Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,240 --> 00:00:43,800
Oh, my God.
2
00:00:50,549 --> 00:00:51,641
Look at the time!
3
00:00:51,717 --> 00:00:52,775
The tape deck!
4
00:00:52,851 --> 00:00:54,842
I've gotta carry the tape deck.
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,046
Hey, wait up!
6
00:00:56,121 --> 00:00:57,748
We're never gonna get there!
7
00:00:57,823 --> 00:01:00,314
We'll get there, you guys.
8
00:01:00,859 --> 00:01:03,123
My mother's gonna kill me
if we're not there!
9
00:01:03,195 --> 00:01:05,026
What are we gonna say?
10
00:01:05,097 --> 00:01:06,826
That it was all Jill's idea.
11
00:01:06,899 --> 00:01:08,924
Connie, it was yours!
12
00:01:09,001 --> 00:01:10,935
We're in this together!
13
00:01:27,453 --> 00:01:29,114
Well, how's this?
14
00:01:30,389 --> 00:01:32,550
Too sexy.
How's this, baby?
15
00:01:32,624 --> 00:01:35,286
I'm not with you guys.
I've never seen you before.
16
00:01:35,360 --> 00:01:36,759
Oh, my God!
17
00:01:39,698 --> 00:01:41,188
Thanks a million.
18
00:01:41,266 --> 00:01:43,291
I can only fit two of you in the cab.
19
00:01:43,368 --> 00:01:45,131
That's okay, 'cause she's not with us.
20
00:01:45,204 --> 00:01:46,193
Connie.
21
00:01:48,841 --> 00:01:50,900
Would you play me
some music on that?
22
00:01:52,411 --> 00:01:54,208
Sure.
23
00:01:55,114 --> 00:01:56,479
I'll ride in back.
24
00:01:56,548 --> 00:01:57,810
No, Connie, let me.
25
00:01:57,883 --> 00:01:59,475
No, no, no, it's okay.
I like it.
26
00:01:59,551 --> 00:02:01,246
I don't want to sit next to him.
27
00:02:01,320 --> 00:02:03,515
Play the man some music, Jill.
28
00:02:03,589 --> 00:02:05,614
Okay.
29
00:02:40,759 --> 00:02:42,351
What are you, crazy?
She'll see us.
30
00:02:42,427 --> 00:02:44,327
She'll be real glad to see us
getting out of a truck.
31
00:02:44,396 --> 00:02:45,863
So, should I stop or not stop?
32
00:02:45,931 --> 00:02:48,399
- Stop here.
- No, go past, go past!
33
00:02:48,467 --> 00:02:51,027
I'll tell you what.
I'll just let you out.
34
00:02:51,103 --> 00:02:52,468
You girls work it out from here.
35
00:02:52,538 --> 00:02:54,768
But we're right in front
of the store!
36
00:02:56,208 --> 00:02:59,541
Wait, wait! Get down.
Get down!
37
00:03:06,151 --> 00:03:07,345
Okay.
38
00:03:09,655 --> 00:03:11,122
Boy, your mother's
a real terror.
39
00:03:11,190 --> 00:03:12,555
What's she gonna do,
beat you up, Laura?
40
00:03:12,624 --> 00:03:13,682
Yup, you got it.
41
00:03:13,759 --> 00:03:15,556
- Thanks a lot!
- Wait a minute.
42
00:03:15,627 --> 00:03:17,492
Jesus Christ!
43
00:03:17,563 --> 00:03:19,656
Thanks for the music.
44
00:03:19,731 --> 00:03:21,198
Go already!
45
00:03:24,970 --> 00:03:27,200
I can't believe it.
46
00:03:27,272 --> 00:03:28,569
We're right on time.
47
00:03:28,640 --> 00:03:30,437
She's not even here yet.
48
00:03:30,509 --> 00:03:33,569
He was a doll, the driver.
I think he was great.
49
00:03:33,645 --> 00:03:36,045
Yeah, that's 'cause
you weren't sitting next to him.
50
00:03:36,114 --> 00:03:38,446
What did he do,
try to get you to feel his bone?
51
00:03:38,517 --> 00:03:39,916
Connie, cut it out.
52
00:03:44,022 --> 00:03:45,819
Ma, you were late today.
53
00:03:45,891 --> 00:03:47,756
- Crazy.
- What?
54
00:03:49,127 --> 00:03:50,890
What are you laughing about?
55
00:03:51,930 --> 00:03:55,263
Did you buy anything
or just go around gawking?
56
00:04:44,116 --> 00:04:47,313
You don't want me
57
00:04:48,320 --> 00:04:49,947
I turned it off.
58
00:04:51,590 --> 00:04:53,387
You didn't even say hello.
59
00:04:53,458 --> 00:04:55,619
Hi. I didn't see you.
60
00:04:58,463 --> 00:05:01,330
The mysterious case
of the invisible mother.
61
00:05:01,400 --> 00:05:02,560
Yeah.
62
00:05:03,468 --> 00:05:05,698
So, how was shopping today?
63
00:05:06,505 --> 00:05:08,769
It's all polyester junk.
64
00:05:08,840 --> 00:05:10,808
There's nothing to buy.
65
00:05:10,876 --> 00:05:12,173
That's too bad.
66
00:05:13,545 --> 00:05:15,342
So you didn't bring anything back?
67
00:05:15,414 --> 00:05:17,143
Not really, no.
68
00:05:18,216 --> 00:05:20,844
I thought there was something
that you wanted to get.
69
00:05:23,021 --> 00:05:27,355
Ma, what if I asked you to drive
me and Laura to the beach tomorrow?
70
00:05:28,994 --> 00:05:30,825
Sure.
71
00:05:30,896 --> 00:05:32,454
And do what?
72
00:05:33,699 --> 00:05:36,862
Hang around by myself
till you're nice and tan all over?
73
00:05:36,935 --> 00:05:38,493
What car should I take?
74
00:05:39,237 --> 00:05:43,401
I don't know,
maybe June would leave hers
75
00:05:43,475 --> 00:05:45,170
and Dad could drop her off at work.
76
00:05:45,243 --> 00:05:48,974
Fine. Dad drops June off,
June leaves her car,
77
00:05:49,047 --> 00:05:50,776
and then I drive you.
78
00:05:50,849 --> 00:05:52,646
That takes care of everybody, right?
79
00:05:52,718 --> 00:05:54,015
Forget it.
80
00:05:54,553 --> 00:05:57,818
Do you ever think about anybody
except yourself?
81
00:05:57,889 --> 00:05:59,254
Mom, don't start.
82
00:05:59,324 --> 00:06:00,814
Where's the roller and pan?
83
00:06:00,892 --> 00:06:02,325
Shit!
84
00:06:02,394 --> 00:06:04,021
I guess you didn't have time.
85
00:06:04,096 --> 00:06:08,624
Honest to God, I meant to get it,
and I left time at the end,
86
00:06:08,700 --> 00:06:10,327
and then Laura's mom came early...
87
00:06:10,402 --> 00:06:12,836
What am I supposed to paint
the house with now? Any ideas?
88
00:06:12,904 --> 00:06:15,134
Who asked you to paint
the goddamn house?!
89
00:06:15,207 --> 00:06:18,699
You've been trying to paint this house
for three years, and it's still not painted.
90
00:06:20,779 --> 00:06:26,479
Look, I mean, we could...
91
00:06:26,551 --> 00:06:30,146
cover up the walls with posters
like in my room.
92
00:06:32,357 --> 00:06:33,483
Okay?
93
00:06:34,860 --> 00:06:36,327
I look at you...
94
00:06:37,829 --> 00:06:40,093
I look right in your eyes...
95
00:06:40,932 --> 00:06:44,368
...and all I see
are a bunch of trashy daydreams.
96
00:07:08,727 --> 00:07:10,422
Tuna fish?
97
00:07:11,263 --> 00:07:13,060
That's tuna fish.
98
00:07:13,131 --> 00:07:14,598
Well, it's hot.
99
00:07:14,666 --> 00:07:17,464
You know, summertime?
100
00:07:17,536 --> 00:07:19,197
You got all day.
101
00:07:19,805 --> 00:07:22,239
That's not what I meant.
I thought it would be good.
102
00:07:22,307 --> 00:07:24,434
A salad... hot weather?
103
00:07:24,509 --> 00:07:25,840
It is good.
104
00:07:27,379 --> 00:07:29,779
June, could you
get me a beer, honey?
105
00:07:29,848 --> 00:07:31,247
It's there already.
106
00:07:31,316 --> 00:07:32,943
Knew it all the time.
107
00:07:35,454 --> 00:07:39,083
You got nothing to do but talk
to your sisters all day on the telephone.
108
00:07:39,157 --> 00:07:41,148
Then you serve tuna fish.
109
00:07:41,259 --> 00:07:43,489
Sure, nothing to do.
110
00:07:43,562 --> 00:07:47,089
I just get so tired of watching
all those guys that you send over
111
00:07:47,165 --> 00:07:48,462
to help me paint the house
112
00:07:48,533 --> 00:07:51,297
and lay the tiles
and finish the woodwork.
113
00:07:51,369 --> 00:07:56,329
Look, get Connie to help you
if you can't handle it by yourself.
114
00:07:56,942 --> 00:08:00,742
She's not in school,
she's got nothing to do all day.
115
00:08:00,812 --> 00:08:02,780
Dad, you really should
do something about Connie.
116
00:08:03,548 --> 00:08:05,880
It's not right, her never wanting
to do anything to help Mom.
117
00:08:05,951 --> 00:08:07,475
You get her to help me.
118
00:08:07,552 --> 00:08:09,884
Rumor has it you're her father.
119
00:08:57,068 --> 00:08:58,433
Whatcha doing?
120
00:08:59,104 --> 00:09:01,004
Holding up the walls.
121
00:09:05,443 --> 00:09:07,934
You could be nicer to your mother.
122
00:09:10,649 --> 00:09:11,673
So could you.
123
00:09:14,219 --> 00:09:16,449
I guess, maybe.
124
00:09:20,392 --> 00:09:25,193
Who'd have thought I'd be out here
smoking a cigarette... summer's night.
125
00:09:25,964 --> 00:09:27,898
Don't owe nobody nothing.
