All language subtitles for The Girl-friend Experience S02E09 720p WebRip x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,333 subtitle by majid and shainii 2 00:00:17,700 --> 00:00:20,800 Previously on The Girlfriend Experience... 3 00:00:20,900 --> 00:00:22,740 I want you to do something for me. 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,340 Will you do something for me? 5 00:00:24,440 --> 00:00:25,410 Yes. 6 00:00:31,480 --> 00:00:33,380 Erica. 7 00:00:33,480 --> 00:00:35,290 Peter Koscielny. 8 00:00:35,390 --> 00:00:37,050 We know that Peter Lorimer is vacating his office 9 00:00:37,150 --> 00:00:39,090 of Secretary of Energy early 10 00:00:39,190 --> 00:00:41,630 and that Sussman is on the administration's shortlist 11 00:00:41,730 --> 00:00:44,090 to succeed him. 12 00:00:44,190 --> 00:00:46,600 We're interested in forming a relationship with him. 13 00:00:48,300 --> 00:00:50,700 We also wanna know who else is on that list. 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,500 - Why? - That's funny. 15 00:00:52,600 --> 00:00:54,500 You don't strike me as the naive type. 16 00:00:54,600 --> 00:00:57,170 We expect a return on our investment. 17 00:00:59,510 --> 00:01:01,850 I wanna feel you growing inside of me. 18 00:01:01,950 --> 00:01:03,610 I love you. 19 00:01:17,630 --> 00:01:19,560 20 00:01:41,150 --> 00:01:42,590 I need to know who else is on the shortlist 21 00:01:42,690 --> 00:01:45,120 for Secretary of Energy besides Sussman. 22 00:01:45,220 --> 00:01:46,220 I'm not sure the administration 23 00:01:46,320 --> 00:01:48,360 is finished vetting yet. Who's it for? 24 00:01:48,460 --> 00:01:51,200 Peter Koscielny of CIPC Capital. 25 00:01:51,300 --> 00:01:53,200 He's a big get if we can keep him happy. 26 00:01:53,300 --> 00:01:55,730 Why does he want the other names? How does that help us? 27 00:01:55,830 --> 00:01:58,100 He's offering 25 million. 28 00:01:58,200 --> 00:02:00,340 So he can gain access to Sussman's competitors? 29 00:02:00,440 --> 00:02:02,640 You want me to turn down 25 million? 30 00:02:02,740 --> 00:02:04,710 That'll go a long way to getting him re-elected. 31 00:02:04,810 --> 00:02:06,010 Sussman doesn't have to know 32 00:02:06,110 --> 00:02:07,910 and I'll make it worth your while. 33 00:02:08,010 --> 00:02:10,410 Okay. I'll see what I can do. 34 00:02:10,510 --> 00:02:11,820 Great. 35 00:02:18,190 --> 00:02:19,590 So... 36 00:02:22,360 --> 00:02:24,460 You look happy. 37 00:02:24,560 --> 00:02:25,930 I am. Very. 38 00:02:29,270 --> 00:02:30,630 I'm pregnant. 39 00:02:32,800 --> 00:02:33,840 What? 40 00:02:37,210 --> 00:02:40,240 - Who got you pregnant? - A client. 41 00:02:40,340 --> 00:02:41,950 He's in his early 40s, in good health 42 00:02:42,050 --> 00:02:43,780 and he's intelligent and kind. 43 00:02:43,880 --> 00:02:45,880 - Does he know? - No. 44 00:02:45,980 --> 00:02:47,950 I'm not going to tell him. 45 00:02:48,050 --> 00:02:50,790 I did it for us. 46 00:02:50,890 --> 00:02:52,790 What are you talking about? 47 00:02:52,890 --> 00:02:54,690 I want us to be a family. 48 00:02:56,760 --> 00:02:59,260 - That's crazy. - Not if we love each other. 