Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:02,395
Previously, on Shadowhunters...
2
00:00:04,056 --> 00:00:05,223
He was possessed.
3
00:00:05,248 --> 00:00:06,181
The demon is Lilith.
4
00:00:06,206 --> 00:00:08,677
You will bring me the
flesh of his father.
5
00:00:08,737 --> 00:00:09,869
Valentine.
6
00:00:09,894 --> 00:00:11,170
How the hell are we gonna contain him?
7
00:00:11,195 --> 00:00:12,985
Malachi Configuration.
8
00:00:13,010 --> 00:00:14,951
A type of cage for Greater Demons.
9
00:00:14,976 --> 00:00:16,585
Clary, what are you doing?!
10
00:00:16,610 --> 00:00:18,022
I'll cover for you.
11
00:00:18,047 --> 00:00:20,054
Now, go fix him!
12
00:00:20,079 --> 00:00:20,873
NO!
13
00:00:22,556 --> 00:00:24,689
Drop your stele! Hands on your head!
14
00:00:24,921 --> 00:00:26,887
Ollie's contacts have been seeing
15
00:00:26,912 --> 00:00:29,458
an influx of people loitering
around this intersection.
16
00:00:29,483 --> 00:00:31,172
So you think that's
where Lilith is hiding?
17
00:00:45,322 --> 00:00:47,055
First floor is clear.
There's no one else
18
00:00:47,080 --> 00:00:48,200
down here.
19
00:00:48,225 --> 00:00:50,158
These possessed mundanes...
20
00:00:50,193 --> 00:00:51,993
I've hurt people before,
21
00:00:52,028 --> 00:00:53,786
but I've never turned anyone into salt.
22
00:00:53,811 --> 00:00:55,320
Look, we don't have time
for that right now.
23
00:00:55,345 --> 00:00:56,427
We need to find Ollie.
24
00:00:57,146 --> 00:00:58,713
Do you understand?
25
00:00:58,738 --> 00:01:00,350
The Daylighter could ruin everything.
26
00:01:00,375 --> 00:01:01,976
We will protect you, Mother.
27
00:01:02,001 --> 00:01:04,726
You can't. Where are the intruders now?
28
00:01:07,247 --> 00:01:09,572
If the vampire's still
here, we should leave.
29
00:01:09,597 --> 00:01:11,321
No.
30
00:01:12,853 --> 00:01:15,416
We stay right where we are.
31
00:02:09,913 --> 00:02:11,768
Where are we?
32
00:02:13,431 --> 00:02:15,541
How did you do that?
33
00:02:17,431 --> 00:02:20,827
No one will stop me from
bringing my boy back.
34
00:02:43,837 --> 00:02:49,270
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
35
00:03:04,283 --> 00:03:06,399
It's no use trying to escape.
36
00:03:06,424 --> 00:03:09,392
The trap you're in was designed
to hold a Greater Demon.
37
00:03:09,427 --> 00:03:10,526
Well, that's not very nice,
38
00:03:10,562 --> 00:03:11,978
trapping your brother in a box.
39
00:03:12,003 --> 00:03:13,791
You're not our brother.
40
00:03:13,816 --> 00:03:14,962
And don't get too comfortable
41
00:03:14,987 --> 00:03:16,223
'cause we're gonna bring him back.
42
00:03:16,248 --> 00:03:18,870
You and your undying
love for your parabatai.
43
00:03:18,895 --> 00:03:20,236
I hate to burst your bubble,
44
00:03:20,261 --> 00:03:22,127
but when I was sent to
your family in Idris,
45
00:03:22,152 --> 00:03:24,053
I was a desperate kid.
46
00:03:24,322 --> 00:03:26,486
Pay no mind to him, Alexander.
47
00:03:26,511 --> 00:03:29,100
The only reason I became your parabatai
48
00:03:29,125 --> 00:03:31,742
was to make sure there
was a roof over my head.
49
00:03:31,767 --> 00:03:34,207
He's just trying to
get under your skin.
50
00:03:34,232 --> 00:03:36,226
Or maybe...
51
00:03:36,931 --> 00:03:38,881
I just prefer not to coddle
52
00:03:38,906 --> 00:03:42,242
your latest soldier boyfriend.
53
00:03:44,350 --> 00:03:46,283
We got your call.
54
00:03:46,607 --> 00:03:47,782
Any news about Clary?
55
00:03:47,807 --> 00:03:49,321
You almost killed her!
56
00:03:49,346 --> 00:03:50,114
Ooh!
57
00:03:50,139 --> 00:03:51,962
She gave herself up to the
Clave trying to protect you!
58
00:03:51,987 --> 00:03:54,386
Still jealous she picked
me over you, huh?
59
00:03:54,411 --> 00:03:57,191
By the way, that kiss
60
00:03:57,216 --> 00:03:58,949
at the Seelie Court...
61
00:03:58,974 --> 00:04:00,206
we never got to compare notes.
62
00:04:00,231 --> 00:04:02,131
Let me in there! I'll
throw you off a building!
63
00:04:02,156 --> 00:04:04,225
Come on! Come on, Simon.
64
00:04:05,295 --> 00:04:07,361
The Jace in that trap is not our Jace.
65
00:04:07,386 --> 00:04:08,985
We need to focus.
66
00:04:09,010 --> 00:04:11,010
All right? If the Clave finds
out about Clary's wish
67
00:04:11,035 --> 00:04:13,156
to Raziel, we might
never see her again.
68
00:04:15,217 --> 00:04:17,283
All right. Do we have anybody in Idris
69
00:04:17,308 --> 00:04:18,373
that can get us information?
70
00:04:18,409 --> 00:04:20,242
Well, we stole from the Clave's armory.
