All language subtitles for Sun.Sand.And.Romance.2017.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,081 --> 00:00:42,281 Alright. 2 00:00:42,310 --> 00:00:46,246 Marco, you were rockin' at Morocco's kids' club last week. 3 00:00:46,269 --> 00:00:48,736 Sending you back there, my friend. 4 00:00:48,765 --> 00:00:50,331 And, Chloe, yeah 5 00:00:50,362 --> 00:00:52,829 let's get tennis and badminton back on the radar. 6 00:00:52,858 --> 00:00:54,657 Sign-ups were down almost 20% last week 7 00:00:54,687 --> 00:00:57,121 and that is bad-minton. 8 00:00:57,149 --> 00:00:59,282 You got it, boss, I'll have badminton numbers so high 9 00:00:59,312 --> 00:01:00,978 we'll need a whole new flock of birdies. 10 00:01:01,009 --> 00:01:04,477 Perfect. Uh, alright, bring it in. Bring it in, guys. 11 00:01:04,502 --> 00:01:06,502 First of all, uh, sorry for the late meeting. 12 00:01:06,532 --> 00:01:10,001 I just want to say thank you for the fantastic job last week. 13 00:01:10,059 --> 00:01:11,759 I saw nothing but smiles for miles 14 00:01:11,789 --> 00:01:13,089 and that was all you guys, alright? 15 00:01:13,120 --> 00:01:14,386 'You should be proud of yourselves.' 16 00:01:14,417 --> 00:01:16,217 'Yeah.' 17 00:01:16,247 --> 00:01:18,147 It looks like we got another full house this week 18 00:01:18,210 --> 00:01:19,776 which means we are gonna be busy, busy, busy. 19 00:01:19,808 --> 00:01:21,474 I want everybody to bring their A game. 20 00:01:21,538 --> 00:01:23,171 That means I want the volleyballs 21 00:01:23,201 --> 00:01:26,569 to have maximum volley, I want the dive masks so clear 22 00:01:26,594 --> 00:01:28,861 you could spot a puffer fish a hundred feet off 23 00:01:28,891 --> 00:01:31,024 and I want the scuba tanks overflowing 24 00:01:31,054 --> 00:01:32,920 with the purest of oxygen. 25 00:01:32,983 --> 00:01:34,883 Actually, boss, that's not very advisable 26 00:01:34,913 --> 00:01:38,615 because that's a nitrogen-oxygen blend. 27 00:01:38,639 --> 00:01:40,506 I'm glad somebody's paying attention. 28 00:01:40,536 --> 00:01:42,770 Alright, guys, let's have another great day 29 00:01:42,798 --> 00:01:44,298 of sun, sand and smiles. 30 00:01:54,111 --> 00:01:56,211 'And our tropical romance series' 31 00:01:56,240 --> 00:01:58,574 'mystery book club and children's literature' 32 00:01:58,602 --> 00:02:01,303 are driving sales in both e-books and print 33 00:02:01,330 --> 00:02:05,866 pushing next quarter's projections up 15 to 18%. 34 00:02:05,890 --> 00:02:07,823 'So in conclusion, while many struggle' 35 00:02:07,852 --> 00:02:09,218 'to overcome the challenges' 36 00:02:09,250 --> 00:02:11,884 of today's rapidly changing market place 37 00:02:11,911 --> 00:02:14,078 our company remains one of the most profitable 38 00:02:14,140 --> 00:02:16,941 publishing houses in New York. Thank you. 39 00:02:20,596 --> 00:02:23,430 Ah, perfect timing. Eric should be here in five minutes. 40 00:02:23,456 --> 00:02:25,156 - Did you bring everything? - All here. 41 00:02:25,187 --> 00:02:27,254 Your luggage and last quarter's reports. 42 00:02:27,283 --> 00:02:28,883 That was one great speech, Kate. 43 00:02:28,913 --> 00:02:30,613 And that's why you're going to be 44 00:02:30,643 --> 00:02:33,110 our new senior VP of marketing. 45 00:02:33,139 --> 00:02:34,872 Not yet I think. 46 00:02:34,902 --> 00:02:36,402 Gwen's exact words were 47 00:02:36,432 --> 00:02:38,632 "If you ace your presentation to Mr. Whitehall 48 00:02:38,695 --> 00:02:40,261 then the promotion is yours." 49 00:02:40,325 --> 00:02:41,691 What's this? 50 00:02:41,722 --> 00:02:44,924 "'Peg The Platypus,' by Kate Mitchell?" 51 00:02:44,983 --> 00:02:47,184 That must've got mixed up on the shelf. 52 00:02:47,213 --> 00:02:49,413 You know, just some silly thing I wrote back in college. 53 00:02:49,475 --> 00:02:52,876 Children's book. Oh, I really need this vacation. 54 00:02:52,903 --> 00:02:55,470 When I close my eyes, all I see are numbers. 55 00:02:55,497 --> 00:02:57,330 Eric and I have been so busy lately 56 00:02:57,361 --> 00:02:59,127 we barely remember what each other looks like. 57 00:02:59,158 --> 00:03:01,424 And it is your one-year anniversary. 58 00:03:01,453 --> 00:03:03,920 Do you think, a proposal? 59 00:03:03,948 --> 00:03:07,450 I have to admit, the thought has crossed my mind. 60 00:03:07,475 --> 00:03:11,310 Life is a book. I'm ready for the next chapter. 61 00:03:11,368 --> 00:03:13,869 Charles, timing's perfect, series A round's about to close 62 00:03:13,897 --> 00:03:15,029 so let's get this deal wrapped up. 63 00:03:15,061 --> 00:03:16,193 - Hey there. - Yeah. 64 00:03:16,226 --> 00:03:18,092 I'll call you from the resort. 65 00:03:18,123 --> 00:03:20,089 Hi. 66 00:03:20,152 --> 00:03:22,219 It's okay, I've got a teeny bit of work as well. 67 00:03:22,248 --> 00:03:23,848 Well, that's why we're perfect for each other. 68 00:03:23,878 --> 00:03:25,177 - We finish each other's-- - Spreadsheets. 69 00:03:25,209 --> 00:03:26,808 Exactly. 70 00:03:26,840 --> 00:03:28,306 I promise you, this vacation's gonna be 71 00:03:28,337 --> 00:03:30,637 80% romance and 20% work. 72 00:03:30,666 --> 00:03:33,366 How about we aim for 90-10 instead? 73 00:03:33,427 --> 00:03:35,761 So as long as we have some time together 74 00:03:35,789 --> 00:03:37,489 without any deadlines or distractions. 75 00:03:37,519 --> 00:03:39,119 Exactly how I feel. 76 00:03:39,150 --> 00:03:41,117 And there's a little somethin' I want to talk to you about 77 00:03:41,146 --> 00:03:43,814 but it's gonna have to wait until we get to the resort. 78 00:03:43,841 --> 00:03:46,975 - Car's waitin'. - And so is paradise. 79 00:04:12,954 --> 00:04:15,021 Oh, thank you. 80 00:04:15,083 --> 00:04:16,983 Wow, it's even prettier than the brochure. 81 00:04:18,777 --> 00:04:21,277 - Thank you. - Thank you. 82 00:04:21,306 --> 00:04:22,639 To our vacation. 83 00:04:22,670 --> 00:04:24,370 I'm not and I'm not messin' around. 84 00:04:26,962 --> 00:04:28,428 Oh, hold on. 85 00:04:28,459 --> 00:04:30,092 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 86 00:04:32,950 --> 00:04:34,016 Oh.. 87 00:04:34,048 --> 00:04:36,349 - That was close. - Ah. 88 00:04:36,378 --> 00:04:39,012 My laptop. That would've been a disaster. 89 00:04:39,039 --> 00:04:40,806 - Thank you. - All in a day's work. 90 00:04:40,836 --> 00:04:42,736 Welcome. 91 00:04:42,799 --> 00:04:45,299 - Shep? Is that.. - Katie Mitchell? 92 00:04:45,328 --> 00:04:47,061 - Ah! - Are you kidding me? 93 00:04:48,988 --> 00:04:51,455 Oh, I go by Kate now, but.. 94 00:04:51,483 --> 00:04:53,283 What a surprise! 95 00:04:53,313 --> 00:04:54,946 - Uh, you look-- - Like a million bucks? 96 00:04:54,977 --> 00:04:58,478 I-I was gonna say taller, but that, too. 97 00:04:58,504 --> 00:05:01,071 Eric, this is Michael Shepard. Shep. 98 00:05:01,098 --> 00:05:04,366 Uh, we were camp counsellors together ages ago. 99 00:05:04,393 --> 00:05:07,060 Eric. Strong name. Viking name. 100 00:05:07,087 --> 00:05:10,289 You're a lucky man. Kate was always one of a kind. 101 00:05:10,348 --> 00:05:12,348 And still is. 102 00:05:12,378 --> 00:05:14,278 Oh, sorry. 103 00:05:15,206 --> 00:05:16,505 Office. Sorry. 104 00:05:16,537 --> 00:05:17,836 What a surprise! 105 00:05:17,867 --> 00:05:20,134 What's it been, like 106 00:05:20,163 --> 00:05:21,463 15 years? 107 00:05:21,494 --> 00:05:23,327 Try 20, if you can believe it. 108 00:05:23,358 --> 00:05:25,458 I can't. What are you doing here? 109 00:05:25,487 --> 00:05:26,786 My shift started a couple of hours ago. 110 00:05:26,818 --> 00:05:28,251 If I don't stick around, they'll fire me. 111 00:05:28,282 --> 00:05:30,649 - You work here? - Yeah. Activities director. 112 00:05:30,677 --> 00:05:33,478 Oh, well, that sounds fun. Uh, what do you.. 113 00:05:33,506 --> 00:05:35,906 Direct activities, pretty much. 114 00:05:35,934 --> 00:05:37,267 Coordinate entertainment packages 115 00:05:37,298 --> 00:05:38,898 curate guest experiences. 116 00:05:38,928 --> 00:05:40,862 Sounds like you've taken your camp-counselor skills 117 00:05:40,892 --> 00:05:42,091 to the next level. 118 00:05:42,122 --> 00:05:44,289 Nah. This place is way better than camp. 119 00:05:44,352 --> 00:05:47,687 I rarely find myself consoling a homesick guest. 120 00:05:47,712 --> 00:05:49,378 What about you? Doctor, physicist? 121 00:05:49,410 --> 00:05:52,244 - Not quite. I'm in publishing. - Of course you are. 122 00:05:52,270 --> 00:05:54,137 Your campfire stories were legendary. 123 00:05:54,167 --> 00:05:55,800 I'd love to read one of your books. 124 00:05:55,831 --> 00:05:57,864 A-actually I'm in the marketing side of publishing. 125 00:05:57,893 --> 00:06:00,661 Oh. Well, that's great, too. 126 00:06:00,688 --> 00:06:02,455 - Sorry. Well.. - Not a problem. 127 00:06:02,485 --> 00:06:04,118 We were just catching up. 128 00:06:04,149 --> 00:06:07,617 - So camp hoodlums, huh? - Three summers. 129 00:06:07,643 --> 00:06:09,476 This one was an ace with a bow and arrow. 130 00:06:09,505 --> 00:06:10,838 I'd like to see that. 131 00:06:10,903 --> 00:06:12,169 I.. 132 00:06:12,234 --> 00:06:14,234 It was a long time ago. 133 00:06:14,264 --> 00:06:16,297 I'll let you guys get checked in, but I'll tell you what? 134 00:06:16,326 --> 00:06:18,160 I am gonna personally oversee your vacation 135 00:06:18,223 --> 00:06:19,689 make sure that everything is perfect. 136 00:06:19,720 --> 00:06:23,622 - Thank you. - Well, after you, Robin Hood. 137 00:06:23,679 --> 00:06:25,079 Hm. 138 00:06:25,110 --> 00:06:26,843 You know, he hasn't changed all that much. 139 00:06:26,874 --> 00:06:28,440 - Uh.. - Hm. 140 00:06:30,200 --> 00:06:32,267 - Who was that, boss? - No one. 141 00:06:32,330 --> 00:06:34,830 Just an old friend. 142 00:06:34,859 --> 00:06:37,326 Yes, I have a reservation for two deluxe rooms. 143 00:06:37,354 --> 00:06:38,987 I hope you enjoy your stay with us. 144 00:06:39,017 --> 00:06:40,150 - Here are your keys. - Oh. 145 00:06:40,182 --> 00:06:41,682 - Thank you. - Thank you. 146 00:06:41,713 --> 00:06:43,780 I see you guys have ordered the VIP package. 147 00:06:43,809 --> 00:06:45,309 Nicely done. 148 00:06:45,339 --> 00:06:47,806 That includes a romantic candlelit dinner 149 00:06:47,835 --> 00:06:49,601 just you two and the tiki torches. 150 00:06:49,631 --> 00:06:51,965 Uh, we could set that up for tomorrow night if you like. 151 00:06:51,993 --> 00:06:53,126 Yeah, and of course, you'll have access to all 152 00:06:53,158 --> 00:06:55,292 of our most popular activities 153 00:06:55,321 --> 00:06:57,755 scuba, snorkeling, parasailing, zip-lining. 154 00:06:57,783 --> 00:06:59,917 All we're gonna need are a couple of pool chairs. 155 00:06:59,946 --> 00:07:02,380 And the passcode to the Wi-Fi. 156 00:07:02,408 --> 00:07:05,242 Maribel, those are for the El Presidente suite 157 00:07:05,269 --> 00:07:07,736 for the Van Houten event. 158 00:07:07,764 --> 00:07:10,065 Van Houten, as in Gus Van Houten? 159 00:07:10,094 --> 00:07:12,695 You know of him? He's hosting a reception here for the day. 160 00:07:12,722 --> 00:07:15,723 Yeah, the biggest developer on the East Coast and my idol. 161 00:07:15,784 --> 00:07:16,783 Legend. Yeah. 162 00:07:16,815 --> 00:07:18,315 Well, maybe you'll run into him. 163 00:07:18,345 --> 00:07:19,678 Maybe I will. 164 00:07:23,469 --> 00:07:25,136 Alright. 165 00:07:25,166 --> 00:07:29,168 We'll move the Mayan tour up to noon. 166 00:07:30,622 --> 00:07:33,423 - Voila! - Perfect. 167 00:07:33,450 --> 00:07:34,950 What's goin' on? 168 00:07:34,981 --> 00:07:38,216 Just Shep makin' the impossible possible again. 169 00:07:38,242 --> 00:07:40,175 Ah, if you're not my plucky protege 170 00:07:40,205 --> 00:07:42,905 soon the student will become the master. 171 00:07:42,933 --> 00:07:46,201 - I will see you at the pool. - 'Alright.' 172 00:07:46,227 --> 00:07:48,027 - Well.. - Hm. 173 00:07:48,057 --> 00:07:50,691 - The latest reviews are in. - Hm? 174 00:07:50,719 --> 00:07:54,887 And our little resort is trending as they say. 175 00:07:54,944 --> 00:07:56,644 Or is it hashtaggin'? Either way. 176 00:07:56,674 --> 00:07:58,507 Check out the stars. 177 00:08:00,201 --> 00:08:02,668 Customers are very happy. 178 00:08:02,697 --> 00:08:05,331 - And it's mainly due to you. - Oh, thanks, Bob. 179 00:08:05,391 --> 00:08:07,458 - It's a team effort. - Oh, come on. 180 00:08:07,487 --> 00:08:09,221 Don't be so modest. 181 00:08:09,251 --> 00:08:11,151 I've been in this business for 20 years 182 00:08:11,215 --> 00:08:14,583 and reviews like these just don't come around every day. 183 00:08:14,608 --> 00:08:16,942 Which makes me wonder why would you want a transfer 184 00:08:17,003 --> 00:08:19,537 over to our resort down in Tahiti. 