49 00:03:03,200 --> 00:03:05,170 How far along are you? 50 00:03:05,270 --> 00:03:06,840 Three weeks. 51 00:03:06,940 --> 00:03:08,940 I got pregnant on my first try. 52 00:03:09,040 --> 00:03:11,480 That's a sign it's meant to be. 53 00:03:11,580 --> 00:03:13,840 So you're going to have it? 54 00:03:15,580 --> 00:03:17,150 Oh, my God. That's insane. 55 00:03:17,250 --> 00:03:20,250 Why is it insane? It's a child. 56 00:03:20,350 --> 00:03:22,220 People adopt and love children all the time. 57 00:03:22,320 --> 00:03:24,190 And this one will be ours. 58 00:03:24,290 --> 00:03:25,720 Here... 59 00:03:28,290 --> 00:03:29,830 I love you. 60 00:03:56,420 --> 00:03:57,750 61 00:03:59,590 --> 00:04:00,360 Hello. 62 00:04:00,460 --> 00:04:01,690 I have the shortlist. 63 00:04:03,260 --> 00:04:04,890 Hang on a sec. 64 00:04:08,500 --> 00:04:10,130 All right. Go on. 65 00:04:10,230 --> 00:04:12,370 Ken Bryson, Andrew Hauser 66 00:04:12,470 --> 00:04:15,000 Jim Strachan, and Trent Garza. 67 00:04:15,100 --> 00:04:16,370 Got it. 68 00:04:16,470 --> 00:04:18,380 Please be discreet, I would really take a hit 69 00:04:18,480 --> 00:04:20,080 if it ever got out that this came from me. 70 00:04:20,180 --> 00:04:21,810 Of course. Thank you. 71 00:04:41,570 --> 00:04:42,900 - The list. - Great. 72 00:04:45,870 --> 00:04:47,670 How confident are you? 73 00:04:47,770 --> 00:04:48,870 Very. 74 00:04:50,140 --> 00:04:51,980 You'll have the transfer within a week. 75 00:05:11,260 --> 00:05:12,730 76 00:05:16,300 --> 00:05:18,330 - Hi! - Hey. 77 00:05:18,440 --> 00:05:20,970 I'm so glad you're here. I missed you. 78 00:05:35,390 --> 00:05:38,490 - So this is where you live? - Yeah. 79 00:05:38,590 --> 00:05:40,220 Here, I'll show you around. 80 00:05:40,320 --> 00:05:41,890 There's no need. I'm not staying long. 81 00:05:43,560 --> 00:05:45,430 What do you mean? 82 00:05:47,000 --> 00:05:49,970 It's over between us. I don't want to see you anymore. 83 00:05:51,600 --> 00:05:53,470 You don't love me? 84 00:05:54,870 --> 00:05:55,970 No. 85 00:05:57,440 --> 00:05:59,040 I don't believe you. 86 00:06:01,210 --> 00:06:03,580 Please talk to me. 87 00:06:03,680 --> 00:06:05,920 I don't understand how you can just end it. 88 00:06:06,020 --> 00:06:07,480 We're so good together. 89 00:06:07,580 --> 00:06:10,220 - We could be a family. - "A family?" 90 00:06:10,320 --> 00:06:12,420 You fuck a client 91 00:06:12,520 --> 00:06:13,590 and you want me to raise his child? 92 00:06:13,690 --> 00:06:15,860 Are you fucking insane? 93 00:06:15,960 --> 00:06:18,260 I did it out of love. 94 00:06:18,360 --> 00:06:22,030 I'm in love with you. I need you. 95 00:06:22,130 --> 00:06:24,500 Please don't shut me out. Please talk to me. 96 00:06:24,600 --> 00:06:27,170 I don't understand. I just don't understand. 97 00:06:28,340 --> 00:06:29,670 I don't love you. 98 00:06:31,410 --> 00:06:33,410 There's nothing else to say. 99 00:06:46,120 --> 00:06:47,160 Don't. 100 00:06:48,590 --> 00:06:50,430 101 00:06:55,870 --> 00:06:57,530 Stop it. 102 00:07:26,960 --> 00:07:28,800 No, get off me. 103 00:07:33,440 --> 00:07:34,870 Please... 104 00:07:36,270 --> 00:07:38,510 Please don't go. 105 00:07:38,610 --> 00:07:40,840 - All right. - Please... 