126
00:09:27,966 --> 00:09:29,627
Know what I mean?
127
00:09:31,503 --> 00:09:32,970
I guess.
128
00:09:33,572 --> 00:09:37,201
My own house. Jesus.
129
00:09:37,909 --> 00:09:40,742
Just come out for a smoke
whenever I want.
130
00:09:41,413 --> 00:09:43,381
My own lawn chair.
131
00:09:44,249 --> 00:09:46,274
Leave it out all night if I want.
132
00:09:50,155 --> 00:09:54,489
You know, I can't wait
till I'm old enough to drive.
133
00:10:32,297 --> 00:10:33,423
Hi.
134
00:10:34,532 --> 00:10:37,000
How are you feeling tonight? Good?
135
00:10:42,207 --> 00:10:43,231
Hi.
136
00:10:46,311 --> 00:10:48,074
Looking for fun?
137
00:10:48,146 --> 00:10:49,613
Hi.
138
00:10:53,685 --> 00:10:55,016
How are you?
139
00:10:56,054 --> 00:10:59,182
How are you?
How are you?
140
00:10:59,658 --> 00:11:01,091
Hi.
141
00:11:03,061 --> 00:11:04,688
So, what'd she say to you?
142
00:11:08,533 --> 00:11:10,262
I don't believe it!
143
00:11:18,643 --> 00:11:20,770
What'd you do to your hair?
144
00:11:21,946 --> 00:11:24,005
What is that, hairspray?
145
00:11:24,082 --> 00:11:27,483
She's using hairspray.
She hasn't even had her breakfast yet.
146
00:11:28,553 --> 00:11:30,919
Well, she better not
try that stuff with me.
147
00:11:30,989 --> 00:11:32,650
I'm not gonna listen to it.
148
00:11:32,724 --> 00:11:34,316
They're not kids anymore.
149
00:11:37,729 --> 00:11:38,787
Yeah.
150
00:11:40,331 --> 00:11:43,391
I'm telling ya,
it just makes me wanna throw up.
151
00:11:44,002 --> 00:11:45,970
What about those dishes?
152
00:11:46,037 --> 00:11:47,629
What about them?
153
00:11:49,074 --> 00:11:51,975
They're not mine.
I haven't even had breakfast yet.
154
00:11:53,378 --> 00:11:56,006
What? No.
No, I'm not gonna hang up on her.
155
00:11:56,081 --> 00:11:59,312
I don't know what I'm gonna do.
I'm gonna call you back, okay?
156
00:11:59,384 --> 00:12:01,147
Did I hear you right?
157
00:12:02,320 --> 00:12:03,480
What'd I say wrong?
158
00:12:03,555 --> 00:12:04,954
You stink.
159
00:12:05,023 --> 00:12:07,184
Yeah, you told me.
You don't like my hairspray.
160
00:12:07,258 --> 00:12:10,056
That just stinks that you won't
pick up a dish that isn't yours,
161
00:12:10,128 --> 00:12:13,427
that you won't pick up one dish
for somebody else!
162
00:12:13,498 --> 00:12:15,830
I picked up a dish.
Let's not fight, okay?
163
00:12:15,900 --> 00:12:18,892
I'm supposed to serve up the bacon
and then clear it away,
164
00:12:18,970 --> 00:12:21,200
and you just take and take
like a princess.
165
00:12:21,272 --> 00:12:23,069
Is that it?
Is that the system?
166
00:12:23,141 --> 00:12:25,507
You shouldn't
give them bacon every day.
167
00:12:25,577 --> 00:12:28,307
Are you gonna lecture me
on nutrition?!
168
00:12:30,281 --> 00:12:31,373
What?
169
00:12:35,120 --> 00:12:36,417
Hello?
170
00:12:38,323 --> 00:12:40,382
No, I'm just fed up
with kids, that's all.
171
00:12:40,458 --> 00:12:41,720
I'm up to here.
172
00:12:42,961 --> 00:12:44,588
No, not June.
173
00:12:44,662 --> 00:12:45,754
June is wonderful.
174
00:12:45,830 --> 00:12:47,457
June is an angel.
175
00:12:48,566 --> 00:12:49,624
Yeah, I know.
176
00:12:49,701 --> 00:12:51,328
Betty called already.
177
00:12:51,402 --> 00:12:53,199
Yeah, she told me.
178
00:13:16,895 --> 00:13:17,987
Connie?
179
00:13:19,030 --> 00:13:21,021
Connie!
Where are you going?
180
00:13:21,099 --> 00:13:22,566
Hi.
181
00:13:23,535 --> 00:13:24,627
What?
182
00:13:24,702 --> 00:13:25,862
Where are you going?
183
00:13:25,937 --> 00:13:28,371
Out to the mall with Laura.
Her mom's gonna take us.
184
00:13:28,439 --> 00:13:31,203
Yeah. What time will you be home?
185
00:13:31,276 --> 00:13:34,006
We're gonna go to the early movie.
Her dad's gonna pick us up.
186
00:13:34,078 --> 00:13:35,545
I repeat, what time?
187
00:13:35,613 --> 00:13:37,376
9:00, 9:30.
188
00:13:38,449 --> 00:13:41,612
So you'll be
at the mall for six hours?
189
00:13:41,686 --> 00:13:42,675
Mother.
190
00:13:42,754 --> 00:13:45,655
No, I was just wondering, 'cause
yesterday you were there for four hours
191
00:13:45,723 --> 00:13:48,419
and you didn't have a chance
to buy me a paint roller.
192
00:13:48,493 --> 00:13:51,053
So it's good that you're gonna
be there for six today.
193
00:13:51,129 --> 00:13:52,892
Maybe it'll be
less of a strain on you.
194
00:13:52,964 --> 00:13:54,397
Jesus Christ.
195
00:13:57,402 --> 00:14:01,429
I place this five dollar bill
in your hot little hand before witnesses.
196
00:14:01,506 --> 00:14:03,201
It's for two rollers and a pan.
197
00:14:03,274 --> 00:14:05,105
Have a good time, girls.
198
00:15:07,138 --> 00:15:08,503
Hi.
199
00:15:10,308 --> 00:15:11,434
Hi.
200
00:15:11,643 --> 00:15:12,667
Ready?
201
00:15:15,280 --> 00:15:17,510
Scopin'!
202
00:15:51,783 --> 00:15:53,080
Excuse us, excuse us.
203
00:15:54,152 --> 00:15:55,244
Wait up!
204
00:15:55,954 --> 00:15:57,285
There's your man, Jill.
205
00:15:58,756 --> 00:15:59,950
Just right for your age.
206
00:16:00,325 --> 00:16:02,225
Jill, we're gonna find you a man.
207
00:16:02,293 --> 00:16:04,022
No, here they are, here they are.
208
00:16:08,900 --> 00:16:10,424
- Oh, my God.
- He's cute.
209
00:16:10,501 --> 00:16:12,492
Would you look at those buns?
210
00:16:12,570 --> 00:16:13,867
Look at those buns.
211
00:16:13,938 --> 00:16:15,769
- Cute buns.
- Oh, my God, no.
212
00:16:15,840 --> 00:16:17,967
Check out this guy
with the big schnoz walking here.
213
00:16:18,042 --> 00:16:20,533
Jill likes them with a big schnoz,
don't you, Jill?
214
00:16:20,611 --> 00:16:21,805
Come on.
215
00:16:25,817 --> 00:16:27,409
Connie, come on.
216
00:16:27,485 --> 00:16:28,884
What's the matter?
You're chickening out?
217
00:16:28,953 --> 00:16:30,784
Don't you wanna pop his bone?
218
00:16:30,855 --> 00:16:31,947
Gross!
219
00:16:36,227 --> 00:16:38,889
Come on.
You're gonna meet this guy.
220
00:16:38,963 --> 00:16:40,055
Hi.
221
00:16:41,199 --> 00:16:42,496
How ya doing?
222
00:16:42,567 --> 00:16:43,795
Where are you from?
223
00:16:43,868 --> 00:16:45,130
Who wants to know?
224
00:16:45,203 --> 00:16:47,068
My friend here
really wants to know.
225
00:16:47,138 --> 00:16:48,366
Kenwin.
226
00:16:48,439 --> 00:16:51,340
You come in much?
227
00:16:51,409 --> 00:16:52,808
Once in a while.
228
00:16:52,877 --> 00:16:55,311
Did you buy yourself
a new bat or something?
229
00:16:55,380 --> 00:16:57,041
Something like that.
230
00:16:57,115 --> 00:16:58,810
Her name's Jill.
231
00:16:58,883 --> 00:17:00,282
I'm Stan.
232
00:17:01,152 --> 00:17:04,053
She says she likes your style.
233
00:17:05,356 --> 00:17:06,823
Don't mind them.
234
00:17:06,891 --> 00:17:08,449
I don't if you don't.
235
00:17:09,927 --> 00:17:14,296
Well, we'll be keeping
our eyes on you, Stan.
236
00:17:14,365 --> 00:17:15,957
I guess I better watch out, then.
237
00:17:16,034 --> 00:17:17,194
I guess you better.
238
00:17:17,268 --> 00:17:18,257
Bye, Jill.
239
00:17:18,336 --> 00:17:21,271
- Bye, girls.
- Bye, Stan.
240
00:17:21,339 --> 00:17:22,533
So cool.
241
00:17:24,375 --> 00:17:25,967
Stan, baby!
242
00:17:28,780 --> 00:17:30,304
Look up! Look!
243
00:17:30,381 --> 00:17:32,110
Oh, my God!
Those guys have buns.
244
00:17:32,183 --> 00:17:35,448
- You can't see their buns from here.
- Honey, I have x-ray vision.
245
00:17:35,520 --> 00:17:37,112
Anyway, you got Stan.
246
00:17:38,156 --> 00:17:39,555
Jesus.
247
00:17:39,624 --> 00:17:41,592
- How are you?
- Good, how are you doing?
248
00:17:41,659 --> 00:17:44,822
Oh, my God, hold on to me, Jill.
I'm catching on fire!
249
00:17:44,896 --> 00:17:46,796
Connie, you are a disgrace.
250
00:17:46,864 --> 00:17:47,922
But a lot of laughs.
