Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:20,679
Hallelujah, hallelu, hallelujah
2
00:00:21,000 --> 00:00:25,630
Hallelujah, hallelu, hallelujah
3
00:00:26,200 --> 00:00:28,839
Don't know where we're goin'
or where we been
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,393
Hallelujah Trail
5
00:00:30,520 --> 00:00:33,159
It's written in the dust
and blown by the wind
6
00:00:33,280 --> 00:00:35,271
Hallelujah Trail
7
00:00:35,400 --> 00:00:39,109
Hallelujah, hallelujah
8
00:00:39,440 --> 00:00:42,796
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,468
You can't tell a horse
from a stubborn mule
10
00:00:45,600 --> 00:00:46,999
Hallelujah Trail
11
00:00:47,120 --> 00:00:49,588
You can't tell a hero
from a doggone fool
12
00:00:49,720 --> 00:00:51,676
Hallelujah Trail
13
00:00:51,800 --> 00:00:55,554
Hallelujah, hallelujah
14
00:00:55,800 --> 00:00:59,190
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
15
00:00:59,640 --> 00:01:01,790
Love a woman and she'll love you
16
00:01:01,920 --> 00:01:03,399
Hallelujah Trail
17
00:01:03,520 --> 00:01:05,988
Just do unto her like she wants you to
18
00:01:06,120 --> 00:01:07,599
Hallelujah Trail
19
00:01:07,720 --> 00:01:10,188
There ain't no such thing
as a perfect man
20
00:01:10,320 --> 00:01:11,912
Hallelujah Trail
21
00:01:12,040 --> 00:01:14,508
You girls gotta do the best you can
22
00:01:14,640 --> 00:01:16,631
Hallelujah Trail
23
00:01:16,760 --> 00:01:20,469
Hallelujah, hallelujah
24
00:01:20,800 --> 00:01:24,270
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
25
00:01:24,800 --> 00:01:28,554
Hallelujah, hallelujah
26
00:01:28,880 --> 00:01:32,316
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
27
00:01:32,440 --> 00:01:34,954
The girls are sweet as sugar candy
28
00:01:35,080 --> 00:01:36,593
Hallelujah Trail
29
00:01:36,720 --> 00:01:39,280
But look out, boys,
their lips are sandy
30
00:01:39,400 --> 00:01:41,436
Hallelujah Trail
31
00:01:41,560 --> 00:01:45,519
Hallelujah, hallelujah
32
00:01:45,760 --> 00:01:47,318
Hallelujah
33
00:01:49,720 --> 00:01:51,950
Early in the morning, almost day
34
00:01:52,080 --> 00:01:53,832
Hallelujah Trail
35
00:01:53,960 --> 00:01:56,269
Rise and shine, we're on our way
36
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hallelujah Trail
37
00:01:58,600 --> 00:02:02,354
Hallelujah, hallelujah
38
00:02:02,720 --> 00:02:06,269
Hallelujah, hallelu, Hallelujah Trail
39
00:02:06,760 --> 00:02:10,469
Hallelujah, hallelujah
40
00:02:10,840 --> 00:02:12,637
Hallelujah
41
00:02:12,960 --> 00:02:16,555
Hallelujah, hallelujah
42
00:02:16,920 --> 00:02:19,195
Hallelujah
43
00:02:19,400 --> 00:02:28,559
Hallelu, Hallelujah Trail!
44
00:02:33,600 --> 00:02:35,636
The land at first.
45
00:02:35,760 --> 00:02:39,673
Mountains thrust forth
from the molten darkness of the earth.
46
00:02:40,040 --> 00:02:42,395
Mountain and valley.
47
00:02:42,520 --> 00:02:44,715
The virgin West.
48
00:02:44,840 --> 00:02:48,276
High plateau
and red rock of sandstone.
49
00:02:49,120 --> 00:02:51,076
Wilderness West.
50
00:02:51,520 --> 00:02:56,719
Prairie land, rolling on and on
to the end of sight.
51
00:02:57,080 --> 00:03:00,117
Oh, pioneer West.
52
00:03:01,920 --> 00:03:05,833
What fervent dreams lay half-buried
in this land of promise?
53
00:03:05,960 --> 00:03:08,952
Dreams crushed by a cruel nature
54
00:03:09,080 --> 00:03:11,753
or the lance of an Indian warrior.
55
00:03:12,320 --> 00:03:15,039
Every page in history
must have its beginning,
56
00:03:15,160 --> 00:03:18,311
and ours takes us to the year 1867.
57
00:03:19,440 --> 00:03:22,273
An army that had fought
in the war between the states,
58
00:03:22,400 --> 00:03:26,473
that had bravely battled
in many an Indian campaign,
59
00:03:26,600 --> 00:03:29,637
now patrolled the West
in a time of peace,
60
00:03:29,760 --> 00:03:32,320
with ever-present thoughts of home.
61
00:03:33,080 --> 00:03:35,036
The Indian was back
on the reservation,
62
00:03:35,160 --> 00:03:39,950
where the Peace Commission of 1867
had met with various warlike tribes
63
00:03:40,080 --> 00:03:42,799
and secured certain promises
from them.
64
00:03:42,920 --> 00:03:45,798
In return,
papers were given to Indians,
65
00:03:45,920 --> 00:03:51,153
certifying them to be good citizens
who would obey the laws of the land.
66
00:03:51,280 --> 00:03:53,555
Many gifts were distributed.
67
00:03:54,600 --> 00:03:56,955
Beads,
68
00:04:02,800 --> 00:04:05,155
pieces of cloth,
69
00:04:06,920 --> 00:04:09,070
ammunition,
70
00:04:09,840 --> 00:04:12,195
and war-surplus rifles.
71
00:04:19,280 --> 00:04:23,751
Naturally, these rifles were
quite unfamiliar to the Indians.
72
00:04:27,000 --> 00:04:30,197
Of course, it was understood
these weapons were to be used
73
00:04:30,320 --> 00:04:32,880
solely for the purpose
of hunting game.
74
00:04:35,480 --> 00:04:38,074
The leaves turned early in that year.
75
00:04:39,080 --> 00:04:41,230
It could be a long, hard winter.
76
00:04:42,040 --> 00:04:44,235
The signs were everywhere.
77
00:04:44,360 --> 00:04:49,514
In the high country, the morning frost
would sometimes last until afternoon.
78
00:04:49,640 --> 00:04:51,756
Buffalo were feeding ravenously.
79
00:04:51,880 --> 00:04:55,793
Beaver were damming
and storing with strange vigour.
80
00:04:55,920 --> 00:05:00,232
Horses and dogs were becoming
shaggy-haired as never before.
81
00:05:00,640 --> 00:05:05,156
And it could be sensed in the booming,
bustling mining town of Denver.
82
00:05:05,960 --> 00:05:10,715
Most historians agree that the events
leading to the Battle of Whiskey Hills
83
00:05:10,840 --> 00:05:13,434
and the subsequent disaster
at Quicksand Bottoms
84
00:05:13,560 --> 00:05:16,791
began here in Denver,
at a miners' meeting.
85
00:05:18,000 --> 00:05:19,549
Such meetings were frequent
86
00:05:19,650 --> 00:05:22,949
and held as part
of the political fabric of the town.
87
00:05:23,920 --> 00:05:28,072
But the meeting of November 4th
had a marked air of grim foreboding.
88
00:05:28,560 --> 00:05:32,348
Quiet! I got an announcement
I gotta make.
89
00:05:33,040 --> 00:05:36,032
In 10 days from now
the city of Denver will be bone dry.
90
00:05:36,160 --> 00:05:37,593
No!
91
00:05:37,720 --> 00:05:40,393
Not one drop of whiskey anywhere.
92
00:05:42,000 --> 00:05:43,371
Speak up! We can't hear ya!
93
00:05:43,572 --> 00:05:47,313
I said Denver will be bone dry
in 10 days.
94
00:05:50,880 --> 00:05:54,714
You heard what I said.
I said plumb out and I mean out!
95
00:05:57,960 --> 00:05:59,318
Wait a minute,
wait a minute.
96
00:05:59,319 --> 00:06:02,636
I thought Bert Keeler was gettin'
in a big order, but he was sick.
97
00:06:02,760 --> 00:06:05,136
Sam Buford was gettin' in 60 barrels,
98
00:06:05,137 --> 00:06:06,912
but Sam got his foot caught
in that bear trap.
99
00:06:07,040 --> 00:06:09,474
He didn't tell Shelby
to get his 50 barrels, so...
100
00:06:09,600 --> 00:06:12,876
So with four big orders outta reach,
there ain't nobody else put in.
101
00:06:13,000 --> 00:06:16,788
- Now, take this here saloon alone.
- That's all there is.
102
00:06:16,920 --> 00:06:20,833
Look at it. And there's already been
snow flurries along Gunner's Pass.
103
00:06:20,960 --> 00:06:22,916
If we get ourselves a hard, cold winter,
104
00:06:23,040 --> 00:06:26,112
there won't be a wagonload of whiskey
in Denver till spring.
105
00:06:26,240 --> 00:06:28,231
And it could be a late spring.
106
00:06:28,920 --> 00:06:32,276
Hold it! So what we need,
we need us a plan.
107
00:06:36,600 --> 00:06:39,068
Hey! What does Oracle say?
108
00:07:10,880 --> 00:07:12,836
Afternoon, gents.
109
00:07:12,960 --> 00:07:15,599
Oracle, what about this here winter?
110
00:07:17,560 --> 00:07:20,199
The buffalo are feedin' ravenous.
111
00:07:20,320 --> 00:07:22,993
The beaver are workin' somethin' fierce.
112
00:07:23,120 --> 00:07:27,750
The horses and dogs are growin'
shaggy-haired like never before.
113
00:07:30,440 --> 00:07:33,716
What else? Have you seen anything else?
114
00:07:33,840 --> 00:07:38,994
Yep, I had me a vision on, uh...
