN'T REALLY MATTER WHETHER IT WAS YOU OR HIM TONIGHT. 458 00:55:30,280 --> 00:55:32,800 DO YOU THINK HE'LL BE HAPPY HERE? 459 00:55:36,760 --> 00:55:39,640 THERE WILL BE TIMES WHEN HE'LL BE HAPPY. 460 00:55:43,000 --> 00:55:45,960 IF YOU REALLY WANT HIM, MA'AM... 461 00:55:45,960 --> 00:55:49,280 YOU'RE GONNA HAVE TO TELL HIM. 462 00:55:52,200 --> 00:55:55,080 AND YOU'RE GONNA HAVE TO TELL YOURSELF, TOO. 463 00:58:16,760 --> 00:58:18,760 WHAT ARE YOU TALKING, ARCH? 464 00:58:19,280 --> 00:58:21,760 WHAT'S THIS ABOUT HEADING WEST? 465 00:58:24,760 --> 00:58:27,760 WELL, YOU'RE SETTLED IN HERE NOW, HARRY. 466 00:58:27,760 --> 00:58:30,280 I THOUGHT I'D GO BACK TO OUR OLD PLAN -- 467 00:58:30,280 --> 00:58:31,760 GOING OUT TO CALIFORNIA. 468 00:58:31,760 --> 00:58:35,800 BUT YOU LIKE IT HERE. I KNOW YOU DO. 469 00:58:36,360 --> 00:58:39,880 HE SUITS IT HERE, DOESN'T HE? 470 00:58:39,880 --> 00:58:42,880 RECKON IF ARCH WANTS TO GO ON, 471 00:58:42,880 --> 00:58:45,360 WE SHOULDN'T ARGUE WITH HIM. 472 00:58:48,320 --> 00:58:51,640 IT'S BETTER THIS WAY, HARRY. 473 00:58:55,120 --> 00:58:57,120 BEST THING. 474 00:58:57,120 --> 00:59:00,120 YOU REALLY WANT TO GO TO CALIFORNIA, ARCH? 475 00:59:00,120 --> 00:59:02,640 SEE THAT OCEAN? 476 00:59:03,120 --> 00:59:05,640 SURE DO. 477 00:59:05,640 --> 00:59:09,640 I WOULDN'T SAY SO IF I DIDN'T. 478 00:59:09,640 --> 00:59:12,680 OKAY, ARCH, IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT. 479 00:59:32,520 --> 00:59:36,000 I THINK THIS IS HOW IT HAS TO BE, HARRY. 480 00:59:38,600 --> 00:59:40,680 DID YOU ASK HIM TO GO? 481 00:59:40,680 --> 00:59:42,720 NO, I NEVER DID. 482 00:59:44,880 --> 00:59:47,400 BUT YOU WANT HIM TO, DON'T YOU? 483 00:59:47,920 --> 00:59:50,840 I WANT YOU TO STAY. THAT'S WHAT I WANT. 484 00:59:51,360 --> 00:59:53,840 BUT I WILL STAY. I TOLD YOU SO. 485 00:59:53,840 --> 00:59:57,360 WITH ME, BECAUSE OF ME -- ME AND JANEY. 486 00:59:57,360 --> 00:59:59,880 WELL, THAT'S WHY I CAME BACK, AIN'T IT? 487 00:59:59,880 --> 01:00:00,880 PARTLY. 488 01:00:00,880 --> 01:00:03,440 PARTLY BECAUSE YOU WERE TIRED, 489 01:00:03,440 --> 01:00:07,960 SICK AND WEARY OF HAVING NO PLACE BUT THE GROUND TO SLEEP. 490 01:00:07,960 --> 01:00:12,560 HARRY, I'M ALL ACHING AND SORE FROM THESE LAST SIX YEARS. 491 01:00:13,040 --> 01:00:15,560 I FEEL I'M GONNA SPLIT OPEN. 492 01:00:15,560 --> 01:00:20,040 I'M SCARED TO THINK IT MIGHT ALL COME RIGHT AGAIN 493 01:00:20,040 --> 01:00:21,960 AFTER ALL THIS TIME. 494 01:00:21,960 --> 01:00:26,000 I DON'T BELIEVE IT, BUT I WANT IT TO BE. 495 01:00:26,000 --> 01:00:27,960 CAN YOU UNDERSTAND THAT? 496 01:00:31,040 --> 01:00:33,080 I GUESS SO, HANNAH. 