251
00:17:47,999 --> 00:17:49,591
- Plan A.
- Come on, plan A.
252
00:17:49,667 --> 00:17:51,066
You're supposed to point, Jill.
253
00:17:52,136 --> 00:17:53,694
Come on! Excuse me.
254
00:17:53,771 --> 00:17:55,762
- Laura!
- Come on!
255
00:18:03,648 --> 00:18:05,980
All right, ready?
Come on, hurry up.
256
00:18:11,789 --> 00:18:14,519
I like this one.
Do you like this one?
257
00:18:14,592 --> 00:18:16,856
That one is really nice.
258
00:18:16,928 --> 00:18:18,987
Do you think your dad
would like this one?
259
00:18:19,063 --> 00:18:20,121
Yeah.
260
00:18:20,198 --> 00:18:22,132
My dad would love it!
261
00:18:22,200 --> 00:18:25,328
That's really a good idea.
It's really perfect for him.
262
00:18:26,003 --> 00:18:27,334
How about this one?
263
00:18:28,339 --> 00:18:31,502
That is great! You know
who would love that is John.
264
00:18:31,576 --> 00:18:34,443
- Or maybe Bill.
- Bill would think it's wonderful.
265
00:18:34,512 --> 00:18:36,503
- It would look really good on him.
- May I help you girls decide?
266
00:18:38,316 --> 00:18:40,250
We're just looking,
thank you.
267
00:18:44,789 --> 00:18:46,188
Don't even talk to me.
268
00:18:48,693 --> 00:18:50,593
Are you gonna
leave your hair to science...
269
00:18:50,661 --> 00:18:52,253
You chicks looking for us?
270
00:18:54,432 --> 00:18:57,162
'Cause we can handle all three of you.
271
00:18:57,802 --> 00:18:59,429
Don't you want some ice cream?
272
00:18:59,504 --> 00:19:01,597
I heard you want some ice cream.
273
00:19:01,672 --> 00:19:03,401
I don't want any ice cream.
274
00:19:03,474 --> 00:19:05,965
She really hates ice cream.
275
00:19:06,043 --> 00:19:07,305
We came here to shop.
276
00:19:07,378 --> 00:19:08,470
Sure, you did.
277
00:19:08,546 --> 00:19:12,141
How about some coffee?
Tea? Ice water?
278
00:19:12,216 --> 00:19:13,706
Smoke a joint?
279
00:19:15,219 --> 00:19:17,517
We'll go with you.
We'll help you shop.
280
00:19:19,023 --> 00:19:21,253
Oh, my God, Connie,
the roller and the pan!
281
00:19:21,325 --> 00:19:22,883
Your mother's gonna kill you!
282
00:19:22,960 --> 00:19:24,484
Oh, my God.
283
00:19:24,562 --> 00:19:26,553
And she's down here.
284
00:19:26,631 --> 00:19:28,724
She's in the store down here.
285
00:19:30,968 --> 00:19:32,936
I'm gonna throw up.
286
00:19:36,274 --> 00:19:38,037
What a pair of perverts.
287
00:19:38,109 --> 00:19:40,805
Did you ever see such perverts?!
288
00:19:40,878 --> 00:19:44,109
Did you see the guy with the muscles?
Did you check out that total burl?
289
00:19:44,182 --> 00:19:46,275
- He oughta be kept in a cage!
- What a fag!
290
00:19:46,350 --> 00:19:49,808
You girls are going to have to go
someplace else to make your noises.
291
00:19:49,887 --> 00:19:51,821
You're disturbing our customers.
292
00:19:51,889 --> 00:19:55,416
Oh, God.
We're terribly sorry, madam.
293
00:19:55,493 --> 00:19:56,983
We came to shop, really.
294
00:19:57,061 --> 00:19:59,393
Yes, we did.
295
00:19:59,463 --> 00:20:02,523
In fact... Yeah,
I need a briefcase for my office.
296
00:20:02,600 --> 00:20:03,931
Get out.
297
00:20:04,001 --> 00:20:06,299
This is not an amusement park.
298
00:20:11,676 --> 00:20:13,541
This line is so slow.
299
00:20:13,611 --> 00:20:15,442
We're never gonna get in.
300
00:20:16,948 --> 00:20:18,973
I don't even know
what movie to go see.
301
00:20:19,050 --> 00:20:21,848
Your sister said
theater number two.
302
00:20:21,919 --> 00:20:23,216
My sister?
303
00:20:24,255 --> 00:20:25,586
What's so wrong with her?
304
00:20:25,656 --> 00:20:26,680
Are you kidding?
305
00:20:26,757 --> 00:20:30,318
If I had an old maid like that
living at home, I'd just be so ashamed.
306
00:20:30,394 --> 00:20:32,555
I feel sorry for you, honest.
307
00:20:33,464 --> 00:20:35,056
I guess so, yeah.
308
00:20:36,834 --> 00:20:39,234
Do you actually have to
talk to her at school?
309
00:20:39,303 --> 00:20:41,828
What am I supposed to do,
turn around and run away?
310
00:20:41,906 --> 00:20:42,930
I would.
311
00:20:43,007 --> 00:20:44,941
Who wants to work
in a high school?
312
00:20:45,009 --> 00:20:45,998
Tacky.
313
00:20:46,077 --> 00:20:49,308
My parents treat her like Miss Perfect,
and I'm some career criminal.
314
00:20:49,380 --> 00:20:52,406
My mother wants me to
start going to church.
315
00:20:53,217 --> 00:20:54,445
Every Sunday?
316
00:20:54,518 --> 00:20:56,645
What, Sunday? Every day!
317
00:20:56,721 --> 00:20:57,983
She's a fanatic.
318
00:20:58,723 --> 00:21:00,816
Like to morning mass?
319
00:21:00,891 --> 00:21:03,052
She's afraid for my soul.
320
00:21:04,595 --> 00:21:07,359
Oh, my God,
it's the guys with the buns.
321
00:21:07,431 --> 00:21:09,023
Oh, my God!
322
00:21:12,903 --> 00:21:14,165
Zero? Three?
323
00:21:14,238 --> 00:21:16,536
Number three!
So that's where we're going.
324
00:21:16,607 --> 00:21:17,869
Theater number three, right?
325
00:21:17,942 --> 00:21:21,343
I'm not gonna sit in there with them.
They're 1 8, maybe 20.
326
00:21:22,680 --> 00:21:24,204
Laura and I are gonna do it, so...
327
00:21:24,282 --> 00:21:26,876
Go ahead, then.
Just leave me out.
328
00:21:29,654 --> 00:21:31,315
I guess we can't do that.
329
00:21:33,891 --> 00:21:35,882
What do you think? Fast.
330
00:21:35,960 --> 00:21:38,520
I don't wanna spoil your big party.
331
00:21:43,634 --> 00:21:45,568
That movie really sucked.
332
00:21:45,636 --> 00:21:47,263
I thought it was kind of okay.
333
00:21:47,338 --> 00:21:48,862
Yeah, sure, Jill.
334
00:21:48,939 --> 00:21:50,873
At least it was short.
335
00:21:52,143 --> 00:21:53,303
So, where's your Dad?
336
00:21:53,377 --> 00:21:55,538
What do you mean?
We've got 1 5 minutes.
337
00:21:55,613 --> 00:21:57,604
Yeah, 1 5 wasted minutes.
338
00:21:57,682 --> 00:21:59,809
Look, I'm sorry, all right?
339
00:22:22,773 --> 00:22:24,172
Wanna go over?
340
00:22:25,176 --> 00:22:26,541
Not enough time.
341
00:22:29,013 --> 00:22:30,878
No, I mean just
kind of check it out.
342
00:22:33,050 --> 00:22:36,850
It's really just older guys.
They're all out of school already.
343
00:22:38,689 --> 00:22:39,815
Tomorrow?
344
00:22:42,159 --> 00:22:44,821
Not me.
I'm going to the beach.
345
00:22:53,871 --> 00:22:57,807
Well, you have to read 'em
and weep, honey.
346
00:22:58,442 --> 00:23:00,307
I'll knock with three.
347
00:23:00,378 --> 00:23:02,005
Oh, wait a minute.
348
00:23:03,514 --> 00:23:06,847
My gin card, you rat.
You little shithead.
349
00:23:06,917 --> 00:23:10,148
Boy, Daddy. What luck.
350
00:23:10,221 --> 00:23:12,348
- All right, that's a seven.
- Luck, huh?
351
00:23:13,958 --> 00:23:16,950
Mother, wake up.
You can lay them off.
352
00:23:17,027 --> 00:23:18,995
Oh, undercut!
353
00:23:19,697 --> 00:23:23,133
All right, that's two plus three.
354
00:23:23,200 --> 00:23:26,328
Geez, thanks
for the help, June bug.
355
00:23:26,404 --> 00:23:28,133
We're really glad you're here.
356
00:23:29,039 --> 00:23:31,371
- I'm ahead.
- Yeah.
357
00:23:33,177 --> 00:23:34,576
But not for long.
358
00:23:36,647 --> 00:23:38,615
Hey, Kid.
Where you been?
359
00:23:38,682 --> 00:23:40,013
Movies.
360
00:23:40,885 --> 00:23:43,319
What'd you think? Like it?
361
00:23:43,387 --> 00:23:46,117
It was okay.
It was great.
362
00:23:47,525 --> 00:23:50,153
Here's your roller and pans, Mom.
363
00:23:50,227 --> 00:23:51,489
Thanks.
364
00:23:52,596 --> 00:23:53,790
It's okay.
365
00:23:56,567 --> 00:23:58,057
You wanna play?
366
00:23:58,135 --> 00:24:00,729
Come on, we always
used to play four hand.
367
00:24:01,806 --> 00:24:03,967
Remember how smart
Connie was?
368
00:24:04,041 --> 00:24:08,068
Beat everybody when she was
eight years old, for Christ's sakes.
369
00:24:08,145 --> 00:24:10,136
Come on,
I'll deal ya in, babe.
370
00:24:10,214 --> 00:24:11,977
Then none of us
have to sit out.
371
00:24:12,049 --> 00:24:13,311
No, thanks.
372
00:24:13,384 --> 00:24:15,249
I got things to do.
