Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,333
subtitle by majid and shainii
2
00:00:17,700 --> 00:00:20,800
Previously on
The Girlfriend Experience...
3
00:00:20,900 --> 00:00:22,740
I want you to do
something for me.
4
00:00:22,840 --> 00:00:24,340
Will you do something for me?
5
00:00:24,440 --> 00:00:25,410
Yes.
6
00:00:31,480 --> 00:00:33,380
Erica.
7
00:00:33,480 --> 00:00:35,290
Peter Koscielny.
8
00:00:35,390 --> 00:00:37,050
We know that Peter Lorimer
is vacating his office
9
00:00:37,150 --> 00:00:39,090
of Secretary of Energy early
10
00:00:39,190 --> 00:00:41,630
and that Sussman is on
the administration's shortlist
11
00:00:41,730 --> 00:00:44,090
to succeed him.
12
00:00:44,190 --> 00:00:46,600
We're interested in forming
a relationship with him.
13
00:00:48,300 --> 00:00:50,700
We also wanna know
who else is on that list.
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,500
- Why?
- That's funny.
15
00:00:52,600 --> 00:00:54,500
You don't strike me
as the naive type.
16
00:00:54,600 --> 00:00:57,170
We expect a return
on our investment.
17
00:00:59,510 --> 00:01:01,850
I wanna feel you
growing inside of me.
18
00:01:01,950 --> 00:01:03,610
I love you.
19
00:01:17,630 --> 00:01:19,560
20
00:01:41,150 --> 00:01:42,590
I need to know
who else is on the shortlist
21
00:01:42,690 --> 00:01:45,120
for Secretary of Energy
besides Sussman.
22
00:01:45,220 --> 00:01:46,220
I'm not sure the administration
23
00:01:46,320 --> 00:01:48,360
is finished vetting yet.
Who's it for?
24
00:01:48,460 --> 00:01:51,200
Peter Koscielny
of CIPC Capital.
25
00:01:51,300 --> 00:01:53,200
He's a big get
if we can keep him happy.
26
00:01:53,300 --> 00:01:55,730
Why does he want the other
names? How does that help us?
27
00:01:55,830 --> 00:01:58,100
He's offering 25 million.
28
00:01:58,200 --> 00:02:00,340
So he can gain access
to Sussman's competitors?
29
00:02:00,440 --> 00:02:02,640
You want me to turn down
25 million?
30
00:02:02,740 --> 00:02:04,710
That'll go a long way
to getting him re-elected.
31
00:02:04,810 --> 00:02:06,010
Sussman doesn't have to know
32
00:02:06,110 --> 00:02:07,910
and I'll make it
worth your while.
33
00:02:08,010 --> 00:02:10,410
Okay. I'll see what I can do.
34
00:02:10,510 --> 00:02:11,820
Great.
35
00:02:18,190 --> 00:02:19,590
So...
36
00:02:22,360 --> 00:02:24,460
You look happy.
37
00:02:24,560 --> 00:02:25,930
I am. Very.
38
00:02:29,270 --> 00:02:30,630
I'm pregnant.
39
00:02:32,800 --> 00:02:33,840
What?
40
00:02:37,210 --> 00:02:40,240
- Who got you pregnant?
- A client.
41
00:02:40,340 --> 00:02:41,950
He's in his early 40s,
in good health
42
00:02:42,050 --> 00:02:43,780
and he's intelligent and kind.
43
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
- Does he know?
- No.
44
00:02:45,980 --> 00:02:47,950
I'm not going to tell him.
45
00:02:48,050 --> 00:02:50,790
I did it for us.
46
00:02:50,890 --> 00:02:52,790
What are you talking about?
47
00:02:52,890 --> 00:02:54,690
I want us to be a family.
48
00:02:56,760 --> 00:02:59,260
- That's crazy.
- Not if we love each other.
49
00:03:03,200 --> 00:03:05,170
How far along are you?
50
00:03:05,270 --> 00:03:06,840
Three weeks.
51
00:03:06,940 --> 00:03:08,940
I got pregnant on my first try.
52
00:03:09,040 --> 00:03:11,480
That's a sign
it's meant to be.