185 00:08:19,566 --> 00:08:23,334 A rollin' stone. You know what they say. 186 00:08:23,358 --> 00:08:26,359 "Rollin' stones got to roll." 187 00:08:26,386 --> 00:08:28,486 Ah, I just don't want to become a lifer. 188 00:08:28,515 --> 00:08:30,182 Yeah, you know, the kind of people that are so settled in 189 00:08:30,212 --> 00:08:32,712 they barely remember what day it is? 190 00:08:32,774 --> 00:08:35,508 - Sound familiar? - I know today is Thurs.. 191 00:08:35,536 --> 00:08:37,135 Friday. 192 00:08:37,167 --> 00:08:41,135 Which means, Fun Friday Trivia down by the pool. 193 00:08:41,159 --> 00:08:42,424 And I'm late. 194 00:08:57,562 --> 00:08:58,928 - Yeah, so what do you think? - Hm. 195 00:08:58,992 --> 00:09:01,559 I have to admit, this place is pretty amazing 196 00:09:01,588 --> 00:09:03,521 and romantic. 197 00:09:03,550 --> 00:09:05,417 Did you see the brochure on parasailing? 198 00:09:05,481 --> 00:09:07,481 Yeah. Awesome. 199 00:09:07,510 --> 00:09:09,844 - And not on your life. - Come on. It looks like fun. 200 00:09:09,872 --> 00:09:11,705 Yeah, I know, but.. 201 00:09:11,769 --> 00:09:12,801 I know, you don't have to tell me 202 00:09:12,834 --> 00:09:15,267 your fear of open water again. 203 00:09:15,296 --> 00:09:17,863 I warned you when we booked this resort 204 00:09:17,924 --> 00:09:19,690 that some people are afraid of heights 205 00:09:19,754 --> 00:09:21,287 for some it's spiders. 206 00:09:21,318 --> 00:09:25,053 So what if the big, deep, scary ocean freaks me out a bit? 207 00:09:25,078 --> 00:09:26,977 Well.. 208 00:09:27,041 --> 00:09:30,209 Fine. Cheers to us. 209 00:09:32,431 --> 00:09:34,497 Actually on vacation. Can you believe it? 210 00:09:39,884 --> 00:09:41,884 - Sweetheart, there he is. - Who? 211 00:09:41,913 --> 00:09:43,413 Gus Van Houten. 212 00:09:45,373 --> 00:09:46,672 Yeah, I talked to my office today 213 00:09:46,704 --> 00:09:48,170 and, uh, word on the street is 214 00:09:48,201 --> 00:09:50,435 he's thinkin' about building a mega-resort down here. 215 00:09:50,464 --> 00:09:52,097 - Oh? - Sweetheart. 216 00:09:52,128 --> 00:09:53,627 You wouldn't mind if I went and said a quick hello. 217 00:09:53,658 --> 00:09:56,426 - Would you? - Couldn't it wait till later? 218 00:09:56,453 --> 00:09:57,819 I mean, the night is kind of perfect 219 00:09:57,851 --> 00:10:00,551 and I thought that maybe we could take a stroll. 220 00:10:00,579 --> 00:10:03,113 Yeah, but I may not have another opportunity to say hello and-- 221 00:10:03,141 --> 00:10:05,541 Fine. Fine. 222 00:10:05,570 --> 00:10:08,404 Go say hi. I'll go check out the pool. 223 00:10:08,431 --> 00:10:10,298 And then I can describe it to you later. 224 00:10:10,361 --> 00:10:13,195 Alright. I'll be quick. I promise. 225 00:10:36,080 --> 00:10:37,479 Well, look who's here. 226 00:10:37,511 --> 00:10:39,210 - 'Come here.' - Just finishing up dinner. 227 00:10:39,241 --> 00:10:41,308 Looks like you have a way with the animals. 228 00:10:41,370 --> 00:10:43,971 Yeah. It's easier said than done. 229 00:10:44,032 --> 00:10:45,698 These guys have a mind of their own. 230 00:10:45,728 --> 00:10:47,428 'Pool staff are supposed to put them away.' 231 00:10:47,458 --> 00:10:50,526 - A little help? - Alright. 232 00:10:50,553 --> 00:10:54,355 Oh, come here, come here. Oh, I got you. 233 00:10:54,380 --> 00:10:56,880 Oh, don't feel bad. 234 00:10:56,908 --> 00:10:58,474 'Just because you're not a mythical creature' 235 00:10:58,505 --> 00:10:59,905 doesn't mean you're not as important 236 00:10:59,969 --> 00:11:02,203 as all the other super-large pool animals 237 00:11:02,231 --> 00:11:04,031 especially, Mr. Unicorn over there 238 00:11:04,095 --> 00:11:07,763 with his inflated ego. Don't feel bad. 239 00:11:07,787 --> 00:11:09,954 Sounds like the beginning of a pretty cute story. 240 00:11:09,984 --> 00:11:13,852 Well, I, uh, I better get back. 241 00:11:13,910 --> 00:11:16,077 Hey, tomorrow.. 242 00:11:16,106 --> 00:11:17,539 If you guys are looking for something a little more exciting 243 00:11:17,570 --> 00:11:20,872 than lounging poolside, just say the word. 244 00:11:20,897 --> 00:11:22,864 I know a guy who'll set you up. 245 00:11:22,893 --> 00:11:26,628 A very, very wise man once said 246 00:11:26,687 --> 00:11:29,054 "If you say no to adventure, you say no to life." 247 00:11:29,082 --> 00:11:31,683 - Oh, yeah? Who said that? - I did. 248 00:11:31,710 --> 00:11:34,177 Doesn't make it any less true. 249 00:11:34,206 --> 00:11:35,371 - Goodnight. - 'Yeah.' 250 00:11:38,165 --> 00:11:39,665 Alright. 251 00:11:39,696 --> 00:11:42,163 Hey, honey, I'd like you to meet Mr. Van Houten. 252 00:11:42,191 --> 00:11:43,824 Gus, please. 253 00:11:43,855 --> 00:11:45,688 - Terrific to meet you, Kate. - You as well. 254 00:11:45,751 --> 00:11:47,951 You have excellent taste in resorts. 255 00:11:47,980 --> 00:11:51,015 You picked the future's second best resort in the area. 256 00:11:51,074 --> 00:11:52,507 I'm building a new one up the coast. 257 00:11:52,572 --> 00:11:54,138 Well, if this place is gonna be second best 258 00:11:54,169 --> 00:11:55,601 you have your work cut out for you 259 00:11:55,633 --> 00:11:58,801 but something tells me you're up to the task. 260 00:11:58,860 --> 00:12:01,361 Well, I hope so. It's a pleasure meeting both of you. 261 00:12:03,918 --> 00:12:06,352 - You two have a good night. - Pleasure to meet you. 262 00:12:09,175 --> 00:12:10,975 It turns out we've got, like, 40 friends in common 263 00:12:11,004 --> 00:12:13,204 back in the States. Ah, and get this. 264 00:12:13,234 --> 00:12:16,068 He invited me to play golf with him tomorrow. 265 00:12:16,129 --> 00:12:18,195 Wow, that's great. 266 00:12:18,225 --> 00:12:20,492 What about hanging by the pool? 267 00:12:20,520 --> 00:12:21,819 I thought we were going to obsess 268 00:12:21,851 --> 00:12:23,617 of a work together 90-10, remember? 269 00:12:23,647 --> 00:12:25,981 I know, but it's Gus Van Houten. 270 00:12:26,010 --> 00:12:27,844 I got his ear for four solid hours. 271 00:12:27,906 --> 00:12:31,174 This is a huge opportunity. 272 00:12:31,234 --> 00:12:34,736 Fine. You go have fun, I will keep myself busy. 273 00:12:34,761 --> 00:12:37,195 I've got plenty of work to do, anyway. 274 00:12:37,223 --> 00:12:38,856 Deal. 275 00:12:38,886 --> 00:12:40,386 Alright, I'm gonna go pay the bill. 276 00:12:40,417 --> 00:12:41,450 Okay. 277 00:12:46,605 --> 00:12:47,705 Come here, unicorn. 278 00:12:56,521 --> 00:12:57,687 Buenos dias. 279 00:13:08,499 --> 00:13:10,599 Well, at least I've got you, Jorge. 280 00:13:10,627 --> 00:13:12,494 Buenos dias. 281 00:13:14,587 --> 00:13:16,186 Let's see. 282 00:13:21,507 --> 00:13:24,241 Hey, Sally. Yeah. It's me. 283 00:13:24,269 --> 00:13:26,403 Did we get the quarterly projections 284 00:13:26,465 --> 00:13:28,131 on the mystery line yet? 285 00:13:28,161 --> 00:13:30,061 I need to fold it into my presentation. 286 00:13:30,125 --> 00:13:32,058 'It's the first day of your vacation.' 287 00:13:32,121 --> 00:13:34,788 'Shouldn't you be vacationing?' 288 00:13:34,817 --> 00:13:36,550 As soon as Eric gets back from golf. 289 00:13:36,613 --> 00:13:38,312 I'll have plenty of time.. 290 00:13:38,343 --> 00:13:42,111 Oh, no. Oh, no, no. no. Sally, I'll call you back. 291 00:13:44,599 --> 00:13:46,799 Oh, no, no, no. No, no, no. 292 00:13:50,287 --> 00:13:52,054 Ah. Ah. 293 00:13:52,084 --> 00:13:53,917 Say, maybe the wind gods are trying to tell you something. 294 00:13:53,948 --> 00:13:56,281 Yeah, what? To squint at my laptop in the sun? 295 00:13:56,343 --> 00:13:59,110 To let it go. You're a business woman. 296 00:13:59,171 --> 00:14:01,204 Isn't the first rule, work smarter and not harder? 297 00:14:01,234 --> 00:14:03,067 Shep, I have a presentation when I get back 298 00:14:03,097 --> 00:14:04,497 and a promotion that hangs in the balance. 299 00:14:04,528 --> 00:14:05,827 So the point is that I need to-- 300 00:14:05,859 --> 00:14:07,158 To relax. 301 00:14:07,189 --> 00:14:08,689 Before you blow a gasket.. 302 00:14:10,517 --> 00:14:11,550 ...sit. 303 00:14:15,208 --> 00:14:16,807 Alright, I'll tell you what? 304 00:14:18,270 --> 00:14:20,069 You e-mail the file to the business office 305 00:14:20,099 --> 00:14:22,432 I'll have this all printed off by the time we get back. 306 00:14:22,462 --> 00:14:25,162 Okay. Wait. Get back from where? 307 00:14:25,223 --> 00:14:28,391 I'm leading a guided hike. You and Eric should come along. 308 00:14:28,417 --> 00:14:30,618 Come on. It's just a quick little jaunt through the jungle. 309 00:14:30,679 --> 00:14:32,846 - Might even see an iguana. - Mm-hmm. 310 00:14:32,876 --> 00:14:34,442 - Besides, it'll take.. - Oh. 311 00:14:34,506 --> 00:14:37,073 It'll take time to get all these pages to be printed. 312 00:14:38,166 --> 00:14:39,699 Where's your sense of adventure? 313 00:14:39,730 --> 00:14:43,298 I left it at camp with my bow and arrow. 314 00:14:43,323 --> 00:14:45,323 And Eric's golfin' all morning. 315 00:14:45,353 --> 00:14:48,621 Truth is, you don't look like you're having a lot of fun. 316 00:14:49,711 --> 00:14:53,179 A hike, huh? 317 00:14:53,205 --> 00:14:54,971 Well, it's either that 318 00:14:55,001 --> 00:14:57,735 or making conversation with the parrot. 319 00:14:57,763 --> 00:14:59,830 He's probably just gonna keep repeating himself. 320 00:14:59,892 --> 00:15:01,826 Buenos dias. 321 00:15:06,979 --> 00:15:09,013 'Alright, guys. Stay close. Almost at the top.' 322 00:15:09,042 --> 00:15:11,276 Should have a lovely view of the resort from up there. 323 00:15:11,337 --> 00:15:14,572 And if we're lucky, we might even see some Mayan ruins. 324 00:15:14,598 --> 00:15:17,032 Tony, how you doin'? Alright. Good, bro. 325 00:15:17,060 --> 00:15:20,195 Tom, Brenda. Look good, guys. Hang in there. 326 00:15:20,221 --> 00:15:22,388 Just a quick little jaunt through the jungle, huh? 327 00:15:22,451 --> 00:15:25,152 Did I say quick little? 328 00:15:25,179 --> 00:15:27,713 Ah, it's worth the effort, trust me. 329 00:15:27,775 --> 00:15:29,508 Are anacondas local to the area? 330 00:15:29,538 --> 00:15:31,138 - No. - 'The blue-color bird..' 331 00:15:31,168 --> 00:15:32,968 'You wanna try leading for a while?' 332 00:15:32,998 --> 00:15:34,998 Seem to recall you having some experience in that department. 333 00:15:35,061 --> 00:15:37,428 Oh, I only lead hikes when the mosquitos are smaller. 334 00:15:37,456 --> 00:15:39,423 Once they get to be grapefruit size 335 00:15:39,452 --> 00:15:40,785 I'm out of my league. 336 00:15:40,817 --> 00:15:43,284 Alright, well, fill me in. Catch me up. 337 00:15:43,312 --> 00:15:45,579 Take your mind off all those snakes. 338 00:15:45,608 --> 00:15:47,742 You still writing those stories? 339 00:15:47,771 --> 00:15:50,271 No, although, this hike does have all the makings 340 00:15:50,332 --> 00:15:51,898 of an ill-fated adventure story. 341 00:15:51,930 --> 00:15:55,665 - Ah, haven't lost a guest yet. - Well, the day is young. 342 00:15:57,253 --> 00:15:59,987 So activities director, huh? 343 00:16:00,015 --> 00:16:03,650 Beaches, fruity drinks, sunshine. Seems really rough. 344 00:16:03,674 --> 00:16:05,841 Oh, that's not fair. You forgot tanning. 345 00:16:05,870 --> 00:16:08,838 It's like you are on a permanent vacation. 346 00:16:08,865 --> 00:16:10,832 So different than my world. 347 00:16:10,861 --> 00:16:13,495 Oh, I know a thing or two about your world. 348 00:16:13,556 --> 00:16:15,923 Actually, it's paradise. 349 00:16:15,951 --> 00:16:17,051 'You know, I'm a little surprised' 350 00:16:17,083 --> 00:16:18,549 that you ended up in marketing. 351 00:16:18,580 --> 00:16:20,047 Last I recall, you were headed off to college 352 00:16:20,078 --> 00:16:22,211 to study creative writing. 353 00:16:22,240 --> 00:16:23,939 I don't think I've ever met anyone 354 00:16:23,971 --> 00:16:26,438 with a gift for story-telling than you have. 355 00:16:26,499 --> 00:16:29,233 - 'Did you ever even pursue it?' - I wanted to, yeah. 356 00:16:29,260 --> 00:16:31,060 But I knew I had to survive in the real world. 357 00:16:31,090 --> 00:16:34,091 My rational side took over and got an MBA instead 358 00:16:34,152 --> 00:16:36,219 but I have a secret plan. 359 00:16:36,248 --> 00:16:39,316 I took my first job in a publishing house 360 00:16:39,342 --> 00:16:41,309 thinking I'd be like a little mole 361 00:16:41,338 --> 00:16:44,206 and eventually burrow my way over to the creative side. 362 00:16:44,267 --> 00:16:47,334 - But? - But I hit a wall. 363 00:16:47,361 --> 00:16:50,028 Took a wrong turn and popped up in the marketing department. 364 00:16:50,089 --> 00:16:51,788 See, you can't even help yourself. 365 00:16:51,819 --> 00:16:53,885 Somehow your tale of woe turned into a cute little story 366 00:16:53,915 --> 00:16:58,718 about a mole, evidence that you should be writing. 