373
00:24:15,820 --> 00:24:18,687
Where? In your room?
374
00:24:22,126 --> 00:24:23,684
Well, if you're gonna go, go.
375
00:24:23,761 --> 00:24:26,662
If you wanna play,
play, all right?
376
00:24:59,597 --> 00:25:01,588
What if they don't talk to us?
377
00:25:01,665 --> 00:25:03,064
Who are they?
378
00:25:04,134 --> 00:25:05,123
No one.
379
00:25:05,202 --> 00:25:08,069
What if we go in there
and nobody talks to us?
380
00:25:10,741 --> 00:25:12,436
We'll still have each other.
381
00:25:13,177 --> 00:25:14,701
Yeah, great.
382
00:25:17,081 --> 00:25:18,981
What's the matter?
Don't you love me?
383
00:25:21,719 --> 00:25:24,279
- Don't you love me?
- I love you, I love you.
384
00:25:24,355 --> 00:25:26,118
- Then take off your blouse.
- What?
385
00:25:26,190 --> 00:25:28,181
Tomorrow night,
I'll wear the halter.
386
00:25:28,259 --> 00:25:29,988
Tonight, I think we should
just check it out.
387
00:25:30,060 --> 00:25:32,426
- Come on, Connie, baby.
- Okay.
388
00:25:45,309 --> 00:25:46,367
How do I look? Okay?
389
00:25:47,111 --> 00:25:48,874
You got ice cream on your nose.
390
00:25:49,613 --> 00:25:51,478
We gotta shape you up.
391
00:25:59,423 --> 00:26:02,654
Come on!
Go, Laura, go!
392
00:26:02,726 --> 00:26:04,193
Come on!
393
00:26:28,786 --> 00:26:29,878
Come on!
394
00:26:43,100 --> 00:26:45,466
Where are you heading?
This is where it's at.
395
00:26:45,536 --> 00:26:46,798
Forget it, Leroy.
396
00:26:46,870 --> 00:26:48,462
You know that guy?
397
00:26:48,539 --> 00:26:50,837
He's a card-carrying creep.
398
00:26:54,244 --> 00:26:55,734
She doesn't know
what she's missing.
399
00:27:09,960 --> 00:27:12,622
- You know this one?
- Yeah, I love it.
400
00:27:17,101 --> 00:27:18,568
Well, what do we do now?
401
00:27:19,870 --> 00:27:21,201
I don't know.
402
00:27:24,708 --> 00:27:26,539
Is there like a system?
403
00:27:26,610 --> 00:27:28,009
How should I know?
404
00:27:28,078 --> 00:27:29,841
Well, you knew that guy.
405
00:27:29,913 --> 00:27:32,973
Leroy? Please.
406
00:27:33,050 --> 00:27:36,577
He used to hang out at school.
The guy is like a walking infection.
407
00:27:39,590 --> 00:27:41,455
Listen, I need some cigarettes.
408
00:27:41,525 --> 00:27:43,652
Cigarettes? For what?
409
00:28:12,890 --> 00:28:14,585
Hey, Connie.
410
00:28:17,094 --> 00:28:18,152
How are ya?
411
00:28:18,929 --> 00:28:20,487
You scared me.
412
00:28:23,267 --> 00:28:24,291
How are you doing?
413
00:28:28,338 --> 00:28:30,272
Do I know you?
414
00:28:30,340 --> 00:28:31,500
I'm Jeff.
415
00:28:32,876 --> 00:28:34,776
Hi, Jeff.
416
00:28:34,845 --> 00:28:36,870
I thought you didn't notice me.
417
00:28:37,681 --> 00:28:40,479
Notice you?
Yeah, I noticed you.
418
00:28:40,551 --> 00:28:43,418
Cutest girl in
the whole freshman class.
419
00:28:44,354 --> 00:28:45,912
This is my friend, Laura.
420
00:28:45,989 --> 00:28:47,547
Hi, Laura,
how are you doing?
421
00:28:48,592 --> 00:28:50,116
We're sophomores now.
422
00:28:50,194 --> 00:28:52,355
Gonna be sophomores.
423
00:28:52,429 --> 00:28:54,192
Yeah, well...
424
00:28:55,566 --> 00:28:57,466
You're not still
in school, are you?
425
00:28:57,534 --> 00:29:01,265
No. I'm out in
the hard cruel world now.
426
00:29:01,338 --> 00:29:02,737
Yeah, poor you.
427
00:29:02,806 --> 00:29:04,205
Yeah, that's right.
428
00:29:04,274 --> 00:29:06,765
You won't laugh so much
when it happens to you.
429
00:29:12,850 --> 00:29:15,717
Connie, how about
something to eat?
430
00:29:15,786 --> 00:29:17,276
I guess so.
431
00:29:18,856 --> 00:29:20,084
Sure.
432
00:29:21,225 --> 00:29:23,557
- Would you like that?
- Yeah.
433
00:29:24,928 --> 00:29:26,156
Okay.
434
00:29:29,099 --> 00:29:30,794
Listen, what about my friend?
435
00:29:30,868 --> 00:29:32,529
I hate to leave her like that.
436
00:29:32,603 --> 00:29:34,730
She's cute.
She won't be alone for long.
437
00:29:49,987 --> 00:29:51,352
I'm watching you.
438
00:30:28,926 --> 00:30:30,757
This is so beautiful.
439
00:30:41,271 --> 00:30:44,035
I wish I could
just travel somewhere.
440
00:31:09,967 --> 00:31:11,434
- Hi.
- Hi.
441
00:31:12,336 --> 00:31:13,667
Hi, how are you doing?
442
00:31:17,074 --> 00:31:18,666
How was the movie?
443
00:31:19,476 --> 00:31:20,602
The movie?
444
00:31:21,678 --> 00:31:23,339
The show.
445
00:31:23,413 --> 00:31:25,506
- Oh, the show.
- Yeah.
446
00:31:25,582 --> 00:31:28,050
You should know.
447
00:31:28,118 --> 00:31:29,483
How was it?
448
00:31:30,954 --> 00:31:32,922
It was...
449
00:31:36,026 --> 00:31:37,118
...great.
450
00:31:48,338 --> 00:31:49,862
Hi, everybody.
451
00:31:49,940 --> 00:31:51,703
- Hi.
- Hey, kid.
452
00:31:51,775 --> 00:31:53,606
- Where you been?
- Movies.
453
00:31:53,677 --> 00:31:54,837
What'd you see?
454
00:31:56,079 --> 00:31:58,206
You won't believe this.
455
00:31:58,282 --> 00:32:01,046
We went back
to that same movie again.
456
00:32:01,118 --> 00:32:04,110
It's so neat.
I'm really glad you told us about it.
457
00:32:04,187 --> 00:32:06,747
- Glad it worked out.
- It really did.
458
00:32:09,793 --> 00:32:11,886
- Mom?
- I'm here.
459
00:32:14,231 --> 00:32:15,630
I've been thinkin'.
460
00:32:17,734 --> 00:32:20,168
I really wanna
help you paint tomorrow.
461
00:32:20,237 --> 00:32:22,637
You know, I mean,
you were right.
462
00:32:23,473 --> 00:32:25,941
Well, you were right that I should.
463
00:32:26,009 --> 00:32:28,534
You know, like instead of
just sitting around.
464
00:32:30,080 --> 00:32:31,377
Are you sick?
465
00:32:32,182 --> 00:32:35,481
No, I'm not sick. God.
466
00:33:47,257 --> 00:33:48,519
A penny.
467
00:33:49,826 --> 00:33:51,054
For what?
468
00:33:51,128 --> 00:33:53,358
You know for what.
469
00:33:54,564 --> 00:33:55,963
My thoughts?
470
00:33:56,700 --> 00:33:58,065
They're not worth it.
471
00:33:59,936 --> 00:34:01,699
Honestly?
472
00:34:01,772 --> 00:34:03,899
Honestly, Mom.
473
00:34:04,808 --> 00:34:07,174
Okay, then how about
half a penny?
474
00:34:07,911 --> 00:34:09,674
That's closer.
475
00:34:14,584 --> 00:34:18,076
Who made up these damn rules,
and who says I have to follow them?
476
00:34:18,155 --> 00:34:21,090
I mean, why can't I ever
say what I feel?
477
00:34:21,158 --> 00:34:23,490
I miss this, Connie!
478
00:34:23,560 --> 00:34:26,256
Mom, you do it every day.
How can you miss it?
479
00:34:27,264 --> 00:34:30,700
Don't be such a wiseass.
You know what I mean.
480
00:34:31,301 --> 00:34:32,859
I guess.
481
00:34:32,936 --> 00:34:34,961
Do you know what I mean?
482
00:34:36,039 --> 00:34:37,063
I don't know.
483
00:34:39,543 --> 00:34:40,737
What do I mean?
484
00:34:44,714 --> 00:34:47,649
You mean like we used to
do things together, right?
485
00:34:50,320 --> 00:34:51,480
Right.
486
00:34:52,289 --> 00:34:54,382
Honey, that's what I mean.
487
00:34:54,458 --> 00:34:56,756
- Mother, please.
- What?!
488
00:34:56,827 --> 00:34:58,692
What did I do?!
489
00:34:58,762 --> 00:35:00,730
I don't like to be hugged.
490
00:35:00,797 --> 00:35:02,526
You don't, huh?
491
00:35:02,599 --> 00:35:04,157
No, I don't.
492
00:35:05,902 --> 00:35:08,962
I guess it depends
on who, doesn't it?
493
00:35:10,273 --> 00:35:12,207
What's that supposed to mean?
494
00:35:12,275 --> 00:35:16,041
I mean, it depends
on who does the hugging.
495
00:35:16,113 --> 00:35:18,240
Jesus Christ.
496
00:35:19,282 --> 00:35:20,340
Hi.
497
00:35:22,953 --> 00:35:24,215
Hi, Jill.
498
00:35:25,422 --> 00:35:26,889
It's nice to see you again.
499
00:35:26,957 --> 00:35:29,289
Becoming quite a stranger.
500
00:35:29,359 --> 00:35:31,520
I've been tootling around.
501
00:35:31,595 --> 00:35:33,529
You know,
patrolling the neighborhood.
502
00:35:34,264 --> 00:35:36,596
You three kids are all crazy.