53
00:03:11,580 --> 00:03:13,840
So you're going to have it?
54
00:03:15,580 --> 00:03:17,150
Oh, my God. That's insane.
55
00:03:17,250 --> 00:03:20,250
Why is it insane? It's a child.
56
00:03:20,350 --> 00:03:22,220
People adopt and love children
all the time.
57
00:03:22,320 --> 00:03:24,190
And this one will be ours.
58
00:03:24,290 --> 00:03:25,720
Here...
59
00:03:28,290 --> 00:03:29,830
I love you.
60
00:03:56,420 --> 00:03:57,750
61
00:03:59,590 --> 00:04:00,360
Hello.
62
00:04:00,460 --> 00:04:01,690
I have the shortlist.
63
00:04:03,260 --> 00:04:04,890
Hang on a sec.
64
00:04:08,500 --> 00:04:10,130
All right. Go on.
65
00:04:10,230 --> 00:04:12,370
Ken Bryson, Andrew Hauser
66
00:04:12,470 --> 00:04:15,000
Jim Strachan, and Trent Garza.
67
00:04:15,100 --> 00:04:16,370
Got it.
68
00:04:16,470 --> 00:04:18,380
Please be discreet,
I would really take a hit
69
00:04:18,480 --> 00:04:20,080
if it ever got out
that this came from me.
70
00:04:20,180 --> 00:04:21,810
Of course. Thank you.
71
00:04:41,570 --> 00:04:42,900
- The list.
- Great.
72
00:04:45,870 --> 00:04:47,670
How confident are you?
73
00:04:47,770 --> 00:04:48,870
Very.
74
00:04:50,140 --> 00:04:51,980
You'll have the transfer
within a week.
75
00:05:11,260 --> 00:05:12,730
76
00:05:16,300 --> 00:05:18,330
- Hi!
- Hey.
77
00:05:18,440 --> 00:05:20,970
I'm so glad you're here.
I missed you.
78
00:05:35,390 --> 00:05:38,490
- So this is where you live?
- Yeah.
79
00:05:38,590 --> 00:05:40,220
Here, I'll show you around.
80
00:05:40,320 --> 00:05:41,890
There's no need.
I'm not staying long.
81
00:05:43,560 --> 00:05:45,430
What do you mean?
82
00:05:47,000 --> 00:05:49,970
It's over between us.
I don't want to see you anymore.
83
00:05:51,600 --> 00:05:53,470
You don't love me?
84
00:05:54,870 --> 00:05:55,970
No.
85
00:05:57,440 --> 00:05:59,040
I don't believe you.
86
00:06:01,210 --> 00:06:03,580
Please talk to me.
87
00:06:03,680 --> 00:06:05,920
I don't understand
how you can just end it.
88
00:06:06,020 --> 00:06:07,480
We're so good together.
89
00:06:07,580 --> 00:06:10,220
- We could be a family.
- "A family?"
90
00:06:10,320 --> 00:06:12,420
You fuck a client
91
00:06:12,520 --> 00:06:13,590
and you want me
to raise his child?
92
00:06:13,690 --> 00:06:15,860
Are you fucking insane?
93
00:06:15,960 --> 00:06:18,260
I did it out of love.
94
00:06:18,360 --> 00:06:22,030
I'm in love with you.
I need you.
95
00:06:22,130 --> 00:06:24,500
Please don't shut me out.
Please talk to me.
96
00:06:24,600 --> 00:06:27,170
I don't understand.
I just don't understand.
97
00:06:28,340 --> 00:06:29,670
I don't love you.
98
00:06:31,410 --> 00:06:33,410
There's nothing else to say.
99
00:06:46,120 --> 00:06:47,160
Don't.
100
00:06:48,590 --> 00:06:50,430
101
00:06:55,870 --> 00:06:57,530
Stop it.
102
00:07:26,960 --> 00:07:28,800
No, get off me.
103
00:07:33,440 --> 00:07:34,870
Please...
104
00:07:36,270 --> 00:07:38,510
Please don't go.
105
00:07:38,610 --> 00:07:40,840
- All right.
- Please...