Oh, it come on me two days ago.
115
00:07:39,120 --> 00:07:41,475
- Well?
- What'd you see?
116
00:07:42,440 --> 00:07:44,396
Uh...
117
00:07:44,520 --> 00:07:46,476
Why, thank you.
118
00:07:48,640 --> 00:07:52,394
At the feed store, it was.
Come on more sudden than most.
119
00:07:52,520 --> 00:07:55,717
I was lookin' up, and there it was.
120
00:07:55,840 --> 00:07:58,195
- What was it?
- Snow.
121
00:07:58,320 --> 00:08:00,515
Heavy, white snow.
122
00:08:00,640 --> 00:08:02,676
Yep, it's gonna be a long, hard winter.
123
00:08:02,800 --> 00:08:06,634
And when a long, hard winter hits us,
by damn, she hits.
124
00:08:06,760 --> 00:08:10,116
- No wagons gettin' through, no supplies?
- And no whiskey.
125
00:08:10,240 --> 00:08:11,798
- You know.
- Yep.
126
00:08:11,920 --> 00:08:14,992
It come on me two days ago.
We gotta have a plan.
127
00:08:15,120 --> 00:08:17,793
- What kinda plan, Oracle?
- Uh, let me just...
128
00:08:17,920 --> 00:08:22,311
Hallelujah!
129
00:08:22,440 --> 00:08:24,396
There! Now I see it!
130
00:08:29,280 --> 00:08:31,555
I see all of us a-comin' together.
I, um...
131
00:08:31,680 --> 00:08:34,758
I see us...
puttin' all the whiskey orders into
132
00:08:34,759 --> 00:08:37,437
one big shipment for the whole winter.
133
00:08:39,680 --> 00:08:42,752
I see us gettin'
an ironclad guarantee from, uh...
134
00:08:45,000 --> 00:08:48,276
from some good company like, uh, uh...
135
00:08:49,800 --> 00:08:52,075
Thank you. Like Frank Wallingham...
136
00:08:54,760 --> 00:08:58,992
to get them drinkables to our saloons
right now afore the snows hit.
137
00:08:59,120 --> 00:09:00,075
I, uh...
138
00:09:00,200 --> 00:09:04,716
I see a wagon train, a whole
wagon train loaded up with whiskey
139
00:09:04,840 --> 00:09:07,035
a-comin' down on us from Julesburg.
140
00:09:08,560 --> 00:09:10,516
I see 20...
141
00:09:12,840 --> 00:09:14,796
30...
142
00:09:16,760 --> 00:09:18,318
40 wagons.
143
00:09:20,440 --> 00:09:23,318
- Are you Hobbs?
- I am, sir.
144
00:09:24,640 --> 00:09:27,632
- Did you print that?
- I did, sir.
145
00:09:27,760 --> 00:09:30,911
- And who, may I ask, are you?
- Frank Wallingham.
146
00:09:31,040 --> 00:09:34,350
I see. How do you do?
Won't you sit down, Mr. Wallingham?
147
00:09:34,480 --> 00:09:37,278
No. I wanna know why.
Why did you do it?
148
00:09:37,400 --> 00:09:39,755
I've done nothing but print the truth.
149
00:09:39,880 --> 00:09:43,589
600 barrels of Philadelphia-brewed
whiskey moving from here to Denver.
150
00:09:43,720 --> 00:09:48,635
Yes. Then what happens when the Indians
get wind of 40 wagons full of firewater?
151
00:09:48,760 --> 00:09:52,230
- They'll scalp us from head to foot.
- Indians don't read newspapers.
152
00:09:52,360 --> 00:09:55,670
- Who says they don't?
- The Indian problem's all settled.
153
00:09:55,800 --> 00:09:58,234
Haven't you read
the Peace Commissioners' report?
154
00:09:58,360 --> 00:10:01,318
All right, then. Worse than Indians!
Revenue agents!
155
00:10:01,440 --> 00:10:04,034
Oh... Haven't paid
your federal taxes, huh?
156
00:10:04,160 --> 00:10:06,838
Of course I pay my taxes!
I'm an honest businessman.
157
00:10:07,239 --> 00:10:08,517
And a good Republican.
158
00:10:08,640 --> 00:10:11,837
But give those snoopers a taste of honey
and they'll swarm down
159
00:10:11,960 --> 00:10:13,996
from every direction but up.
160
00:10:14,120 --> 00:10:16,759
- You have my sympathy.
- Sympathy?
161
00:10:16,880 --> 00:10:19,235
It's because
I didn't advertise in your rag,
162
00:10:19,360 --> 00:10:23,433
- because I didn't give you free whiskey.
- You'd better get outta here.
163
00:10:23,560 --> 00:10:27,075
You listen to me. I've got every cent
that I own tied up in this cargo.
164
00:10:27,200 --> 00:10:30,670
By damn, I'm gonna see it gets to Denver.
You can print that, sir.
165
00:10:30,800 --> 00:10:31,915
I shall.
166
00:10:32,040 --> 00:10:34,793
I'm sending a telegram to
Colonel Gearhart at Fort Russell.
167
00:10:34,920 --> 00:10:39,038
I am demanding an entire troop of
US cavalry as escort. Print that, sir!
168
00:10:39,160 --> 00:10:40,912
- I shall.
- Good.
169
00:10:41,040 --> 00:10:43,998
You should also put in your paper
that I say
170
00:10:44,120 --> 00:10:48,079
that any tax snooper, white road agent
or Red Indian that comes near my wagons
171
00:10:48,200 --> 00:10:50,509
had better be wearin'
cast-iron underwear.
172
00:10:50,640 --> 00:10:53,234
And if you try to blackmail me
one more time,
173
00:10:53,360 --> 00:10:56,511
I'll come back here and cram
this down your lyin' throat.
174
00:10:56,640 --> 00:10:58,596
Good day, sir.
175
00:11:14,320 --> 00:11:15,958
- Smythe.
- Yes, sir.
176
00:11:16,080 --> 00:11:18,913
What's the name of that
temperance woman? Martindale?
177
00:11:19,040 --> 00:11:22,032
Massingale, sir.
Cora Templeton Massingale.
178
00:11:22,160 --> 00:11:25,152
Oh, yes, Massingale.
Do you know where she is?
179
00:11:25,280 --> 00:11:30,912
On a tour of New England last month, sir.
Then Boston, to Philadelphia, to Trenton.
180
00:11:31,040 --> 00:11:33,998
She may be a female hellcat
about whiskey, sir,
181
00:11:34,120 --> 00:11:37,510
but a fine figure of a woman,
with eyes...
182
00:11:37,640 --> 00:11:39,437
- Smythe.
- Sir?
183
00:11:39,560 --> 00:11:41,516
I asked you where she is.
184
00:11:41,640 --> 00:11:44,996
Oh. At Fort Russell, sir.
She got there yesterday.
185
00:11:45,120 --> 00:11:47,554
Fort Russell?
186
00:11:47,680 --> 00:11:50,353
Send a telegram to her. Mark it urgent.
187
00:11:51,160 --> 00:11:54,118
The editor of the Julesburg Gazette
was quite right.
188
00:11:54,240 --> 00:11:56,595
Indians did not read newspapers.
189
00:11:57,360 --> 00:11:59,009
It's a matter of speculation therefore
190
00:11:59,010 --> 00:12:02,309
just how they did
hear of the whiskey cargo.
191
00:12:02,440 --> 00:12:04,476
There were couriers, of course,
192
00:12:04,600 --> 00:12:09,435
and there was the smoke signal, first
used by the ancient Greeks and Hebrews.
193
00:12:09,560 --> 00:12:14,714
How the Indians acquired it from them
is of no importance here. But they did.
194
00:12:15,600 --> 00:12:18,319
Nor was smoke used exclusively.
195
00:12:18,440 --> 00:12:21,750
A crude mirror, painted stone,
196
00:12:21,880 --> 00:12:24,917
carved bark of trees
were quite popular.
197
00:12:26,320 --> 00:12:28,788
And a peculiarly knotted string.
198
00:12:29,680 --> 00:12:32,752
The message was always
transmitted in code.
199
00:12:32,880 --> 00:12:36,156
A code which no white man
was ever able to break.
200
00:12:37,160 --> 00:12:40,311
Regardless of what method
was used by the Indians,
201
00:12:40,440 --> 00:12:43,352
it's a matter of record
that news of the whiskey train
202
00:12:43,480 --> 00:12:46,916
became common knowledge
within 48 hours
203
00:12:47,040 --> 00:12:52,512
to every tribe of every
North American Plains Indian.
204
00:12:53,560 --> 00:12:55,318
We are still unaware
205
00:12:55,319 --> 00:13:00,193
why only one tribe rode out
to investigate the firewater train.
206
00:13:00,320 --> 00:13:04,996
But it's supposed there was competition
among the various tribes for the honour.
207
00:13:06,520 --> 00:13:11,799
It is for us to make reconnaissance
of wagon-train position.
208
00:13:13,200 --> 00:13:16,590
It is for me
to make such reconnaissance.
209
00:13:17,400 --> 00:13:19,914
He is chief of Sioux.
210
00:13:21,880 --> 00:13:24,440
And I am chief of Crow.
211
00:13:26,360 --> 00:13:28,316
We will do it.
212
00:13:29,800 --> 00:13:32,678
You will not do it. I will do it.
213
00:13:34,680 --> 00:13:36,830
You and I are blocked.
214
00:13:38,560 --> 00:13:40,516
Yes, we are.
215
00:13:50,160 --> 00:13:53,914
Authorities agree that personal disputes
among the Plains tribes
216
00:13:54,040 --> 00:13:55,996
were settled very quickly.
217
00:14:09,040 --> 00:14:12,715
Just south of Cheyenne
stood Fort Russell,
218
00:14:12,840 --> 00:14:16,549
famous throughout the West
as a bastion of military strength
219
00:14:16,680 --> 00:14:20,673
and the home of the rugged,
disciplined, frontier soldier.