503
00:35:36,666 --> 00:35:39,191
Going back
to the same movie every night.
504
00:35:39,269 --> 00:35:40,463
We are?
505
00:35:41,204 --> 00:35:42,762
Oh! We are.
506
00:35:42,839 --> 00:35:44,204
We really are.
507
00:35:44,274 --> 00:35:45,707
Don't I know it.
508
00:35:46,877 --> 00:35:49,004
They say time is the only cure.
509
00:35:49,079 --> 00:35:52,606
Jill, could we do
a little trade around here?
510
00:35:52,682 --> 00:35:54,343
Switch some girls.
511
00:35:54,417 --> 00:35:56,442
Sure. You bet.
512
00:35:56,520 --> 00:35:58,647
My mother'd love that.
513
00:35:59,923 --> 00:36:02,687
There's this guy.
He's asking me questions about you.
514
00:36:02,759 --> 00:36:04,954
- He's stopped me on the street.
- Will you shut up?
515
00:36:10,300 --> 00:36:11,927
So, what'd you wanna tell me?
516
00:36:12,002 --> 00:36:13,299
Let's go in your room.
517
00:36:13,370 --> 00:36:15,201
No, I don't wanna
go in my room.
518
00:36:15,272 --> 00:36:16,569
Why not?
519
00:36:18,441 --> 00:36:21,001
She's gonna think
we have secrets, you and me.
520
00:36:25,649 --> 00:36:28,516
So, this guy's been
asking about me, huh?
521
00:36:31,354 --> 00:36:33,447
Does his name
happen to be Jeff?
522
00:36:34,257 --> 00:36:38,751
And he's got, like,
curlyish brown hair and kinda tall?
523
00:36:39,362 --> 00:36:44,061
And he's asking questions
'cause he's dying over me.
524
00:36:45,068 --> 00:36:47,002
Thinks I'm great. Right?
525
00:36:50,574 --> 00:36:53,168
I thought you
didn't wanna talk about it.
526
00:36:53,243 --> 00:36:55,768
That's why you
came over here, right?
527
00:37:11,494 --> 00:37:15,453
Hey, girls, gather round
528
00:37:16,533 --> 00:37:20,867
Listen to what I'm putting down
529
00:37:24,107 --> 00:37:25,165
Wanna dance?
530
00:37:30,380 --> 00:37:31,574
Come on, Jill.
531
00:37:32,616 --> 00:37:37,178
I'm not the kind
to use a pencil or rule
532
00:37:58,675 --> 00:38:03,203
Then I am the man to see
533
00:38:04,314 --> 00:38:09,616
I whisper sweet things,
you tell all your friends
534
00:38:09,686 --> 00:38:14,180
They'll come running to me
535
00:38:14,257 --> 00:38:16,418
I love it so much.
536
00:38:33,576 --> 00:38:35,510
Oh, shit!
537
00:38:35,578 --> 00:38:36,704
- Oh, my God!
- What?!
538
00:38:36,780 --> 00:38:38,111
- Are you hurt?
- No.
539
00:38:38,181 --> 00:38:40,649
I think that was my father.
Oh, my God!
540
00:38:40,717 --> 00:38:42,878
- That wasn't your father.
- Yes, it was.
541
00:38:42,952 --> 00:38:44,146
I swear to God.
542
00:38:44,921 --> 00:38:46,821
Well, did he stop
and come back?
543
00:38:48,992 --> 00:38:50,050
No.
544
00:38:50,794 --> 00:38:51,852
Well?
545
00:38:54,698 --> 00:38:57,064
You're just bad,
you know that?
546
00:39:36,740 --> 00:39:38,367
Was that your name... Connie?
547
00:39:39,376 --> 00:39:41,435
Do you want to get
something to eat?
548
00:39:42,779 --> 00:39:44,007
I don't know, Eddie.
549
00:39:44,080 --> 00:39:45,479
Is that your name?
550
00:39:46,383 --> 00:39:48,681
I'm not too hungry, actually.
551
00:39:49,219 --> 00:39:51,153
Let's just get something
and not eat, then.
552
00:39:52,322 --> 00:39:55,553
That's wasting food.
I don't think your mom would like that.
553
00:39:56,126 --> 00:39:57,855
Let's just get something, then.
554
00:39:59,028 --> 00:40:00,495
Well, what do you wanna get?
555
00:40:00,563 --> 00:40:02,394
I wanna get what you've got.
556
00:40:03,333 --> 00:40:05,358
Well, then,
what do I get?
557
00:40:06,503 --> 00:40:08,835
You're gonna get a fat lip
if you keep this up.
558
00:40:08,905 --> 00:40:10,702
But then I'll have
a big mouth, won't I?
559
00:40:10,774 --> 00:40:13,072
You have already got
a big mouth, kid.
560
00:41:59,782 --> 00:42:01,079
Look, I...
561
00:42:35,385 --> 00:42:36,579
Stop.
562
00:42:36,653 --> 00:42:41,386
Look, I'm not used to
feeling this excited.
563
00:43:10,553 --> 00:43:11,679
Shit!
564
00:43:37,447 --> 00:43:39,039
Oh, my God, Laura?
565
00:43:40,016 --> 00:43:42,416
What's going on?
Where's your father?
566
00:43:44,721 --> 00:43:45,881
What?
567
00:43:47,924 --> 00:43:50,017
Oh, God.
How'd they find out?
568
00:43:52,895 --> 00:43:54,021
Shit!
569
00:43:56,532 --> 00:43:57,863
What do you mean
you can't talk now?
570
00:43:57,934 --> 00:43:59,265
You gotta talk.
571
00:44:02,605 --> 00:44:04,766
Why didn't you
wait for me, anyway?
572
00:44:07,777 --> 00:44:09,108
What?
573
00:44:10,613 --> 00:44:12,478
God, Laura, thanks.
574
00:44:16,119 --> 00:44:18,349
Are you sure
they don't know about me?
575
00:44:22,325 --> 00:44:25,817
Okay, okay, I know you can't now,
but listen, Laura, I just...
576
00:44:45,081 --> 00:44:46,412
Oh, my God.
577
00:45:14,577 --> 00:45:15,566
You want a ride?
578
00:45:15,645 --> 00:45:17,704
Hi, there.
What's going on tonight?
579
00:45:17,847 --> 00:45:19,712
Care for a ride?
580
00:45:20,516 --> 00:45:22,108
Come on, hop in.
581
00:45:25,288 --> 00:45:27,222
You cockroaches!
582
00:45:28,758 --> 00:45:30,692
What do you
think you're doing?
583
00:45:43,339 --> 00:45:47,935
All right, since you ask,
what about the Pettinger girl?
584
00:45:48,010 --> 00:45:49,307
What about her?
585
00:45:49,378 --> 00:45:51,005
You know what I'm talking about.
586
00:45:51,080 --> 00:45:52,809
No, why don't you tell me?
587
00:45:56,586 --> 00:45:58,178
June.
588
00:45:58,254 --> 00:45:59,516
I'm Connie.
589
00:45:59,589 --> 00:46:04,117
She got herself knocked up,
that's what we're talking about.
590
00:46:04,193 --> 00:46:06,093
That's 'cause she's a dope.
591
00:46:07,029 --> 00:46:08,860
What's that got to do with me?
592
00:46:11,267 --> 00:46:13,758
She's a dope,
and you're not.
593
00:46:14,670 --> 00:46:17,264
Just 'cause you hate me
doesn't me I'm stupid...
594
00:46:17,340 --> 00:46:19,365
Connie, I don't hate you.
595
00:46:19,442 --> 00:46:22,036
Then leave me alone.
596
00:46:23,012 --> 00:46:26,743
Get off my back.
You know, you're always at me, Mom.
597
00:46:27,450 --> 00:46:31,477
I'm at you because I think
I know what you're doing.
598
00:46:35,458 --> 00:46:37,756
You don't know anything.
599
00:46:37,827 --> 00:46:40,853
And I'm not doinhg anything.
600
00:46:40,930 --> 00:46:45,492
Connie, Laura's mother
called this morning.
601
00:46:48,004 --> 00:46:50,165
She made Mom nervous.
602
00:46:52,074 --> 00:46:54,269
And you believe her
and not me?
603
00:46:56,345 --> 00:47:02,215
If I ever catch you fooling around,
young lady, I will personally...
604
00:47:02,285 --> 00:47:04,913
You were none too careful
yourself, were you?
605
00:47:04,987 --> 00:47:07,114
Like you're some example
to try to tell me...
606
00:47:16,833 --> 00:47:18,892
You make me wanna laugh.
607
00:47:46,028 --> 00:47:49,828
Don't you ever
tell her I was crying.
608
00:47:50,433 --> 00:47:52,196
I would never do that.
609
00:47:55,605 --> 00:47:57,072
Connie, listen.
610
00:47:58,474 --> 00:48:00,237
Mom shouldn't have done that.
611
00:48:00,309 --> 00:48:02,709
God, she's so insulting to me.
612
00:48:06,282 --> 00:48:08,876
Well, you said something
pretty mean yourself.
613
00:48:08,951 --> 00:48:11,010
No, I mean all the time.
614
00:48:11,921 --> 00:48:14,446
God, why does she think I'm so bad?
615
00:48:20,062 --> 00:48:22,690
Connie, listen, now.
616
00:48:28,271 --> 00:48:30,000
You're not a dope.
617
00:48:33,843 --> 00:48:35,708
And I'm not blind.
618
00:48:39,548 --> 00:48:41,038
Just be careful.
619
00:48:41,617 --> 00:48:44,484
That's what we're both trying
to say to you. That's all.
620
00:48:44,553 --> 00:48:46,145
You don't understand.
621
00:48:48,791 --> 00:48:49,985
Sure, I do.
622
00:48:50,059 --> 00:48:51,083
No.
623
00:48:53,296 --> 00:48:55,389
I mean, it's not
what you think.
624
00:48:55,932 --> 00:48:57,422
I'd never do that.
625
00:48:59,068 --> 00:49:04,700
It's just... the boys
are so nice to you.
626
00:49:06,142 --> 00:49:07,632
When we're together...
627
00:49:09,879 --> 00:49:12,313
I never knew it was
gonna be so nice.