71
00:04:20,277 --> 00:04:21,310
So if they've figured that out...
72
00:04:21,345 --> 00:04:23,145
They're not gonna tell us anything.
73
00:04:23,180 --> 00:04:24,213
So what's plan B?
74
00:04:24,248 --> 00:04:26,381
I'm gonna try to get some
more intel on Clary.
75
00:04:26,417 --> 00:04:27,482
The best thing you can do?
76
00:04:27,518 --> 00:04:29,151
Go back to that abandoned building
77
00:04:29,186 --> 00:04:30,185
and see if you can find some clues.
78
00:04:30,221 --> 00:04:31,353
No! I'm not going on a demon hunt
79
00:04:31,388 --> 00:04:32,387
while my best friend is in prison!
80
00:04:32,423 --> 00:04:36,336
Simon... Clary risked
everything to save Jace.
81
00:04:36,361 --> 00:04:37,694
You want to do something for her?
82
00:04:37,719 --> 00:04:40,836
Help destroy the demon
that caused all this mess.
83
00:04:43,503 --> 00:04:45,632
But I want to know as soon
as you hear anything.
84
00:04:45,657 --> 00:04:46,623
You got it.
85
00:04:46,658 --> 00:04:48,591
Hey. No one can find out
86
00:04:48,627 --> 00:04:49,726
about Jace's possession.
87
00:04:49,761 --> 00:04:51,327
If Clary's able to keep
a lid on her wish,
88
00:04:51,363 --> 00:04:53,035
we can't blow it.
89
00:04:57,569 --> 00:04:58,678
Speaking of Jace...
90
00:04:58,703 --> 00:05:00,470
we need to talk.
91
00:05:07,553 --> 00:05:09,812
Now, If we wanna bring Jace back,
92
00:05:09,837 --> 00:05:11,011
we have to get through to him
93
00:05:11,036 --> 00:05:13,223
using the strongest
connection possible.
94
00:05:14,272 --> 00:05:15,798
Which is me.
95
00:05:16,789 --> 00:05:19,409
I'm in. Whatever it takes.
96
00:05:19,434 --> 00:05:21,680
I don't think you understand.
97
00:05:21,705 --> 00:05:23,287
This isn't like the last time
98
00:05:23,312 --> 00:05:25,312
we tried to use your parabatai
connection to help Jace.
99
00:05:25,337 --> 00:05:26,926
If you go in,
100
00:05:26,951 --> 00:05:29,344
Lilith could get her demonic
claws into your soul as well.
101
00:05:29,369 --> 00:05:31,115
I have to do this.
102
00:05:31,746 --> 00:05:33,480
Of course.
103
00:05:35,540 --> 00:05:37,170
But if I help you
104
00:05:37,195 --> 00:05:39,244
and I lose you...
105
00:05:39,269 --> 00:05:41,069
I know.
106
00:05:42,783 --> 00:05:43,958
It's just if...
107
00:05:43,983 --> 00:05:46,083
If I don't get Jace back, I...
108
00:05:46,119 --> 00:05:48,919
Without him, I'm...
109
00:05:48,955 --> 00:05:50,435
I'm nothing.
110
00:05:52,092 --> 00:05:54,433
Then we'll do this.
111
00:05:57,169 --> 00:05:59,496
But you're not going alone.
112
00:06:01,334 --> 00:06:03,934
So I can go with Alec to save Jace,
113
00:06:03,970 --> 00:06:05,435
even though I'm not his parabatai?
114
00:06:05,460 --> 00:06:08,188
It's possible, but it
would require more magic
115
00:06:08,213 --> 00:06:09,667
and give you less time inside.
116
00:06:09,692 --> 00:06:10,899
No. I'll take the chance,
117
00:06:10,924 --> 00:06:12,580
but I'm not putting Izzy
in that kind of danger.
118
00:06:12,604 --> 00:06:15,450
The last time you tried to use
your parabatai connection,
119
00:06:15,476 --> 00:06:17,065
you were in a coma and almost died.
120
00:06:17,090 --> 00:06:19,125
Jace was the only person
who could save you.
121
00:06:19,150 --> 00:06:21,661
And this time we won't have
him to bring you back.
122
00:06:24,366 --> 00:06:25,599
What exactly do we have to do?
123
00:06:25,634 --> 00:06:28,037
You have to find Jace and
bring him out with you.
124
00:06:28,062 --> 00:06:30,195
How? When you find him,
125
00:06:30,331 --> 00:06:31,652
you all have to be linked.
126
00:06:31,677 --> 00:06:34,795
Now, I'll have one shot to
pull you all out together.
127
00:06:34,820 --> 00:06:36,688
So it's settled.
128
00:06:37,025 --> 00:06:38,747
Let's go bring back our brother.
129
00:06:41,651 --> 00:06:43,918
Bring in the accused.
130
00:07:07,625 --> 00:07:10,130
Place your hands on the Sword.
131
00:07:12,050 --> 00:07:14,036
The last time I touched this sword,
132
00:07:14,061 --> 00:07:15,260
I destroyed some of its powers.
133
00:07:15,285 --> 00:07:17,141
To kill Downworlders.
134
00:07:17,166 --> 00:07:19,112
It can still draw the truth.
135
00:07:19,363 --> 00:07:20,429
Hands!
136
00:07:27,138 --> 00:07:28,872
Why did you come to Alicante?
137
00:07:33,024 --> 00:07:35,723
To steal the Malachi Configuration.
138
00:07:36,674 --> 00:07:39,325
Seems the sword's working just fine.
139
00:07:44,085 --> 00:07:47,098
My Owl went to retrieve something vital
140
00:07:47,112 --> 00:07:48,911
for my son's rebirth, and
he should have returned
141
00:07:48,936 --> 00:07:51,190
by now. Find out what happened.