220
00:14:20,800 --> 00:14:24,031
Stand up, stand up and sing it
221
00:14:24,480 --> 00:14:27,119
Beat it on the drum
222
00:14:27,560 --> 00:14:30,711
Stand, stand up and sing it
223
00:14:31,120 --> 00:14:33,759
Down with demon rum
224
00:14:34,080 --> 00:14:37,311
Stand up, stand up and sing it
225
00:14:37,600 --> 00:14:40,433
Raise our banners high
226
00:14:41,160 --> 00:14:43,958
Victory is coming
227
00:14:44,240 --> 00:14:47,391
Victory is nigh, believers
228
00:14:47,600 --> 00:14:50,353
Victory is nigh
229
00:14:54,240 --> 00:15:01,078
And now, ladies, I give you once again
Mrs. Cora Templeton Massingale.
230
00:15:06,320 --> 00:15:11,030
Oh, thank you, thank you!
Your reception has warmed my heart.
231
00:15:11,160 --> 00:15:15,915
Ladies, you have heard it said
that man is all mouth and muscle,
232
00:15:16,040 --> 00:15:20,079
that he is dirty boots on one end
and a dirty mind on the other.
233
00:15:20,200 --> 00:15:21,758
Don't you believe it.
234
00:15:21,880 --> 00:15:25,634
If we are to enjoy equal rights with man,
we must respect him,
235
00:15:25,760 --> 00:15:29,958
and, if we are to respect him,
then we must save him from himself
236
00:15:30,080 --> 00:15:33,231
and from the poison of alcoholic spirits!
237
00:15:33,360 --> 00:15:35,954
- Do you agree?
- Yes!
238
00:15:36,080 --> 00:15:38,036
Then let the world know it.
239
00:15:38,160 --> 00:15:42,836
Let us spread the word of emancipation
to every corner of this great nation.
240
00:15:43,960 --> 00:15:46,633
Emancipation! Let me hear it!
241
00:15:46,760 --> 00:15:49,069
Emancipation!
242
00:15:49,200 --> 00:15:52,909
- Freedom for women!
- Freedom for women!
243
00:15:53,040 --> 00:15:57,272
Shout it out, ladies!
Women can remake the world!
244
00:15:57,400 --> 00:16:00,312
Women can remake the world!
245
00:16:02,680 --> 00:16:06,116
Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord
246
00:16:06,240 --> 00:16:09,835
He is trampling out the vintage
where the grapes of wrath are stored
247
00:16:09,960 --> 00:16:13,635
He hath loosed the fateful lightning
of his terrible swift sword
248
00:16:13,760 --> 00:16:17,639
His truth is marching on
249
00:16:18,160 --> 00:16:21,550
Glory, glory, hallelujah
250
00:16:21,960 --> 00:16:25,350
Glory, glory, hallelujah
251
00:16:25,800 --> 00:16:28,951
Glory, glory, hallelujah
252
00:16:29,080 --> 00:16:32,914
His truth is marching on
253
00:16:33,560 --> 00:16:36,154
Ladies! Let me hear it!
254
00:16:36,280 --> 00:16:38,635
Emancipation!
255
00:16:38,760 --> 00:16:42,833
- Shout it out!
- Freedom for women!
256
00:16:43,160 --> 00:16:47,950
- Once again!
- Women can remake the world!
257
00:16:58,480 --> 00:17:00,152
What do you think, Sergeant?
258
00:17:00,280 --> 00:17:01,975
I hate to say it, Colonel,
but it sounds like
259
00:17:01,976 --> 00:17:04,671
Sioux or Cheyenne war cries to me, sir.
260
00:17:04,800 --> 00:17:06,756
An uprising at the fort?
261
00:17:07,480 --> 00:17:09,630
- Ridiculous.
- Yes, sir.
262
00:17:12,520 --> 00:17:16,308
I can read his righteous sentence
by the dim and flaring lamps
263
00:17:16,440 --> 00:17:20,558
His truth is marching on
264
00:17:22,800 --> 00:17:24,950
Those are bugles, sir.
265
00:17:27,440 --> 00:17:30,830
Glory, glory, hallelujah
266
00:17:31,280 --> 00:17:34,590
Glory, glory, hallelujah
267
00:17:35,080 --> 00:17:38,231
Glory, glory, hallelujah
268
00:17:38,360 --> 00:17:42,148
His truth is marching on
269
00:17:52,400 --> 00:17:56,075
Glory, glory, hallelujah
270
00:17:56,360 --> 00:17:59,477
Glory, glory, hallelujah
271
00:18:00,080 --> 00:18:03,231
Glory, glory, hallelujah
272
00:18:03,600 --> 00:18:07,115
His truth is marching on
273
00:18:08,800 --> 00:18:10,756
That's cannon, sir!
274
00:18:10,880 --> 00:18:15,237
- Form a skirmish line to the left!
- Form a skirmish line to the left! Ho!
275
00:18:21,600 --> 00:18:25,513
In the beauty of the lilies
Christ was born across the sea
276
00:18:25,640 --> 00:18:29,269
With a glory in his bosom
that transfigures you and me
277
00:18:29,520 --> 00:18:31,670
Draw carbines! Ho!
278
00:18:34,720 --> 00:18:36,915
Company B returning. Open the gates.
279
00:18:38,440 --> 00:18:39,793
Glory, glory...
280
00:18:39,920 --> 00:18:42,718
- My God! She's on fire, sir!
- Charge!
281
00:18:46,160 --> 00:18:49,232
Glory, glory, hallelujah
282
00:18:49,360 --> 00:18:51,316
His truth is...
283
00:19:05,160 --> 00:19:08,038
- You!
- Good evening, Colonel.
284
00:19:09,000 --> 00:19:11,150
Bandmaster, front and centre.
285
00:19:13,520 --> 00:19:17,229
You're under arrest.
This entire band is under arrest.
286
00:19:17,360 --> 00:19:20,113
You're confined to quarters
until further notice.
287
00:19:20,240 --> 00:19:22,196
Dismissed!
288
00:19:23,960 --> 00:19:26,076
Who are the idiots
who fired those cannon?
289
00:19:26,200 --> 00:19:28,668
- Sergeant Perkins.
- Private McIntosh.
290
00:19:28,800 --> 00:19:31,439
- Private Johnson.
- Private Williams.
291
00:19:31,560 --> 00:19:34,233
Report to my quarters
tomorrow morning at nine.
292
00:19:34,360 --> 00:19:35,554
Yes, sir.
293
00:19:35,680 --> 00:19:37,591
Brady.
294
00:19:37,720 --> 00:19:41,554
Return carbines.
In file, prepare to dismount.
295
00:19:41,680 --> 00:19:43,636
Dismount.
296
00:19:45,120 --> 00:19:49,477
Madam. Article twelve, section seven,
paragraph two of army regulations
297
00:19:49,600 --> 00:19:54,037
states: "Government property cannot
be used for political demonstrations."
298
00:19:54,160 --> 00:19:57,311
Sir, we have never designated
our movement to be political.
299
00:19:57,440 --> 00:20:01,513
Article nine, section two, paragraph four
of army regulations clearly states
300
00:20:01,640 --> 00:20:04,712
that civilian meetings may be held
at military installations
301
00:20:04,840 --> 00:20:07,912
when permission has been granted
by the commanding officer.
302
00:20:08,040 --> 00:20:11,157
The commanding officer? I see.
303
00:20:12,000 --> 00:20:15,788
Forgive me, madam. We've been on patrol
for six days. I'm somewhat weary.
304
00:20:15,920 --> 00:20:18,195
Captain Slater gave you
permission in my absence?
305
00:20:18,320 --> 00:20:20,276
He did.
306
00:20:25,920 --> 00:20:28,639
- Brady, I want this mess cleaned up.
- Yes, sir.
307
00:20:28,760 --> 00:20:32,275
Ladies, I see you have transport.
You'll be escorted back to town.
308
00:20:32,400 --> 00:20:35,597
The party will leave
in five minutes exactly.
309
00:20:36,320 --> 00:20:39,278
- Madam, do you have quarters here?
- I have.
310
00:20:40,200 --> 00:20:43,078
Then you may retire
to those quarters, madam,
311
00:20:43,200 --> 00:20:47,193
and remake the world on some
other occasion. Good evening.
312
00:20:47,320 --> 00:20:49,470
- Buell.
- Sir!
313
00:21:01,480 --> 00:21:04,631
- Buell, get me Captain Slater.
- Yes, sir.
314
00:21:57,600 --> 00:22:01,309
Excuse me, sir.
Did the colonel wish to see me?
315
00:22:01,440 --> 00:22:05,274
- Where the hell did you come from?
- I couldn't help but overhear, sir.
316
00:22:05,400 --> 00:22:09,359
I want the colonel to know that what
happened tonight, the way it happened,
317
00:22:09,480 --> 00:22:12,153
was so quick that I hardly
had time to marshal my forces.
318
00:22:12,280 --> 00:22:15,431
Did you give that woman permission
for a temperance rally?
319
00:22:15,560 --> 00:22:17,777
Yes and no. That is, I had no idea
320
00:22:17,778 --> 00:22:19,394
it would get outta hand,
so to speak, sir.
321
00:22:19,520 --> 00:22:21,750
What the hell did you expect?
322
00:22:21,880 --> 00:22:24,872
Give a woman an acorn
and you're up to your rump in oak trees.
323
00:22:25,000 --> 00:22:28,072
That's very true, sir. And I am sorry.
324
00:22:28,200 --> 00:22:31,556
If only they hadn't started moving...
that is to say, marching.
325
00:22:31,680 --> 00:22:35,229
- Led by the Fort Russell band.
- I'd say that Mrs. Massingale led them.
326
00:22:35,360 --> 00:22:36,597
The band came next.