106
00:07:42,250 --> 00:07:45,050
- Please.
- Get away from me!
107
00:07:45,150 --> 00:07:46,750
I'm begging you!
108
00:07:49,750 --> 00:07:51,290
She really is in love with you.
109
00:07:51,390 --> 00:07:53,290
What the fuck
was I doing with her?
110
00:07:53,390 --> 00:07:55,020
Why didn't I see
how damaged she is?
111
00:07:56,530 --> 00:07:57,960
112
00:08:01,360 --> 00:08:03,500
She's weak. She's not like you.
113
00:08:03,600 --> 00:08:05,100
114
00:08:09,110 --> 00:08:10,270
It's her.
115
00:08:12,540 --> 00:08:13,880
Poor little Anna.
116
00:08:18,050 --> 00:08:21,590
Hi. It's me again.
117
00:08:21,690 --> 00:08:24,050
Please call me back.
I just wanna talk to you.
118
00:08:26,060 --> 00:08:28,160
I love you, and I know
that you love me also.
119
00:08:28,260 --> 00:08:29,730
I know you do.
120
00:09:04,960 --> 00:09:06,630
I'm here to see Erica Myles.
121
00:09:06,730 --> 00:09:09,270
- Your name?
- Anna Garner. I'm a friend.
122
00:09:14,070 --> 00:09:16,110
There's an Anna Garner
here to see Erica.
123
00:09:18,440 --> 00:09:20,940
- Do you have an appointment?
- No. I'm a friend.
124
00:09:23,510 --> 00:09:26,020
She doesn't.
She's a friend of Erica's.
125
00:09:26,120 --> 00:09:27,780
Okay. Thanks.
126
00:09:29,250 --> 00:09:30,590
She's not here.
127
00:09:30,690 --> 00:09:32,460
If you'd like
to speak to her assistant
128
00:09:32,560 --> 00:09:34,060
she can set up
an appointment for you.
129
00:09:34,160 --> 00:09:36,130
Do you know what time
she'll be back?
130
00:09:39,060 --> 00:09:41,600
She wants to know what time
Erica will be back.
131
00:09:43,800 --> 00:09:45,230
Okay. Thanks.
132
00:09:48,040 --> 00:09:50,170
We can't give out
that information.
133
00:09:50,270 --> 00:09:51,070
If you call her assistant
134
00:09:51,170 --> 00:09:53,210
she'll set up
an appointment for you.
135
00:09:53,310 --> 00:09:54,740
Maybe I'll wait.
136
00:09:54,840 --> 00:09:57,280
Yeah. I'll wait, surprise her.
137
00:10:10,960 --> 00:10:12,260
She's not leaving.
She's waiting for her.
138
00:10:14,160 --> 00:10:15,630
Yeah, okay.
139
00:10:43,960 --> 00:10:46,460
- Ms. Garner?
- Hi.
140
00:10:46,560 --> 00:10:48,800
I'm Sandra Fuchs,
Erica's assistant.
141
00:10:48,900 --> 00:10:50,630
I was told that you wanted
to see her?
142
00:10:50,730 --> 00:10:52,140
Yes. I'm a close friend of hers.
143
00:10:52,240 --> 00:10:54,100
I just thought I'd drop by
and surprise her.
144
00:10:54,200 --> 00:10:55,540
That's nice.
145
00:10:55,640 --> 00:10:57,610
Unfortunately,
Erica's out of the office
146
00:10:57,710 --> 00:10:59,610
and she won't be back
until much later.
147
00:10:59,710 --> 00:11:01,280
But I'm happy to tell her
you dropped by.
148
00:11:01,380 --> 00:11:03,550
- When do you expect her?
- Not until late afternoon.
149
00:11:03,650 --> 00:11:06,720
- Late afternoon?
- Yes.
150
00:11:06,820 --> 00:11:08,580
Is there anything else
I can help you with?
151
00:11:08,680 --> 00:11:10,820
No. I think I'll wait though.
152
00:11:10,920 --> 00:11:13,360
I want to see her.
We're close friends.
153
00:11:13,460 --> 00:11:16,890
This isn't
the best place to wait.