367 00:16:58,739 --> 00:17:01,373 Good job, everyone. We have reached the turnaround point. 368 00:17:01,401 --> 00:17:05,003 Rest up, relax, rehydrate 369 00:17:05,028 --> 00:17:08,763 though the way back is a lot zippier. 370 00:17:08,821 --> 00:17:10,221 This is awesome! 371 00:17:10,252 --> 00:17:14,521 - Zippier? How? - You'll see. Uh.. 372 00:17:23,760 --> 00:17:26,127 I can't believe you talked me into this. 373 00:17:33,642 --> 00:17:35,808 - Tell me you're joking. - It's the fastest way down. 374 00:17:35,871 --> 00:17:37,304 Well, aside from falling, which seems like 375 00:17:37,368 --> 00:17:39,134 a very strong possibility. 376 00:17:39,198 --> 00:17:41,098 I'm really not comfortable with this. 377 00:17:41,128 --> 00:17:43,862 Well, that's one of the things that I specialize in 378 00:17:43,890 --> 00:17:45,723 helping guests move beyond their fears 379 00:17:45,753 --> 00:17:47,086 stepping outside of their comfort zones 380 00:17:47,151 --> 00:17:48,683 but only at their own pace. 381 00:17:53,239 --> 00:17:55,372 Hurtling through the air 100 feet above the ground 382 00:17:55,401 --> 00:17:57,034 is way outside of my comfort zone. 383 00:17:57,098 --> 00:17:58,498 It's not a 100 feet. 384 00:18:01,424 --> 00:18:03,858 Yeah, that's pretty high. Look, it's incredibly safe. 385 00:18:03,919 --> 00:18:05,819 The equipment is thoroughly tested. 386 00:18:05,849 --> 00:18:07,415 The only real danger here 387 00:18:07,446 --> 00:18:09,480 is missing out on the experience of a lifetime. 388 00:18:15,199 --> 00:18:17,132 - I go when I'm ready. - Of course. 389 00:18:17,195 --> 00:18:19,528 - No pushing. No shoving. - No. Got it. 390 00:18:19,557 --> 00:18:21,857 - No, "Let's get going." - Wouldn't dream of it. 391 00:18:24,481 --> 00:18:26,414 - I choose when to jump. - Copy that. 392 00:18:32,999 --> 00:18:35,332 Keep breathing. You'll be fine. 393 00:18:47,439 --> 00:18:51,307 You're harnessed in and safe! Have fun! 394 00:18:51,365 --> 00:18:54,366 I'm not having fun! 395 00:18:58,851 --> 00:19:00,017 'Ah!' 396 00:19:01,513 --> 00:19:04,714 - 'Whoo-hoo!' - Oh, yeah! 397 00:19:09,232 --> 00:19:11,899 Oh. Oh. Oh. 398 00:19:11,960 --> 00:19:14,627 Oh! Wow! 399 00:19:14,655 --> 00:19:18,690 - Has anyone ever fallen? - Never, senora. 400 00:19:18,748 --> 00:19:20,748 I should've asked that off the top. 401 00:19:26,467 --> 00:19:29,068 Whoo, hoo-hoo, hoo-hoo! 402 00:19:29,894 --> 00:19:31,226 Ah! 403 00:19:32,921 --> 00:19:34,621 Never gets old. 404 00:19:36,515 --> 00:19:37,914 It's awesome, right? 405 00:19:43,202 --> 00:19:45,403 'Kate, that's crazy. You di 406 00:19:45,432 --> 00:19:48,199 Zip-lining. I mean, I got roped into it. 407 00:19:48,227 --> 00:19:51,762 Well, pardon the pun, but I may as well admit 408 00:19:51,786 --> 00:19:54,353 it did help take my mind off my lonely day. 409 00:19:54,382 --> 00:19:55,881 W-what? No Eric? 410 00:19:57,011 --> 00:19:59,011 Oh, somebody's at the door. 411 00:19:59,040 --> 00:20:00,406 Gotta go. Bye. 412 00:20:06,326 --> 00:20:08,293 Shep! What's up? 413 00:20:10,186 --> 00:20:11,418 You clean up nice. 414 00:20:12,681 --> 00:20:15,949 Uh, your tiki dinner awaits. 415 00:20:15,975 --> 00:20:17,441 I don't normally handle these things myself 416 00:20:17,472 --> 00:20:19,372 but after today, I felt I owed it to you. 417 00:20:20,467 --> 00:20:21,800 Thank you. 418 00:20:21,865 --> 00:20:23,231 Eric is already there. 419 00:20:25,059 --> 00:20:26,391 Where is it? 420 00:20:26,423 --> 00:20:28,756 Just follow the red petal road. 421 00:20:44,755 --> 00:20:45,754 Eric? 422 00:20:47,484 --> 00:20:49,284 Eric? 423 00:20:50,611 --> 00:20:53,245 - 'There you are.' - Hi, honey. 424 00:20:53,273 --> 00:20:55,339 Wow, you look gorgeous. 425 00:20:55,402 --> 00:20:57,068 - Ah! - 'Oh.' 426 00:20:57,099 --> 00:20:58,565 - Oh. - Oh. 427 00:20:58,596 --> 00:21:02,431 - Geez. - Oh. Hey, hey. Hey! 428 00:21:02,456 --> 00:21:04,790 - Yeah, we're not eating here. - He's huge. 429 00:21:07,613 --> 00:21:09,613 'I really am sorry.' 430 00:21:09,675 --> 00:21:11,709 From time-to-time we have uninvited visitors 431 00:21:11,739 --> 00:21:13,239 at the resort. 432 00:21:13,302 --> 00:21:15,836 It's kind of the downside of being next to the jungle. 433 00:21:15,865 --> 00:21:19,166 Yeah, a bit unexpected for a, uh, 5-star resort. 434 00:21:19,191 --> 00:21:20,524 Oh, well, it's okay. 435 00:21:20,555 --> 00:21:21,955 The green fellow was kind of cute. 436 00:21:21,986 --> 00:21:23,919 Just surprised me a little. 437 00:21:23,950 --> 00:21:27,485 How about we postpone your tiki dinner 438 00:21:27,510 --> 00:21:30,344 and you dine here tonight, instead? 439 00:21:30,404 --> 00:21:31,570 Sounds great. 440 00:21:38,689 --> 00:21:40,889 - Ah, terrific dinner. - Mm. 441 00:21:40,918 --> 00:21:42,217 Tonight is turning out okay 442 00:21:42,249 --> 00:21:43,716 despite the mud 443 00:21:43,746 --> 00:21:46,046 and the iguanas. 444 00:21:46,076 --> 00:21:47,175 The zip-lining was a lot more fun 445 00:21:47,207 --> 00:21:48,973 than I thought it was gonna be. 446 00:21:49,003 --> 00:21:50,969 One thing I will say for him. 447 00:21:51,000 --> 00:21:52,800 Shep definitely got me out of my routine. 448 00:21:52,830 --> 00:21:54,329 Yeah, well, so is getting the flu 449 00:21:54,360 --> 00:21:56,060 but we don't wanna make it a habit. 450 00:21:56,123 --> 00:21:58,390 Well, I'm just glad we're both here now. 451 00:22:00,016 --> 00:22:01,182 I believe there was something special 452 00:22:01,214 --> 00:22:02,180 you wanted to chat about? 453 00:22:04,641 --> 00:22:06,408 Alright, alright. 454 00:22:06,438 --> 00:22:09,606 So nice to see all these smiling faces out here tonight. 455 00:22:09,632 --> 00:22:10,898 'You guys havin' a good time?' 456 00:22:12,826 --> 00:22:14,893 I'll take that as a yes. 457 00:22:14,922 --> 00:22:17,757 Now, we're pretty big on romance 458 00:22:17,783 --> 00:22:20,384 here at the resort, and I think we all know 459 00:22:20,412 --> 00:22:22,545 that one of the most romantic things 460 00:22:22,575 --> 00:22:25,075 that you can do for your significant other 461 00:22:25,104 --> 00:22:28,705 is listen when they speak. 462 00:22:28,730 --> 00:22:30,029 So we're gonna find out how well 463 00:22:30,060 --> 00:22:31,660 some of our couples know each other 464 00:22:31,691 --> 00:22:33,458 with a little game we like to call 465 00:22:33,488 --> 00:22:36,489 The Cancun Couples' Challenge. 466 00:22:36,515 --> 00:22:39,116 I'm gonna need three couples to volunteer from the audience. 467 00:22:39,144 --> 00:22:40,777 Who wants to play? 468 00:22:40,808 --> 00:22:43,408 You guys in the back, get up here. You're at table one. 469 00:22:43,436 --> 00:22:46,170 Alright, anybody else? Anybo.. There you go. 470 00:22:46,230 --> 00:22:48,130 I like your spirit. You two, table number two. 471 00:22:48,161 --> 00:22:51,062 Alright, we need one more lucky pair. Who's it gonna be? 472 00:22:51,089 --> 00:22:55,458 Who's it gonna be? Come on, anybody. Come on. 473 00:22:55,514 --> 00:22:56,746 Hey, how about you guys? 474 00:22:57,876 --> 00:22:59,842 - Us? - Uh-uh. 475 00:23:02,268 --> 00:23:04,435 Come on. You guys will nail this. 476 00:23:04,497 --> 00:23:06,230 This audience is like a tour of mismatched socks. 477 00:23:06,294 --> 00:23:09,161 You can't lose. Besides, winner gets a great prize. 478 00:23:09,188 --> 00:23:11,556 Why not? We're in. 479 00:23:11,617 --> 00:23:14,351 I was hoping to get a little alone time. 480 00:23:14,379 --> 00:23:17,613 Alright, heading into the final round. 481 00:23:17,640 --> 00:23:20,741 We actually have ourselves a pretty tight race here. 482 00:23:20,767 --> 00:23:22,967 So let's go to Kate. 483 00:23:22,997 --> 00:23:24,930 For ten points. 484 00:23:24,959 --> 00:23:27,894 What was Eric's first car? 485 00:23:27,921 --> 00:23:29,988 Alfa Romeo Spider Veloce. 486 00:23:31,780 --> 00:23:32,746 'Correct.' 487 00:23:35,241 --> 00:23:36,507 Let's move over to Eric now. 488 00:23:36,538 --> 00:23:38,771 Eric, back in high school 489 00:23:38,833 --> 00:23:41,234 what was Kate's dream job? 490 00:23:41,263 --> 00:23:43,864 Yeah, that's easy. The one she's about to get. 491 00:23:43,891 --> 00:23:46,992 Head of marketing in a major publishing company. 492 00:23:47,018 --> 00:23:50,620 If memory serves, I think that may be incorrect. 493 00:23:51,677 --> 00:23:53,643 'Kate, your answer.' 494 00:23:53,673 --> 00:23:55,272 'Aw.' 495 00:23:55,304 --> 00:23:57,037 'Oh. Sorry, guys.' 496 00:23:57,099 --> 00:23:59,467 Thanks for playing, though. Angela and Robert. 497 00:23:59,496 --> 00:24:01,830 'Let's see if you guys can put this thing away.' 498 00:24:03,289 --> 00:24:05,088 Yeah, I'm sorry, I had a brain freeze. 499 00:24:05,119 --> 00:24:07,085 I knew about the whole children's-book thing. 500 00:24:07,115 --> 00:24:09,315 It's "Wally And The Wombat," right? 501 00:24:09,377 --> 00:24:10,943 "Peg The Platypus." 502 00:24:11,008 --> 00:24:12,507 Though, actually, it's about people 503 00:24:12,538 --> 00:24:14,704 types of people, really, and.. 504 00:24:14,734 --> 00:24:17,001 You know what, never mind. It's getting late. 505 00:24:17,030 --> 00:24:18,930 Yeah, we've got a big day tomorrow. 506 00:24:18,993 --> 00:24:20,058 - What do you mean? - Well. 507 00:24:20,091 --> 00:24:22,191 I saved the best news for dessert. 508 00:24:22,220 --> 00:24:25,321 Gus invited us out on his yacht tomorrow. 509 00:24:25,348 --> 00:24:27,281 Head up to Briar's Landing. 510 00:24:27,310 --> 00:24:29,477 It's supposed to be the nicest beaches on the coast 511 00:24:29,507 --> 00:24:32,141 and it's where he's building his new resort. 512 00:24:32,168 --> 00:24:33,868 But you know I hate boats. 513 00:24:33,931 --> 00:24:36,165 You know that the open water scares me. 514 00:24:36,194 --> 00:24:39,262 Yeah, it's just a quick little trip. 515 00:24:39,288 --> 00:24:40,955 - Huh. - Look, it's got a motor. 516 00:24:40,985 --> 00:24:43,953 It's big. It's like a cruise ship, it's not gonna sink. 517 00:24:43,980 --> 00:24:47,615 Eric, I've been patient and supportive. 518 00:24:47,639 --> 00:24:51,375 I thought we might finally get some alone time together. 519 00:24:51,400 --> 00:24:54,434 That's the best part. He's got a private beach. 520 00:24:54,494 --> 00:24:56,761 We're his only guests. 521 00:24:56,823 --> 00:24:59,924 It's just gonna be us. So what do you say? 522 00:25:01,980 --> 00:25:04,214 - Okay, I'll think about it. - Great. 523 00:25:06,006 --> 00:25:08,807 Yeah, I'm gonna leave a note for Gus at the front desk, okay? 524 00:25:11,796 --> 00:25:14,763 - Hey, Sally. - So are you wearing a ring yet? 525 00:25:16,120 --> 00:25:17,820 Well, I think Eric might've been ready 526 00:25:17,884 --> 00:25:20,718 to pop the question tonight, but an iguana had another idea. 527 00:25:20,745 --> 00:25:23,413 - A what now? - Uh, never mind. 528 00:25:23,440 --> 00:25:24,939 'Well, cheer up.' 529 00:25:24,971 --> 00:25:28,072 Tomorrow's a whole new day with new adventures. 530 00:25:28,098 --> 00:25:30,666 Yeah, that hopefully don't involve any shipwrecks. 531 00:25:30,694 --> 00:25:34,162 Huh. And maybe even some alone time with Eric. 532 00:25:34,187 --> 00:25:36,254 Alright, okay. Talk to you later. 533 00:25:49,692 --> 00:25:51,626 Wow, what a beautiful day, huh? 534 00:25:54,716 --> 00:25:56,482 What happened 535 00:25:56,546 --> 00:25:57,912 to the cruise ship with a motor? 536 00:25:57,943 --> 00:25:59,109 I, I don't know. 537 00:26:00,738 --> 00:26:03,739 Ah, the famous Kate again. 538 00:26:03,766 --> 00:26:05,199 From what Eric tells me on the golf course 539 00:26:05,230 --> 00:26:07,363 you're one of publishing's rising talents. 540 00:26:07,392 --> 00:26:10,860 Oh, no doubt, things get exaggerated on the golf course. 541 00:26:10,886 --> 00:26:13,386 Well, I brought the sail boat. 542 00:26:13,415 --> 00:26:15,515 It's a magnificent day to go sailing. 543 00:26:15,544 --> 00:26:17,311 We've got some very nice swells. 544 00:26:17,341 --> 00:26:19,575 Oh. Oh, no! 545 00:26:19,603 --> 00:26:22,938 I think we have our first casualty. 546 00:26:22,964 --> 00:26:25,965 It's alright. We've got a good strong wind. 547 00:26:25,991 --> 00:26:27,758 We'll plough through this chop, no problem. 548 00:26:27,788 --> 00:26:29,955 You sure the ocean isn't too rough today? 549 00:26:29,984 --> 00:26:32,652 Too rough? No such thing. 550 00:26:32,712 --> 00:26:34,479 Of course, I did win the Nautica Cup 551 00:26:34,543 --> 00:26:35,775 with a hurricane at my back 552 00:26:35,806 --> 00:26:37,773 pushing me across the finish line. 553 00:26:38,801 --> 00:26:41,302 Welcome aboard. 