142
00:07:51,215 --> 00:07:53,124
Go!
143
00:08:01,947 --> 00:08:04,411
Is it safe for you to go out?
144
00:08:04,436 --> 00:08:05,769
What about the Daylighter?
145
00:08:07,000 --> 00:08:09,398
He has been endowed with
a very special power.
146
00:08:09,423 --> 00:08:12,144
A power that makes him indestructible.
147
00:08:12,169 --> 00:08:14,369
So how do we protect you and Jonathan?
148
00:08:14,404 --> 00:08:18,573
By going back to the place where
all my troubles first began.
149
00:08:20,271 --> 00:08:23,201
It's time for a visit
to the Seelie Queen.
150
00:08:27,850 --> 00:08:29,605
No big deal. While Luke's finding out
151
00:08:29,630 --> 00:08:32,310
about Clary, I just have to
hunt down the Queen of Hell.
152
00:08:33,135 --> 00:08:34,480
Well, I'm coming with you.
153
00:08:35,018 --> 00:08:37,114
I've been training Brad.
He can cover my shift.
154
00:08:37,139 --> 00:08:38,305
You don't have to. I...
155
00:08:38,341 --> 00:08:40,074
I can handle this.
156
00:08:40,461 --> 00:08:42,093
Sure. Queen of Hell, no problem.
157
00:08:42,118 --> 00:08:44,447
Sorry I asked.
158
00:08:45,425 --> 00:08:47,058
I didn't mean to burden
you with all this
159
00:08:47,083 --> 00:08:48,346
while you're dealing with the whole...
160
00:08:48,384 --> 00:08:50,234
you know, Jordan thing.
161
00:08:50,259 --> 00:08:53,626
Clary's the one that we
need to worry about now.
162
00:08:53,651 --> 00:08:55,087
I'm fine.
163
00:08:56,254 --> 00:08:58,216
I know you keep saying that,
164
00:08:58,241 --> 00:09:00,514
and you probably are,
165
00:09:00,539 --> 00:09:02,259
and I know you say we'll
talk about it later...
166
00:09:02,284 --> 00:09:03,510
And we'll talk about it later.
167
00:09:03,535 --> 00:09:06,810
Right now... bigger fish to fry.
168
00:09:08,853 --> 00:09:11,554
I am so sorry to interrupt.
I'm looking for Simon.
169
00:09:11,579 --> 00:09:13,126
What the hell do you think
you're doing here?!
170
00:09:13,236 --> 00:09:14,520
- Simon...
- No, no!
171
00:09:14,545 --> 00:09:16,123
I got this. Look, you
have no right to show up
172
00:09:16,148 --> 00:09:17,939
where Maia works or
be anywhere near her.
173
00:09:17,964 --> 00:09:19,434
Jordan's here because I asked him
174
00:09:19,459 --> 00:09:21,392
to stay and finish
working on your case.
175
00:09:21,417 --> 00:09:23,246
What? No way!
176
00:09:23,271 --> 00:09:25,171
I know you're just trying
to take care of me,
177
00:09:25,196 --> 00:09:26,262
but you don't need to be around him.
178
00:09:26,287 --> 00:09:28,303
So leave! That's what you're good at!
179
00:09:28,328 --> 00:09:29,740
Jordan and I talked.
180
00:09:29,765 --> 00:09:32,049
He left me to fend for myself.
I'm not gonna let him
181
00:09:32,074 --> 00:09:33,499
do that to you.
182
00:09:33,524 --> 00:09:35,086
Look, I'm really sorry
183
00:09:35,111 --> 00:09:36,569
about how things went down.
184
00:09:36,594 --> 00:09:38,773
All right? I do care about you.
185
00:09:40,010 --> 00:09:41,276
And I wanna help.
186
00:09:41,301 --> 00:09:43,225
We have a demon to hunt.
187
00:09:43,250 --> 00:09:45,313
Come on, Maia.
188
00:09:46,937 --> 00:09:48,810
You are gonna need backup.
189
00:09:49,366 --> 00:09:50,409
I'll come too.
190
00:09:50,434 --> 00:09:52,334
This is all the backup we need.
191
00:09:52,359 --> 00:09:54,580
- You know that.
- Hey.
192
00:09:55,026 --> 00:09:57,077
I know you're just trying
to look out for me,
193
00:09:57,102 --> 00:09:59,335
but if we're gonna track down Lilith...
194
00:10:00,415 --> 00:10:03,066
Two wolf noses are better than one.
195
00:10:08,128 --> 00:10:09,827
Elodie, please.
196
00:10:09,852 --> 00:10:11,445
I can't reach Jia.
197
00:10:11,836 --> 00:10:14,170
If you could just get a message to...
198
00:10:23,796 --> 00:10:25,152
Maryse.
199
00:10:25,177 --> 00:10:27,057
- Thank you for showing up.
- Of course.
200
00:10:27,081 --> 00:10:29,379
Should we go outside to talk?
201
00:10:30,969 --> 00:10:32,001
Eh, it's all right.
202
00:10:32,026 --> 00:10:34,092
Around here, if the Clave
kicks you to the curb,
203
00:10:34,128 --> 00:10:35,465
you're considered good people.
204
00:10:36,558 --> 00:10:38,726
You said they're holding
Clary in Idris. Why?
205
00:10:38,751 --> 00:10:40,230
What did she do?
206
00:10:44,713 --> 00:10:47,314
The more people who know,
the more risk there is
207
00:10:47,339 --> 00:10:48,391
for Clary, so...
208
00:10:48,436 --> 00:10:50,303
Does Jace know? I tried
to reach him earlier,
209
00:10:50,328 --> 00:10:52,095
but I haven't heard back.