628
00:49:16,786 --> 00:49:21,314
Did you ever have a boy
hold you close and sing to you?
629
00:49:24,527 --> 00:49:26,154
This one boy Eddie...
630
00:49:28,297 --> 00:49:32,427
...he sang to me
right in my ear.
631
00:49:33,402 --> 00:49:35,927
And he held me so sweetly.
632
00:49:37,673 --> 00:49:41,302
June, don't you know
how that feels?
633
00:49:42,244 --> 00:49:44,405
Just to be held like that?
634
00:49:51,687 --> 00:49:56,181
I wonder if you know
what a little bitch you are.
635
00:49:57,927 --> 00:49:59,394
What did I say wrong?
636
00:50:01,397 --> 00:50:03,456
You're gonna
have it all, aren't you?
637
00:50:05,901 --> 00:50:07,766
And you think you deserve it.
638
00:50:09,071 --> 00:50:10,902
Wait, come on, Junie.
639
00:50:10,973 --> 00:50:12,770
Don't be mad at me.
640
00:50:20,182 --> 00:50:21,513
Rub my feet?
641
00:50:24,587 --> 00:50:26,214
Come on,
don't you remember?
642
00:50:29,425 --> 00:50:32,121
You used to take me
to all the football games.
643
00:50:34,930 --> 00:50:37,228
You played
in the band, the flute.
644
00:50:37,833 --> 00:50:39,323
And...
645
00:50:41,771 --> 00:50:44,797
God, I had forgotten all that.
646
00:50:45,674 --> 00:50:48,108
I was what,
like 7 years old?
647
00:50:51,881 --> 00:50:53,348
You were so nice to me.
648
00:50:53,416 --> 00:50:55,281
You let me sit with the band.
649
00:50:58,020 --> 00:51:01,012
And then we used to walk
all the way home.
650
00:51:01,557 --> 00:51:04,151
It was, like, November.
651
00:51:04,226 --> 00:51:06,057
I mean, it was cold.
652
00:51:09,465 --> 00:51:12,491
I could hardly walk.
I was like a war veteran.
653
00:51:17,506 --> 00:51:22,205
And you sat us down
in front of an old radiator,
654
00:51:22,278 --> 00:51:26,078
and you took off my socks
and rubbed my feet.
655
00:51:29,285 --> 00:51:30,547
God.
656
00:51:34,657 --> 00:51:36,386
You were the nicest sister.
657
00:51:43,132 --> 00:51:44,622
I don't remember.
658
00:51:51,740 --> 00:51:52,968
You don't?
659
00:51:54,310 --> 00:51:55,538
No.
660
00:52:24,106 --> 00:52:25,596
Hey, there, young one.
661
00:52:26,609 --> 00:52:27,667
Hi.
662
00:52:29,078 --> 00:52:30,545
Holding up the walls?
663
00:52:32,982 --> 00:52:34,279
That's right.
664
00:52:47,997 --> 00:52:50,761
Oh, boy.
Late again.
665
00:52:51,367 --> 00:52:53,164
Come on,
take a little ride with me.
666
00:52:53,235 --> 00:52:54,998
Dad, I'm in my nightgown.
667
00:52:55,070 --> 00:52:56,435
Is that what it is?
668
00:52:58,707 --> 00:53:03,440
Well, you can either come with me
to get the barbecue stuff
669
00:53:03,512 --> 00:53:07,004
or else stay around here
and do some weeding.
670
00:53:10,219 --> 00:53:11,811
Okay, I'll go change.
671
00:53:11,887 --> 00:53:13,946
Nobody's gonna see.
672
00:53:14,023 --> 00:53:16,184
For Christ's sakes,
you can stay in the car.
673
00:53:16,258 --> 00:53:17,589
You can scrunch up.
674
00:53:20,796 --> 00:53:23,458
I wanna have a little talk with you.
675
00:53:24,867 --> 00:53:28,030
I thought I saw you
out on the highway the other night
676
00:53:28,103 --> 00:53:29,832
with one of your friends.
677
00:53:30,539 --> 00:53:32,302
Yeah, we were at the movies.
678
00:53:32,374 --> 00:53:34,968
You were heading away
from the movies.
679
00:53:35,044 --> 00:53:37,012
To the hamburger place?
680
00:53:37,079 --> 00:53:38,603
That's right.
681
00:53:39,481 --> 00:53:42,348
Well, we were going to
get a hamburger.
682
00:53:43,352 --> 00:53:45,081
Is that all right?
683
00:53:45,154 --> 00:53:46,348
What do you mean?
684
00:53:47,156 --> 00:53:49,420
Crossing the road there?
685
00:53:49,491 --> 00:53:51,391
Yeah. We're careful.
686
00:53:51,460 --> 00:53:54,588
I mean, your mother knows
you go over there to eat?
687
00:53:54,663 --> 00:53:56,062
She knows.
688
00:54:00,269 --> 00:54:01,497
Okay.
689
00:54:13,015 --> 00:54:14,539
Jesus, Harry.
690
00:54:14,617 --> 00:54:16,380
I had to get
the lighter and stuff.
691
00:54:16,452 --> 00:54:18,443
- Connie helped me.
- Sure, she did.
692
00:54:18,520 --> 00:54:20,249
Get dressed. We're late.
693
00:54:21,423 --> 00:54:24,586
I said get dressed.
We're going to the barbecue now.
694
00:54:25,194 --> 00:54:26,286
I'm not going.
695
00:54:26,362 --> 00:54:28,421
Hey, it's at my sister's.
696
00:54:28,497 --> 00:54:31,466
We got all this stuff.
Don't you wanna see your cousins?
697
00:54:31,533 --> 00:54:32,761
It's boring.
698
00:54:32,835 --> 00:54:34,462
And you're late already.
699
00:54:34,536 --> 00:54:37,061
All right,
stay home alone.
700
00:54:37,139 --> 00:54:38,731
Just a minute, folks.
701
00:54:38,807 --> 00:54:41,037
Just let her stew
in her own juice.
702
00:57:52,768 --> 00:57:53,928
How ya doing?
703
00:57:56,171 --> 00:57:57,570
I ain't late, am I?
704
00:57:58,307 --> 00:57:59,638
I don't know.
705
00:58:10,419 --> 00:58:12,319
I told ya
I'd be out, didn't I?
706
00:58:22,698 --> 00:58:24,461
Do I know you?
707
00:58:40,516 --> 00:58:42,143
What?
708
00:58:44,720 --> 00:58:46,051
You're cute.
709
00:58:47,890 --> 00:58:49,858
What's the matter?
Don't you believe me or what?
710
00:58:51,727 --> 00:58:54,355
Look, I really
don't know who you are.
711
00:58:55,864 --> 00:58:57,889
Ellie's got a radio, see?
712
00:58:59,368 --> 00:59:01,029
Mine got broke.
713
00:59:01,970 --> 00:59:03,403
That's Bobby King?
714
00:59:03,472 --> 00:59:06,908
Yeah. I listen to him all the time.
I think he's great.
715
00:59:06,975 --> 00:59:08,636
He's kinda great.
716
00:59:08,710 --> 00:59:10,735
Kinhda great?
Listen, the guy's great.
717
00:59:11,847 --> 00:59:14,213
I mean, he knows
what's going down.
718
00:59:14,283 --> 00:59:16,274
The man knows what's happenin'.
719
00:59:18,487 --> 00:59:20,978
So, what's all this stuff
painted on your car?
720
00:59:30,766 --> 00:59:31,892
Can't you read?
721
00:59:44,479 --> 00:59:46,379
That there's my name,
to begin with.
722
00:59:49,985 --> 00:59:51,384
I wanna introduce myself.
723
00:59:52,154 --> 00:59:54,179
I'm Arnold Friend,
and that's my real name,
724
00:59:54,256 --> 00:59:55,780
and that's what
I wanna be to you.
725
00:59:56,458 --> 00:59:57,618
A friend.
726
00:59:58,627 --> 01:00:00,891
Inside the car there,
that's Ellie Oscar.
727
01:00:00,963 --> 01:00:03,124
He's very definitely kinda shy.
728
01:00:03,865 --> 01:00:05,833
And over here,
729
01:00:05,901 --> 01:00:08,199
right down here...
730
01:00:12,975 --> 01:00:14,943
This here's a secret code.
731
01:00:15,911 --> 01:00:18,072
But I'm gonna let you in on it.
732
01:00:20,449 --> 01:00:22,314
Thirty-three.
733
01:00:24,286 --> 01:00:25,617
Nineteen.
734
01:00:28,123 --> 01:00:29,454
Seventeen.
735
01:00:32,694 --> 01:00:34,525
What?
736
01:00:35,530 --> 01:00:38,055
This ain't definitely
no secret code here.
737
01:00:43,138 --> 01:00:45,231
Oh, God.
738
01:00:55,517 --> 01:00:57,576
Round the other side,
there's a lot more.
739
01:01:00,956 --> 01:01:02,218
Wanna come see 'em?
740
01:01:03,025 --> 01:01:04,356
Why should I?
741
01:01:07,663 --> 01:01:09,756
Well, don't you
wanna see everything?
742
01:01:13,969 --> 01:01:15,800
Don't you wanna go for a ride?
743
01:01:22,077 --> 01:01:23,408
Kinda doubt it.
744
01:01:25,547 --> 01:01:26,673
Why not?
745
01:01:28,483 --> 01:01:30,007
I got things to do.
746
01:01:32,020 --> 01:01:33,180
Like what?
747
01:01:33,255 --> 01:01:34,517
Things.
748
01:01:36,658 --> 01:01:41,095
Connie... you're not telling the truth.
749
01:01:42,998 --> 01:01:46,764
Today's your day set aside to go
for a ride with me, and you know it.
750
01:01:47,436 --> 01:01:49,301
That's what you think my name is?
751
01:01:50,172 --> 01:01:51,639
It's Connie.
752
01:01:51,707 --> 01:01:54,141
Maybe and maybe not.
753
01:01:54,209 --> 01:01:56,473
Definitely maybe.
754
01:01:59,247 --> 01:02:00,839
I know my Connie.
755
01:02:03,618 --> 01:02:05,643
I've been watching you.