154
00:11:16,990 --> 00:11:18,860
I'm afraid I'm going
to have to ask you to leave.
155
00:11:18,960 --> 00:11:21,430
This is a place of business.
I hope you understand.
156
00:11:23,030 --> 00:11:24,770
Ms. Garner, you need to leave.
157
00:11:26,500 --> 00:11:28,400
If you don't leave, we're going
to have to call security.
158
00:11:28,500 --> 00:11:29,710
That's fine.
159
00:11:38,780 --> 00:11:39,720
160
00:11:41,520 --> 00:11:43,020
161
00:11:48,460 --> 00:11:50,460
She won't leave.
162
00:11:50,560 --> 00:11:52,030
I told her you wouldn't be back
until the late afternoon
163
00:11:52,130 --> 00:11:53,600
and she's insisting on waiting.
164
00:11:53,700 --> 00:11:54,830
Did you ask her to leave?
165
00:11:54,930 --> 00:11:57,800
Yes, I told her I'd have to call
security if she didn't.
166
00:11:57,900 --> 00:12:00,600
- And what did she say?
- "That's fine."
167
00:12:00,700 --> 00:12:02,770
- Who is she?
- It doesn't matter.
168
00:12:04,170 --> 00:12:06,740
- I'll take care of it.
- Are you sure?
169
00:12:06,840 --> 00:12:08,810
Yes, it's fine. Don't worry.
170
00:12:27,400 --> 00:12:28,970
- Ms. Garner?
- Yes?
171
00:12:29,070 --> 00:12:30,700
- Please come with us.
- Why?
172
00:12:30,800 --> 00:12:32,270
Let's go.
173
00:12:32,370 --> 00:12:33,440
I'm waiting to see Erica Myles.
174
00:12:33,540 --> 00:12:35,040
She's a friend of mine.
175
00:12:35,140 --> 00:12:38,540
I'm sure she is.
You have to go.
176
00:12:38,640 --> 00:12:40,680
- Now.
- Get off of me!
177
00:12:40,780 --> 00:12:42,380
Keep your fucking hands
off of me!
178
00:12:42,480 --> 00:12:44,750
I'm waiting for a friend.
What the fuck is wrong with you?
179
00:12:44,850 --> 00:12:46,650
You have to leave.
180
00:12:46,750 --> 00:12:49,050
Don't fucking touch me.
181
00:12:49,150 --> 00:12:53,390
Fine. Then start walking.
Either way, you're going.
182
00:12:53,490 --> 00:12:55,320
Don't fucking come near me!
183
00:13:10,210 --> 00:13:12,040
184
00:13:39,670 --> 00:13:41,540
185
00:14:02,630 --> 00:14:03,790
Hello.
186
00:14:03,890 --> 00:14:05,090
It's Gregory Shaw.
187
00:14:05,190 --> 00:14:07,230
A.P. are going to run
a story about my dropping
188
00:14:07,330 --> 00:14:09,630
the investigation
in return for the donation.
189
00:14:09,730 --> 00:14:11,000
They are saying
that I personally
190
00:14:11,100 --> 00:14:12,770
requested the donation.
191
00:14:12,870 --> 00:14:14,140
Where the fuck
did that come from?
192
00:14:14,240 --> 00:14:15,470
When are they running it?
193
00:14:15,570 --> 00:14:16,940
Who leaked it? Was it you?
194
00:14:17,040 --> 00:14:18,610
Listen to me,
when are they running it?
195
00:14:18,710 --> 00:14:19,810
As soon as they can.
196
00:14:19,910 --> 00:14:21,910
Calm down.
You did nothing wrong.
197
00:14:22,010 --> 00:14:23,950
Remember, your office
reviewed the complaints
198
00:14:24,050 --> 00:14:25,550
and determined there was no
basis for an investigation
199
00:14:25,650 --> 00:14:27,080
given New York's lawsuit.
200
00:14:27,180 --> 00:14:28,820
Stick to it,
and the story will die.
201
00:14:28,920 --> 00:14:31,090
You'd better hope so,
for both of us.
202
00:14:31,190 --> 00:14:33,060
We're covered on this.