554 00:26:41,363 --> 00:26:44,130 I wasn't sure about this and now that it's a sail boat.. 555 00:26:44,191 --> 00:26:45,590 Uh, sweetheart, less than an hour on the water 556 00:26:45,655 --> 00:26:46,854 we'll spend a couple of hours on the beach 557 00:26:46,887 --> 00:26:48,853 we'll be home by dinner. Alright? 558 00:26:48,883 --> 00:26:50,048 Come on. 559 00:26:51,677 --> 00:26:52,710 Uh.. 560 00:26:54,039 --> 00:26:55,572 Um.. 561 00:26:55,637 --> 00:26:56,803 You know, I'm gonna stay here. 562 00:26:56,834 --> 00:26:59,301 Sailing's really not my thing. 563 00:26:59,330 --> 00:27:00,996 - Everything okay? - Yes, Gus. 564 00:27:01,026 --> 00:27:03,093 It's just I'm not great on the water 565 00:27:03,123 --> 00:27:05,123 and I've got some work to do, anyway. 566 00:27:07,149 --> 00:27:10,183 Hey, if you feel that strongly about it 567 00:27:10,243 --> 00:27:11,409 I'll stay here if you want. 568 00:27:11,441 --> 00:27:13,241 No. I'll be fine. 569 00:27:13,270 --> 00:27:16,605 I can curl up on the pool chair with my computer. 570 00:27:16,631 --> 00:27:18,798 Besides, there's nothing more romantic 571 00:27:18,861 --> 00:27:21,762 than when a man returns from the sea, right? 572 00:27:21,788 --> 00:27:25,156 I'll have Eric back to you safe and sound by sunset. 573 00:27:25,183 --> 00:27:28,350 Alright. Well, remember, our dinner tonight. 574 00:27:28,376 --> 00:27:30,342 I've got somethin' I wanna discuss with you. 575 00:27:33,500 --> 00:27:34,666 Be safe. 576 00:27:36,128 --> 00:27:37,694 Ah. 577 00:28:21,445 --> 00:28:23,812 So the key is, no matter what the request 578 00:28:23,840 --> 00:28:25,073 you always gotta have a solution. 579 00:28:25,105 --> 00:28:28,440 For example, if the guest wants to relax? 580 00:28:28,465 --> 00:28:29,764 - Yoga. - Mm-hmm. 581 00:28:29,796 --> 00:28:31,195 Or a massage. 582 00:28:31,226 --> 00:28:34,294 - Adrenaline rush. - Oh, parasailing. 583 00:28:34,354 --> 00:28:36,120 Or shark-diving. 584 00:28:37,449 --> 00:28:39,182 - The limbo. - Limbo? Sure. 585 00:28:39,212 --> 00:28:40,612 Always gets my blood pumpin'. 586 00:28:42,872 --> 00:28:44,805 - Oh, well, well, well. - Hi. 587 00:28:44,835 --> 00:28:47,803 Wasn't expecting to see you here today. Are you lost? 588 00:28:47,829 --> 00:28:49,696 Actually, I'm looking for something to do. 589 00:28:49,726 --> 00:28:52,060 Oh? Well, then you came to the right guy. 590 00:28:52,122 --> 00:28:54,122 What's your fancy, uh, ping-pong? 591 00:28:54,151 --> 00:28:55,651 No, too juvenile. 592 00:28:55,682 --> 00:28:58,283 - Dance cardio? - Ha-ha. Too sweaty. 593 00:28:58,310 --> 00:29:01,845 Bungee jumping? Bad-ass, right? 594 00:29:01,904 --> 00:29:03,503 Well, I thought you had plans today. 595 00:29:03,567 --> 00:29:05,600 Well, I was supposed to go sailing with Eric 596 00:29:05,630 --> 00:29:07,463 but I backed out. 597 00:29:07,493 --> 00:29:08,726 I know it's silly, but I have this fear-- 598 00:29:08,757 --> 00:29:10,957 Fear of open water, yeah. I remember. 599 00:29:11,020 --> 00:29:13,420 It's not silly at all. Surprised he would even suggest it. 600 00:29:14,614 --> 00:29:16,213 I know what you're gonna do. 601 00:29:16,244 --> 00:29:18,677 Follow me. 602 00:29:18,706 --> 00:29:21,974 Why do I not like the sound of that? Where are you taking me? 603 00:29:22,000 --> 00:29:24,968 You're not gonna find out just standing there. Let's go. 604 00:29:29,852 --> 00:29:32,719 - I don't think I can do this. - You're doing great. 605 00:29:32,780 --> 00:29:35,180 'A few baby steps and before you know, you'll be sprinting.' 606 00:29:35,242 --> 00:29:38,343 Can we take a couple of baby steps backwards? 607 00:29:38,403 --> 00:29:39,836 Just follow along and watch what I do. 608 00:29:39,900 --> 00:29:41,600 At any point, you wanna head in 609 00:29:41,630 --> 00:29:43,463 'for a couple of umbrella drinks, you just say the word.' 610 00:29:43,493 --> 00:29:44,592 Really? 611 00:29:46,720 --> 00:29:48,954 Um, is that a, a shark? 612 00:29:51,013 --> 00:29:54,347 Uh, that is a teenager with a snorkel. 613 00:29:54,373 --> 00:29:55,772 'Well, you're pretty cute.' 614 00:29:57,567 --> 00:29:58,833 Alright. 615 00:30:01,627 --> 00:30:04,027 Just pop up, keep your knees bent 616 00:30:04,055 --> 00:30:06,189 oar in the water, bingo. 617 00:30:16,931 --> 00:30:19,899 Oh! Oh. 618 00:30:19,926 --> 00:30:21,960 - I'm up! - I'm right here with you. 619 00:30:22,755 --> 00:30:24,788 Oh, God, I'm up! 620 00:30:24,817 --> 00:30:27,551 - 'There you go, good.' - Okay. 621 00:30:27,579 --> 00:30:30,713 Actually, this is really cool. 622 00:30:30,740 --> 00:30:32,706 Right? You want to race? 623 00:30:32,736 --> 00:30:34,402 At this point 624 00:30:34,432 --> 00:30:37,066 I would settle for remaining upright. 625 00:30:40,687 --> 00:30:43,288 You know, I'm not actually even really that freaked out. 626 00:30:44,481 --> 00:30:46,715 Granted, I'm close to the shore. 627 00:30:46,776 --> 00:30:48,676 I'm not exactly in the open water. 628 00:30:49,638 --> 00:30:51,671 Uh, turn around. 629 00:30:55,493 --> 00:30:56,492 - Oh. - How do you feel? 630 00:30:56,558 --> 00:30:57,724 Actually.. 631 00:30:59,054 --> 00:31:00,153 ...great. 632 00:31:02,747 --> 00:31:04,247 High five. 633 00:31:04,277 --> 00:31:06,244 - Yeah. - Oh, uh, ah! 634 00:31:06,274 --> 00:31:08,374 Oh, oh, ho! 635 00:31:14,891 --> 00:31:16,891 Oh, I can.. 636 00:31:16,920 --> 00:31:18,453 - I can stand here. - Yeah. 637 00:31:20,481 --> 00:31:22,381 You knew that. 638 00:31:22,443 --> 00:31:23,609 Ah. 639 00:31:25,006 --> 00:31:26,505 We call it a day? 640 00:31:28,166 --> 00:31:29,466 I'm getting back up. 641 00:31:29,497 --> 00:31:31,497 Ooh-ooh-whee! 642 00:31:41,042 --> 00:31:42,842 Whoo-hoo! 643 00:31:44,437 --> 00:31:46,870 'The seas have calmed down.' 644 00:31:46,899 --> 00:31:48,832 It's a shame Kate couldn't come along. 645 00:31:48,861 --> 00:31:51,095 Yeah, she's always had a fear of the open water. 646 00:31:51,158 --> 00:31:53,658 Yeah, lack of sea legs aside 647 00:31:53,686 --> 00:31:55,652 she sure seems like a keeper. 648 00:31:55,683 --> 00:31:57,516 Yeah, she's great. 649 00:31:57,545 --> 00:32:00,046 She seems as driven as you are. 650 00:32:00,107 --> 00:32:01,106 'How long have you two been together?' 651 00:32:01,139 --> 00:32:03,205 About a year now. 652 00:32:03,268 --> 00:32:05,802 Imagine that. 653 00:32:05,830 --> 00:32:08,731 Now, there are a lot of oysters in these waters. 654 00:32:08,759 --> 00:32:11,092 They all look the same on the outside. 655 00:32:11,121 --> 00:32:13,922 Now, the trick is to find that one in a thousand 656 00:32:13,949 --> 00:32:15,448 that's holding a pearl. 657 00:32:18,241 --> 00:32:20,875 That was fantastic. Thank you. 658 00:32:20,903 --> 00:32:23,603 Forget about baby steps, you're ready to turn pro. 659 00:32:25,494 --> 00:32:28,562 I'm really proud of you. Today went well. 660 00:32:28,588 --> 00:32:30,688 Wish I could say that about my vacation. 661 00:32:30,718 --> 00:32:32,885 Here I thought Eric and I were going to have 662 00:32:32,914 --> 00:32:36,816 a romantic getaway with a little work on the side. 663 00:32:36,840 --> 00:32:39,774 Now I see I got that reversed. 664 00:32:39,801 --> 00:32:43,302 Well, maybe you look at it as a chance to have some fun. 665 00:32:43,328 --> 00:32:45,461 You know, explore. 666 00:32:45,491 --> 00:32:48,325 Great things happen when you step outside your comfort zone. 667 00:32:49,915 --> 00:32:51,482 What about you? 668 00:32:51,546 --> 00:32:53,780 You don't exactly seem challenged here. 669 00:32:53,808 --> 00:32:56,809 - 'Didn't you ever want more?' - I like what I do. 670 00:33:00,263 --> 00:33:02,831 I definitely see the appeal of this place. 671 00:33:02,858 --> 00:33:04,391 Mm-hmm. 672 00:33:04,422 --> 00:33:08,191 All my problems just seem to be floating away. 673 00:33:08,215 --> 00:33:09,748 If you think you feel good after an hour of sunshine 674 00:33:09,813 --> 00:33:11,479 on a paddle board 675 00:33:11,509 --> 00:33:13,609 wait till you see what I got planned next. 676 00:33:30,474 --> 00:33:31,907 This is awesome! 677 00:33:31,938 --> 00:33:33,638 I haven't ridden horses since 678 00:33:33,701 --> 00:33:35,267 well, summer camp. 679 00:33:35,298 --> 00:33:36,731 Apparently, you still remember how to drive one. 680 00:33:36,763 --> 00:33:40,097 Don't you have to be back at work? 681 00:33:40,156 --> 00:33:42,022 Yeah, my shift ended an hour ago. 682 00:33:42,053 --> 00:33:43,686 And I knew if left to your own devices 683 00:33:43,716 --> 00:33:45,583 you'd probably wind up back at the pool 684 00:33:45,645 --> 00:33:48,246 with your face buried in a pile of paperwork. 685 00:33:48,308 --> 00:33:51,843 Besides, I'm on permanent vacation, right? 686 00:33:51,868 --> 00:33:53,801 Look, I'm sorry about what I said earlier.. 687 00:33:54,696 --> 00:33:56,296 ...about your job. 688 00:33:56,326 --> 00:33:58,927 I wasn't meaning to imply you weren't successful. 689 00:33:58,955 --> 00:34:01,489 It's just, you always talked about 690 00:34:01,516 --> 00:34:03,750 pursuing politics or law 691 00:34:03,779 --> 00:34:06,113 affecting change in the world. 692 00:34:06,141 --> 00:34:08,408 I make people smile. I'd say that counts. 693 00:34:08,438 --> 00:34:10,271 And I get to do it in some of the most beautiful places 694 00:34:10,300 --> 00:34:12,934 in the world. I'd call that success. 695 00:34:14,693 --> 00:34:17,393 Well, I guess it depends a little on your definition. 696 00:34:17,421 --> 00:34:18,987 Would you consider yourself successful? 697 00:34:19,017 --> 00:34:21,251 Sure. I mean, I have a very good job. 698 00:34:21,314 --> 00:34:23,347 I can't complain. 699 00:34:23,376 --> 00:34:26,044 It doesn't bother you that you're not writing? 700 00:34:26,071 --> 00:34:28,872 Sometimes. It's too late now. 701 00:34:28,899 --> 00:34:31,033 Made the mistake of being too good at my job. 702 00:34:31,095 --> 00:34:32,962 - 'Sealed my fate.' - Hm. 703 00:34:32,992 --> 00:34:35,326 Guess some dreams are meant to stay dreams. 704 00:34:36,252 --> 00:34:39,120 Well, some weren't. 705 00:34:39,147 --> 00:34:41,180 'What's really holding you back?' 706 00:34:43,073 --> 00:34:44,940 What if I'm not very good? 707 00:34:48,397 --> 00:34:49,796 What if you are? 708 00:34:51,358 --> 00:34:53,391 Never find out unless you try. 709 00:34:56,182 --> 00:34:58,082 By the way.. 710 00:34:58,145 --> 00:35:00,179 ...how'd you remember my fear for open water? 711 00:35:00,208 --> 00:35:04,510 Well, sailing was pretty much a daily activity at camp. 712 00:35:04,534 --> 00:35:06,300 I remember you setting foot on a boat 713 00:35:06,331 --> 00:35:09,298 exactly zero times. 714 00:35:09,325 --> 00:35:11,158 I remember a lot of things from those days. 715 00:35:11,188 --> 00:35:13,655 So do I. 716 00:35:13,684 --> 00:35:17,285 And to be honest, I can't think of a time since 717 00:35:17,310 --> 00:35:19,009 that has really rivaled them. 718 00:35:19,073 --> 00:35:22,474 Well, I consider that a challenge. 719 00:35:22,533 --> 00:35:24,967 - You up for a little race? - Are you serious? 720 00:35:25,029 --> 00:35:26,962 Come on, we used to race all the time at camp. 721 00:35:27,026 --> 00:35:28,892 Well, I did, but I'd call what you did 722 00:35:28,922 --> 00:35:31,088 holding on to the saddle for dear life. 723 00:35:31,118 --> 00:35:33,118 Oh, right. 724 00:35:33,181 --> 00:35:35,381 That's another thing I remember about you. 725 00:35:35,410 --> 00:35:38,211 You are just the teensiest bit competitive. 726 00:35:38,238 --> 00:35:39,971 I am not 727 00:35:40,002 --> 00:35:42,536 but I bet I could beat you to the end of the beach. 728 00:35:42,563 --> 00:35:45,564 Alright, you're on. On three. 729 00:35:45,625 --> 00:35:48,659 One, two, three! 730 00:35:50,249 --> 00:35:52,349 Hey! Come on! 731 00:35:53,742 --> 00:35:56,643 - You're having fun yet? - Whoo! 732 00:35:57,968 --> 00:35:59,934 I'll take that as a yes! 733 00:36:06,385 --> 00:36:08,953 It's absolutely amazing. 734 00:36:08,981 --> 00:36:11,448 Looked at some of the other resorts in the area. 735 00:36:11,477 --> 00:36:14,010 The growth potential in this market is enormous. 736 00:36:14,072 --> 00:36:17,674 It's my thinking, too. I've had a house here for years. 737 00:36:17,731 --> 00:36:21,500 It's the best beach in the area. Hidden jewel. 738 00:36:21,558 --> 00:36:23,224 The best site for a luxury resort 739 00:36:23,254 --> 00:36:24,787 is off the beaten path. 740 00:36:24,819 --> 00:36:27,786 And the best way to promote it is not to. 741 00:36:27,846 --> 00:36:30,914 - Then people seek it out. - Smart. 742 00:36:30,940 --> 00:36:32,540 Well, they don't teach you that at the seminars. 743 00:36:32,571 --> 00:36:34,004 Well, generally 744 00:36:34,035 --> 00:36:35,768 I don't share my thinking with just anyone 745 00:36:35,832 --> 00:36:38,533 but I do like helping out the next generation when I can. 746 00:36:38,560 --> 00:36:42,328 You remind me of a younger me, hungry. 