497 01:00:33,080 --> 01:00:38,600 THAT MAN OUT THERE, HE'S A DECENT MAN, I'M SURE. 498 01:00:38,600 --> 01:00:44,240 BUT HE'S HAD MORE OF YOU THAN I'VE EVER KNOWN. 499 01:00:44,240 --> 01:00:48,320 HE'S WHAT YOU LEFT ME FOR, HARRY. 500 01:00:48,320 --> 01:00:50,840 I KNOW YOU DIDN'T KNOW HIM WHEN YOU LEFT, 501 01:00:51,320 --> 01:00:53,320 BUT HE'S WHAT YOU WENT LOOKING FOR. 502 01:00:53,840 --> 01:00:58,880 A MAN DON'T ASK THE THINGS OF ANOTHER MAN LIKE A WOMAN DOES. 503 01:00:58,880 --> 01:01:00,360 HE'S EASIER TO PLEASE, 504 01:01:00,880 --> 01:01:04,360 AND HE DON'T GET BITTER ABOUT THE SAME THINGS. 505 01:01:04,360 --> 01:01:07,360 EACH TIME YOU AND ME DIDN'T GET ALONG, 506 01:01:07,360 --> 01:01:10,400 EACH TIME YOU GOT WEARY, HE'D BE THERE, 507 01:01:10,400 --> 01:01:13,400 AND I'D WONDER IF YOU WERE PLANNING TO GO OFF WITH HIM 508 01:01:13,400 --> 01:01:15,880 OR IF HE'D BE TELLING YOU NOT TO BE A FOOL. 509 01:01:15,880 --> 01:01:17,920 DON'T YOU SEE, HARRY? 510 01:01:17,920 --> 01:01:19,960 IT'D BE JUST LIKE YOU CAME HOME 511 01:01:19,960 --> 01:01:21,960 WITH SOME WOMAN YOU'D BEEN LIVING WITH 512 01:01:21,960 --> 01:01:24,440 AND SAID, "I WANT HER TO STAY IN THE SPARE ROOM." 513 01:01:30,480 --> 01:01:34,040 OUT THERE WHERE HE'S GOING, HANNAH, 514 01:01:34,040 --> 01:01:36,080 IT'S COLD ON YOUR OWN. 515 01:02:21,120 --> 01:02:23,120 DON'T YOU THINK IT'S ABOUT TIME 516 01:02:23,120 --> 01:02:26,480 YOU STARTED PRACTICING BEING A HUSBAND AGAIN, HARRY? 517 01:02:31,720 --> 01:02:34,200 I'LL PICK IT UP OKAY. 518 01:03:02,040 --> 01:03:04,040 GOOD NIGHT, HARRY. 519 01:03:18,240 --> 01:03:21,720 SURE IS A GOOD MORNING FOR IT. 520 01:03:39,120 --> 01:03:41,120 YOU MAKE IT BACK THIS WAY... 521 01:03:41,600 --> 01:03:43,120 SURE. 522 01:03:50,240 --> 01:03:51,760 ARCH... 523 01:03:53,880 --> 01:03:58,400 ...IF IT GETS, WELL, YOU KNOW, THE WAY IT CAN OUT THERE, 524 01:03:58,400 --> 01:04:00,400 YOU JUST TURN AROUND. 525 01:04:02,280 --> 01:04:05,280 I'LL BRING YOU BACK A BOTTLE OF THAT OCEAN WATER. 526 01:04:17,920 --> 01:04:19,920 GOODBYE, MR. HARRIS. 527 01:04:20,920 --> 01:04:24,400 BYE, JANEY. 528 01:06:27,320 --> 01:06:30,800 I HOPE I'LL BE ALL RIGHT FOR YOU, HARRY. 529 01:09:32,960 --> 01:09:34,960 JUST CHECKING JANEY. 530 01:09:34,960 --> 01:09:36,480 SHE'S ALL RIGHT. 531 01:09:36,480 --> 01:09:38,960 WIND DIDN'T WAKEN HER. 532 01:09:47,480 --> 01:09:49,480 I LOVE YOU, HARRY. 533 01:09:52,000 --> 01:09:54,480 I LOVE YOU, TOO, HANNAH. 