He must be worried.
210
00:10:52,120 --> 00:10:53,546
Out of his mind.
211
00:10:54,202 --> 00:10:55,596
You know Jace.
212
00:10:55,640 --> 00:10:57,813
He's a survivor.
213
00:10:58,327 --> 00:10:59,926
What can I do to help?
214
00:11:00,547 --> 00:11:03,228
I need to get to someone
inside the Clave.
215
00:11:03,253 --> 00:11:05,828
See if I can negotiate Clary's release.
216
00:11:07,319 --> 00:11:08,716
Well, then a de-runed
217
00:11:08,741 --> 00:11:10,574
ex-Circle member is the last person
218
00:11:10,599 --> 00:11:11,843
you should be talking to.
219
00:11:11,868 --> 00:11:13,701
Maryse...
220
00:11:13,726 --> 00:11:14,725
Please.
221
00:11:14,761 --> 00:11:17,154
You're my only hope.
222
00:11:19,465 --> 00:11:21,365
There is one person...
223
00:11:21,401 --> 00:11:23,701
the woman Robert was
having an affair with.
224
00:11:23,736 --> 00:11:25,670
Annamarie Highsmith.
225
00:11:25,705 --> 00:11:28,117
She's still in Alicante and has ins.
226
00:11:28,142 --> 00:11:29,227
Look, I didn't mean to bring up...
227
00:11:29,252 --> 00:11:31,485
My competition? Please.
228
00:11:31,510 --> 00:11:34,379
I was over Robert long
before he started straying.
229
00:11:34,487 --> 00:11:36,494
She's actually a decent woman.
230
00:11:36,519 --> 00:11:38,572
She can help. It's worth a try.
231
00:11:43,175 --> 00:11:44,546
It's work. Go.
232
00:11:44,571 --> 00:11:46,509
I'll get this done.
233
00:11:48,080 --> 00:11:49,494
Maryse...
234
00:11:49,519 --> 00:11:51,234
Thank you.
235
00:12:01,028 --> 00:12:03,295
Hey, what are the chances I
could get a beer in here?
236
00:12:03,320 --> 00:12:05,019
None. Let's go.
237
00:12:05,056 --> 00:12:08,191
You guys were always the
smart ones in the family.
238
00:12:08,216 --> 00:12:10,313
You really think you can
save Jace from Lilith?
239
00:12:10,859 --> 00:12:14,009
I don't know how long I can
maintain the connection.
240
00:12:14,034 --> 00:12:15,746
So find Jace as soon as possible.
241
00:12:16,060 --> 00:12:18,475
Why do you wanna save Jace?
242
00:12:19,491 --> 00:12:20,690
He's your main competition.
243
00:12:20,715 --> 00:12:22,563
- Hmm.
- You may share your bed with him,
244
00:12:22,588 --> 00:12:24,543
but if your precious Alexander
245
00:12:24,568 --> 00:12:26,566
could only have one of us,
who do you think he'd pick?
246
00:12:26,591 --> 00:12:28,127
- Shut up.
- It's OK. He's just
247
00:12:28,152 --> 00:12:31,136
trying to distract us. Focus.
248
00:12:31,777 --> 00:12:34,713
Oh, yeah. Whatever you
do, don't lose focus.
249
00:12:50,421 --> 00:12:52,088
You know, your boyfriend's right.
250
00:12:52,113 --> 00:12:54,285
Focus is the key.
251
00:12:59,734 --> 00:13:01,467
Jace? He's doing it on purpose.
252
00:13:01,492 --> 00:13:04,326
Yes, to prevent us from
entering his mind.
253
00:13:04,351 --> 00:13:07,276
We have to find another way.
254
00:13:08,559 --> 00:13:10,192
I have an idea.
255
00:13:10,228 --> 00:13:12,436
Portal me to the Institute.
256
00:13:18,792 --> 00:13:21,128
Why were you digging
up your father's body?
257
00:13:21,153 --> 00:13:22,152
I wasn't.
258
00:13:22,188 --> 00:13:24,259
Then who was?
259
00:13:27,821 --> 00:13:28,949
It was Jace.
260
00:13:28,974 --> 00:13:30,589
Jace Herondale?
261
00:13:30,614 --> 00:13:33,026
Then why did we find you
262
00:13:33,051 --> 00:13:34,532
in the cemetery?
263
00:13:35,298 --> 00:13:37,342
Because I helped him escape.
264
00:13:37,820 --> 00:13:41,889
Why was Jace digging up Valentine?
265
00:13:42,592 --> 00:13:44,359
I don't know.
266
00:13:46,000 --> 00:13:49,640
Did Jace kill Imogen?
267
00:13:55,488 --> 00:13:57,275
I think so.
268
00:13:58,969 --> 00:14:02,364
Why would Jace kill the
only true family he has?
269
00:14:02,389 --> 00:14:05,874
He's not in control of what he's doing.
270
00:14:05,899 --> 00:14:07,946
Why?
271
00:14:11,739 --> 00:14:13,147
Why?
272
00:14:13,172 --> 00:14:16,106
Because he's been possessed
by the Queen of Edom.
273
00:14:20,894 --> 00:14:22,751
How did that happen?
274
00:14:35,348 --> 00:14:36,701
Music, anyone?
275
00:14:36,726 --> 00:14:38,421
- Yes.
- No.
276
00:14:38,717 --> 00:14:40,453
OK.
277
00:14:42,462 --> 00:14:44,263
Hey, do you want my jacket?
278
00:14:44,288 --> 00:14:46,248
You can totally have my jacket.
279
00:14:46,273 --> 00:14:48,301
I'm fine.