327
00:22:37,182 --> 00:22:39,911
You see, they were playing
The Battle Hymn of the Republic,
328
00:22:40,040 --> 00:22:43,589
and every time they got
to "Hallelujah"... boom!
329
00:22:44,520 --> 00:22:48,638
- I'm sorry, sir, about the cannon.
- Spare me the details.
330
00:22:48,760 --> 00:22:50,716
Slater, what if word got out
331
00:22:50,840 --> 00:22:53,718
that Fort Russell stood behind
a temperance movement?
332
00:22:53,840 --> 00:22:58,038
That I, a line officer,
could ever support such a movement?
333
00:22:58,160 --> 00:23:00,310
Well, you got a point there, sir.
334
00:23:01,920 --> 00:23:05,151
- And you let them go right ahead.
- Well, I, uh...
335
00:23:05,280 --> 00:23:06,336
Actually, I was trying to keep
336
00:23:06,337 --> 00:23:08,594
the colonel's daughter out of it,
for your sake.
337
00:23:09,320 --> 00:23:11,470
What's my daughter got to do with this?
338
00:23:11,600 --> 00:23:14,034
- Well, your daughter...
- Please.
339
00:23:14,160 --> 00:23:16,833
I beg you not to hold
Paul responsible, Father.
340
00:23:16,960 --> 00:23:18,916
It was my fault. I was the one who...
341
00:23:19,040 --> 00:23:22,919
She was not. And I refuse to allow her
to accept responsibility. I was the one.
342
00:23:23,040 --> 00:23:24,712
- You were not.
- Yes, I was.
343
00:23:24,840 --> 00:23:25,989
Paul...
344
00:23:26,120 --> 00:23:29,999
- In my own quarters.
- We're sorry, Father, truly we are.
345
00:23:30,120 --> 00:23:31,997
- B-but...
- But what?
346
00:23:32,120 --> 00:23:34,076
But...
347
00:23:34,800 --> 00:23:39,157
But may I point out, sir, that you have
the only private quarters at the fort,
348
00:23:39,280 --> 00:23:42,158
and we didn't expect you back so soon.
349
00:23:42,280 --> 00:23:45,158
It's true that Miss Gearhart
has her own quarters, sir,
350
00:23:45,280 --> 00:23:50,035
but I thought that my presence there
might put her in a compromising position.
351
00:23:50,160 --> 00:23:52,175
Since my own quarters are shared,
sir...
352
00:23:52,178 --> 00:23:53,391
Slater! Answer me.
353
00:23:53,520 --> 00:23:56,876
- I'm trying to, sir.
- He isn't either, not truthfully.
354
00:23:57,000 --> 00:23:58,095
He wasn't keeping me out
355
00:23:58,096 --> 00:24:00,390
of the temperance meeting,
I was keeping him.
356
00:24:00,520 --> 00:24:04,035
I thought he might try to stop
the marching, so this seemed a lovely...
357
00:24:04,160 --> 00:24:07,357
I mean, a way... to divert him.
358
00:24:08,040 --> 00:24:10,156
Louise.
359
00:24:10,280 --> 00:24:12,669
You don't really mind, do you, darling?
360
00:24:12,800 --> 00:24:16,713
I mean, you certainly couldn't have
enjoyed yourself any the less.
361
00:24:16,840 --> 00:24:18,796
Louise!
362
00:24:21,880 --> 00:24:25,111
Well, I'd do anything for
Cora Massingale and her cause.
363
00:24:25,240 --> 00:24:29,153
And if you've hurt her, Father,
I'll never forgive you.
364
00:24:42,520 --> 00:24:44,511
- Slater.
- Yes, sir.
365
00:24:44,640 --> 00:24:46,496
The women, the rally, the cannon.
366
00:24:47,317 --> 00:24:48,952
I'll chalk it all up
to your inexperience.
367
00:24:49,080 --> 00:24:50,035
Thank you, sir.
368
00:24:50,160 --> 00:24:51,048
But you cannot...
369
00:24:51,788 --> 00:24:55,314
you simply cannot use my quarters for...
for this sort of thing.
370
00:24:55,440 --> 00:24:56,759
I'm sorry, sir.
371
00:24:56,880 --> 00:24:58,699
Why don't you just get on with it
and marry the girl?
372
00:24:58,800 --> 00:25:00,919
Stop all this lying around?
373
00:25:01,040 --> 00:25:02,914
Well, the colonel knows
my feelings about that, sir.
374
00:25:02,915 --> 00:25:05,352
The West is no life for a woman.
375
00:25:05,480 --> 00:25:08,836
The West is no life for anyone.
Wind, dust, Indians.
376
00:25:10,040 --> 00:25:13,316
I hate the wind. I hate the dust.
And I hate the Indians.
377
00:25:13,440 --> 00:25:17,718
Yes, I know. And until my transfer
comes through to an eastern post, I'll...
378
00:25:19,280 --> 00:25:21,635
I'll drink to that.
379
00:25:21,760 --> 00:25:25,116
To you and Louise and a transfer.
There you are.
380
00:25:26,280 --> 00:25:29,078
- I can't, sir.
- Why not?
381
00:25:29,200 --> 00:25:32,510
I haven't said good night to Louise yet.
The liquor on my breath...
382
00:25:32,640 --> 00:25:36,110
- She knows you drink, she knows I drink.
- I know that, sir, but...
383
00:25:36,240 --> 00:25:39,994
If you had seen her at that meeting
tonight. She heard Mrs. Massingale.
384
00:25:40,120 --> 00:25:43,874
Her eyes all lit up.
Frightened hell out of me, sir.
385
00:25:44,000 --> 00:25:46,434
All right. Go to her.
Do whatever it is you do.
386
00:25:46,560 --> 00:25:48,915
- Thank you, sir.
- But not on my bear rug!
387
00:25:49,040 --> 00:25:50,996
No. No, sir.
388
00:25:52,800 --> 00:25:55,155
Slater.
389
00:25:55,280 --> 00:25:59,398
Here. Escort for a wagon train.
Fella named Wallingham.
390
00:25:59,520 --> 00:26:01,590
Taxpayer, good Republican.
391
00:26:01,720 --> 00:26:05,952
I want you to figure out how to intercept
the train and escort them to Denver.
392
00:26:06,080 --> 00:26:09,834
Denver? That'll take over a week.
I promised Louise...
393
00:26:09,960 --> 00:26:12,110
I know, I know. She'll cry, of course.
394
00:26:12,240 --> 00:26:14,754
Just tell her duty is a cruel master.
395
00:26:17,240 --> 00:26:22,314
Yes, sir. Duty... is a cruel... master.
396
00:26:22,440 --> 00:26:25,079
Yes, sir. Thank you. Good night, sir.
397
00:26:31,960 --> 00:26:34,190
- Colonel Gearhart?
398
00:26:38,000 --> 00:26:39,956
Colonel?
399
00:26:46,560 --> 00:26:48,516
Colonel?
400
00:26:53,640 --> 00:26:54,959
I, uh...
401
00:26:55,080 --> 00:26:57,236
I don't wish to intrude
on your privacy, Colonel, but...
402
00:26:57,737 --> 00:26:59,392
this is vitally important.
403
00:26:59,520 --> 00:27:01,715
I'm taking a bath.
404
00:27:01,840 --> 00:27:03,876
The sight of a gentleman taking his bath
405
00:27:04,000 --> 00:27:07,629
is not foreign to a woman
who's been widowed twice.
406
00:27:07,760 --> 00:27:10,991
Well... Would you care to have a seat?
407
00:27:13,880 --> 00:27:17,953
No, thank you. What I have to say
is best said standing.
408
00:27:20,080 --> 00:27:22,389
You'll forgive me if I don't get up.
409
00:27:22,520 --> 00:27:24,670
It's not necessary.
410
00:27:26,720 --> 00:27:28,167
Mrs. Massingale,
411
00:27:28,268 --> 00:27:32,511
I've already told Captain Slater
I won't hold him responsible.
412
00:27:32,640 --> 00:27:35,757
In your case, I've written off
the entire incident. So now...
413
00:27:35,880 --> 00:27:37,632
That's not why I'm here.
414
00:27:37,760 --> 00:27:41,389
I have received a telegram from Julesburg
that distresses me deeply.
415
00:27:41,520 --> 00:27:44,956
It says a train of 40 wagons left there
yesterday bound for Denver
416
00:27:45,080 --> 00:27:48,231
and that you are to furnish
military escort for that train.
417
00:27:48,360 --> 00:27:50,715
Is that information correct?
418
00:27:50,840 --> 00:27:54,037
I received a request to that effect, yes.
419
00:27:54,160 --> 00:27:59,359
Were you aware, Colonel, that the cargo
of those 40 wagons is alcohol?
420
00:28:01,880 --> 00:28:04,952
- No, ma'am.
- Well, now you know.
421
00:28:05,080 --> 00:28:07,878
Tell me, Colonel, are you
going to furnish escort?
422
00:28:08,000 --> 00:28:09,752
Yes, ma'am.
423
00:28:10,960 --> 00:28:13,952
I respectfully request
that you reconsider, Colonel.
424
00:28:14,080 --> 00:28:17,709
In the name of suffering humanity,
I implore you to halt that wagon train
425
00:28:17,840 --> 00:28:21,196
and destroy this poison
that they're carrying.
426
00:28:23,240 --> 00:28:27,199
What you ask is... What you ask
is impossible. The cargo is legal.
427
00:28:27,320 --> 00:28:30,198
I have no grounds nor wish
to destroy civilian property.
428
00:28:30,320 --> 00:28:32,754
And now, madam, will you
leave me to my bath?
429
00:28:32,880 --> 00:28:35,155
Is it legal to sell whiskey to Indians?
430
00:28:35,280 --> 00:28:38,750
Who said anything...
Who said anything about Indians?