747 00:36:42,353 --> 00:36:44,653 Well, I appreciate the look behind the curtain. 748 00:36:44,681 --> 00:36:47,449 And I appreciate a fast learner. 749 00:36:47,476 --> 00:36:49,710 Maybe you can play a role in all this. 750 00:36:58,722 --> 00:37:00,222 'Thank you for the lift.' 751 00:37:01,484 --> 00:37:03,317 No problem. 752 00:37:07,173 --> 00:37:09,540 'I don't see Gus' boat.' 753 00:37:09,569 --> 00:37:11,502 Well, I guess they're not back yet. 754 00:37:15,658 --> 00:37:17,157 I don't have any messages from him. 755 00:37:17,189 --> 00:37:19,189 I hope everything is alright. 756 00:37:19,218 --> 00:37:22,286 Ah, cell service can be a little dodgy out there. 757 00:37:22,312 --> 00:37:23,778 I'm happy to wait. 758 00:37:23,810 --> 00:37:26,477 Sure they'll be back soon. 759 00:37:26,504 --> 00:37:28,671 In the meantime, have you seen the plaza? 760 00:37:28,701 --> 00:37:30,968 - No. - Well.. 761 00:37:30,996 --> 00:37:32,829 You can't leave Mexico without experiencing 762 00:37:32,893 --> 00:37:35,660 la cultura local. 763 00:37:35,721 --> 00:37:37,220 You up for it, muchacha? 764 00:37:37,252 --> 00:37:39,552 Si, senor. 765 00:38:07,629 --> 00:38:09,762 Yeah. 766 00:38:27,558 --> 00:38:29,859 You totally should've bought that T-shirt. 767 00:38:29,888 --> 00:38:33,323 It had your name written all over it. 768 00:38:35,211 --> 00:38:37,444 This is my favorite fountain in all of Cancun. 769 00:38:37,473 --> 00:38:40,208 A fountain connoisseur? Who knew? 770 00:38:40,268 --> 00:38:41,467 Well, it's beautiful. 771 00:38:41,499 --> 00:38:43,365 - Very peaceful. - A little fact. 772 00:38:43,429 --> 00:38:45,763 The Mayans were the principal architects of running water. 773 00:38:45,791 --> 00:38:49,960 Not only did they master fountains, but also toilets. 774 00:38:49,983 --> 00:38:51,783 I did not know that. 775 00:38:51,814 --> 00:38:54,147 Well, I am a fountain of information. 776 00:38:54,209 --> 00:38:55,441 Oh. 777 00:38:55,474 --> 00:38:57,240 But that's not why I like this one. 778 00:38:57,271 --> 00:38:59,104 - You have a peso? - I should. 779 00:38:59,133 --> 00:39:02,001 Actually, do you have two? 780 00:39:02,028 --> 00:39:04,929 Alright, legend has it, toss a coin into the fountain 781 00:39:04,990 --> 00:39:07,023 any wish you make will come true. You ready? 782 00:39:13,341 --> 00:39:15,541 I'm not sure how trustworthy the legend is. 783 00:39:15,603 --> 00:39:17,536 Thrown enough for a down payment on a house in here. 784 00:39:17,600 --> 00:39:20,534 Still waitin' on those wishes. 785 00:39:20,594 --> 00:39:23,128 Oh, uh, it's Eric. Excuse me a second. 786 00:39:23,156 --> 00:39:26,858 Um, look at that. I guess the wishes do come true. 787 00:39:26,915 --> 00:39:29,049 Hey, honey. Where are you? 788 00:39:29,078 --> 00:39:30,277 'I'm actually still out here.' 789 00:39:30,309 --> 00:39:32,976 Oh, man, this place is beautiful. 790 00:39:33,038 --> 00:39:34,571 'Listen, change of plans.' 791 00:39:34,601 --> 00:39:36,534 'Gus wants me to stay here till tomorrow.' 792 00:39:36,565 --> 00:39:38,231 The architect's gonna be here in the morning 793 00:39:38,261 --> 00:39:41,029 and he wants me to be a part of the meeting. 794 00:39:41,056 --> 00:39:43,423 But what about our romantic evening? 795 00:39:43,485 --> 00:39:45,485 I mean, everything's already being prepared. 796 00:39:45,514 --> 00:39:47,715 It's gonna be such a beautiful night. 797 00:39:47,744 --> 00:39:51,179 Look, I can postpone it. I'll call Shep. 798 00:39:51,204 --> 00:39:52,670 Look, if I can get in on this 799 00:39:52,702 --> 00:39:54,635 this could be the opportunity of a lifetime. 800 00:39:54,664 --> 00:39:57,532 What about our vacation of a lifetime? 801 00:39:57,592 --> 00:39:59,125 Alright, wasn't it you saying this was gonna be 802 00:39:59,156 --> 00:40:00,955 a little bit of a working vacation? 803 00:40:00,986 --> 00:40:04,254 Yeah, I did, but I meant a few hours here or there 804 00:40:04,280 --> 00:40:06,313 not separate vacations. 805 00:40:06,376 --> 00:40:08,743 I mean, this was supposed to be about us. 806 00:40:08,772 --> 00:40:11,873 Look, I'll be back tomorrow. We got the rest of the week. 807 00:40:11,899 --> 00:40:14,900 - 'I'll call you later.' - Okay. Bye. 808 00:40:19,319 --> 00:40:20,518 Oh.. 809 00:40:22,978 --> 00:40:24,211 Is everything alright? 810 00:40:25,374 --> 00:40:27,073 They're staying over. 811 00:40:27,137 --> 00:40:30,305 Meeting some architect, apparently. 812 00:40:30,331 --> 00:40:33,165 Eric said it's a once-in-a-lifetime opportunity. 813 00:40:34,324 --> 00:40:38,026 - Sorry. - Yeah, so am I. 814 00:40:38,084 --> 00:40:39,350 It's a shame, they'll have already started preparing 815 00:40:39,414 --> 00:40:40,747 your lobster dinner. 816 00:40:43,108 --> 00:40:45,208 Well, maybe it doesn't have to go to waste. 817 00:40:51,959 --> 00:40:54,693 'Mm, it's good.' 818 00:40:54,720 --> 00:40:56,453 'So tell me' 819 00:40:56,517 --> 00:41:00,052 how did you end up in this place? 820 00:41:00,077 --> 00:41:02,878 Nah. It's a long sordid tale. 821 00:41:02,905 --> 00:41:05,406 And it seems like I have nothing but time 822 00:41:05,466 --> 00:41:07,733 so spill it. 823 00:41:07,796 --> 00:41:11,698 Uh, well, after college, I went to law school. 824 00:41:11,755 --> 00:41:14,155 So you did go to law school. 825 00:41:14,183 --> 00:41:16,684 What happened? Too stuffy? 826 00:41:16,746 --> 00:41:18,979 Traded in your textbooks for a surf board? 827 00:41:19,009 --> 00:41:21,342 No. The opposite, actually. 828 00:41:21,404 --> 00:41:24,238 - Graduated with honors. - Oh. 829 00:41:24,266 --> 00:41:26,432 Got a job as an associate at a big firm 830 00:41:26,461 --> 00:41:29,195 and, uh, they handed me all these divorce cases 831 00:41:29,223 --> 00:41:31,223 which, at first I thought was great, you know 832 00:41:31,253 --> 00:41:33,253 as an opportunity to help people 833 00:41:33,282 --> 00:41:37,150 get out of unhappy situations, move on with their lives. 834 00:41:37,175 --> 00:41:38,374 And? 835 00:41:38,405 --> 00:41:40,405 And figured out pretty quickly 836 00:41:40,469 --> 00:41:42,169 that wasn't what it was at all. 837 00:41:42,199 --> 00:41:45,067 I had to look at everything as if it had a price tag. 838 00:41:45,126 --> 00:41:47,994 One day, walked out of court 839 00:41:48,021 --> 00:41:49,955 hopped into a cab to the airport 840 00:41:49,984 --> 00:41:51,517 'took the first flight out of town.' 841 00:41:51,582 --> 00:41:54,683 Landed in Ixtapa. 842 00:41:54,742 --> 00:41:57,343 The second I got off the plane, my heart rate slowed 843 00:41:57,404 --> 00:42:00,672 lungs filled with fresh air. I was like a different person. 844 00:42:00,731 --> 00:42:03,065 So when I got home, I applied to some resorts 845 00:42:03,093 --> 00:42:05,427 got a job, came back. 846 00:42:05,456 --> 00:42:07,689 Kinda been bouncin' around ever since. 847 00:42:07,718 --> 00:42:10,519 Where are you gonna bounce to next? 848 00:42:10,547 --> 00:42:13,848 Well, still waitin' to hear, but possibly, Tahiti. 849 00:42:16,203 --> 00:42:19,171 Don't you ever wanna put down roots somewhere? 850 00:42:19,197 --> 00:42:23,299 Yeah, of course. And I plan to. 851 00:42:23,322 --> 00:42:25,823 Um, I wanna settle down, have a family.. 852 00:42:26,883 --> 00:42:28,816 ...one day. 853 00:42:28,846 --> 00:42:31,647 But right now I got a pretty great life. 854 00:42:33,138 --> 00:42:34,904 As long as you don't eat like this every day. 855 00:42:34,934 --> 00:42:38,336 I could, I could put on some serious pounds if I did. 856 00:42:38,395 --> 00:42:40,428 Oh, but we have an antidote for that. 857 00:42:48,609 --> 00:42:50,576 - Oh, no way. - Oh, yes way. 858 00:42:50,606 --> 00:42:52,106 'Come on, join in the fun.' 859 00:42:52,169 --> 00:42:53,569 There is no better way in the world 860 00:42:53,633 --> 00:42:55,166 to forget about things. 861 00:42:55,198 --> 00:42:56,964 I'll look horrible doing these dances. 862 00:42:56,993 --> 00:42:59,027 Not as horrible as me. Trust me. 863 00:42:59,057 --> 00:43:02,859 Besides, if everyone's doing it, there's no one watching you. 864 00:43:02,883 --> 00:43:05,217 Oh, no, no, no.. 865 00:43:06,676 --> 00:43:07,909 Antonio. 866 00:43:09,471 --> 00:43:10,670 Here we go. 867 00:43:12,132 --> 00:43:13,665 There you go. You're a natural. 868 00:43:13,730 --> 00:43:16,631 Improvising. I love it. 869 00:43:16,657 --> 00:43:19,458 - See, it's infectious. - Okay, maybe a little. 870 00:43:19,519 --> 00:43:22,286 - Okay, how do I look? - Horrible. How do I look? 871 00:43:22,347 --> 00:43:23,746 Horrible. 872 00:43:23,778 --> 00:43:25,444 Good. We're doin' it right. 873 00:43:26,572 --> 00:43:28,939 Whoo! It was amazing! 874 00:43:30,332 --> 00:43:31,998 Hey, thank you. 875 00:43:32,030 --> 00:43:34,397 - That was kind of fun. - Not bad. 876 00:43:35,456 --> 00:43:37,890 Oh, um.. 877 00:43:37,952 --> 00:43:40,452 This is an unexpected change of pace. 878 00:43:40,481 --> 00:43:41,847 Guess we better go with the flow. 879 00:43:41,878 --> 00:43:43,311 It'd be kind of rude not to. 880 00:43:43,341 --> 00:43:44,540 No choice, really. 881 00:43:54,155 --> 00:43:56,089 Thanks for trying to cheer me up today. 882 00:43:56,950 --> 00:43:58,783 Did it work? 883 00:43:58,846 --> 00:44:02,548 Actually, yeah. I, uh, didn't think about work once. 884 00:44:02,573 --> 00:44:04,173 Now, how did that feel? 885 00:44:06,266 --> 00:44:07,665 Really good. 886 00:44:13,985 --> 00:44:17,019 Um, I should work on schedules for tomorrow. 887 00:44:17,046 --> 00:44:20,180 No inflatable-animal rodeo tonight? 888 00:44:20,207 --> 00:44:23,107 No, they're asleep for the evening. 889 00:44:23,135 --> 00:44:25,936 What about you? Back to the spreadsheets? 890 00:44:25,963 --> 00:44:28,764 - I don't think so. - Really? 891 00:44:28,791 --> 00:44:31,959 No, I think I'm just gonna take in the night air tonight. 892 00:44:31,985 --> 00:44:33,952 Well, what has gotten into you? 893 00:44:33,981 --> 00:44:36,215 Well, I am on vacation. 894 00:44:37,441 --> 00:44:40,276 - Goodnight. - Goodnight. 895 00:44:57,205 --> 00:44:59,806 - Hey, Sally, what's up? - Hey, Kate, sorry. 896 00:44:59,833 --> 00:45:01,333 The outside world intrudes. 897 00:45:01,364 --> 00:45:02,797 Gwen is going crazy. 898 00:45:02,828 --> 00:45:05,629 And not like fun crazy. Crazy, crazy. 899 00:45:05,656 --> 00:45:07,823 Did her son dent the Jaguar again? 900 00:45:07,853 --> 00:45:09,986 'Worse, Gwen wants to see your presentation' 901 00:45:10,014 --> 00:45:11,747 'in advance at the Whitehall meeting.' 902 00:45:11,778 --> 00:45:13,611 Oh, but she gave me all week to finish it. 903 00:45:13,641 --> 00:45:16,442 I know, but you know Gwen. 904 00:45:16,470 --> 00:45:19,270 Well, tell her I'll have it to her on schedule as promised. 905 00:45:19,298 --> 00:45:22,732 What's gotten into you? Kate, your promotion is at stake. 906 00:45:22,758 --> 00:45:24,758 Yeah, well, I am on vacation. 907 00:45:26,584 --> 00:45:28,484 Don't worry. One way or another, I'll get it in. 908 00:45:29,978 --> 00:45:31,645 I hope you know what you're doing. 909 00:45:31,675 --> 00:45:33,975 - Say hi to Eric. - I will if I see him. 910 00:45:34,004 --> 00:45:35,703 - Huh? - 'Oh, sorry, Sal.' 911 00:45:35,734 --> 00:45:37,467 Way too much to explain right now 912 00:45:37,497 --> 00:45:39,497 and I've got some relaxing to do. 913 00:45:43,586 --> 00:45:44,652 'What do you think of the plan?' 914 00:45:44,684 --> 00:45:46,584 Oh, world-class resort 915 00:45:46,614 --> 00:45:47,946 perfect location. 916 00:45:47,978 --> 00:45:49,077 So you can see the potential? 917 00:45:49,109 --> 00:45:50,409 Yeah, absolutely. 918 00:45:52,303 --> 00:45:54,404 Hey, I really appreciate you letting me tag along on this. 919 00:45:54,433 --> 00:45:56,266 - Gus. - It's okay. 920 00:45:56,296 --> 00:45:58,730 I've already made a call to my New York office. 921 00:45:58,759 --> 00:46:00,925 I think we could use someone like you on this project. 922 00:46:00,954 --> 00:46:02,754 I'd be honored. I've.. 923 00:46:02,784 --> 00:46:04,517 I've learned more in the last 24 hours 924 00:46:04,547 --> 00:46:06,447 than I have in the last year at the firm. 925 00:46:06,510 --> 00:46:08,010 Thank you, Maria. 926 00:46:08,041 --> 00:46:10,174 We can talk on our way back. 927 00:46:10,204 --> 00:46:12,404 - Cheers. - Cheers. 928 00:46:45,439 --> 00:46:47,706 ♪ Pam pa-ra pam-pam pam pam pam pam ♪♪ 929 00:46:47,734 --> 00:46:49,634 Alright, troops, fall in. 930 00:46:49,665 --> 00:46:52,032 We are looking for sand. 931 00:46:52,060 --> 00:46:55,028 What kind of sand? Castle-building sand. 932 00:46:55,054 --> 00:46:58,188 That means not too wet, not too dry, just right 933 00:46:58,215 --> 00:47:00,181 especially if we're gonna build our castles 934 00:47:00,244 --> 00:47:01,477 as high as the trees. 