756
01:02:25,741 --> 01:02:28,209
Me and Ellie come out here
especially for you.
757
01:02:29,978 --> 01:02:32,947
Now, Ellie can sit in the back seat.
758
01:02:35,117 --> 01:02:36,448
How about it?
759
01:02:37,486 --> 01:02:38,578
Where?
760
01:02:40,021 --> 01:02:41,215
Where what?
761
01:02:41,289 --> 01:02:43,223
Where are we going?
762
01:02:46,294 --> 01:02:48,854
Well, just for a ride,
Connie, sweetheart.
763
01:02:48,930 --> 01:02:51,524
I see.
So now I'm Connie sweetheart?
764
01:02:51,600 --> 01:02:52,862
Yeah.
765
01:02:53,935 --> 01:02:55,869
I know your name
and all about you.
766
01:02:58,240 --> 01:03:00,265
I took a real special interest in you.
767
01:03:02,577 --> 01:03:04,044
Such a pretty girl.
768
01:03:05,781 --> 01:03:07,772
I found out all about you.
769
01:03:08,683 --> 01:03:13,882
Like I know your parents
and your sister are gone somewhere.
770
01:03:15,390 --> 01:03:17,790
I know how long
they're gonna be gone.
771
01:03:21,429 --> 01:03:23,522
And I know who
you were with last night.
772
01:03:26,601 --> 01:03:28,262
And you got one best friend.
773
01:03:30,405 --> 01:03:31,997
Her name is Laura.
774
01:03:34,376 --> 01:03:36,936
'Cause poor old Jill, well...
775
01:03:38,880 --> 01:03:40,472
Jill's out now.
776
01:03:42,784 --> 01:03:44,012
Am I right?
777
01:03:45,720 --> 01:03:48,621
How'd you find all that out,
the stuff you just told me?
778
01:03:48,690 --> 01:03:50,089
Listen.
779
01:03:51,593 --> 01:03:56,030
Laura Condon, Jill O'Mara,
780
01:03:56,097 --> 01:04:00,090
Tony Fitch, Jeff Toussaint,
781
01:04:00,168 --> 01:04:04,400
Raymond Stanley
and Eddie Hunter.
782
01:04:07,008 --> 01:04:08,532
You know all those kids?
783
01:04:12,147 --> 01:04:13,705
I know everybody.
784
01:04:17,185 --> 01:04:18,982
Look, you're just kidding.
785
01:04:20,021 --> 01:04:22,114
You're not really from around here.
786
01:04:25,160 --> 01:04:26,320
Sure, I am.
787
01:04:30,532 --> 01:04:32,090
You seen me before.
788
01:04:33,768 --> 01:04:35,258
You just don't remember me.
789
01:04:37,239 --> 01:04:39,764
I guess I'd
remember you if I saw you.
790
01:04:39,841 --> 01:04:41,240
Yeah?
791
01:04:44,212 --> 01:04:45,839
What are you worried about?
792
01:04:46,748 --> 01:04:50,013
You're not worried about your hair
blowing around in the car, are you?
793
01:04:50,085 --> 01:04:51,643
That's not it.
794
01:04:52,754 --> 01:04:55,018
You think I maybe
can't drive so good?
795
01:04:55,090 --> 01:04:56,580
How should I know?
796
01:05:03,465 --> 01:05:05,626
You are a hard girl to handle.
797
01:05:06,568 --> 01:05:07,728
How come?
798
01:05:28,857 --> 01:05:31,189
Don't you know
I wanna be your friend?
799
01:05:32,427 --> 01:05:36,193
Didn't you see me put my sign up
in the air when you walked by?
800
01:05:39,167 --> 01:05:40,600
How old are you?
801
01:05:46,141 --> 01:05:48,302
That's a crazy thing to ask.
802
01:05:53,782 --> 01:05:55,682
Can't you see I'm your own age?
803
01:05:56,584 --> 01:05:58,575
Like hell you are.
804
01:06:00,155 --> 01:06:01,986
Maybe a couple years older.
805
01:06:03,425 --> 01:06:04,619
I'm 1 8.
806
01:06:05,226 --> 01:06:06,318
Eighteen.
807
01:06:12,667 --> 01:06:13,998
Him, he's crazy.
808
01:06:15,170 --> 01:06:16,330
Ain't he a riot?
809
01:06:18,206 --> 01:06:20,936
He's a nut.
A real character, that one.
810
01:06:22,477 --> 01:06:24,411
He's kinda strange.
811
01:06:34,723 --> 01:06:37,351
She says you're kinda strange!
812
01:06:38,259 --> 01:06:40,022
Kinhda strange?
813
01:06:47,168 --> 01:06:48,362
Look...
814
01:06:51,539 --> 01:06:53,439
Maybe you two better go away.
815
01:06:57,846 --> 01:06:59,177
How come?
816
01:07:01,850 --> 01:07:03,215
It's Sunday.
817
01:07:05,987 --> 01:07:08,319
Don't you know
it's Sunday all day?
818
01:07:09,724 --> 01:07:12,591
And Connie, no matter
who you were with last night...
819
01:07:14,396 --> 01:07:17,331
...today you're with Arnold Friend,
and don't you forget it.
820
01:07:23,238 --> 01:07:25,138
Maybe you'd better
step on out here.
821
01:07:27,308 --> 01:07:28,605
No, I got things to do.
822
01:07:49,964 --> 01:07:51,693
Maybe you two better leave.
823
01:07:52,500 --> 01:07:55,333
I'm not leaving
till you come with me.
824
01:07:57,439 --> 01:07:59,066
Like hell I am.
825
01:08:00,909 --> 01:08:03,207
My father's coming home.
826
01:08:07,248 --> 01:08:09,978
No, he ain't.
He's at the barbecue.
827
01:08:13,822 --> 01:08:16,052
Twelve miles,
as the crow flies.
828
01:08:17,592 --> 01:08:20,026
They're all out on the patio now.
829
01:08:22,530 --> 01:08:26,057
Right now, they're drinking.
830
01:08:26,968 --> 01:08:28,333
Sitting around.
831
01:08:29,370 --> 01:08:31,167
Yeah, sitting around.
832
01:08:31,840 --> 01:08:36,140
There's your sister in her party dress
and her red high heels... poor old thing.
833
01:08:39,314 --> 01:08:41,214
She ain't nothing like you, Connie.
834
01:08:43,785 --> 01:08:47,221
Your mother's helping some fat woman
with the corn. They're...
835
01:08:48,556 --> 01:08:52,322
They're cleaning the corn...
No, they're husking the corn.
836
01:08:53,061 --> 01:08:54,892
What fat woman?
837
01:08:54,963 --> 01:08:56,089
How do I know what fat woman?
838
01:08:56,164 --> 01:08:57,927
I don't know every
goddamn fat woman in the world.
839
01:08:59,134 --> 01:09:00,726
I don't like 'em fat.
840
01:09:02,971 --> 01:09:04,404
I like 'em the way you are.
841
01:09:08,042 --> 01:09:10,101
There's not a one of 'em
that's like you.
842
01:09:12,380 --> 01:09:13,677
You're special.
843
01:09:16,217 --> 01:09:18,742
I saved my whole
Sunday afternoon just for you.
844
01:09:24,125 --> 01:09:26,059
So what we're
gonna do now is this.
845
01:09:27,862 --> 01:09:30,023
You're gonna come on out that door,
846
01:09:30,098 --> 01:09:31,895
and we're gonna sit up front.
847
01:09:32,667 --> 01:09:34,328
Ellie can sit in the back.
848
01:09:36,738 --> 01:09:39,263
I mean,
to hell with Ellie, right?
849
01:09:40,141 --> 01:09:41,733
This isn't Ellie's date.
850
01:09:42,744 --> 01:09:43,904
You're my date.
851
01:09:44,812 --> 01:09:46,211
I'm your lover, Connie.
852
01:09:47,949 --> 01:09:49,541
You're my what?
853
01:09:49,617 --> 01:09:51,209
Yes, I'm your lover.
854
01:09:52,987 --> 01:09:55,251
You don't know
what that is, but you will.
855
01:09:56,224 --> 01:09:57,486
I know that, too.
856
01:09:58,993 --> 01:10:00,654
I know all about you.
857
01:10:01,963 --> 01:10:03,828
It's real nice.
858
01:10:04,866 --> 01:10:07,801
And you couldn't ask for nobody
better than me or more polite.
859
01:10:10,038 --> 01:10:11,801
I always keep my word.
860
01:10:13,241 --> 01:10:16,608
And I'll hold you so nice and tight,
you won't need to think about anything,
861
01:10:16,678 --> 01:10:21,115
or pretend anything,
and you won't even wanna get away...
862
01:10:21,916 --> 01:10:23,543
...even if you're scared.
863
01:10:24,452 --> 01:10:26,716
Hell, everybody's scared the first time.
864
01:10:28,022 --> 01:10:30,252
That's why I'm so specially nice.
865
01:10:32,427 --> 01:10:34,895
I come along just
when you need a friend.
866
01:10:36,397 --> 01:10:39,855
And I'll come inside you
where it's all secret and I'll whisper...
867
01:10:39,934 --> 01:10:41,231
Shut up.
868
01:10:42,937 --> 01:10:44,268
You're crazy.
869
01:10:47,642 --> 01:10:49,473
People don't talk like that.
870
01:10:50,411 --> 01:10:51,742
You're crazy.
871
01:10:56,651 --> 01:10:57,879
Why lock it?
872
01:10:58,720 --> 01:11:00,517
It's just a screen door.
873
01:11:01,589 --> 01:11:03,557
What's a screen door between us?
874
01:11:04,492 --> 01:11:05,857
It's nothing.
875
01:11:07,662 --> 01:11:12,565
I mean, glass is nothing,
and wood and iron, and anything else.
876
01:11:14,502 --> 01:11:16,732
It's nothing when
you need somebody.
877
01:11:18,473 --> 01:11:23,604
I mean, what if this place
got all lit up by fire?
878
01:11:25,546 --> 01:11:26,911
Well, think of that.
879
01:11:28,449 --> 01:11:31,543
You'd come runnin' out here
and safe into my arms...
880
01:11:32,487 --> 01:11:36,719
...like you knew I was your lover
and stop fooling around.