280
00:14:49,896 --> 00:14:51,420
Sorry, are you cold?
281
00:14:51,445 --> 00:14:53,579
I don't feel temperature,
so sometimes I forget.
282
00:14:53,604 --> 00:14:55,201
I said I'm fine.
283
00:14:55,509 --> 00:14:57,940
I am so sorry. I just
remembered how cold
284
00:14:57,965 --> 00:14:59,588
you... you always used to get. Yeah.
285
00:14:59,613 --> 00:15:01,054
People change.
286
00:15:01,372 --> 00:15:03,980
Hey! Looks like we're almost there!
287
00:15:04,005 --> 00:15:05,915
Isn't it amazing how like, Sixth
Avenue is awesome at this time?
288
00:15:05,940 --> 00:15:07,527
No traffic...
289
00:15:10,095 --> 00:15:11,866
All right.
290
00:15:30,364 --> 00:15:32,197
Oh, brave.
291
00:15:32,222 --> 00:15:33,455
No more box?
292
00:15:33,480 --> 00:15:36,304
We needed the Malachi
Configuration to trap you.
293
00:15:36,329 --> 00:15:37,408
We're not gonna let you use it
294
00:15:37,433 --> 00:15:38,545
to hurt our brother.
295
00:15:39,761 --> 00:15:42,009
And now you think this can hold me?
296
00:15:42,034 --> 00:15:43,033
Valentine used them
297
00:15:43,058 --> 00:15:45,399
to hold an Angel for 25 years.
298
00:15:46,060 --> 00:15:47,998
I'm no Angel.
299
00:15:52,572 --> 00:15:55,285
How much longer until Magnus is ready?
300
00:15:55,310 --> 00:15:57,140
No time like the present.
301
00:15:57,165 --> 00:15:58,710
Let's do this.
302
00:16:03,943 --> 00:16:05,215
No, you don't wanna do this...
303
00:16:26,233 --> 00:16:27,932
- Jace...
- He needs me!
304
00:16:27,957 --> 00:16:29,541
- For whither thou goest...
- I can't leave without him.
305
00:16:29,566 --> 00:16:31,408
Soon, we'll officially be brothers...
306
00:16:31,433 --> 00:16:33,032
nothing can change that.
307
00:16:42,048 --> 00:16:43,863
We're in the Institute.
308
00:16:43,888 --> 00:16:46,055
Inside Jace's mind.
309
00:16:51,356 --> 00:16:52,289
Jace!
310
00:16:52,314 --> 00:16:54,047
- I got you!
- No, you didn't!
311
00:17:07,094 --> 00:17:08,339
Two against one.
312
00:17:08,364 --> 00:17:10,358
Come on, Lightwoods!
Show me what you got!
313
00:17:10,383 --> 00:17:12,116
We're all Lightwoods. We're a team.
314
00:17:12,141 --> 00:17:13,837
Heh. This is what happens
315
00:17:13,862 --> 00:17:16,017
when you have a softie for a sister.
316
00:17:16,042 --> 00:17:17,259
Softie?
317
00:17:17,284 --> 00:17:19,473
Oh, really?
318
00:17:20,199 --> 00:17:21,825
- Hey!
- Oh!
319
00:17:23,416 --> 00:17:25,300
I remember this.
320
00:17:25,325 --> 00:17:26,816
This was the night Mom and Dad
321
00:17:26,841 --> 00:17:28,438
went on mission in Geneva
322
00:17:28,463 --> 00:17:30,194
and we snuck downstairs to train.
323
00:17:30,219 --> 00:17:31,787
Good. You're learning.
324
00:17:31,812 --> 00:17:33,854
And what's the rule when
our team goes into battle?
325
00:17:33,879 --> 00:17:36,189
Three go in.
326
00:17:36,850 --> 00:17:38,334
Three come out.
327
00:17:46,940 --> 00:17:48,506
No.
328
00:17:50,122 --> 00:17:53,025
No! Don't take them away too!
329
00:17:53,050 --> 00:17:54,880
What just happened?
330
00:17:55,895 --> 00:17:57,552
Jace!
331
00:18:00,788 --> 00:18:02,288
What the hell?
332
00:18:12,422 --> 00:18:14,289
Stay close.
333
00:18:14,324 --> 00:18:16,774
We can't lose each other.
334
00:18:18,228 --> 00:18:20,128
Is that the Jace we need to bring back?
335
00:18:20,163 --> 00:18:22,037
I don't know. He didn't
disappear with the memory,
336
00:18:22,062 --> 00:18:23,232
which makes me think
that he's the real Jace
337
00:18:23,257 --> 00:18:25,036
that's trapped in here...
338
00:18:25,061 --> 00:18:26,327
or at least a part of him...
339
00:18:26,509 --> 00:18:28,360
And the memory of us that burned away?
340
00:18:28,385 --> 00:18:30,007
Maybe part of Lilith's torture
341
00:18:30,032 --> 00:18:31,252
is taking away everything he loves.
342
00:18:33,368 --> 00:18:35,068
Jace?
343
00:18:39,002 --> 00:18:40,702
Izzy?
344
00:18:44,501 --> 00:18:46,310
Isabelle?!
345
00:19:09,953 --> 00:19:12,344
Your people fought bravely, but...
346
00:19:12,369 --> 00:19:15,988
bravery is no match for power.
347
00:19:16,447 --> 00:19:17,836
Well...
348
00:19:17,880 --> 00:19:20,329
You have no heart.
349
00:19:20,354 --> 00:19:21,686
Never did.
350
00:19:21,711 --> 00:19:23,411
Hmm.
351
00:19:23,988 --> 00:19:28,529
I apologize for coming in
without a direct invitation.