106 00:07:42,250 --> 00:07:45,050 - Please. - Get away from me! 107 00:07:45,150 --> 00:07:46,750 I'm begging you! 108 00:07:49,750 --> 00:07:51,290 She really is in love with you. 109 00:07:51,390 --> 00:07:53,290 What the fuck was I doing with her? 110 00:07:53,390 --> 00:07:55,020 Why didn't I see how damaged she is? 111 00:07:56,530 --> 00:07:57,960 112 00:08:01,360 --> 00:08:03,500 She's weak. She's not like you. 113 00:08:03,600 --> 00:08:05,100 114 00:08:09,110 --> 00:08:10,270 It's her. 115 00:08:12,540 --> 00:08:13,880 Poor little Anna. 116 00:08:18,050 --> 00:08:21,590 Hi. It's me again. 117 00:08:21,690 --> 00:08:24,050 Please call me back. I just wanna talk to you. 118 00:08:26,060 --> 00:08:28,160 I love you, and I know that you love me also. 119 00:08:28,260 --> 00:08:29,730 I know you do. 120 00:09:04,960 --> 00:09:06,630 I'm here to see Erica Myles. 121 00:09:06,730 --> 00:09:09,270 - Your name? - Anna Garner. I'm a friend. 122 00:09:14,070 --> 00:09:16,110 There's an Anna Garner here to see Erica. 123 00:09:18,440 --> 00:09:20,940 - Do you have an appointment? - No. I'm a friend. 124 00:09:23,510 --> 00:09:26,020 She doesn't. She's a friend of Erica's. 125 00:09:26,120 --> 00:09:27,780 Okay. Thanks. 126 00:09:29,250 --> 00:09:30,590 She's not here. 127 00:09:30,690 --> 00:09:32,460 If you'd like to speak to her assistant 128 00:09:32,560 --> 00:09:34,060 she can set up an appointment for you. 129 00:09:34,160 --> 00:09:36,130 Do you know what time she'll be back? 130 00:09:39,060 --> 00:09:41,600 She wants to know what time Erica will be back. 131 00:09:43,800 --> 00:09:45,230 Okay. Thanks. 132 00:09:48,040 --> 00:09:50,170 We can't give out that information. 133 00:09:50,270 --> 00:09:51,070 If you call her assistant 134 00:09:51,170 --> 00:09:53,210 she'll set up an appointment for you. 135 00:09:53,310 --> 00:09:54,740 Maybe I'll wait. 136 00:09:54,840 --> 00:09:57,280 Yeah. I'll wait, surprise her. 137 00:10:10,960 --> 00:10:12,260 She's not leaving. She's waiting for her. 138 00:10:14,160 --> 00:10:15,630 Yeah, okay. 139 00:10:43,960 --> 00:10:46,460 - Ms. Garner? - Hi. 140 00:10:46,560 --> 00:10:48,800 I'm Sandra Fuchs, Erica's assistant. 141 00:10:48,900 --> 00:10:50,630 I was told that you wanted to see her? 142 00:10:50,730 --> 00:10:52,140 Yes. I'm a close friend of hers. 143 00:10:52,240 --> 00:10:54,100 I just thought I'd drop by and surprise her. 144 00:10:54,200 --> 00:10:55,540 That's nice. 145 00:10:55,640 --> 00:10:57,610 Unfortunately, Erica's out of the office 146 00:10:57,710 --> 00:10:59,610 and she won't be back until much later. 147 00:10:59,710 --> 00:11:01,280 But I'm happy to tell her you dropped by. 148 00:11:01,380 --> 00:11:03,550 - When do you expect her? - Not until late afternoon. 149 00:11:03,650 --> 00:11:06,720 - Late afternoon? - Yes. 150 00:11:06,820 --> 00:11:08,580 Is there anything else I can help you with? 151 00:11:08,680 --> 00:11:10,820 No. I think I'll wait though. 152 00:11:10,920 --> 00:11:13,360 I want to see her. We're close friends. 