431
00:28:38,880 --> 00:28:41,599
The cargo is headed for Denver,
for businessmen there.
432
00:28:41,720 --> 00:28:44,678
- How do you know?
- I have the owner's word for it.
433
00:28:44,800 --> 00:28:47,439
Mr. Frank Wallingham,
who is an acquaintance,
434
00:28:47,560 --> 00:28:50,074
a taxpayer, and a good Republican.
435
00:28:50,920 --> 00:28:54,356
Well, in that case,
you force me to take action.
436
00:28:55,280 --> 00:28:58,397
Our movement has many friends
in many high places.
437
00:28:58,520 --> 00:29:01,114
Men such as... Horace Greeley.
438
00:29:05,040 --> 00:29:06,871
Is that a threat?
439
00:29:07,000 --> 00:29:10,470
You can consider it such if you like.
My conscience forces me to make it.
440
00:29:10,600 --> 00:29:12,750
And mine demands that I do my duty.
441
00:29:14,440 --> 00:29:16,396
So be it.
442
00:29:18,160 --> 00:29:22,915
May I impose upon your kindness for
directions to the post telegraph office?
443
00:29:24,840 --> 00:29:26,796
Mrs. Massingale,
I'll do better than that.
444
00:29:26,920 --> 00:29:30,595
I'll furnish you transportation
to the Cheyenne telegraph office,
445
00:29:30,720 --> 00:29:32,837
where your messages are sure
to get out twice as quickly.
446
00:29:34,920 --> 00:29:35,679
Thank you.
447
00:29:35,680 --> 00:29:37,903
Call on me again if there's
anything further I can do.
448
00:29:38,680 --> 00:29:41,148
You're a very generous man, Colonel.
449
00:29:52,520 --> 00:29:54,476
Right turn! Ho!
450
00:30:22,120 --> 00:30:24,714
Three telegrams, sir, just arrived.
451
00:30:27,720 --> 00:30:29,676
Read them.
452
00:30:30,880 --> 00:30:34,350
"The Governor of Colorado is
against liquor and its vicissitudes,
453
00:30:34,480 --> 00:30:37,278
but his position makes it impossible
to take a position
454
00:30:37,400 --> 00:30:39,960
in the matter of whiskey cargo
to Denver."
455
00:30:40,680 --> 00:30:43,877
"The Adjutant General's office is
grateful to Women's Temperance
456
00:30:44,000 --> 00:30:48,755
for the splendid morale factor they have
upon the American soldier. However..."
457
00:30:48,880 --> 00:30:51,713
Whiskey matters must be left
to commanders in the field.
458
00:30:51,840 --> 00:30:53,796
"Respectfully."
459
00:30:56,120 --> 00:30:58,315
"Mr. Horace Greeley
460
00:30:58,440 --> 00:31:01,750
has ever championed the noble cause
of temperance and suffrage,
461
00:31:01,880 --> 00:31:06,317
but is unable to interfere with
constituted authority of the West."
462
00:31:09,440 --> 00:31:12,910
Buell. Give these to Mrs. Massingale
with my compliments
463
00:31:13,040 --> 00:31:16,794
and arrange transportation for her.
Her movement is moving.
464
00:31:17,560 --> 00:31:19,516
Yes, sir.
465
00:31:20,920 --> 00:31:22,717
On the morning of November 16th,
466
00:31:22,840 --> 00:31:28,278
the Wallingham wagon train was moving
along north of the South Platte River.
467
00:31:28,400 --> 00:31:31,756
At the head was its owner,
Frank Wallingham,
468
00:31:31,880 --> 00:31:34,917
and its wagon master, Rafe Pike.
469
00:31:35,440 --> 00:31:37,635
To the rear was
a group of Irish teamsters
470
00:31:37,760 --> 00:31:41,230
under the leadership
of one Kevin O'Flaherty.
471
00:31:43,280 --> 00:31:45,430
The Slater patrol was turning south
472
00:31:45,560 --> 00:31:48,233
towards the course
of the Wallingham train,
473
00:31:48,360 --> 00:31:50,920
and a band of Sioux warriors
was on the move,
474
00:31:51,040 --> 00:31:53,634
led by the great Chief 5 Barrels
475
00:31:53,760 --> 00:31:56,752
and his sub-chief, Walks-Stooped-Over,
476
00:31:57,240 --> 00:32:01,313
who was also known in certain
Indian circles as Sky Eyes,
477
00:32:01,440 --> 00:32:03,590
due to the blue colour of his eyes,
478
00:32:03,720 --> 00:32:09,511
the heritage apparently of some slight,
uh... irregularity in his ancestry.
479
00:32:10,040 --> 00:32:12,918
- Please, Father, be reasonable.
- No.
480
00:32:13,040 --> 00:32:16,919
If Mrs. Massingale wants a farewell
meeting, she may use the mess hall.
481
00:32:17,040 --> 00:32:18,951
But I will not attend.
482
00:32:19,080 --> 00:32:21,275
But we're not asking you
to take the pledge.
483
00:32:21,400 --> 00:32:24,676
Although a bit of temperance
might make you happier.
484
00:32:24,800 --> 00:32:27,633
No red-blooded drinking man
is more temperate than I am.
485
00:32:27,760 --> 00:32:29,876
And I'm happy. I'm damned happy.
486
00:32:30,400 --> 00:32:32,960
If you would only try to
understand Mrs. Massingale,
487
00:32:33,080 --> 00:32:35,275
a woman who's lost
two husbands to alcohol.
488
00:32:35,400 --> 00:32:37,914
They drank themselves
into an early grave.
489
00:32:38,040 --> 00:32:39,996
I can only wonder why.
490
00:32:40,880 --> 00:32:43,792
Do you absolutely refuse, Father,
to attend this meeting?
491
00:32:43,920 --> 00:32:46,718
I do, and I'm beginning
to regret giving you the hall.
492
00:32:46,840 --> 00:32:49,115
The least you can do
is release the post band.
493
00:32:49,139 --> 00:32:49,839
No.
494
00:32:49,840 --> 00:32:52,149
- But we can't sing hymns without them.
- Good.
495
00:32:52,280 --> 00:32:54,748
- There's no point in having the meeting.
- Splendid.
496
00:32:54,880 --> 00:32:56,836
Please, Father.
497
00:32:57,880 --> 00:33:02,396
It means so much to us.
And Mrs. Massingale is leaving.
498
00:33:02,520 --> 00:33:04,476
We may never see her again.
499
00:33:05,640 --> 00:33:08,598
- Can I depend on that?
- Oh, I never go back on my word.
500
00:33:08,720 --> 00:33:11,154
I shall say goodbye at the meeting.
501
00:33:13,040 --> 00:33:15,838
Well, maybe the trombone.
502
00:33:15,960 --> 00:33:18,394
Thank you, Father. You're a dear.
503
00:33:18,520 --> 00:33:21,592
- And the drums?
- No. No drums.
504
00:33:23,560 --> 00:33:24,515
Good afternoon.
505
00:33:24,640 --> 00:33:27,757
Stand up, stand up and sing it
506
00:33:28,280 --> 00:33:30,999
Raise our banners high
507
00:33:31,400 --> 00:33:34,358
Victory is coming
508
00:33:34,760 --> 00:33:37,991
Victory is nigh, believers
509
00:33:38,120 --> 00:33:40,395
Victory is nigh
510
00:33:45,600 --> 00:33:48,319
- What's goin' on over there?
- Singing, sir.
511
00:33:49,360 --> 00:33:51,999
- You have guards at every exit?
- As you ordered, sir.
512
00:33:52,120 --> 00:33:55,317
You'd better double the guards.
Check the exits yourself.
513
00:33:55,440 --> 00:33:58,318
If they break out of that hall
in marching formation...
514
00:33:58,440 --> 00:34:02,149
- That's what happened to Captain Slater.
- Yes, sir.
515
00:34:04,200 --> 00:34:07,237
Ladies, our enemy has two heads.
516
00:34:07,360 --> 00:34:10,477
First, the enslavement of women by men.
517
00:34:10,600 --> 00:34:11,794
Yes.
518
00:34:11,920 --> 00:34:14,992
And second, the enslavement
of men themselves
519
00:34:15,120 --> 00:34:17,509
by the remorseless tyrant alcohol.
520
00:34:18,640 --> 00:34:21,712
- Are we willing to fight these enemies?
- Yes.
521
00:34:21,840 --> 00:34:23,876
Then we must reach out for freedom,
522
00:34:24,000 --> 00:34:26,833
and tear this tyrant
from the lips of man.
523
00:34:29,840 --> 00:34:33,230
Now, ladies, I have
an announcement to make
524
00:34:33,360 --> 00:34:36,750
to each and every one of you
who has touched my heart.
525
00:34:36,880 --> 00:34:41,237
The time has come for me to say goodbye
to all you wonderful women...
526
00:34:41,360 --> 00:34:42,793
Thank God!
527
00:34:42,920 --> 00:34:46,196
Something has occurred
which requires my presence elsewhere.
528
00:34:46,320 --> 00:34:50,472
- I am going to the city of Denver.
- Denver?
529
00:34:50,840 --> 00:34:54,389
I know, I know. You ask me
"Why Denver?" I'll tell you why.
530
00:34:54,520 --> 00:34:57,830
Because 40 wagons of whiskey
are going to Denver right now.
531
00:34:57,960 --> 00:35:02,238
40 wagons of poison
for those poor misguided citizens,
532
00:35:02,360 --> 00:35:04,430
and no one in high office seems to care.
533
00:35:04,560 --> 00:35:06,278
Well, I do!
534
00:35:06,400 --> 00:35:08,550
And I shall shout it over and over
535
00:35:08,680 --> 00:35:13,276
until the mountains of Colorado come
tumbling down to the Denver saloons.
536
00:35:14,680 --> 00:35:17,274
- Will your hearts go with me?
- Yes!