352
00:19:28,605 --> 00:19:30,956
Before your predecessor
became my sworn enemy,
353
00:19:30,981 --> 00:19:32,804
I did have one outstanding
offer for tea.
354
00:19:32,829 --> 00:19:34,662
Better late than never.
355
00:19:34,687 --> 00:19:37,312
You look stunning as always.
356
00:19:37,922 --> 00:19:41,113
Edom's done wonders
for your complexion.
357
00:19:41,138 --> 00:19:44,383
And you're clearly eager
to send me back there.
358
00:19:44,408 --> 00:19:46,115
Don't be silly.
359
00:19:46,140 --> 00:19:48,451
Endowing Eve with Seelie beauty
360
00:19:48,476 --> 00:19:51,910
was all the revenge my
people ever needed.
361
00:19:52,287 --> 00:19:54,281
You killed my Disciples.
362
00:19:54,448 --> 00:19:56,661
I killed your knights.
363
00:19:56,985 --> 00:19:59,858
I've come to see if you'd
like to cut your losses.
364
00:20:00,732 --> 00:20:02,555
I'm sorry for your pain,
365
00:20:02,590 --> 00:20:04,112
but I never ordered anyone
366
00:20:04,137 --> 00:20:06,037
to do harm to your people.
367
00:20:06,062 --> 00:20:07,546
Not directly, as always.
368
00:20:07,571 --> 00:20:09,805
But I don't have time
for sleights of tongue.
369
00:20:09,830 --> 00:20:11,449
The vampire with the mark.
370
00:20:11,474 --> 00:20:13,408
You gave it to him because
it's the only thing
371
00:20:13,433 --> 00:20:16,100
that can banish me. I
want you to remove it.
372
00:20:16,125 --> 00:20:18,889
I gave him the mark because
he's a Daylighter.
373
00:20:18,914 --> 00:20:21,064
Seelies have always been the protectors
374
00:20:21,089 --> 00:20:23,022
of anything in nature
375
00:20:23,047 --> 00:20:24,519
that's special and unique.
376
00:20:24,544 --> 00:20:27,243
My son is special and unique.
377
00:20:27,268 --> 00:20:29,402
And I am his protector.
378
00:20:29,458 --> 00:20:33,264
The Mark of Cain. I want it gone.
379
00:20:34,696 --> 00:20:36,699
There are certain things
380
00:20:36,724 --> 00:20:39,359
that I, too, want gone.
381
00:20:39,384 --> 00:20:42,653
Sadly, we don't always
get what we want.
382
00:20:43,244 --> 00:20:44,471
Hmm.
383
00:20:44,496 --> 00:20:46,396
Pity.
384
00:20:47,735 --> 00:20:50,260
That was the only reason
I was playing nice.
385
00:20:51,206 --> 00:20:53,739
Do that and you'll never
find your precious Owl.
386
00:20:57,146 --> 00:20:58,547
That's right.
387
00:20:58,793 --> 00:21:00,726
I know where he is.
388
00:21:07,745 --> 00:21:10,804
How did Jace become
possessed by Lilith?
389
00:21:13,350 --> 00:21:16,905
How did Jace become
possessed by Lilith?
390
00:21:18,600 --> 00:21:20,226
He was vulnerable.
391
00:21:20,251 --> 00:21:21,826
Why?
392
00:21:21,851 --> 00:21:25,842
Because Valentine
killed him at Lake Lyn.
393
00:21:27,254 --> 00:21:29,354
You mean tried to kill him?
394
00:21:29,379 --> 00:21:30,930
No.
395
00:21:31,407 --> 00:21:33,397
He was dead.
396
00:21:35,265 --> 00:21:37,265
If Jace was dead...
397
00:21:39,222 --> 00:21:40,923
how is he alive now?
398
00:21:50,432 --> 00:21:52,193
You want the truth?
399
00:21:52,218 --> 00:21:53,817
I don't need your Sword.
400
00:21:54,414 --> 00:21:57,739
No! Let her speak.
401
00:21:58,608 --> 00:22:00,809
After my father killed Jace
402
00:22:00,834 --> 00:22:03,363
he summoned Raziel to compel a wish.
403
00:22:03,388 --> 00:22:06,799
But I killed Valentine first...
404
00:22:07,238 --> 00:22:10,455
and used the wish to bring Jace back.
405
00:22:11,624 --> 00:22:15,106
Do you have any idea what you've done?
406
00:22:15,131 --> 00:22:17,351
Since the time of
Jonathan Shadowhunter,
407
00:22:17,376 --> 00:22:19,630
we have battled demons
with the reassurance
408
00:22:19,655 --> 00:22:23,561
that if an insurmountable evil
were to take over the world,
409
00:22:23,586 --> 00:22:26,825
the Angel's wish could save us.
410
00:22:28,377 --> 00:22:30,586
You've taken that away.
411
00:22:31,876 --> 00:22:35,039
To you, an insurmountable evil
412
00:22:35,064 --> 00:22:37,272
is a world overrun by demons.
413
00:22:37,297 --> 00:22:39,564
To me, it's the mass murder
414
00:22:39,589 --> 00:22:41,522
of all creatures with demon blood.
415
00:22:41,997 --> 00:22:43,897
Any wish that has the power
416
00:22:43,922 --> 00:22:45,279
to cause that kind of destruction
417
00:22:45,304 --> 00:22:47,092
is not a gift.
418
00:22:47,831 --> 00:22:49,427
It's a curse.
419
00:22:50,467 --> 00:22:52,744
I'm glad it's gone.
420
00:23:11,627 --> 00:23:13,415
Tell me.
421
00:23:14,143 --> 00:23:16,987
Clary's on trial under the Soul Sword.
422
00:23:21,580 --> 00:23:23,372
I gotta get to Alicante.