935 00:47:01,509 --> 00:47:03,309 - Aw! - No? Higher? 936 00:47:03,339 --> 00:47:05,773 With the clouds, the moon? 937 00:47:05,801 --> 00:47:07,568 Alright, go. Your stuff is all waiting for you. 938 00:47:07,597 --> 00:47:08,963 Go, go, go, go, go, go. 939 00:47:11,557 --> 00:47:13,690 Well, if it isn't the Pied Piper of Cancun. 940 00:47:13,720 --> 00:47:15,219 I see you haven't lost your touch. 941 00:47:15,251 --> 00:47:16,583 Yeah, half our day-care staff 942 00:47:16,615 --> 00:47:17,780 is down with the flu. 943 00:47:17,845 --> 00:47:20,045 - 'I said I'd pitch in.' - Lucky kids. 944 00:47:20,075 --> 00:47:23,943 Oh, I'm trying. It's a handful, though. 945 00:47:24,001 --> 00:47:25,868 'I don't suppose you'd want to help out.' 946 00:47:25,897 --> 00:47:27,163 Parents don't arrive for a while. 947 00:47:27,195 --> 00:47:29,162 I could use a Ginger Rogers 948 00:47:29,191 --> 00:47:30,524 to my Fred Astaire. 949 00:47:30,555 --> 00:47:33,022 Well, thank you, but it's been a while 950 00:47:33,051 --> 00:47:34,684 since I've spent time around kids. 951 00:47:34,714 --> 00:47:37,148 Come on. You mastered stand-up paddle yesterday. 952 00:47:37,176 --> 00:47:38,442 I think you could handle 953 00:47:38,473 --> 00:47:40,440 a couple of adorable little children. 954 00:47:46,426 --> 00:47:50,061 Well, they are adorable, but I've seen you dance. 955 00:47:50,085 --> 00:47:52,186 You're no Fred Astaire. Huh? 956 00:47:53,579 --> 00:47:54,745 Ouch. 957 00:48:03,328 --> 00:48:06,129 That is a nice pile of sand. 958 00:48:06,157 --> 00:48:07,689 Pile of sand? 959 00:48:07,720 --> 00:48:09,186 Don't be fooled by the exterior 960 00:48:09,217 --> 00:48:12,152 underneath my 300 subterranean floors 961 00:48:12,178 --> 00:48:14,845 of cutting-edge architecture. 962 00:48:14,874 --> 00:48:16,440 Oh, whoa, whoa. 963 00:48:16,470 --> 00:48:18,403 Now, I think we're losing 'em. 964 00:48:18,434 --> 00:48:20,467 - 'Uh..' - Thoughts? 965 00:48:20,497 --> 00:48:24,098 A g-giant butterfly net? I mean, I don't know. 966 00:48:24,123 --> 00:48:25,922 Tell 'em one of your jokes, that should have them 967 00:48:25,953 --> 00:48:27,319 asleep in no time. 968 00:48:27,383 --> 00:48:29,383 Actually, that's not a bad idea. 969 00:48:29,413 --> 00:48:32,748 Guys, guys, guys. Listen up. 970 00:48:32,774 --> 00:48:35,541 I have a special treat for you. 971 00:48:35,569 --> 00:48:37,235 Under that umbrella 972 00:48:37,265 --> 00:48:39,699 someone is going to tell you a story. 973 00:48:39,728 --> 00:48:41,260 Yay! 974 00:48:43,721 --> 00:48:45,287 What, me? 975 00:48:45,317 --> 00:48:47,851 - Nah-uh. Not a chance. - Yep. 976 00:48:48,811 --> 00:48:50,610 Ah, alright. 977 00:48:51,472 --> 00:48:53,439 So.. 978 00:48:53,469 --> 00:48:56,970 ...Kate is going to tell you a story. 979 00:48:56,996 --> 00:48:58,162 And not just any old story. 980 00:48:58,226 --> 00:49:00,727 I'm talkin' about the greatest story 981 00:49:00,755 --> 00:49:02,889 you've ever heard in your lives. 982 00:49:02,918 --> 00:49:04,484 - No pressure. - Thank you. 983 00:49:04,548 --> 00:49:05,947 I'm gonna pretend that wasn't sarcastic. 984 00:49:05,979 --> 00:49:07,912 Hm. 985 00:49:07,942 --> 00:49:10,009 Okay then. Um.. 986 00:49:13,930 --> 00:49:17,098 Well, once upon a time 987 00:49:17,158 --> 00:49:20,893 there was a platypus named Peg. 988 00:49:20,951 --> 00:49:25,320 Now, as you all know, a platypus is really two things. 989 00:49:25,343 --> 00:49:27,377 They can swim like a duck 990 00:49:27,439 --> 00:49:30,207 or they can scamper around like an otter. 991 00:49:30,267 --> 00:49:32,134 And one day 992 00:49:32,164 --> 00:49:34,632 when Peg was gazing forlornly 993 00:49:34,659 --> 00:49:37,159 at her reflection in the water 994 00:49:37,221 --> 00:49:40,756 she wondered. What was she? 995 00:49:40,781 --> 00:49:43,415 'Should she walk single file with the duckies' 996 00:49:43,443 --> 00:49:46,844 or should she jump and play like the otters? 997 00:49:47,868 --> 00:49:49,835 Hm? 998 00:49:53,358 --> 00:49:55,758 So have you and Kate given much thought to the future? 999 00:49:55,820 --> 00:49:59,622 Ah, not really. Too focused on the present, I guess. 1000 00:49:59,646 --> 00:50:01,379 Didn't I hear you say you had some big news 1001 00:50:01,443 --> 00:50:03,043 to talk over with her? 1002 00:50:03,106 --> 00:50:05,173 Yeah, there's a, uh, lot downtown. 1003 00:50:05,202 --> 00:50:06,335 Prime development thing. 1004 00:50:06,367 --> 00:50:08,000 I'mma ask her to go in on it with me 1005 00:50:08,031 --> 00:50:10,431 you know, so she has a stake in something. 1006 00:50:10,459 --> 00:50:13,827 Eric, let me give you another piece of unsolicited advice. 1007 00:50:13,887 --> 00:50:16,454 A woman doesn't want a man to be her business partner. 1008 00:50:16,482 --> 00:50:18,582 She wants someone she can grow old with. 1009 00:50:18,611 --> 00:50:21,579 That's the plan. In due time. 1010 00:50:21,606 --> 00:50:23,640 Marriage looks good in business. 1011 00:50:23,702 --> 00:50:25,903 'All my partners are married.' 1012 00:50:25,931 --> 00:50:28,932 It says that a man has arrived. 1013 00:50:28,993 --> 00:50:32,694 Well, maybe marriage is in the future. 1014 00:50:32,719 --> 00:50:36,654 You'd do well to let your sails out sooner than later 1015 00:50:36,678 --> 00:50:38,612 'if you want to win the race.' 1016 00:50:40,704 --> 00:50:44,205 And so after saving Platypus City 1017 00:50:44,264 --> 00:50:47,165 her adventure complete, Peg realized 1018 00:50:47,192 --> 00:50:51,595 that no matter what all the other animals said 1019 00:50:51,617 --> 00:50:54,818 she could be like a duck when she wanted 1020 00:50:54,878 --> 00:50:57,545 or an otter at times 1021 00:50:57,573 --> 00:51:00,240 or whatever she wanted to be. 1022 00:51:01,632 --> 00:51:05,167 And that is...the end. 1023 00:51:16,138 --> 00:51:17,271 Still got it. 1024 00:51:18,801 --> 00:51:21,868 Seriously. You need to write that story down. 1025 00:51:21,928 --> 00:51:24,862 When you go back to New York, you march into your boss' office 1026 00:51:24,922 --> 00:51:27,689 you slam it down on her desk, kablam! 1027 00:51:27,750 --> 00:51:29,984 - That's all I say? Kablam? - I don't know. 1028 00:51:30,046 --> 00:51:31,646 Maybe something more eloquent. You're the writer. 1029 00:51:31,710 --> 00:51:35,278 You'll figure it out. Seriously. 1030 00:51:35,303 --> 00:51:37,971 Kate, you're really good. 1031 00:51:39,295 --> 00:51:40,762 Exceptional. 1032 00:51:40,793 --> 00:51:42,893 You should be writing and you know it. 1033 00:51:42,922 --> 00:51:45,056 That's the pot calling the kettle black. 1034 00:51:46,416 --> 00:51:49,217 You say you wanna settle down one day 1035 00:51:49,244 --> 00:51:51,344 'have a home and a family.' 1036 00:51:51,374 --> 00:51:53,474 Well, how's that gonna happen when you keep skipping around 1037 00:51:53,503 --> 00:51:55,503 from place to place? 1038 00:51:55,532 --> 00:51:58,166 'Heh-heh. This is a fantasy world.' 1039 00:51:58,194 --> 00:52:00,928 You're not pursuing life. 1040 00:52:00,956 --> 00:52:02,689 You're hiding from it. 1041 00:52:04,515 --> 00:52:07,983 Look, I tried the real world, I'm not going back to it. 1042 00:52:08,009 --> 00:52:10,976 Okay. So maybe divorce law was a bad fit. 1043 00:52:11,037 --> 00:52:14,639 - Mm-hmm. - You just throw in the towel? 1044 00:52:14,697 --> 00:52:18,565 I mean, what about practicing family law? 1045 00:52:18,589 --> 00:52:22,425 Bringing people together is what you do best. 1046 00:52:22,482 --> 00:52:23,982 I mean, look at how good you are with the kids. 1047 00:52:24,013 --> 00:52:25,246 It's always been that way. 1048 00:52:25,311 --> 00:52:27,878 - Kate, I-- - Mm, mm.. 1049 00:52:27,906 --> 00:52:30,674 Someone wise once told me 1050 00:52:30,701 --> 00:52:33,035 people need to get outside of their comfort zones. 1051 00:52:57,551 --> 00:52:58,850 - Hi, boss. - Well, you look alive. 1052 00:52:58,881 --> 00:52:59,847 Thank you. 1053 00:52:59,914 --> 00:53:01,313 So I just got done highlighting 1054 00:53:01,344 --> 00:53:03,344 all the racquet sports in the in-room menu 1055 00:53:03,407 --> 00:53:05,441 and I'm expecting a lot of responses. 1056 00:53:05,470 --> 00:53:07,837 Perfect. Thank you. 1057 00:53:07,899 --> 00:53:11,434 So Tahiti, that's awesome. I really hope you get that. 1058 00:53:11,459 --> 00:53:14,627 - It's a beautiful resort. - So what, one year there? 1059 00:53:14,686 --> 00:53:17,787 And then what's next on the Shep tour around the world? 1060 00:53:17,846 --> 00:53:19,913 I don't know. 1061 00:53:19,943 --> 00:53:22,076 I don't really think that far ahead. 1062 00:53:22,105 --> 00:53:24,005 I just couldn't do that. 1063 00:53:24,036 --> 00:53:25,869 I don't know, just moving around everywhere 1064 00:53:25,899 --> 00:53:28,033 and not being with friends and family. 1065 00:53:28,061 --> 00:53:31,129 I just feel like I need to be around the people that love me. 1066 00:53:31,156 --> 00:53:32,789 But that's just me and.. 1067 00:53:32,819 --> 00:53:35,020 You have your friend Kate here. That must be nice. 1068 00:53:35,048 --> 00:53:37,015 What's the story with you two? 1069 00:53:37,045 --> 00:53:39,979 Um, there's no story. Just old friends. 1070 00:53:40,006 --> 00:53:41,906 - Camp counselors, right? - That's right. Yeah. 1071 00:53:41,936 --> 00:53:44,270 That must've been a whole lot of fun. 1072 00:53:44,298 --> 00:53:47,099 It was. Maybe some of the best summers in my life. 1073 00:54:04,394 --> 00:54:05,494 Hey. 1074 00:54:06,989 --> 00:54:08,522 Back at work? 1075 00:54:08,553 --> 00:54:10,353 You might say that. 1076 00:54:10,383 --> 00:54:12,717 I am working on an old friend. 1077 00:54:13,944 --> 00:54:14,943 Peg. 1078 00:54:16,206 --> 00:54:17,572 It's very cute. 1079 00:54:17,603 --> 00:54:20,137 I forgot how much fun this was. 1080 00:54:20,165 --> 00:54:24,101 - Eric's not back yet? - No. Not yet. 1081 00:54:24,125 --> 00:54:25,991 - Why? - Well.. 1082 00:54:26,054 --> 00:54:27,654 I mean, I hate to interrupt your flow 1083 00:54:27,717 --> 00:54:30,585 but if you're just hangin' out 1084 00:54:30,612 --> 00:54:32,546 you wanna come on a little adventure 1085 00:54:32,576 --> 00:54:34,076 that most tourists never get to see? 1086 00:54:34,106 --> 00:54:35,772 Sure. 1087 00:54:45,352 --> 00:54:47,719 How are you feelin'? Doin' okay with this? 1088 00:54:47,781 --> 00:54:49,981 What? This little water? 1089 00:54:50,010 --> 00:54:51,176 Walk in the park. 1090 00:54:55,733 --> 00:54:58,234 You said some pretty tough things to me earlier 1091 00:54:58,261 --> 00:55:00,428 about avoiding reality. 1092 00:55:00,457 --> 00:55:01,957 I know, a-and I.. 1093 00:55:01,988 --> 00:55:05,490 Probably right, a lot of it. 1094 00:55:05,548 --> 00:55:07,448 Much as I hate to admit it. 1095 00:55:10,739 --> 00:55:13,106 There's actually a little more to the reason that I left law 1096 00:55:13,167 --> 00:55:15,935 to work in the resorts. 1097 00:55:15,996 --> 00:55:20,064 - I was engaged for a while. - Oh. 1098 00:55:20,088 --> 00:55:22,655 Back when I was a divorce attorney 1099 00:55:22,683 --> 00:55:26,218 I would look at all these feuding couples 1100 00:55:26,277 --> 00:55:27,643 and I would wonder how they could 1101 00:55:27,674 --> 00:55:30,508 possibly have missed the signs.. 1102 00:55:30,535 --> 00:55:33,469 ...and I vowed that it would not be me. 1103 00:55:35,626 --> 00:55:39,161 And then one day my fiancee walked out. 1104 00:55:39,219 --> 00:55:41,086 Never saw it comin'. 1105 00:55:41,115 --> 00:55:44,817 I had gotten so wrapped up in my work and what I was doing 1106 00:55:44,876 --> 00:55:48,077 that I had become the person I swore I never would. 1107 00:55:48,102 --> 00:55:51,337 So resort life offered a way to escape? 1108 00:55:51,363 --> 00:55:55,198 I guess if...you never get close to anyone 1109 00:55:55,223 --> 00:55:57,189 you never get hurt again? 1110 00:56:01,112 --> 00:56:02,278 We're here. 1111 00:56:07,367 --> 00:56:08,766 This is us. 1112 00:56:10,495 --> 00:56:14,330 Uh, you wanna clue me in as to what's down there? 1113 00:56:14,387 --> 00:56:16,287 I haven't steered you wrong yet, have I? 1114 00:56:17,715 --> 00:56:20,382 - Ladies first. - No. No. 1115 00:56:20,409 --> 00:56:23,410 Alright. 1116 00:56:23,438 --> 00:56:24,737 It's slippery. Watch your step. 1117 00:56:24,768 --> 00:56:25,734 Okay. 1118 00:56:41,504 --> 00:56:44,305 'Oh. Wow.' 1119 00:56:46,029 --> 00:56:49,864 - Stunning. - It's called a cenote. 1120 00:56:49,922 --> 00:56:53,990 So this whole area rests on a limestone shelf. 