881
01:11:38,192 --> 01:11:39,682
So look at it that way.
882
01:11:42,864 --> 01:11:45,025
This place is on fire now.
883
01:11:47,001 --> 01:11:49,196
You're not saying these things.
884
01:11:52,173 --> 01:11:54,505
Nobody talks like that.
885
01:11:56,744 --> 01:11:58,234
What do you want?
886
01:12:00,715 --> 01:12:02,410
I want you, Connie.
887
01:12:04,052 --> 01:12:05,952
I want you so bad.
888
01:12:07,555 --> 01:12:08,681
What?
889
01:12:12,527 --> 01:12:15,758
I seen you that night
and I said...
890
01:12:15,830 --> 01:12:18,628
"Oh, my God, that's the one."
891
01:12:21,369 --> 01:12:23,030
"That is the one."
892
01:12:24,205 --> 01:12:25,729
"The very special one."
893
01:12:27,008 --> 01:12:28,737
I never had to look no more.
894
01:12:40,321 --> 01:12:42,152
My father's coming home.
895
01:12:44,659 --> 01:12:46,752
He's coming back to get me now.
896
01:12:49,030 --> 01:12:51,089
I had to wash my hair first.
897
01:12:51,165 --> 01:12:54,191
No, your father ain't comin',
and yes, you had to wash your hair,
898
01:12:54,268 --> 01:12:55,895
and you washed it for me.
899
01:12:57,372 --> 01:13:00,000
It's nice and shining and all for me.
900
01:13:01,175 --> 01:13:02,938
You want me to pull out the phone?
901
01:13:05,513 --> 01:13:07,811
Shut your mouth
and keep it shut!
902
01:13:07,882 --> 01:13:09,713
This ain't none of your business.
903
01:13:22,330 --> 01:13:25,163
You know, if I call the police,
they're gonna get you.
904
01:13:26,567 --> 01:13:29,695
The plan is not to come in the house,
where I don't belong,
905
01:13:29,771 --> 01:13:33,263
but for you to come out here to me,
the way you should.
906
01:13:33,941 --> 01:13:35,238
You're crazy.
907
01:13:40,715 --> 01:13:42,945
Who are you?
You're crazy.
908
01:13:43,017 --> 01:13:44,848
I can't hear you, Connie.
909
01:13:51,292 --> 01:13:53,886
I mean, let's just stop
fooling around.
910
01:13:57,432 --> 01:13:59,332
You want that telephone pulled out?
911
01:14:02,069 --> 01:14:05,232
I told you to shut up, Ellie!
912
01:14:05,973 --> 01:14:08,806
You're deaf,
you get a hearing aid!
913
01:14:08,876 --> 01:14:12,004
You're blind,
you get a cane!
914
01:14:12,079 --> 01:14:17,176
Now, this girl's no trouble,
so Ellie, lay off!
915
01:14:17,251 --> 01:14:19,981
I mean, this ain't your date, right?!
916
01:14:30,765 --> 01:14:32,892
Don't worry about him, honey.
He's a...
917
01:14:34,202 --> 01:14:36,295
He's a creep, he's a dope.
918
01:14:41,943 --> 01:14:45,777
You know that old lady down the road,
the one with all them chickens?
919
01:14:45,847 --> 01:14:47,007
You know her?
920
01:14:48,449 --> 01:14:49,973
She's dead.
921
01:14:50,117 --> 01:14:52,244
Dead? What, you know her?
922
01:14:52,320 --> 01:14:53,912
She's dead.
923
01:14:54,722 --> 01:14:56,883
- Don't you like her?
- She's dead.
924
01:14:56,958 --> 01:15:00,223
- She isn't here anymore.
- You don't like her.
925
01:15:00,294 --> 01:15:03,286
You got something against her,
some grudge or something.
926
01:15:30,658 --> 01:15:31,920
Mom.
927
01:15:34,762 --> 01:15:36,059
Mommy.
928
01:15:41,569 --> 01:15:43,594
What do I do now?
929
01:15:52,280 --> 01:15:53,770
I'm patient, honey.
930
01:15:54,582 --> 01:15:55,981
There's no rush.
931
01:15:56,884 --> 01:15:59,444
Just put the phone back,
and I'll still be here.
932
01:16:00,388 --> 01:16:03,824
There's nothing to worry about.
You're just a little scared is all.
933
01:16:10,131 --> 01:16:13,123
The place where you came from
ain't there anymore.
934
01:16:14,535 --> 01:16:17,368
The place where you had to go
is cancelled out.
935
01:16:19,106 --> 01:16:23,839
This place you're in now,
inside your daddy's house...
936
01:16:25,246 --> 01:16:27,043
...well, it's just a box.
937
01:16:28,683 --> 01:16:30,947
It's just a cardboard box.
938
01:16:32,486 --> 01:16:34,317
There's nothing for ya.
939
01:16:38,960 --> 01:16:40,325
Connie, sweetheart?
940
01:16:40,928 --> 01:16:42,327
Are you all right?
941
01:16:45,766 --> 01:16:47,063
Can you hear me?
942
01:16:49,637 --> 01:16:51,070
I hear you.
943
01:16:52,306 --> 01:16:54,297
All right, now put your hand
on your heart.
944
01:17:00,881 --> 01:17:03,008
You feel how fast that's beating?
945
01:17:04,251 --> 01:17:05,479
You feel that?
946
01:17:07,221 --> 01:17:10,247
See, that's because
it's a very special heart.
947
01:17:13,561 --> 01:17:17,224
And it's telling you to be sweet
and pretty like you wanna be
948
01:17:17,298 --> 01:17:20,927
and give in to me and get away
from here before your folks come back.
949
01:17:23,204 --> 01:17:25,604
You don't want them
to get back here before we do.
950
01:17:27,141 --> 01:17:28,574
Now, get up, honey.
951
01:17:31,846 --> 01:17:34,178
It's best you get up
all by yourself.
952
01:18:08,683 --> 01:18:09,877
Come on, sweetheart.
953
01:18:19,193 --> 01:18:20,421
Come on, hon.
954
01:18:36,377 --> 01:18:38,470
Give this girl some space, Ellie.
955
01:18:41,415 --> 01:18:42,541
Come on, now.
956
01:18:47,655 --> 01:18:51,648
Now, that's the
bravest girl in the world.
957
01:18:54,028 --> 01:18:57,862
They're all eating corn and hot dogs
cooked to bursting over the fire.
958
01:18:59,233 --> 01:19:02,134
And they don't know
one thing about you and never did.
959
01:19:06,607 --> 01:19:09,075
Not a one of 'em
would've done this for you.
960
01:19:13,781 --> 01:19:15,146
Just...
961
01:19:16,550 --> 01:19:18,780
...leave my family out of this.
962
01:19:29,430 --> 01:19:30,897
Let's leave Ellie here.
963
01:19:33,334 --> 01:19:35,427
We don't want Ellie on our date.
964
01:19:35,503 --> 01:19:37,266
I mean,
just look at him.
965
01:19:40,074 --> 01:19:43,202
He could stay here
and guard your daddy's house for you
966
01:19:43,277 --> 01:19:45,006
so no harm will come to it
967
01:19:45,079 --> 01:19:47,570
when you're out with your lover
on a Sunday drive.
968
01:19:52,520 --> 01:19:54,784
My sweet little blue-eyed girl.
969
01:19:55,823 --> 01:19:58,018
What if my eyes were brown?
970
01:22:09,323 --> 01:22:11,917
I asked you to go for a ride
with me today, and you came.
971
01:22:12,860 --> 01:22:14,327
And that's what happened.
972
01:22:16,363 --> 01:22:17,830
Am I right?
973
01:22:43,757 --> 01:22:45,918
I don't wanna see you here again.
974
01:22:47,895 --> 01:22:48,884
Ever.
975
01:22:54,268 --> 01:22:55,997
Understand?
976
01:23:53,193 --> 01:23:56,128
Hey, kid.
Where you been?
977
01:23:58,432 --> 01:23:59,729
Took a walk.
978
01:24:01,368 --> 01:24:02,733
We missed you.
979
01:24:03,904 --> 01:24:05,462
Wish you had come to the picnic.
980
01:24:07,107 --> 01:24:08,369
Me, too.
981
01:24:09,777 --> 01:24:11,142
You mean that?
982
01:24:13,047 --> 01:24:14,173
Yeah.
983
01:24:16,517 --> 01:24:17,643
No.
984
01:24:18,252 --> 01:24:21,380
I don't know, Dad.
I don't know anymore.
985
01:24:25,426 --> 01:24:28,122
Honey, I'm so sorry
I hit you this morning.
986
01:24:29,229 --> 01:24:30,457
That's all right.
987
01:24:30,964 --> 01:24:33,592
Honey, I thought about you all day.
988
01:24:35,869 --> 01:24:37,359
It's okay.
989
01:24:44,178 --> 01:24:45,475
It's okay, Mom.
990
01:24:49,550 --> 01:24:50,710
Don't cry.
991
01:25:10,304 --> 01:25:12,272
What happened today?
992
01:25:16,910 --> 01:25:18,241
I don't know.
993
01:25:21,482 --> 01:25:22,813
Well, where'd you go?
994
01:25:24,818 --> 01:25:26,285
This man...
995
01:25:30,858 --> 01:25:34,487
...he came and asked me for a ride.
996
01:25:39,900 --> 01:25:41,527
And I went.
997
01:25:41,602 --> 01:25:43,194
You know...
998
01:25:49,710 --> 01:25:51,371
Maybe I didn't go.
999
01:25:51,445 --> 01:25:53,743
Maybe I'm going out of my mind.
1000
01:25:59,887 --> 01:26:01,752
Listen, I didn't go.
1001
01:26:01,822 --> 01:26:03,187
Don't worry.
1002
01:26:04,791 --> 01:26:06,418
That didn't even happen.
1003
01:26:32,819 --> 01:26:34,446
Would you dance with me?
1004
01:26:39,593 --> 01:26:41,060
Yeah, okay.
1005
01:26:45,199 --> 01:26:48,896
You wouldn't feel, like,
defiled or anything by touching me?
1006
01:27:23,904 --> 01:27:25,838
Do you still like this song?
68479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.