203
00:14:33,160 --> 00:14:34,990
It's important
that we don't panic.
204
00:14:35,090 --> 00:14:36,890
All right, all right. Fuck!
205
00:14:36,990 --> 00:14:38,190
I have to go.
206
00:14:46,800 --> 00:14:48,340
Erica?
207
00:14:49,040 --> 00:14:52,240
208
00:14:52,340 --> 00:14:53,610
209
00:14:58,080 --> 00:15:00,650
Great job on Koscielny.
210
00:15:00,750 --> 00:15:02,390
It's a huge win.
211
00:15:02,490 --> 00:15:03,550
Of course.
212
00:15:09,790 --> 00:15:11,190
They like dragging me out
before these committees
213
00:15:11,290 --> 00:15:15,030
to criticize me for corporate
greed, but you know what?
214
00:15:15,130 --> 00:15:18,300
Half the country
is freeloading off of us.
215
00:15:18,400 --> 00:15:20,270
Most of the middle class
and poor get so many breaks
216
00:15:20,370 --> 00:15:23,040
they barely pay any income tax.
217
00:15:23,140 --> 00:15:24,710
All they do is take.
218
00:15:24,810 --> 00:15:26,610
They produce nothing
of any worth.
219
00:15:28,240 --> 00:15:29,810
How many people on minimum wage
220
00:15:29,910 --> 00:15:31,610
have ever produced
a fucking job?
221
00:15:34,020 --> 00:15:35,780
You listening to me?
222
00:15:35,880 --> 00:15:38,890
- Yes.
- You seem distracted.
223
00:15:38,990 --> 00:15:40,720
No, not at all.
I'm right here with you.
224
00:15:43,030 --> 00:15:44,260
Good.
225
00:16:05,310 --> 00:16:08,050
Will you excuse me for a second?
I'll be right back.
226
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
227
00:16:31,870 --> 00:16:33,580
228
00:16:43,120 --> 00:16:44,050
229
00:17:02,000 --> 00:17:03,610
230
00:17:16,750 --> 00:17:17,720
231
00:17:20,160 --> 00:17:21,290
232
00:17:32,000 --> 00:17:33,200
233
00:17:38,770 --> 00:17:39,780
234
00:18:49,250 --> 00:18:50,780
235
00:18:56,650 --> 00:18:57,690
Hi.
236
00:18:59,720 --> 00:19:01,390
What are you doing here?
237
00:19:02,660 --> 00:19:04,230
Erica...
238
00:19:05,530 --> 00:19:06,760
239
00:19:09,730 --> 00:19:12,370
240
00:19:31,990 --> 00:19:33,690
241
00:20:19,800 --> 00:20:22,640
I love being under you.
242
00:20:32,110 --> 00:20:34,620
It's not like being with you.
243
00:20:35,680 --> 00:20:37,890
No!
244
00:21:10,250 --> 00:21:12,150
Please fill these out.
245
00:21:12,250 --> 00:21:13,720
Do you have anyone here
with you?
246
00:21:13,820 --> 00:21:14,590
No.
247
00:21:14,690 --> 00:21:15,890
Do you want to call someone
248
00:21:15,990 --> 00:21:17,060
a friend or a relative
249
00:21:17,160 --> 00:21:18,590
to bring you home afterwards?
250
00:21:18,690 --> 00:21:20,360
I'll take a cab. I'll be fine.
251
00:21:20,460 --> 00:21:22,700
Are you sure?
You might have some discomfort.
252
00:21:22,800 --> 00:21:25,770
It's fine. I live close by.
I'll take a cab. Thanks.
253
00:21:34,280 --> 00:21:35,880
I'll be by your side
the entire time
254
00:21:35,980 --> 00:21:36,950
we're doing the procedure.
255
00:21:37,050 --> 00:21:39,310
- Okay.
- Are you cold?
256
00:21:39,420 --> 00:21:40,980
No, I'm fine.
257
00:21:43,990 --> 00:21:45,050
258
00:21:49,360 --> 00:21:50,930
Here comes one.
259
00:21:51,030 --> 00:21:52,760
Nice deep breath in...