1121 00:56:54,047 --> 00:56:56,114 When it rains, the water trickles through the soil 1122 00:56:56,143 --> 00:56:58,811 and occasionally, the ground gives way 1123 00:56:58,872 --> 00:57:01,206 leaving this. 1124 00:57:01,234 --> 00:57:04,269 - Wow. - Pretty magical, huh? 1125 00:57:04,295 --> 00:57:06,162 'I don't think I can even see the bottom.' 1126 00:57:06,192 --> 00:57:07,591 Probably not. 1127 00:57:07,656 --> 00:57:09,356 Some cenotes are only inches deep 1128 00:57:09,386 --> 00:57:12,154 but others go hundreds of feet straight down. 1129 00:57:13,711 --> 00:57:15,544 Just had to mention it, didn't you? 1130 00:57:19,101 --> 00:57:21,602 Close your eyes. Listen. 1131 00:57:26,354 --> 00:57:28,821 You can hear the water trickling in from the adjacent cavern. 1132 00:57:31,479 --> 00:57:32,778 It's peaceful. 1133 00:57:34,539 --> 00:57:35,605 You know what's funny? 1134 00:57:35,637 --> 00:57:37,871 When I close my eyes, I don't 1135 00:57:37,899 --> 00:57:39,566 I don't see numbers anymore. 1136 00:57:39,597 --> 00:57:41,731 No? What do you see? 1137 00:57:47,582 --> 00:57:48,715 You. 1138 00:57:50,477 --> 00:57:53,545 You're kind of a cenote yourself. 1139 00:57:53,571 --> 00:57:56,205 Something about in-depths. 1140 00:57:56,232 --> 00:57:58,266 Yeah? You think so? 1141 00:57:59,261 --> 00:58:00,427 Yeah. 1142 00:58:02,853 --> 00:58:05,521 - Oh! - Whoa. Ho-ho-ho. 1143 00:58:05,582 --> 00:58:06,782 It's just a harmless little bat. 1144 00:58:06,813 --> 00:58:08,846 Uh, you could have at least warned me. 1145 00:58:08,909 --> 00:58:10,142 Well, I could have. 1146 00:58:10,206 --> 00:58:11,205 Then you wouldn't have come down here 1147 00:58:11,238 --> 00:58:13,104 to see all this. 1148 00:58:13,135 --> 00:58:16,102 Very funny and true. 1149 00:58:20,887 --> 00:58:24,055 Um, almost forgot. 1150 00:58:24,081 --> 00:58:28,183 Got you a little going-away gift from the market. 1151 00:58:28,207 --> 00:58:29,973 The locals believe 1152 00:58:30,004 --> 00:58:33,538 that the beads will help you find your way if you're lost. 1153 00:58:33,564 --> 00:58:35,664 It's beautiful. Thank you. 1154 00:58:37,523 --> 00:58:38,656 'Aha.' 1155 00:58:38,687 --> 00:58:40,420 Just a little somethin' 1156 00:58:40,451 --> 00:58:42,951 to remember me by. 1157 00:58:42,980 --> 00:58:45,814 I don't think I'll need a bracelet to remind me of you. 1158 00:58:54,725 --> 00:58:56,858 It's Eric. 1159 00:58:56,887 --> 00:58:59,020 The boat. It's pulling into the harbor. 1160 00:59:02,078 --> 00:59:03,177 Yeah. 1161 00:59:23,838 --> 00:59:25,905 [instrI think that's Eric. 1162 00:59:28,296 --> 00:59:30,596 Shep, um, I.. 1163 00:59:35,350 --> 00:59:37,850 Thank you for today. 1164 00:59:37,879 --> 00:59:41,313 Thank you for everything. 1165 00:59:41,339 --> 00:59:44,406 Well, it's my job to make sure that all the guests are happy. 1166 00:59:49,124 --> 00:59:50,457 Kate! Sweetheart! 1167 00:59:55,612 --> 00:59:56,644 Hey. 1168 01:00:07,090 --> 01:00:09,424 So good to see your face. 1169 01:00:09,454 --> 01:00:11,854 I'm sorry that this turned into an overnight thing. 1170 01:00:11,882 --> 01:00:13,849 - Had I known, I-- - It's okay. 1171 01:00:13,878 --> 01:00:15,511 I just hope your time with Gus was worthwhile. 1172 01:00:15,542 --> 01:00:18,543 It was amazing, but enough about the trip. 1173 01:00:18,570 --> 01:00:20,737 Details later. First, you and me. 1174 01:00:20,799 --> 01:00:23,199 I know this is supposed to be our romantic trip 1175 01:00:23,227 --> 01:00:27,029 and I wanna make it up to you, so I've been doing some thinking 1176 01:00:27,054 --> 01:00:29,655 about us and our future and.. 1177 01:00:29,682 --> 01:00:32,016 How about we have that romantic dinner tonight 1178 01:00:32,078 --> 01:00:34,111 just the two of us? 1179 01:00:38,433 --> 01:00:40,333 Great. I'll call Shep and have him arrange it. 1180 01:00:40,396 --> 01:00:42,629 He's been working so hard lately. 1181 01:00:42,658 --> 01:00:44,024 Let's not ask him to do anything else. 1182 01:00:44,056 --> 01:00:45,756 It's part of his job, he'll be fine. 1183 01:00:45,786 --> 01:00:47,219 Come on, let's go. 1184 01:01:18,658 --> 01:01:21,125 'Kate, the trip was amazing.' 1185 01:01:22,685 --> 01:01:24,117 It's time to celebrate. 1186 01:01:25,546 --> 01:01:27,913 Well, uh, forgot the ice 1187 01:01:27,941 --> 01:01:30,842 but warm champagne renders more bubbles. 1188 01:01:30,870 --> 01:01:32,102 Hm. Yeah. 1189 01:01:39,886 --> 01:01:41,052 To us. 1190 01:01:48,005 --> 01:01:50,972 With things lining up so perfectly 1191 01:01:50,999 --> 01:01:53,766 our careers on the rise, upcoming matching promotions 1192 01:01:53,793 --> 01:01:56,094 it's time to talk about the future. 1193 01:01:57,121 --> 01:01:58,721 Our future. 1194 01:01:58,751 --> 01:02:00,618 Time to let my sails out. 1195 01:02:04,840 --> 01:02:06,740 What I meant to say is.. 1196 01:02:13,724 --> 01:02:16,225 Kate, will you marry me? 1197 01:02:23,140 --> 01:02:26,174 ♪ You don't know what you're getting into ♪ 1198 01:02:26,201 --> 01:02:29,402 ♪ If you want something new with me.. ♪ 1199 01:02:29,428 --> 01:02:32,663 - Ah. - Kate? Heh. 1200 01:02:32,721 --> 01:02:35,556 I just.. 1201 01:02:35,583 --> 01:02:39,185 I mean, I did sort of expect that. 1202 01:02:41,505 --> 01:02:43,238 Now that it's here.. 1203 01:02:43,269 --> 01:02:45,102 ♪ I wanna know your heart.. ♪ 1204 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 - Wow. - Wow. 1205 01:02:47,860 --> 01:02:49,760 So that's a yes? 1206 01:02:52,385 --> 01:02:54,185 I think I just need a little time 1207 01:02:54,215 --> 01:02:56,716 to clear my head. 1208 01:02:57,975 --> 01:02:59,875 Okay, I know it's a lot.. 1209 01:03:01,336 --> 01:03:04,103 ...but I want you to know.. 1210 01:03:04,131 --> 01:03:05,997 ...there is no other woman in this world 1211 01:03:06,060 --> 01:03:08,293 that is better for me than you. 1212 01:03:10,552 --> 01:03:13,153 ♪ I was something new ♪♪ 1213 01:03:25,990 --> 01:03:27,390 You know, I-I can't believe it. 1214 01:03:27,421 --> 01:03:29,221 I'm gonna be this guy's right-hand man. 1215 01:03:29,250 --> 01:03:30,983 Right there with him through the entire process. 1216 01:03:31,014 --> 01:03:33,347 I mean, from planning to construction. 1217 01:03:36,304 --> 01:03:39,338 Sorry. I'm, I'm doin' it again. Uh.. 1218 01:03:43,425 --> 01:03:45,224 So have you had a chance to think 1219 01:03:45,255 --> 01:03:48,322 about what we discussed last night? 1220 01:03:48,382 --> 01:03:51,417 Honestly, it's all I can think about. 1221 01:03:51,443 --> 01:03:53,743 Good. Take your time. 1222 01:03:53,772 --> 01:03:55,905 I've got to run into town and take care of something 1223 01:03:55,934 --> 01:03:57,401 and maybe when I get back 1224 01:03:57,432 --> 01:04:00,566 we can put both our minds to rest. 1225 01:04:06,515 --> 01:04:09,182 Hey, boss. Got you message. Everything alright? 1226 01:04:09,211 --> 01:04:11,144 Hey, Shep. More than alright. 1227 01:04:12,504 --> 01:04:15,105 I got an e-mail today. About you. 1228 01:04:15,133 --> 01:04:17,867 - From head office? - You betcha. 1229 01:04:17,928 --> 01:04:19,694 Big news. Oh, I'll let you read it yourself. 1230 01:04:19,757 --> 01:04:21,757 I don't want to spoil the surprise. 1231 01:04:23,118 --> 01:04:24,884 You got Tahiti. 1232 01:04:26,545 --> 01:04:27,610 'You obviously made a big impression' 1233 01:04:27,643 --> 01:04:29,776 on the powers that be. 1234 01:04:29,806 --> 01:04:31,739 Wow. Tahiti. 1235 01:04:32,866 --> 01:04:34,299 It's great. 1236 01:04:34,364 --> 01:04:35,663 You don't seem too thrilled. 1237 01:04:35,695 --> 01:04:37,594 Uh, no, no, no. I am. 1238 01:04:37,657 --> 01:04:39,257 It's great. Thank you. 1239 01:04:39,322 --> 01:04:40,554 It was all you. 1240 01:04:42,183 --> 01:04:44,517 By the way, I heard about your friend and her fella. 1241 01:04:44,545 --> 01:04:46,078 They got engaged last night at dinner. 1242 01:04:46,142 --> 01:04:48,075 'That's pretty exciting news.' 1243 01:04:48,139 --> 01:04:51,473 Uh, yeah. Yeah, super-exciting. 1244 01:04:51,499 --> 01:04:54,700 Anyway, I know it's your day off, so go relax. 1245 01:04:54,760 --> 01:04:58,161 And congrats on the Tahiti thing. 1246 01:04:58,186 --> 01:05:00,654 - Thank you. - 'Hey, Shep, last thing.' 1247 01:05:00,682 --> 01:05:04,050 Any ideas about when you might be leaving us? 1248 01:05:04,075 --> 01:05:06,075 Uh, I think as soon as possible. 1249 01:05:18,016 --> 01:05:20,884 - Hey, Sally. - Kate, what's going on? 1250 01:05:20,911 --> 01:05:24,880 - Gwen is going ballistic. - About my presentation? 1251 01:05:24,904 --> 01:05:27,271 I shall have everything. I promised. 1252 01:05:28,364 --> 01:05:29,496 Are you alright? 1253 01:05:29,529 --> 01:05:31,195 Yesterday you seemed terrific. 1254 01:05:31,259 --> 01:05:32,692 Today not so much. 1255 01:05:32,755 --> 01:05:36,157 It's just been kind of an unusual vacation. 1256 01:05:36,183 --> 01:05:39,151 Oh, my gosh. Did Eric propose? 1257 01:05:40,076 --> 01:05:42,243 Yes, actually, he did. 1258 01:05:42,271 --> 01:05:44,972 - Last night. - 'Hey, that's fantastic!' 1259 01:05:45,033 --> 01:05:47,533 What did I tell you? Congratulations! 1260 01:05:47,562 --> 01:05:48,894 How does it feel? 1261 01:05:48,926 --> 01:05:50,892 The weird thing is.. 1262 01:05:52,021 --> 01:05:53,687 ...I'm not sure. 1263 01:05:53,717 --> 01:05:55,851 Not sure about what? About the proposal? 1264 01:05:55,880 --> 01:05:57,847 I'm not sure about anything, actually. 1265 01:05:57,876 --> 01:06:00,710 I mean, it's just happening so fast. 1266 01:06:00,738 --> 01:06:02,538 Come on, honey, you're thinking too much. 1267 01:06:02,568 --> 01:06:03,700 How's that? 1268 01:06:03,732 --> 01:06:04,731 'Kate, you're living' 1269 01:06:04,797 --> 01:06:05,929 'a romance novel.' 1270 01:06:05,961 --> 01:06:08,162 You should be enjoying all this. 1271 01:06:08,190 --> 01:06:10,690 Then why do I feel so confused? 1272 01:06:10,752 --> 01:06:13,086 Like.. I'll call you back. 1273 01:06:37,802 --> 01:06:39,235 Shep? 1274 01:06:39,300 --> 01:06:42,668 Kate? What are you doin' here? 1275 01:06:42,693 --> 01:06:45,527 Hey, sorry to just burst in. 1276 01:06:45,588 --> 01:06:48,189 I...wasn't sure if this is where you live 1277 01:06:48,249 --> 01:06:49,949 but someone pointed me in this direction. 1278 01:06:49,979 --> 01:06:52,513 Oh. Yeah, this is it. 1279 01:06:52,575 --> 01:06:54,241 Home sweet home. 1280 01:06:54,272 --> 01:06:56,806 For a little while, anyway. 1281 01:06:56,867 --> 01:06:59,601 My transfer came through. I'm goin' to Tahiti. 1282 01:06:59,629 --> 01:07:02,530 Oh. Great. 1283 01:07:02,557 --> 01:07:05,725 Guess all those coins in the fountain 1284 01:07:05,750 --> 01:07:07,450 finally worked. 1285 01:07:07,514 --> 01:07:09,414 Yeah, some of them at least. 1286 01:07:10,908 --> 01:07:13,575 Congratulations on the engagement. I just heard. 1287 01:07:13,636 --> 01:07:15,970 I didn't say yes yet. 1288 01:07:15,998 --> 01:07:19,500 Oh. I thought that was what you wanted. 1289 01:07:19,525 --> 01:07:22,660 I do. Or did. 1290 01:07:22,686 --> 01:07:24,919 I don't know. 1291 01:07:24,949 --> 01:07:27,650 I thought I had everything figured out. 1292 01:07:27,677 --> 01:07:29,744 The lifestyle, the career, the guy. 1293 01:07:30,971 --> 01:07:32,804 I thought I was happy 1294 01:07:32,834 --> 01:07:35,601 but this week 1295 01:07:35,629 --> 01:07:38,229 I realized, uh.. 1296 01:07:38,257 --> 01:07:41,459 I guess I was just too busy to see I wasn't. 1297 01:07:41,518 --> 01:07:44,186 Kate, people come here on vacation 1298 01:07:44,213 --> 01:07:46,380 and suddenly they see their entire world 1299 01:07:46,409 --> 01:07:48,042 in a different light, but you said it yourself 1300 01:07:48,073 --> 01:07:49,973 this is fantasy. 1301 01:07:50,801 --> 01:07:53,134 It's not real. 1302 01:07:53,163 --> 01:07:55,463 Eric seems like a great guy. 1303 01:07:55,492 --> 01:07:57,526 If you say no, you might be throwing away something great. 1304 01:08:00,383 --> 01:08:01,616 You seem surprised. 1305 01:08:02,912 --> 01:08:04,946 Just not what I was expecting to hear. 1306 01:08:06,805 --> 01:08:10,073 Guess...I don't know what I was expecting to hear. 1307 01:08:15,755 --> 01:08:18,422 Vacations are an escape. 1308 01:08:18,449 --> 01:08:20,917 That's all this was. 1309 01:08:20,945 --> 01:08:22,611 Well, what about you? 1310 01:08:22,675 --> 01:08:25,576 You escaped your life a long time ago. 1311 01:08:25,603 --> 01:08:27,637 Now you've built this wall so tightly around yourself 1312 01:08:27,666 --> 01:08:29,533 that you don't let anyone in. 1313 01:08:29,563 --> 01:08:32,297 But, Shep, some people want in. 1314 01:08:37,381 --> 01:08:39,948 You and me got caught up in the moment. 1315 01:08:42,805 --> 01:08:45,739 The thing about moments is.. 1316 01:08:45,766 --> 01:08:46,932 ...they pass. 1317 01:08:50,923 --> 01:08:53,257 I gotta...do some packing. 