423
00:23:23,397 --> 00:23:24,630
I gotta break her out.
424
00:23:24,655 --> 00:23:26,657
Of the Gard? That's impossible.
425
00:23:26,682 --> 00:23:29,004
There's a wolf pack in
the Brocelind Forest.
426
00:23:29,029 --> 00:23:30,279
I'll head over the mountains to Idris
427
00:23:30,304 --> 00:23:31,968
and enlist their help.
428
00:23:31,993 --> 00:23:33,251
You know better than anyone
429
00:23:33,276 --> 00:23:35,029
the Brocelind wolves are feral.
430
00:23:35,054 --> 00:23:36,667
They can't be trusted.
431
00:23:38,702 --> 00:23:41,112
The last thing Clary needs
432
00:23:41,137 --> 00:23:45,165
is to lose the only real
father she's ever had.
433
00:23:46,484 --> 00:23:48,344
I've already lost Jocelyn.
434
00:23:48,369 --> 00:23:50,545
I'm not losing Clary too.
435
00:24:08,705 --> 00:24:10,401
Well, I guess if you're
the Queen of Hell,
436
00:24:10,426 --> 00:24:11,822
this place feels like home.
437
00:24:11,847 --> 00:24:15,110
Just stay with me in case
we run into any company.
438
00:24:22,165 --> 00:24:23,557
Is that salt?
439
00:24:24,128 --> 00:24:26,523
Yeah, this was me.
440
00:24:29,694 --> 00:24:32,951
So you blasted Lilith's
henchmen into salt?
441
00:24:32,976 --> 00:24:35,428
Not on purpose. This
thing just goes into...
442
00:24:35,453 --> 00:24:37,532
high gear around demons, I guess.
443
00:24:39,350 --> 00:24:40,813
I smell blood.
444
00:24:40,838 --> 00:24:43,410
I do too. Lots of it.
445
00:24:43,435 --> 00:24:44,844
But it's not normal.
446
00:24:56,382 --> 00:24:58,455
Wow...
447
00:24:58,480 --> 00:25:00,716
Is there a scent you
can pick up to track?
448
00:25:01,159 --> 00:25:04,403
I wish, but this isn't
from just one person.
449
00:25:04,669 --> 00:25:06,380
Yeah, I'm getting a mix of like, 20.
450
00:25:06,405 --> 00:25:07,665
Maybe more.
451
00:25:07,690 --> 00:25:09,747
So what's this for?
452
00:25:11,396 --> 00:25:13,150
I don't know, but...
453
00:25:13,175 --> 00:25:15,305
I think there's something inside.
454
00:25:15,330 --> 00:25:16,937
Hey...
455
00:25:16,962 --> 00:25:18,440
The top comes off.
456
00:25:18,465 --> 00:25:20,377
Grab the other side.
457
00:25:35,023 --> 00:25:36,329
It looks like some sort of cocoon...
458
00:25:36,354 --> 00:25:38,362
Decorated in strange symbols.
459
00:25:38,387 --> 00:25:40,377
It's Enochian.
460
00:25:40,999 --> 00:25:42,547
The ancient symbols are for blood...
461
00:25:42,572 --> 00:25:44,393
flesh... and heart.
462
00:25:44,418 --> 00:25:47,346
This is part of a demonic
resurrection ritual.
463
00:25:47,371 --> 00:25:49,335
I'm gonna send a couple
shots of this to Luke.
464
00:25:49,360 --> 00:25:51,644
Call him with an update.
465
00:25:57,569 --> 00:25:59,374
All right, there's no reception.
466
00:26:01,139 --> 00:26:03,477
I'll call Luke from outside.
467
00:26:05,116 --> 00:26:08,977
Since when do you study
ancient demonic languages?
468
00:26:09,822 --> 00:26:11,833
Like you said, people change.
469
00:26:16,121 --> 00:26:17,286
Alec?
470
00:26:28,315 --> 00:26:29,876
Alec?
471
00:27:08,888 --> 00:27:10,655
Who are you? Stay away!
472
00:27:10,680 --> 00:27:11,894
It's OK, Jace.
473
00:27:11,919 --> 00:27:13,756
I'm not here to hurt you.
474
00:27:13,781 --> 00:27:15,591
How do you know my name?
475
00:27:15,616 --> 00:27:18,241
You're Lilith. Give me back
my brother and sister!
476
00:27:18,266 --> 00:27:20,080
No, I'm not Lilith.
477
00:27:20,781 --> 00:27:23,953
I can take you to your brother
and sister if you come with me.
478
00:27:23,978 --> 00:27:26,152
No. You're gonna make me disappear.
479
00:27:26,177 --> 00:27:28,268
Just like you make
everything disappear!
480
00:27:28,293 --> 00:27:29,685
You can trust me.
481
00:27:29,710 --> 00:27:32,202
The only people I trust
are Alec and Isabelle.
482
00:27:32,227 --> 00:27:33,698
I'm...
483
00:27:35,056 --> 00:27:36,800
their friend.
484
00:27:37,845 --> 00:27:40,688
Otherwise, how would I know this?
485
00:27:42,182 --> 00:27:45,209
? Il y a longtemps que je t'aime ?
486
00:27:45,234 --> 00:27:49,166
? Jamais je ne t'oublierai ?
487
00:27:52,686 --> 00:27:54,393
Maryse used to sing that to us
488
00:27:54,418 --> 00:27:56,427
every night before we went to bed.
489
00:27:56,452 --> 00:27:58,993
And you always sang the English.
490
00:28:00,307 --> 00:28:03,714
? I have lost my dear friend ?
491
00:28:03,739 --> 00:28:06,963
? Which I did not deserve ?