260
00:21:52,860 --> 00:21:54,200
261
00:21:54,300 --> 00:21:56,030
...and out.
262
00:21:56,130 --> 00:21:57,670
263
00:21:57,770 --> 00:21:59,400
Okay.
264
00:21:59,500 --> 00:22:01,400
Here comes a cramp.
265
00:22:01,500 --> 00:22:02,640
Deep breath in...
266
00:22:02,740 --> 00:22:03,540
267
00:22:03,640 --> 00:22:05,940
...and blow it out.
268
00:22:06,040 --> 00:22:07,940
That's it. That's good.
269
00:22:25,330 --> 00:22:26,460
Okay.
270
00:22:28,400 --> 00:22:30,900
She's not in.
Can I take a message?
271
00:22:31,000 --> 00:22:32,470
272
00:22:33,370 --> 00:22:35,670
Can you please hold?
273
00:22:35,770 --> 00:22:38,110
Fox 5, CNN, Washington Post...
274
00:22:38,210 --> 00:22:41,080
They're all calling requesting
interviews. It's non-stop.
275
00:22:41,180 --> 00:22:42,850
Turn them down.
I'm not doing them.
276
00:22:42,950 --> 00:22:44,810
And set up meetings
with Robert Ackerman
277
00:22:44,910 --> 00:22:47,150
and Daniel Lessing
as soon as possible.
278
00:22:47,250 --> 00:22:49,520
- Today if they can.
- Okay.
279
00:23:00,700 --> 00:23:02,930
280
00:23:03,030 --> 00:23:04,530
Erica Myles' office.
281
00:23:08,200 --> 00:23:10,070
I'll let her know.
282
00:23:15,940 --> 00:23:16,950
283
00:23:19,080 --> 00:23:21,780
The Shaw story is on Fox.
284
00:23:21,880 --> 00:23:23,050
Thank you.
285
00:23:27,220 --> 00:23:28,890
...had on file
about Crescent Health
286
00:23:28,990 --> 00:23:30,060
and made
the rightful determination
287
00:23:30,160 --> 00:23:32,330
that because New York's lawsuit
was on behalf
288
00:23:32,430 --> 00:23:34,330
of all consumers nationwide
289
00:23:34,430 --> 00:23:36,470
no further action
need be taken.
290
00:23:36,570 --> 00:23:39,870
Let me reiterate
in the clearest possible terms.
291
00:23:39,970 --> 00:23:42,870
My office was never
investigating Crescent Health
292
00:23:42,970 --> 00:23:45,640
and I would never, under
any circumstances, take money
293
00:23:45,740 --> 00:23:48,780
in exchange for preferential
treatment of any kind.
294
00:23:48,880 --> 00:23:50,950
Any news story
that suggests otherwise
295
00:23:51,050 --> 00:23:52,980
is completely false.
296
00:23:53,080 --> 00:23:54,550
Top local democrats,
including Maryland
297
00:23:54,650 --> 00:23:56,650
Democratic Party Chair,
Ella Rodriguez
298
00:23:56,750 --> 00:23:59,920
are demanding an investigation
into the donation.
299
00:24:00,020 --> 00:24:02,530
This is a clear case
of bribery.
300
00:24:02,630 --> 00:24:04,390
Maryland's top
law enforcement official
301
00:24:04,490 --> 00:24:06,960
declined to investigate
Senator McCord
302
00:24:07,060 --> 00:24:08,700
for fraud, and then
303
00:24:08,800 --> 00:24:11,630
within 48 hours,
received a donation
304
00:24:11,730 --> 00:24:14,600
that he personally solicited
from a super PAC
305
00:24:14,700 --> 00:24:16,540
supporting that candidate.
306
00:24:16,640 --> 00:24:18,970
It doesn't get
any more clear than that.
307
00:24:19,070 --> 00:24:22,240
The people of Maryland
deserve to know the truth.
308
00:24:22,340 --> 00:24:24,580
Attorney General Shaw
needs to be held accountable
309
00:24:24,680 --> 00:24:26,410
for his gross abuse of power.
310
00:24:26,520 --> 00:24:28,080
Period.
20621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.