153 00:11:13,460 --> 00:11:16,890 This isn't the best place to wait. 154 00:11:16,990 --> 00:11:18,860 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 155 00:11:18,960 --> 00:11:21,430 This is a place of business. I hope you understand. 156 00:11:23,030 --> 00:11:24,770 Ms. Garner, you need to leave. 157 00:11:26,500 --> 00:11:28,400 If you don't leave, we're going to have to call security. 158 00:11:28,500 --> 00:11:29,710 That's fine. 159 00:11:38,780 --> 00:11:39,720 160 00:11:41,520 --> 00:11:43,020 161 00:11:48,460 --> 00:11:50,460 She won't leave. 162 00:11:50,560 --> 00:11:52,030 I told her you wouldn't be back until the late afternoon 163 00:11:52,130 --> 00:11:53,600 and she's insisting on waiting. 164 00:11:53,700 --> 00:11:54,830 Did you ask her to leave? 165 00:11:54,930 --> 00:11:57,800 Yes, I told her I'd have to call security if she didn't. 166 00:11:57,900 --> 00:12:00,600 - And what did she say? - "That's fine." 167 00:12:00,700 --> 00:12:02,770 - Who is she? - It doesn't matter. 168 00:12:04,170 --> 00:12:06,740 - I'll take care of it. - Are you sure? 169 00:12:06,840 --> 00:12:08,810 Yes, it's fine. Don't worry. 170 00:12:27,400 --> 00:12:28,970 - Ms. Garner? - Yes? 171 00:12:29,070 --> 00:12:30,700 - Please come with us. - Why? 172 00:12:30,800 --> 00:12:32,270 Let's go. 173 00:12:32,370 --> 00:12:33,440 I'm waiting to see Erica Myles. 174 00:12:33,540 --> 00:12:35,040 She's a friend of mine. 175 00:12:35,140 --> 00:12:38,540 I'm sure she is. You have to go. 176 00:12:38,640 --> 00:12:40,680 - Now. - Get off of me! 177 00:12:40,780 --> 00:12:42,380 Keep your fucking hands off of me! 178 00:12:42,480 --> 00:12:44,750 I'm waiting for a friend. What the fuck is wrong with you? 179 00:12:44,850 --> 00:12:46,650 You have to leave. 180 00:12:46,750 --> 00:12:49,050 Don't fucking touch me. 181 00:12:49,150 --> 00:12:53,390 Fine. Then start walking. Either way, you're going. 182 00:12:53,490 --> 00:12:55,320 Don't fucking come near me! 183 00:13:10,210 --> 00:13:12,040 184 00:13:39,670 --> 00:13:41,540 185 00:14:02,630 --> 00:14:03,790 Hello. 186 00:14:03,890 --> 00:14:05,090 It's Gregory Shaw. 187 00:14:05,190 --> 00:14:07,230 A.P. are going to run a story about my dropping 188 00:14:07,330 --> 00:14:09,630 the investigation in return for the donation. 189 00:14:09,730 --> 00:14:11,000 They are saying that I personally 190 00:14:11,100 --> 00:14:12,770 requested the donation. 191 00:14:12,870 --> 00:14:14,140 Where the fuck did that come from? 192 00:14:14,240 --> 00:14:15,470 When are they running it? 193 00:14:15,570 --> 00:14:16,940 Who leaked it? Was it you? 194 00:14:17,040 --> 00:14:18,610 Listen to me, when are they running it? 195 00:14:18,710 --> 00:14:19,810 As soon as they can. 196 00:14:19,910 --> 00:14:21,910 Calm down. You did nothing wrong. 197 00:14:22,010 --> 00:14:23,950 Remember, your office reviewed the complaints 198 00:14:24,050 --> 00:14:25,550 and determined there was no basis for an investigation 199 00:14:25,650 --> 00:14:27,080 given New York's lawsuit. 200 00:14:27,180 --> 00:14:28,820 Stick to it, and the story will die. 201 00:14:28,920 --> 00:14:31,090 You'd better hope so, for both of us. 202 00:14:31,190 --> 00:14:33,060 We're covered on this. 203 00:14:33,160 --> 00:14:34,990 It's important that we don't panic. 