534 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 HARRY! 535 01:11:39,000 --> 01:11:41,520 HARRY, THERE'S A FUNNY MAN, 536 01:11:41,520 --> 01:11:44,520 AND HE BROUGHT MR. HARRIS' HORSE BACK. 537 01:12:27,960 --> 01:12:29,960 WHERE'D YOU GET THIS HORSE? 538 01:12:30,080 --> 01:12:32,680 SAM SENT ME WITH IT. 539 01:12:32,680 --> 01:12:35,720 WHERE'S HARRIS? 540 01:12:35,960 --> 01:12:39,200 HE WANTS YOU TO COME SEE HIM. 541 01:12:39,200 --> 01:12:42,200 WHERE IS HE? 542 01:12:42,200 --> 01:12:43,720 WAITING FOR YOU. 543 01:12:44,200 --> 01:12:45,200 WHAT IS IT, HARRY? 544 01:12:45,200 --> 01:12:47,720 IT'S ARCH. SOMETHING'S WRONG. 545 01:12:47,960 --> 01:12:50,600 IS HE SICK? 546 01:12:50,600 --> 01:12:52,600 NOT EXACTLY. 547 01:12:52,600 --> 01:12:56,080 HE SENT YOU... THIS. 548 01:13:06,480 --> 01:13:10,360 SAM SAYS EACH WEEK YOU DON'T SHOW UP, 549 01:13:10,720 --> 01:13:13,360 HE'S GONNA TAKE OFF ANOTHER. 550 01:13:13,360 --> 01:13:15,840 AND IF YOU DON'T SHOW UP EVER, 551 01:13:15,840 --> 01:13:18,880 HE'S GONNA CUT OFF HIS TOES AND ALL. 552 01:13:44,520 --> 01:13:46,760 HARRY, WHAT ARE YOU DOING? 553 01:13:46,760 --> 01:13:48,280 THEY CUT OFF ONE OF ARCH'S FINGERS. 554 01:13:48,640 --> 01:13:50,640 ONE EACH WEEK, THEY SAY, TILL I GET THERE. 555 01:13:51,160 --> 01:13:52,640 HOW DO YOU KNOW IT'S HIS FINGER? 556 01:13:52,640 --> 01:13:54,640 IT SURE AS HELL IS SOMEBODY'S FINGER, 557 01:13:55,160 --> 01:13:57,640 AND SEEING AS THEY GOT ARCH, I RECKON IT'S HIS, OKAY? 558 01:14:13,800 --> 01:14:16,320 HARRY, YOU CAN'T. 559 01:14:17,800 --> 01:14:20,680 YOU CAME BACK, YOU SAID. 560 01:14:22,440 --> 01:14:25,440 YOU SAID YOU'D COME BACK. YOU CAN'T GO AWAY, YOU CAN'T. 561 01:14:25,800 --> 01:14:29,320 THE LONGER I WAIT, THE WORSE IT'LL BE FOR HIM, HANNAH. 562 01:14:29,800 --> 01:14:31,320 I DON'T CARE ABOUT HIM! 563 01:14:31,320 --> 01:14:34,320 I CARE ABOUT ME AND JANEY AND YOU! 564 01:14:34,320 --> 01:14:36,920 YOU NEVER MEANT TO STAY. YOU NEVER! 565 01:14:36,920 --> 01:14:39,960 YOU PLANNED IT, THE TWO OF YOU. 566 01:14:40,080 --> 01:14:41,560 YOU PLANNED IT! 567 01:14:41,960 --> 01:14:43,960 IT'S YOUR WAY OF GETTING AWAY AGAIN. 568 01:14:43,960 --> 01:14:44,960 YOU PLANNED IT! 569 01:14:45,200 --> 01:14:47,200 THAT'S NOT TRUE, HANNAH. 570 01:14:47,200 --> 01:14:48,200 I HAVE TO GO. 571 01:14:48,600 --> 01:14:50,600 ARCH IS IN THIS TROUBLE BECAUSE OF ME. 572 01:14:50,960 --> 01:14:52,440 I HAVE TO GET HIM OUT OF IT. 573 01:14:52,440 --> 01:14:54,960 AND WHEN THAT'S DONE, I'LL BE BACK, 574 01:14:54,960 --> 01:14:56,960 AND THINGS WILL BE RIGHT. 