537
00:35:17,800 --> 00:35:20,553
- Is our cause just and righteous?
- Yes!
538
00:35:22,560 --> 00:35:26,712
- I've doubled the guards, sir.
- I want you to guard the main entrance.
539
00:35:26,840 --> 00:35:29,957
- Do I have your blessings?
- Yes!
540
00:35:30,080 --> 00:35:31,115
No!
541
00:35:31,240 --> 00:35:34,437
No! I cannot let you go
to that sinful city alone.
542
00:35:35,040 --> 00:35:39,352
If you'll have me, Mrs. Massingale,
I'll go with you.
543
00:35:41,800 --> 00:35:44,951
Get over there.
Drag my daughter off that platform.
544
00:35:47,520 --> 00:35:50,273
Oh, how wonderful, ladies!
545
00:35:50,400 --> 00:35:53,756
- Oh, ladies, we'll all go to Denver.
- Yes!
546
00:35:55,120 --> 00:35:58,078
- We'll make it our marching song.
- Yes!
547
00:35:59,520 --> 00:36:03,433
Stand up, we'll march to Denver
548
00:36:03,760 --> 00:36:06,911
No more wine or beer
549
00:36:07,040 --> 00:36:10,999
Stand up, we'll march to Denver
550
00:36:11,400 --> 00:36:14,631
We will have no fear
551
00:36:14,960 --> 00:36:19,033
Stand up, we'll march to Denver
552
00:36:19,240 --> 00:36:22,755
Raise our banners high
553
00:36:23,040 --> 00:36:26,271
Denver, we are coming
554
00:36:26,920 --> 00:36:30,435
Denver will be dry, believers
555
00:36:30,680 --> 00:36:33,752
Denver will be dry
556
00:36:33,960 --> 00:36:38,033
Stand up, we'll march to Denver
557
00:36:38,320 --> 00:36:41,437
Down with demon rum
558
00:36:41,680 --> 00:36:45,468
Stand up, we'll march to Denver
559
00:36:46,000 --> 00:36:49,356
Denver, here we come
560
00:36:49,600 --> 00:36:53,354
Stand up, we'll march to Denver
561
00:36:53,800 --> 00:36:57,270
Lift our banners high...
562
00:36:57,560 --> 00:36:59,516
Well, Buell?
563
00:37:01,160 --> 00:37:03,549
Just... tryin' to get my wind back, sir.
564
00:37:05,200 --> 00:37:07,156
Knocked me flat, sir.
565
00:37:09,040 --> 00:37:11,998
Did you hear what that...
woman said, sir?
566
00:37:12,120 --> 00:37:14,031
I did.
567
00:37:14,160 --> 00:37:16,435
- But, sir...
- "But, sir" what?
568
00:37:17,960 --> 00:37:20,155
How can we let them
go through with it, sir?
569
00:37:20,280 --> 00:37:21,997
March to Denver
through country like this,
570
00:37:22,098 --> 00:37:24,114
without escort or protection?
571
00:37:24,240 --> 00:37:26,708
What if they come upon
a bunch of Indians, sir?
572
00:37:26,840 --> 00:37:29,195
I suggest we pray for the Indians.
573
00:37:31,240 --> 00:37:34,312
Can the... the army refuse escort, sir?
574
00:37:34,880 --> 00:37:37,440
From now on, the army will do
what I tell it to do.
575
00:37:52,560 --> 00:37:55,711
What, uh...
What do you intend to do, sir?
576
00:38:25,080 --> 00:38:28,993
- Good morning, Miss Gearhart.
- Good morning, Sergeant Buell.
577
00:38:55,720 --> 00:38:57,836
Go away.
578
00:38:59,360 --> 00:39:01,316
Louise, will you please go away?
579
00:39:01,440 --> 00:39:03,954
This should make you feel better.
Nice hot milk.
580
00:39:14,440 --> 00:39:16,590
What's going on out there?
581
00:39:25,760 --> 00:39:28,354
Will you stop that infernal uproar?
582
00:39:45,840 --> 00:39:49,389
You will not under any circumstances
go off with that... that woman.
583
00:39:49,520 --> 00:39:50,239
Yes, Father.
584
00:39:50,240 --> 00:39:53,391
To Denver or anyplace else.
I want that clearly understood.
585
00:39:53,520 --> 00:39:55,476
Yes, Father.
586
00:39:56,080 --> 00:39:58,514
Now will you please leave me alone?
587
00:40:06,520 --> 00:40:09,034
Is he better?
588
00:40:09,160 --> 00:40:11,116
I'm afraid not.
589
00:40:11,880 --> 00:40:15,031
Louise, go and get me some
more blankets. Lots of them.
590
00:40:15,160 --> 00:40:18,709
I want him to perspire. We will
sweat the poison out of his system.
591
00:40:18,840 --> 00:40:21,513
Blankets. All right, Mrs. Massingale.
592
00:40:29,800 --> 00:40:31,995
- Mrs. Massingale!
- Lie back.
593
00:40:34,960 --> 00:40:37,110
- Madam...
- Back.
594
00:40:38,360 --> 00:40:42,797
Now... just be quiet, please.
Don't exert yourself.
595
00:40:43,640 --> 00:40:46,632
- Madam, we have a surgeon.
- Just relax.
596
00:40:46,760 --> 00:40:48,716
Let the blood flow.
597
00:40:49,600 --> 00:40:52,717
Now tell me, Colonel, does
the pain centre lie about here?
598
00:40:52,840 --> 00:40:54,796
Look, Mrs...
599
00:40:55,760 --> 00:41:00,117
- It's a little higher.
- A little higher. Yes, of course.
600
00:41:06,440 --> 00:41:10,479
- About this march, Mrs. Massingale...
- Just unwind.
601
00:41:10,600 --> 00:41:13,239
This march to Denver... impossible.
602
00:41:13,480 --> 00:41:17,519
Right here, at this junction,
Colonel, a series of cords.
603
00:41:18,200 --> 00:41:23,672
And beneath them, intertwined nerves
like fine silk threads.
604
00:41:24,440 --> 00:41:27,079
Matters of... transportation.
605
00:41:28,800 --> 00:41:30,870
Rattlesnakes...
606
00:41:31,000 --> 00:41:34,356
All connected up to here
where the pain centre lies.
607
00:41:37,040 --> 00:41:38,996
Examine my position.
608
00:41:39,760 --> 00:41:41,716
Consider, if you will...
609
00:41:43,560 --> 00:41:46,950
- Oh, that feels good.
- That's the key point.
610
00:41:47,400 --> 00:41:50,517
First we rub gently downwards,
611
00:41:51,360 --> 00:41:53,715
and then upwards,
612
00:41:54,400 --> 00:41:56,391
and then downwards again.
613
00:41:56,760 --> 00:42:00,753
Now you're beginning to relax.
I can feel it in my fingers.
614
00:42:00,880 --> 00:42:02,836
I wish I could help you, but...
615
00:42:04,360 --> 00:42:06,316
Army regulations.
616
00:42:07,080 --> 00:42:09,230
Article 12,
617
00:42:09,360 --> 00:42:11,316
section 26,
618
00:42:12,240 --> 00:42:14,629
paragraph...
619
00:42:16,200 --> 00:42:18,156
That's right.
620
00:42:19,000 --> 00:42:22,549
Relax. Relax.
621
00:42:33,360 --> 00:42:35,715
Company, attention!
622
00:42:36,200 --> 00:42:38,714
Company, attention!
623
00:43:04,640 --> 00:43:06,949
Good morning, Colonel Gearhart.
624
00:43:07,080 --> 00:43:08,957
Good morning, Father.
625
00:43:09,080 --> 00:43:11,036
Morning, ladies.
626
00:43:17,240 --> 00:43:18,294
Who are those men at the gate?
627
00:43:18,395 --> 00:43:20,949
Husbands.
Not all the ladies are single.
628
00:43:21,080 --> 00:43:21,849
What do they want here?
629
00:43:21,950 --> 00:43:25,358
The ladies are takin'
their wagons away.
630
00:43:26,400 --> 00:43:29,551
They want the colonel
to do something about it, sir.
631
00:43:36,640 --> 00:43:38,312
- Sir.
- Well?
632
00:43:38,440 --> 00:43:40,670
Does the colonel intend...
633
00:43:40,800 --> 00:43:44,429
I mean to say, sir,
will the escort party...
634
00:43:44,560 --> 00:43:47,870
Sir, do you really intend
to go through with this thing?
635
00:43:48,000 --> 00:43:51,151
Buell, you've got a great deal
to learn about military science.
636
00:43:51,280 --> 00:43:53,430
A simple matter
of objective and stratagem.
637
00:43:53,560 --> 00:43:56,393
Objective - get rid of these damn women.
638
00:43:56,520 --> 00:43:58,556
- Stratagem...
- Take 'em to Denver, sir?
639
00:43:58,680 --> 00:44:01,353
- Mount up, Buell. Mount up.
- Yes, sir.
640
00:44:07,040 --> 00:44:09,349
- Move them out, Brady.
- Yes, sir.
641
00:44:11,360 --> 00:44:13,351
Twos left!
642
00:44:13,480 --> 00:44:15,948
Right turn! Ho!
643
00:44:19,000 --> 00:44:20,956
Right turn! Ho!
644
00:44:26,800 --> 00:44:28,756
Right turn! Ho!
645
00:44:34,800 --> 00:44:37,189
Left turn! Ho!
646
00:45:20,480 --> 00:45:24,678
Stand up, we'll march to Denver
647
00:45:25,120 --> 00:45:28,396
No more wine or beer
648
00:45:28,640 --> 00:45:32,713
Stand up, we'll march to Denver
649
00:45:33,160 --> 00:45:36,357
No more whiskey here
650
00:45:36,480 --> 00:45:40,712
Stand up, we'll march to Denver
651
00:45:42,160 --> 00:45:44,116
- Buell!
- Sir!