204 00:14:35,090 --> 00:14:36,890 All right, all right. Fuck! 205 00:14:36,990 --> 00:14:38,190 I have to go. 206 00:14:46,800 --> 00:14:48,340 Erica? 207 00:14:49,040 --> 00:14:52,240 208 00:14:52,340 --> 00:14:53,610 209 00:14:58,080 --> 00:15:00,650 Great job on Koscielny. 210 00:15:00,750 --> 00:15:02,390 It's a huge win. 211 00:15:02,490 --> 00:15:03,550 Of course. 212 00:15:09,790 --> 00:15:11,190 They like dragging me out before these committees 213 00:15:11,290 --> 00:15:15,030 to criticize me for corporate greed, but you know what? 214 00:15:15,130 --> 00:15:18,300 Half the country is freeloading off of us. 215 00:15:18,400 --> 00:15:20,270 Most of the middle class and poor get so many breaks 216 00:15:20,370 --> 00:15:23,040 they barely pay any income tax. 217 00:15:23,140 --> 00:15:24,710 All they do is take. 218 00:15:24,810 --> 00:15:26,610 They produce nothing of any worth. 219 00:15:28,240 --> 00:15:29,810 How many people on minimum wage 220 00:15:29,910 --> 00:15:31,610 have ever produced a fucking job? 221 00:15:34,020 --> 00:15:35,780 You listening to me? 222 00:15:35,880 --> 00:15:38,890 - Yes. - You seem distracted. 223 00:15:38,990 --> 00:15:40,720 No, not at all. I'm right here with you. 224 00:15:43,030 --> 00:15:44,260 Good. 225 00:16:05,310 --> 00:16:08,050 Will you excuse me for a second? I'll be right back. 226 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 227 00:16:31,870 --> 00:16:33,580 228 00:16:43,120 --> 00:16:44,050 229 00:17:02,000 --> 00:17:03,610 230 00:17:16,750 --> 00:17:17,720 231 00:17:20,160 --> 00:17:21,290 232 00:17:32,000 --> 00:17:33,200 233 00:17:38,770 --> 00:17:39,780 234 00:18:49,250 --> 00:18:50,780 235 00:18:56,650 --> 00:18:57,690 Hi. 236 00:18:59,720 --> 00:19:01,390 What are you doing here? 237 00:19:02,660 --> 00:19:04,230 Erica... 238 00:19:05,530 --> 00:19:06,760 239 00:19:09,730 --> 00:19:12,370 240 00:19:31,990 --> 00:19:33,690 241 00:20:19,800 --> 00:20:22,640 I love being under you. 242 00:20:32,110 --> 00:20:34,620 It's not like being with you. 243 00:20:35,680 --> 00:20:37,890 No! 244 00:21:10,250 --> 00:21:12,150 Please fill these out. 245 00:21:12,250 --> 00:21:13,720 Do you have anyone here with you? 246 00:21:13,820 --> 00:21:14,590 No. 247 00:21:14,690 --> 00:21:15,890 Do you want to call someone 248 00:21:15,990 --> 00:21:17,060 a friend or a relative 249 00:21:17,160 --> 00:21:18,590 to bring you home afterwards? 250 00:21:18,690 --> 00:21:20,360 I'll take a cab. I'll be fine. 251 00:21:20,460 --> 00:21:22,700 Are you sure? You might have some discomfort. 252 00:21:22,800 --> 00:21:25,770 It's fine. I live close by. I'll take a cab. Thanks. 253 00:21:34,280 --> 00:21:35,880 I'll be by your side the entire time 254 00:21:35,980 --> 00:21:36,950 we're doing the procedure. 255 00:21:37,050 --> 00:21:39,310 - Okay. - Are you cold? 256 00:21:39,420 --> 00:21:40,980 No, I'm fine. 257 00:21:43,990 --> 00:21:45,050 258 00:21:49,360 --> 00:21:50,930 Here comes one. 259 00:21:51,030 --> 00:21:52,760 Nice deep breath in... 260 00:21:52,860 --> 00:21:54,200 261 00:21:54,300 --> 00:21:56,030 ...and out. 262 00:21:56,130 --> 00:21:57,670 263 00:21:57,770 --> 00:21:59,400 Okay. 264 00:21:59,500 --> 00:22:01,400 Here comes a cramp. 