575 01:14:57,080 --> 01:15:01,080 YOU WON'T COME BACK, I KNOW IT. 576 01:16:50,080 --> 01:16:52,080 YOUR DISCARD, YOU KNOW THAT. 577 01:17:10,600 --> 01:17:13,360 B?SAME LAS PATAS. 578 01:17:13,360 --> 01:17:14,840 MAGDALENA! 579 01:17:15,080 --> 01:17:17,600 DAME SOLO, PINCHE JODIDO! 580 01:17:20,600 --> 01:17:23,600 iANDALE AL POZO, MAGDALENA! 581 01:18:11,200 --> 01:18:14,200 Arch: iAGUA! 582 01:18:14,200 --> 01:18:18,200 POR FAVOR. 583 01:18:20,320 --> 01:18:21,840 COME ON. 584 01:18:22,320 --> 01:18:23,320 COME ON! 585 01:18:23,720 --> 01:18:25,720 COME ON, COME ON. 586 01:18:32,240 --> 01:18:35,240 Come here. Give me a little water. 587 01:18:35,240 --> 01:18:38,720 Yeah, that's - - That's all right. 588 01:18:50,120 --> 01:18:51,120 AHH. 589 01:18:51,480 --> 01:18:53,360 PARA QU? VINISTES? 590 01:18:53,360 --> 01:18:57,360 ESE HOMBRE PENDEJO TE QUIERE MATAR. 591 01:18:57,360 --> 01:18:59,600 MAT? A MI HOMBRE. 592 01:18:59,600 --> 01:19:01,600 Y MAT? A TU AMIGO. 593 01:19:01,600 --> 01:19:05,120 Y AHORA TE QUIERE MATAR A T?. 594 01:19:07,360 --> 01:19:08,880 GIVE ME A GUN. 595 01:19:11,120 --> 01:19:13,120 A PISTOL! 596 01:19:13,400 --> 01:19:17,400 NO. A M?, M?TAME, NO. 597 01:19:17,880 --> 01:19:19,400 I'LL KILL HIM. 598 01:19:19,400 --> 01:19:21,400 I'LL KILL HIM! 599 01:19:21,520 --> 01:19:23,040 A M?, M?TAME. 600 01:21:43,600 --> 01:21:46,600 SACQUE DE AQU?! 601 01:21:51,360 --> 01:21:52,360 PISTOL. 602 01:22:20,160 --> 01:22:23,280 YOU CAN COUNT YOUR FINGERS NOW. 603 01:22:23,280 --> 01:22:25,800 YOUR FRIEND'S COME TO GET YOU. 604 01:22:40,320 --> 01:22:42,320 MIGHTY GOOD TO SEE YOU. 605 01:22:42,440 --> 01:22:46,920 I'VE BEEN LOOKING PRETTY HARD FOR YOU... 606 01:22:46,920 --> 01:22:49,440 AND THAT'S DIFFICULT, 607 01:22:49,440 --> 01:22:51,920 SEEING IT'S VERY HARD FOR ME TO GET ABOUT. 608 01:22:52,200 --> 01:22:53,680 WHERE'S HARRIS? 609 01:22:53,680 --> 01:22:54,680 HE'S HERE. 610 01:22:55,200 --> 01:22:57,680 YOU RID HARD. 611 01:22:57,680 --> 01:22:59,680 YOU SAVED HIM A FINGER. 612 01:24:27,760 --> 01:24:29,680 THEY'RE BAD ONES, HARRY. 613 01:24:32,160 --> 01:24:33,680 I KNEW IT. 614 01:24:35,680 --> 01:24:38,160 FIRST TIME WE WAS HERE... 615 01:24:38,160 --> 01:24:40,160 I HAD A FEELING. 616 01:24:40,160 --> 01:24:43,160 THEN, WHEN WE RODE OUT, 617 01:24:43,160 --> 01:24:45,680 THOUGHT IT WAS ALL LEFT BEHIND. 618 01:24:47,800 --> 01:24:49,800 OH. 619 01:24:52,320 --> 01:24:54,800 HOLD ME, ARCH. 620 01:30:00,000 --> 01:30:03,000 Vesko43549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.