652
00:45:46,720 --> 00:45:50,474
One bugler, just one bugler joins in
with that singing, I'll have him shot!
653
00:45:50,600 --> 00:45:52,556
Yes, sir.
654
00:45:56,400 --> 00:46:00,518
Stand up, we'll march to Denver
655
00:46:01,040 --> 00:46:04,237
Down with demon rum
656
00:46:04,440 --> 00:46:06,396
Stand up...
657
00:46:06,880 --> 00:46:08,719
It might be prudent
right at this moment
658
00:46:08,720 --> 00:46:12,159
to get our bearings
upon this historic arena.
659
00:46:12,520 --> 00:46:14,317
Julesburg is here.
660
00:46:14,440 --> 00:46:18,353
To the southwest along the South
Platte River is the city of Denver.
661
00:46:18,480 --> 00:46:20,710
North of it we find Fort Russell.
662
00:46:20,840 --> 00:46:24,594
The Wallingham wagon train
had moved to this point on the river.
663
00:46:24,720 --> 00:46:28,110
The first cavalry patrol
under Captain Slater... here.
664
00:46:28,240 --> 00:46:31,471
The second cavalry patrol
under Colonel Gearhart... here,
665
00:46:31,600 --> 00:46:34,319
with, of course,
the temperance marchers.
666
00:46:34,440 --> 00:46:37,159
And the band of Sioux Indians... here.
667
00:46:38,520 --> 00:46:42,069
In the city of Denver, another
miners' meeting was being held.
668
00:47:01,120 --> 00:47:04,112
Hold it! Hold it down.
This meetin' is called to order.
669
00:47:04,240 --> 00:47:06,496
Tell me who called this meetin',
670
00:47:06,497 --> 00:47:08,153
what for,
and what's all the hollering about!
671
00:47:08,280 --> 00:47:10,794
I did. Clayton, we gotta face the facts.
672
00:47:10,920 --> 00:47:14,230
There's been no word from
that wagon train in two weeks.
673
00:47:14,360 --> 00:47:17,750
- That's right.
- There's snow already at Grizzly Pass.
674
00:47:39,920 --> 00:47:43,549
- Afternoon, gents.
- Oracle, the thing is we, uh...
675
00:47:43,680 --> 00:47:45,636
- We got trouble.
- You know?
676
00:47:45,760 --> 00:47:48,149
That wagon train
may not never get to you.
677
00:47:48,280 --> 00:47:50,714
- Why not?
- Why, thank you.
678
00:47:54,200 --> 00:47:59,672
It was all set on comin' to me.
I, uh... I was lookin' up and, uh... uh...
679
00:47:59,800 --> 00:48:01,756
Thank you.
680
00:48:01,880 --> 00:48:04,394
Hallelu...
681
00:48:04,520 --> 00:48:06,670
- There! Now I see it!
- What?
682
00:48:06,880 --> 00:48:08,836
Uh... Injuns.
683
00:48:08,960 --> 00:48:11,918
I see hundreds of Injuns.
684
00:48:17,320 --> 00:48:19,356
You see anything else, Oracle?
685
00:48:19,480 --> 00:48:22,392
- I think, uh...
- Hallelu...
686
00:48:22,520 --> 00:48:26,354
- I see men... I see men on the march.
- Cavalry?
687
00:48:26,480 --> 00:48:29,278
Course not.
This ain't no time for children.
688
00:48:29,400 --> 00:48:32,153
I see men, men carryin', uh...
689
00:48:34,200 --> 00:48:36,589
picks and, uh...
690
00:48:36,720 --> 00:48:40,076
axes and, uh... uh...
691
00:48:43,920 --> 00:48:45,876
uh...
692
00:48:54,080 --> 00:48:55,399
shovels.
693
00:48:56,280 --> 00:48:59,875
- Well, who are they?
- Denver citizens' militia.
694
00:49:00,000 --> 00:49:03,356
A-marchin' out there
to intercept that wagon train
695
00:49:03,480 --> 00:49:05,436
and see that whiskey gets home.
696
00:49:05,560 --> 00:49:10,076
Hold on, Oracle. We're workin' men.
We're miners. We ain't Injun fighters.
697
00:49:10,200 --> 00:49:14,398
I ain't marchin' up any rivers, sleeping
on the rocks and cookin' on campfires.
698
00:49:14,520 --> 00:49:18,479
You gonna spend the whole winter
in Denver without no whiskey?
699
00:49:34,760 --> 00:49:37,672
At dawn the morning of November 17th,
700
00:49:37,800 --> 00:49:41,429
the second cavalry patrol
was heading due south for Denver,
701
00:49:41,560 --> 00:49:44,393
with of course the temperance marchers.
702
00:49:45,400 --> 00:49:48,551
The Wallingham wagon train
was turning west.
703
00:49:49,080 --> 00:49:52,789
The first cavalry patrol
was moving fast to intercept it.
704
00:49:52,920 --> 00:49:56,549
The Denver citizens' militia
was making an easterly crossing
705
00:49:56,680 --> 00:49:58,591
of the South Platte River,
706
00:49:58,720 --> 00:50:02,395
while the Sioux Indians
were coming down from the north,
707
00:50:03,400 --> 00:50:06,278
picking up more braves all the time.
708
00:50:08,040 --> 00:50:09,109
Whoa!
709
00:50:10,480 --> 00:50:13,950
For the beloved love of all the saints,
St Pat and Mike and Bridget,
710
00:50:14,080 --> 00:50:17,152
and all the souls in purgatory,
not again!
711
00:50:18,160 --> 00:50:21,038
Call yourself a wagon!
You rotten collection of wood!
712
00:50:21,160 --> 00:50:23,958
You ain't fit for carryin' swill
to vultures!
713
00:50:44,040 --> 00:50:45,996
Whoa!
714
00:50:46,800 --> 00:50:51,999
All right, O'Flaherty. What's your excuse
this time, you ignorant immigrant lump?
715
00:50:55,320 --> 00:50:58,232
Oh, lump, is it? Well...
716
00:51:00,960 --> 00:51:02,456
All things being equal,
717
00:51:02,657 --> 00:51:04,953
we'll be havin' a word
with your lordship.
718
00:51:05,080 --> 00:51:07,992
I told you I am not a lordship!
719
00:51:08,120 --> 00:51:11,590
Can't expect an Irish serf to forget
the habits of a lifetime, now.
720
00:51:11,720 --> 00:51:14,188
- Just get on with it.
- Well, now.
721
00:51:14,320 --> 00:51:17,710
We, the Irish Teamsters,
have a petition of grievances.
722
00:51:17,840 --> 00:51:19,990
We state in plain and simple terms
723
00:51:20,120 --> 00:51:23,351
the bad conditions under which
we've been forced to labour,
724
00:51:23,480 --> 00:51:27,996
and do hereby raise formal objection
to the followin', to wit:
725
00:51:28,440 --> 00:51:31,352
travel hours and harnessin',
unharnessin',
726
00:51:32,120 --> 00:51:36,159
carin' for horses, loadin', unloadin',
727
00:51:36,960 --> 00:51:39,315
beddin', guard duty,
728
00:51:40,360 --> 00:51:42,271
poor drinkin' water,
729
00:51:43,000 --> 00:51:46,390
order of wagons in march,
and, might I add, in addition to
730
00:51:46,520 --> 00:51:49,432
no whiskey ration whatsoever
731
00:51:49,560 --> 00:51:51,915
in a whole cargo of whiskey.
732
00:51:54,480 --> 00:51:58,234
Now, suppose these grievances
of yours aren't answered?
733
00:51:59,200 --> 00:52:03,830
- What'll you do? Strike?
- That's an ugly word to a workin' man.
734
00:52:03,960 --> 00:52:06,110
- But it would be considered.
- Ah...
735
00:52:06,240 --> 00:52:09,152
Well, in that case, O'Flaherty,
you strike.
736
00:52:10,880 --> 00:52:13,997
- Strike.
- And who, might I ask, pray tell me,
737
00:52:14,120 --> 00:52:17,715
are you goin' to get to drive
your sweatin', rotten wagons?
738
00:52:25,000 --> 00:52:28,072
- There are your grievances.
- We've struck off 12 more copies.
739
00:52:28,200 --> 00:52:30,156
Exploiter! Capitalist!
740
00:52:30,280 --> 00:52:32,430
Highbinder! Profiteer!
741
00:52:47,760 --> 00:52:51,309
Mr. Wallingham, I presume.
Captain Slater at your service.
742
00:52:51,440 --> 00:52:53,510
Colonel Gearhart sends his compliments.
743
00:52:53,640 --> 00:52:57,030
He's most happy to comply with
your request for escort to Denver.
744
00:52:57,160 --> 00:52:59,116
Good for Colonel Gearhart.
745
00:52:59,240 --> 00:53:01,834
Have you seen any Indians?
A scout informed me...
746
00:53:01,960 --> 00:53:06,556
There aren't any Indians here. Haven't
you heard of the Peace Commission?
747
00:53:06,680 --> 00:53:10,275
With a cargo like this,
you've got to be sure, damn sure!
748
00:53:10,400 --> 00:53:12,960
Indians, revenue agents,
temperance women.
749
00:53:13,080 --> 00:53:14,718
- Oh, you know.
- Know what?
750
00:53:14,840 --> 00:53:16,831
- About Cora Massingale.
- Where?
751
00:53:16,960 --> 00:53:18,916
It's all right. She's not here.
752
00:53:19,040 --> 00:53:21,838
She's at Fort Russell
giving temperance lectures.
753
00:53:21,960 --> 00:53:25,669
- Are you positive she's at Fort Russell?
- I positively guarantee it.
754
00:53:25,800 --> 00:53:29,429
She isn't any nearer your cargo
than... than the Indians are.
755
00:53:35,840 --> 00:53:37,990
- Hope it's hot.
756
00:53:38,120 --> 00:53:40,270
Wait till we get you in.