265 00:22:01,500 --> 00:22:02,640 Deep breath in... 266 00:22:02,740 --> 00:22:03,540 267 00:22:03,640 --> 00:22:05,940 ...and blow it out. 268 00:22:06,040 --> 00:22:07,940 That's it. That's good. 269 00:22:25,330 --> 00:22:26,460 Okay. 270 00:22:28,400 --> 00:22:30,900 She's not in. Can I take a message? 271 00:22:31,000 --> 00:22:32,470 272 00:22:33,370 --> 00:22:35,670 Can you please hold? 273 00:22:35,770 --> 00:22:38,110 Fox 5, CNN, Washington Post... 274 00:22:38,210 --> 00:22:41,080 They're all calling requesting interviews. It's non-stop. 275 00:22:41,180 --> 00:22:42,850 Turn them down. I'm not doing them. 276 00:22:42,950 --> 00:22:44,810 And set up meetings with Robert Ackerman 277 00:22:44,910 --> 00:22:47,150 and Daniel Lessing as soon as possible. 278 00:22:47,250 --> 00:22:49,520 - Today if they can. - Okay. 279 00:23:00,700 --> 00:23:02,930 280 00:23:03,030 --> 00:23:04,530 Erica Myles' office. 281 00:23:08,200 --> 00:23:10,070 I'll let her know. 282 00:23:15,940 --> 00:23:16,950 283 00:23:19,080 --> 00:23:21,780 The Shaw story is on Fox. 284 00:23:21,880 --> 00:23:23,050 Thank you. 285 00:23:27,220 --> 00:23:28,890 ...had on file about Crescent Health 286 00:23:28,990 --> 00:23:30,060 and made the rightful determination 287 00:23:30,160 --> 00:23:32,330 that because New York's lawsuit was on behalf 288 00:23:32,430 --> 00:23:34,330 of all consumers nationwide 289 00:23:34,430 --> 00:23:36,470 no further action need be taken. 290 00:23:36,570 --> 00:23:39,870 Let me reiterate in the clearest possible terms. 291 00:23:39,970 --> 00:23:42,870 My office was never investigating Crescent Health 292 00:23:42,970 --> 00:23:45,640 and I would never, under any circumstances, take money 293 00:23:45,740 --> 00:23:48,780 in exchange for preferential treatment of any kind. 294 00:23:48,880 --> 00:23:50,950 Any news story that suggests otherwise 295 00:23:51,050 --> 00:23:52,980 is completely false. 296 00:23:53,080 --> 00:23:54,550 Top local democrats, including Maryland 297 00:23:54,650 --> 00:23:56,650 Democratic Party Chair, Ella Rodriguez 298 00:23:56,750 --> 00:23:59,920 are demanding an investigation into the donation. 299 00:24:00,020 --> 00:24:02,530 This is a clear case of bribery. 300 00:24:02,630 --> 00:24:04,390 Maryland's top law enforcement official 301 00:24:04,490 --> 00:24:06,960 declined to investigate Senator McCord 302 00:24:07,060 --> 00:24:08,700 for fraud, and then 303 00:24:08,800 --> 00:24:11,630 within 48 hours, received a donation 304 00:24:11,730 --> 00:24:14,600 that he personally solicited from a super PAC 305 00:24:14,700 --> 00:24:16,540 supporting that candidate. 306 00:24:16,640 --> 00:24:18,970 It doesn't get any more clear than that. 307 00:24:19,070 --> 00:24:22,240 The people of Maryland deserve to know the truth. 308 00:24:22,340 --> 00:24:24,580 Attorney General Shaw needs to be held accountable 309 00:24:24,680 --> 00:24:26,410 for his gross abuse of power. 310 00:24:26,520 --> 00:24:28,080 Period. 20621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.