1318 01:08:55,281 --> 01:08:57,381 Well, I better leave you to it. 1319 01:09:21,400 --> 01:09:24,401 It's your day off. Pump the breaks a little. 1320 01:09:24,428 --> 01:09:26,327 You already got the promotion. 1321 01:09:26,391 --> 01:09:28,792 Hardest working man in the resorts game. 1322 01:09:28,820 --> 01:09:30,820 I'm just leaving some notes for you. 1323 01:09:30,883 --> 01:09:33,750 - Not that you need them. - Thanks, boss. 1324 01:09:33,778 --> 01:09:36,211 Uh, hey, Bob, is it okay if today is my last day? 1325 01:09:36,240 --> 01:09:38,573 I got you covered. No problem. 1326 01:09:38,602 --> 01:09:40,068 You're a class act, Shep. 1327 01:09:40,099 --> 01:09:41,732 I don't know what we're gonna do without you. 1328 01:09:41,763 --> 01:09:44,330 Ah, you'll be just fine, Chloe may be half my height 1329 01:09:44,358 --> 01:09:47,559 but she's twice as smart and three times as charming. 1330 01:09:47,618 --> 01:09:50,552 Okay, if I stay here another minute, I'm gonna start bawling 1331 01:09:50,613 --> 01:09:54,014 so adios, Shep. You're the best. 1332 01:09:55,504 --> 01:09:57,070 You are. 1333 01:09:57,101 --> 01:10:00,068 Hey, you keep thinkin' outside the box like you do 1334 01:10:00,096 --> 01:10:01,995 you'll be running the show in no time. 1335 01:10:06,484 --> 01:10:08,084 You sure about this? 1336 01:10:08,114 --> 01:10:09,547 Ah, I kind of have a knack for knowing 1337 01:10:09,578 --> 01:10:12,546 when it's time to go. It's time. 1338 01:10:12,572 --> 01:10:15,239 Did I ever tell you what brought me down here so many years ago? 1339 01:10:15,267 --> 01:10:17,701 Let me guess. To forget a girl? 1340 01:10:17,729 --> 01:10:21,030 Please. Job opportunity. 1341 01:10:21,057 --> 01:10:22,189 To forget a girl. 1342 01:10:23,219 --> 01:10:24,852 Look, I get it. 1343 01:10:24,883 --> 01:10:27,717 A rolling stone has to roll and all that jazz. 1344 01:10:27,778 --> 01:10:29,144 'And whatever it is that you're searching for' 1345 01:10:29,175 --> 01:10:31,042 I really hope that you find it. 1346 01:10:31,104 --> 01:10:33,371 'But remember that occasionally you should stop' 1347 01:10:33,434 --> 01:10:35,968 to read the signs along the way. 1348 01:10:35,995 --> 01:10:37,061 Meaning? 1349 01:10:38,425 --> 01:10:41,159 Well, take it for an old lifer. 1350 01:10:41,220 --> 01:10:42,953 'Sometimes you try so hard to find that one thing' 1351 01:10:42,983 --> 01:10:45,117 that's gonna make you happy that you miss it 1352 01:10:45,145 --> 01:10:47,078 when it lands right on your lap. 1353 01:10:48,839 --> 01:10:50,772 'Just think about it.' 1354 01:11:15,423 --> 01:11:18,991 Hi, Kate. Do you have time to tell us another story now? 1355 01:11:19,050 --> 01:11:20,115 Um.. 1356 01:11:22,044 --> 01:11:25,912 You know what? Sure. I think I can manage something. 1357 01:11:25,937 --> 01:11:27,703 You guys have a seat. 1358 01:11:30,595 --> 01:11:32,828 Let's see. Let me think. 1359 01:11:34,754 --> 01:11:35,920 Hm. 1360 01:11:40,277 --> 01:11:42,377 Hm. Okay. 1361 01:11:42,439 --> 01:11:44,339 This is a story about a princess 1362 01:11:44,370 --> 01:11:47,371 and a choice between two handsome princes. 1363 01:11:47,430 --> 01:11:50,632 One prince was...royal 1364 01:11:50,658 --> 01:11:53,626 ambitious, successful 1365 01:11:53,652 --> 01:11:57,120 for building big castles all over the land. 1366 01:11:57,146 --> 01:11:59,312 He had all the princely qualities 1367 01:11:59,375 --> 01:12:01,709 that most princesses usually love. 1368 01:12:03,867 --> 01:12:07,835 But the other prince, he was fun-loving and adventurous 1369 01:12:07,860 --> 01:12:10,260 and he made the princess laugh 1370 01:12:10,322 --> 01:12:13,823 but his castle was just made of sand. 1371 01:12:13,849 --> 01:12:17,917 One day, the ambitious prince 1372 01:12:17,974 --> 01:12:20,308 he asked the princess to marry him. 1373 01:12:20,336 --> 01:12:22,470 That was something she wanted.. 1374 01:12:24,462 --> 01:12:26,662 ...but somehow 1375 01:12:26,691 --> 01:12:30,326 she just couldn't cross the drawbridge. 1376 01:12:31,749 --> 01:12:33,715 Gazing up at the big castle.. 1377 01:12:35,308 --> 01:12:36,641 ...her mind kept wandering back 1378 01:12:36,705 --> 01:12:38,906 to the castle of sand on the beach. 1379 01:12:40,133 --> 01:12:41,132 And so.. 1380 01:12:42,861 --> 01:12:44,594 - Excuse me a minute. - Yeah. 1381 01:12:47,585 --> 01:12:51,521 I'm sorry, but I have to go. 1382 01:12:51,545 --> 01:12:53,512 But how does the story end? 1383 01:12:56,337 --> 01:12:58,303 You know, I'll tell you when I find out. 1384 01:13:01,760 --> 01:13:04,794 Well, well, I'm sorry this trip has gone so sideways. 1385 01:13:07,117 --> 01:13:10,585 Look, the other night when I proposed to you.. 1386 01:13:10,610 --> 01:13:13,611 ...I admit, I messed up. 1387 01:13:13,637 --> 01:13:16,205 Yeah, it was rushed and I don't blame you 1388 01:13:16,233 --> 01:13:18,133 for asking me for more time.. 1389 01:13:20,059 --> 01:13:21,959 ...but I wanna fix that. 1390 01:13:26,647 --> 01:13:29,881 Eric, it's...stunning. 1391 01:13:29,908 --> 01:13:32,842 Yeah? Well, we're good together. 1392 01:13:32,868 --> 01:13:35,502 And you got to admit, with our careers on the rise 1393 01:13:35,531 --> 01:13:38,432 it's gonna be a win for both of us. 1394 01:13:38,459 --> 01:13:40,793 - A win? - Absolutely. 1395 01:13:40,821 --> 01:13:42,821 And then we'll be part of the club. 1396 01:13:42,850 --> 01:13:45,952 A married power couple ready to take on the world. 1397 01:13:45,978 --> 01:13:48,946 So this is.. 1398 01:13:48,973 --> 01:13:50,940 - It's all about our careers? - No. 1399 01:13:50,969 --> 01:13:54,537 But you got to admit, it's not gonna hurt. 1400 01:13:54,562 --> 01:13:58,364 Maybe I don't want my life defined by work anymore. 1401 01:13:59,885 --> 01:14:02,653 I've just been realizing a lot of things lately 1402 01:14:02,681 --> 01:14:06,349 things that I had forgotten about myself. I mean.. 1403 01:14:06,374 --> 01:14:10,976 I like fun, adventure, creativity.. 1404 01:14:10,999 --> 01:14:13,132 ...and not having my thoughts be all about numbers 1405 01:14:13,161 --> 01:14:14,895 when I close my eyes. 1406 01:14:14,958 --> 01:14:18,460 Maybe I'm just more of an otter than a duck. 1407 01:14:18,484 --> 01:14:19,917 Now what? 1408 01:14:21,645 --> 01:14:23,345 You know, from my story. 1409 01:14:23,408 --> 01:14:25,242 Yeah, yeah, of course. 1410 01:14:31,194 --> 01:14:32,794 - I can't accept this. - Sweetheart. 1411 01:14:32,859 --> 01:14:34,391 Did I do something wrong? 1412 01:14:34,422 --> 01:14:38,123 No. No, neither of us did. 1413 01:14:38,181 --> 01:14:42,684 It's just becoming clear that we're very different people 1414 01:14:42,706 --> 01:14:44,673 who want different things. 1415 01:14:47,065 --> 01:14:50,066 You're gonna find a woman who wants the same things you do. 1416 01:14:54,085 --> 01:14:56,119 I'm just not that woman. 1417 01:14:57,978 --> 01:14:59,278 I'm sorry. 1418 01:15:22,000 --> 01:15:25,168 Oh. Uh, I'm sorry. Is Shep here? 1419 01:15:25,228 --> 01:15:27,928 - No. - Do you know where he is? 1420 01:15:27,957 --> 01:15:30,691 Uh, well, he just gave his notice 1421 01:15:30,718 --> 01:15:34,887 and basically packed up and left. 1422 01:15:34,910 --> 01:15:36,610 - That quick? - Well, our Shep. 1423 01:15:36,674 --> 01:15:39,742 That's the way he is. He's not very good at goodbyes. 1424 01:15:39,768 --> 01:15:41,434 Do you know how long ago he left? 1425 01:15:41,498 --> 01:15:43,898 Yeah, about, uh, an hour ago. 1426 01:15:45,491 --> 01:15:47,658 He went to the plaza to grab a bus to the airport. 1427 01:15:47,686 --> 01:15:49,453 If you hurry. 1428 01:15:49,483 --> 01:15:51,349 - Can you call me a cab? - I believe I can. 1429 01:15:58,733 --> 01:16:00,232 Here. Gracias. 1430 01:17:10,167 --> 01:17:13,402 Hate to break it to you, but those wishes rarely come true. 1431 01:17:13,428 --> 01:17:16,729 I thought you left already. 1432 01:17:16,756 --> 01:17:19,123 Yeah. Missed the bus. 1433 01:17:19,151 --> 01:17:21,084 Next one will be along shortly. 1434 01:17:21,114 --> 01:17:25,149 - Where is Eric? - I broke it off. 1435 01:17:25,206 --> 01:17:28,841 He's a great guy, just not the guy. 1436 01:17:28,866 --> 01:17:30,266 I see that now. 1437 01:17:32,326 --> 01:17:35,594 I've felt more like myself in the last few days 1438 01:17:35,654 --> 01:17:38,221 than in the last ten years, and in a huge way 1439 01:17:38,249 --> 01:17:40,983 that's, that's due to you. 1440 01:17:42,441 --> 01:17:44,708 - I don't know. - Oh, I do. 1441 01:17:44,770 --> 01:17:47,271 You helped me rediscover who I am.. 1442 01:17:49,195 --> 01:17:51,963 ...what I'm passionate about, what makes me happy.. 1443 01:17:53,753 --> 01:17:56,421 ...who makes me happy. 1444 01:17:56,448 --> 01:17:59,149 Come on, Kate, we talked about this. 1445 01:17:59,211 --> 01:18:01,578 - It's just-- - A fantasy? 1446 01:18:01,606 --> 01:18:04,607 No. No, you're wrong. 1447 01:18:04,633 --> 01:18:05,732 There's.. 1448 01:18:07,894 --> 01:18:10,328 ...there's something real here. 1449 01:18:13,683 --> 01:18:16,551 If you don't feel it, I'll, I'll walk away. 1450 01:18:24,364 --> 01:18:27,331 Look, I, I get it. 1451 01:18:27,358 --> 01:18:28,690 You've been hurt.. 1452 01:18:30,319 --> 01:18:33,454 ...but if you get on that bus right now.. 1453 01:18:33,480 --> 01:18:36,481 ...then it might be you who's throwing away something 1454 01:18:36,541 --> 01:18:37,774 really good. 1455 01:18:39,635 --> 01:18:41,769 So please let me in. 1456 01:18:48,019 --> 01:18:49,386 I should go. 1457 01:18:50,182 --> 01:18:51,315 Hey. 1458 01:18:53,577 --> 01:18:55,710 You said this.. 1459 01:18:55,739 --> 01:18:57,939 ...was to help find your way when you're lost. 1460 01:19:03,125 --> 01:19:04,758 I hope it works. 1461 01:19:51,702 --> 01:19:53,569 Kate. Hold up. 1462 01:19:59,189 --> 01:20:00,588 I forgot something. 1463 01:20:13,761 --> 01:20:15,695 I've been waiting 20 years to do that.. 1464 01:20:15,757 --> 01:20:18,592 You know, I think I have, too. 1465 01:20:22,579 --> 01:20:24,078 What about Tahiti? 1466 01:20:24,974 --> 01:20:26,307 Never heard of it. 1467 01:20:28,900 --> 01:20:31,100 Besides.. 1468 01:20:31,130 --> 01:20:33,130 ...I think I found everything I need right here. 1469 01:20:58,645 --> 01:21:00,278 Thank you. 1470 01:21:00,309 --> 01:21:03,244 Ah, fresh air, warm breeze. I've missed this place. 1471 01:21:03,270 --> 01:21:06,037 Ah. I know what you mean. Another perfect day. 1472 01:21:06,065 --> 01:21:08,198 - Ah, thank you. - Ah, thank you. 1473 01:21:08,228 --> 01:21:09,627 I say we hit the beach running. 1474 01:21:09,692 --> 01:21:12,059 - Yeah? - Snorkeling on the reef. 1475 01:21:12,087 --> 01:21:13,620 Let's take a catamaran tour? 1476 01:21:13,684 --> 01:21:15,750 I don't know, I was thinkin' about lounging by the pool 1477 01:21:15,780 --> 01:21:17,079 maybe doin' a little paperwork. 1478 01:21:17,112 --> 01:21:18,478 Not funny. 1479 01:21:18,509 --> 01:21:19,508 - Mm-hmm? - No. 1480 01:21:19,540 --> 01:21:20,706 Welcome to paradise. 1481 01:21:20,737 --> 01:21:23,972 Ah, there's a familiar face. 1482 01:21:23,998 --> 01:21:26,132 Shep tells me that you're activities director now. 1483 01:21:26,161 --> 01:21:27,194 - 'Congratulations.' - Thanks. 1484 01:21:27,226 --> 01:21:28,358 'That didn't take long.' 1485 01:21:28,391 --> 01:21:30,558 Well, I was taught by the best. 1486 01:21:30,619 --> 01:21:33,854 'So great to have you two back here.' 1487 01:21:33,914 --> 01:21:36,281 I see you have the honeymoon package. 1488 01:21:36,309 --> 01:21:37,842 So how's family law treating you, Shep? 1489 01:21:37,906 --> 01:21:40,073 Well, to be honest, it took a little getting used to 1490 01:21:40,102 --> 01:21:41,234 wearing a suit again 1491 01:21:41,267 --> 01:21:42,900 but it's a pretty incredible feeling 1492 01:21:42,930 --> 01:21:44,396 bringing people together. 1493 01:21:44,428 --> 01:21:46,127 I think I found my calling. 1494 01:21:46,191 --> 01:21:47,891 That's great. 1495 01:21:47,921 --> 01:21:51,256 Excuse me, miss. Is this you? 1496 01:21:51,281 --> 01:21:54,049 - 'Yeah.' - Would you sign my book? 1497 01:21:54,076 --> 01:21:55,876 Sure. 1498 01:21:55,906 --> 01:21:58,006 - What's your name, honey? - Josephine. 1499 01:21:58,036 --> 01:21:59,969 Josephine. Perfect. 1500 01:22:03,393 --> 01:22:05,393 There you go. 1501 01:22:05,455 --> 01:22:08,490 And remember, Josephine, just like Peg the Platypus 1502 01:22:08,516 --> 01:22:10,783 you can choose to be whoever you wanna be. 1503 01:22:27,349 --> 01:22:30,383 Feels kind of funny to be here as a guest. 1504 01:22:30,409 --> 01:22:33,444 I guess this won't be a working vacation. 1505 01:22:33,503 --> 01:22:36,671 You know what? That suits me just fine. 110861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.