757
00:54:12,480 --> 00:54:14,436
Oh!
758
00:54:26,240 --> 00:54:28,196
Sergeant, I, uh...
759
00:54:43,120 --> 00:54:45,111
We've got a morale problem, sir.
760
00:54:45,240 --> 00:54:47,231
Take care of it, Buell.
761
00:54:47,360 --> 00:54:51,751
I think the colonel will have to
root it out, sir, right at the core.
762
00:54:51,880 --> 00:54:54,348
The ladies, sir, are taking baths...
763
00:54:56,120 --> 00:54:58,350
in the nude.
764
00:55:11,480 --> 00:55:13,948
Mrs. Massingale,
I'd like a word with you.
765
00:55:27,840 --> 00:55:31,958
Would you mind calling some other time,
Colonel? I'm taking a bath.
766
00:55:32,080 --> 00:55:34,116
I am well aware
that you're taking a bath.
767
00:55:34,240 --> 00:55:35,437
I don't care how dirty you are.
768
00:55:35,940 --> 00:55:38,631
I will not have you ladies
bathing in the nude.
769
00:55:38,760 --> 00:55:40,751
There's no other way I know of,
Colonel.
770
00:55:40,880 --> 00:55:44,395
The opportunity was there and...
who knows what tomorrow might bring?
771
00:55:44,520 --> 00:55:47,432
Especially now that
we've changed our plans.
772
00:55:47,560 --> 00:55:50,518
- Changed your plans?
- Yes, Colonel.
773
00:55:52,760 --> 00:55:55,320
You mean you want to go
back to Cheyenne now?
774
00:55:55,440 --> 00:55:59,479
Don't be ridiculous. Of course not.
We want only to meet the wagon train.
775
00:55:59,600 --> 00:56:03,195
But you are meeting the train.
That's why we're going to Denver.
776
00:56:03,320 --> 00:56:06,153
But we want to meet it
long before it reaches Denver.
777
00:56:06,280 --> 00:56:08,430
- That's not possible.
- On the contrary.
778
00:56:08,560 --> 00:56:12,951
We now intend to intercept
the wagon train along the River Platte.
779
00:56:13,600 --> 00:56:15,750
You what?
780
00:56:17,080 --> 00:56:20,868
In a clash of wills, Colonel,
he who shouts loudest is lost.
781
00:56:21,000 --> 00:56:22,956
Madam...
782
00:56:23,080 --> 00:56:24,337
If I understand you correctly,
783
00:56:24,538 --> 00:56:27,995
you are going to lead your ladies
through unsettled Plains country
784
00:56:28,120 --> 00:56:31,351
- along the South Platte River trail.
- Exactly.
785
00:56:31,480 --> 00:56:35,268
And upon meeting the wagon train, I
surmise you will put on a demonstration,
786
00:56:35,400 --> 00:56:38,437
whose purpose is to turn back the train.
787
00:56:38,560 --> 00:56:39,993
Precisely.
788
00:56:40,920 --> 00:56:44,117
Very well. But if you think
the United States Army
789
00:56:44,240 --> 00:56:47,835
is going to escort a bunch of
harebrained females across open desert,
790
00:56:47,960 --> 00:56:52,397
bent on throwing themselves under
horse teams, you're gravely mistaken.
791
00:56:52,520 --> 00:56:56,832
Very well. I thank you
for your many courtesies thus far,
792
00:56:56,960 --> 00:57:00,839
but if you force us to go our way
unescorted and any harm comes to us,
793
00:57:00,960 --> 00:57:06,353
three million infuriated women will
turn the War Department upside down.
794
00:57:08,160 --> 00:57:13,871
Mrs. Massingale, if I could force you
to do anything, which obviously I cannot,
795
00:57:14,000 --> 00:57:18,152
it would be to go home, and stay home,
where all decent women belong.
796
00:57:41,600 --> 00:57:43,556
- Sergeant.
- Sir?
797
00:57:45,680 --> 00:57:47,636
- Dammit.
- Yes, sir.
798
00:57:49,440 --> 00:57:52,830
Sergeant, I want some scouts
on the trail of those women tomorrow.
799
00:57:52,960 --> 00:57:55,269
Have them keep
in constant touch with us.
800
00:57:55,400 --> 00:57:57,755
We'll move in a somewhat
parallel direction.
801
00:57:57,880 --> 00:57:59,836
Yes, sir.
802
00:58:01,560 --> 00:58:04,870
Excuse me, sir. Parallel direction...
803
00:58:05,720 --> 00:58:08,518
Is that a new tactic, sir?
I'm not acquainted with it.
804
00:58:08,640 --> 00:58:12,315
- It was well known throughout the war.
- Yes, sir, of course.
805
00:58:13,520 --> 00:58:16,114
- What's it called, sir?
- Called?
806
00:58:16,240 --> 00:58:20,916
What command shall I give the men?
"Move in a somewhat parallel direction"?
807
00:58:21,040 --> 00:58:23,952
It's called... detached contact.
808
00:58:25,400 --> 00:58:26,594
Detached contact?
809
00:58:26,720 --> 00:58:29,518
And let it so be recorded
in the daily journal!
810
00:58:30,560 --> 00:58:32,516
Yes, sir.
811
00:58:54,600 --> 00:58:59,151
No documents can establish just how
the Sioux formulated their plans,
812
00:58:59,280 --> 00:59:02,431
although it's known
that a plan was so formulated.
813
00:59:02,560 --> 00:59:04,755
All we can do is surmise what was said.
814
00:59:08,200 --> 00:59:12,273
White man win war.
Now we use white man's way.
815
00:59:14,280 --> 00:59:20,355
You, Chief Walks-Stooped-Over, with
20 braves attack front of wagon train,
816
00:59:20,480 --> 00:59:22,436
and draw off guard.
817
00:59:23,840 --> 00:59:27,150
You, Chief Elks-Runner, with 20 braves
818
00:59:27,280 --> 00:59:30,909
attack rear of wagon train
and draw off guard.
819
00:59:31,040 --> 00:59:34,396
All other braves
attack centre of wagon train.
820
00:59:35,080 --> 00:59:37,389
When Long Knives chase braves,
821
00:59:37,520 --> 00:59:41,433
then great Chief 5 Barrels
and two brothers-in-law
822
00:59:41,560 --> 00:59:45,394
circle around whole wagon train,
come in from southeast,
823
00:59:45,520 --> 00:59:49,035
grab last three wagons
and go like hell... west.
824
00:59:50,200 --> 00:59:55,194
In the morning, when the sun rises
over Iron Mountain two hands high,
825
00:59:56,200 --> 00:59:58,156
attack!
826
00:59:59,960 --> 01:00:03,999
If Long Knives capture braves,
show them paper.
827
01:00:04,120 --> 01:00:06,554
We good Indians. No trouble.
828
01:00:07,800 --> 01:00:10,030
Go back to reservation.
829
01:00:10,160 --> 01:00:13,709
But before you go,
don't forget to ask for presents.
830
01:00:18,160 --> 01:00:22,790
In preparation for their attack,
the Indians took up three positions.
831
01:00:22,920 --> 01:00:24,399
Here...
832
01:00:24,520 --> 01:00:25,555
here...
833
01:00:25,680 --> 01:00:27,352
and here.
834
01:00:27,480 --> 01:00:30,472
The Wallingham wagon train
was moving in this direction,
835
01:00:30,600 --> 01:00:33,433
escorted by the first cavalry patrol.
836
01:00:33,560 --> 01:00:35,710
The temperance marchers,
837
01:00:35,840 --> 01:00:38,718
having turned east,
were moving in this direction.
838
01:00:38,840 --> 01:00:40,189
The second cavalry patrol
839
01:00:40,190 --> 01:00:43,436
under Colonel Gearhart was
keeping detached contact.
840
01:00:43,560 --> 01:00:47,997
The citizens' militia were now heading
due north at this position.
841
01:00:48,120 --> 01:00:51,669
Obviously, a collision course
for all concerned.
842
01:00:53,600 --> 01:00:57,673
The day began with a sandstorm
of disturbing proportions.
843
01:01:09,360 --> 01:01:12,875
- Hey, Rafe. Rafe! Rafe!
- What?
844
01:01:13,000 --> 01:01:15,719
- Get 'em moved up back there!
- Huh?
845
01:01:15,840 --> 01:01:17,990
Let's get them wagons moved up!
846
01:01:18,920 --> 01:01:21,878
- Keep your eye on them Irishmen!
- What?
847
01:01:22,560 --> 01:01:25,393
- Watch out for them agitators!
- Huh?
848
01:01:25,520 --> 01:01:27,670
Oh, shut up!
849
01:01:31,720 --> 01:01:35,872
Arise! Break away now.
They'll think we're lost in the storm.
850
01:01:36,000 --> 01:01:38,355
They'll have to give in to our demands.
851
01:01:51,360 --> 01:01:53,669
Keep together, everybody,
and keep moving!
852
01:01:53,800 --> 01:01:56,109
Don't despair. We'll get through.
853
01:01:56,240 --> 01:01:59,789
Buell, take a scout. Make contact
with the women. They may need help.
854
01:01:59,920 --> 01:02:01,876
Sir. Phillips!
855
01:02:10,440 --> 01:02:13,000
- Oracle, can you see anything?
- Nothing.
856
01:02:13,800 --> 01:02:16,678
- I mean, in your mind.
- I need whiskey.
857
01:02:18,080 --> 01:02:21,629
Stand up, we'll march to Denver
858
01:02:21,960 --> 01:02:24,110
For our cause is just
859
01:02:24,720 --> 01:02:28,395
Stand up, we'll march to Denver
860
01:02:28,520 --> 01:02:31,159
To conquer sin and lust
861
01:02:31,600 --> 01:02:35,036
Stand up, we'll march to Denver
862
01:02:35,360 --> 01:02:38,033