492
00:28:08,005 --> 00:28:12,050
? I have loved you for so long ?
493
00:28:12,075 --> 00:28:15,486
? That I'll never forget you ?
494
00:28:30,302 --> 00:28:32,344
Come with me.
495
00:28:40,287 --> 00:28:42,117
Izzy?
496
00:28:50,404 --> 00:28:52,771
Clary!
497
00:29:16,102 --> 00:29:18,340
Jace?
498
00:29:22,128 --> 00:29:24,118
I tried not to.
499
00:29:24,888 --> 00:29:26,487
I tried every time.
500
00:29:26,512 --> 00:29:27,911
It's OK.
501
00:29:27,946 --> 00:29:29,646
All right?
502
00:29:29,682 --> 00:29:31,937
None of this is real.
503
00:29:33,263 --> 00:29:35,130
Lilith's torturing me.
504
00:29:36,395 --> 00:29:38,262
She's punishing me. She's...
505
00:29:38,287 --> 00:29:40,287
I'm gonna get you out of here.
All right?
506
00:29:40,322 --> 00:29:43,334
No, please! Please...
507
00:29:43,359 --> 00:29:46,193
I can't... I can't kill you too.
508
00:29:46,229 --> 00:29:47,625
- Please, I can't...
- You won't.
509
00:29:47,650 --> 00:29:49,277
You won't. You won't.
510
00:29:49,302 --> 00:29:52,331
OK? I'm not part of
Lilith's mind games.
511
00:29:52,356 --> 00:29:56,122
I'm real. This is... this is real.
512
00:29:56,147 --> 00:29:57,446
We're OK.
513
00:29:57,471 --> 00:29:58,589
Are you really here?
514
00:29:58,614 --> 00:30:01,623
Yes. Please...
515
00:30:04,260 --> 00:30:05,643
I've got you.
516
00:30:05,668 --> 00:30:07,936
All right?
517
00:30:27,129 --> 00:30:28,552
Jace?
518
00:30:28,577 --> 00:30:29,876
Izzy...
519
00:30:35,084 --> 00:30:36,522
Jace!
520
00:30:45,182 --> 00:30:47,422
Jordan says the symbols
are for some sort
521
00:30:47,447 --> 00:30:48,995
of resurrection ritual.
522
00:30:49,020 --> 00:30:51,095
What do Lilith want to be resurrecting?
523
00:30:51,120 --> 00:30:53,070
Whatever it is, we need to stop her.
524
00:30:53,095 --> 00:30:55,114
What about Clary? Have you
talked to anyone in Alicante?
525
00:30:55,139 --> 00:30:56,824
I got the information that I need.
526
00:30:56,849 --> 00:30:58,968
Don't worry about Clary.
I'll make sure she's safe.
527
00:30:58,993 --> 00:31:00,291
Safe from what? What'd you find out?
528
00:31:00,316 --> 00:31:02,102
Listen, I'm handling it.
529
00:31:02,127 --> 00:31:03,996
I might be gone for a bit, but it's OK.
530
00:31:04,021 --> 00:31:06,034
Luke, where are you going?
What's going on?
531
00:31:07,940 --> 00:31:09,661
You just gotta trust me on this.
532
00:31:09,696 --> 00:31:10,967
I do, but...
533
00:31:10,992 --> 00:31:13,402
Please, isn't there anything
I can do to actually help?
534
00:31:13,427 --> 00:31:15,127
Yeah, stay on track with Lilith.
535
00:31:15,162 --> 00:31:17,463
See what this ritual's all about.
I gotta go.
536
00:31:17,498 --> 00:31:18,827
OK.
537
00:31:24,846 --> 00:31:27,709
You gotta wonder what requires
so much blood to resurrect.
538
00:31:27,734 --> 00:31:30,053
Why are you doing this?
539
00:31:30,595 --> 00:31:32,890
You said to look after Simon.
That's all I'm trying to do.
540
00:31:32,915 --> 00:31:34,517
Don't play dumb.
541
00:31:34,548 --> 00:31:36,379
I don't need your
jacket to keep me warm.
542
00:31:36,404 --> 00:31:38,887
And I don't need you telling
me that you've changed.
543
00:31:38,912 --> 00:31:41,472
Look, I'm sorry. I guess
I just want you to know
544
00:31:41,497 --> 00:31:43,139
that I'm not the same
guy that left you alone
545
00:31:43,164 --> 00:31:44,189
that night in the rain.
546
00:31:44,214 --> 00:31:46,480
I don't want to hear it.
547
00:31:47,866 --> 00:31:50,577
You know, the day you got
your butterfly tattoo...
548
00:31:51,875 --> 00:31:54,127
I wanted to tattoo that
Sanskrit on my arm,
549
00:31:54,152 --> 00:31:56,179
because I thought it looked cool.
550
00:31:57,142 --> 00:31:59,075
You gave me crap about it for
not knowing what it meant.
551
00:31:59,111 --> 00:32:01,044
"Meaning matters," you said.
552
00:32:03,268 --> 00:32:05,468
That's why I joined the Praetor.
553
00:32:05,493 --> 00:32:08,671
Because things matter to me now.
554
00:32:09,216 --> 00:32:10,533
People...
555
00:32:10,558 --> 00:32:13,077
their troubles...
556
00:32:15,068 --> 00:32:16,995
their pain.
557
00:32:17,851 --> 00:32:19,831
I know you don't want me around.
558
00:32:20,481 --> 00:32:21,875
But you matter to me.
559
00:32:21,900 --> 00:32:23,011
Stop.
560
00:32:23,036 --> 00:32:24,047
And you always will.
561
00:32:24,072 --> 00:32:26,075
I said stop!
562
00:32:26,100 --> 00:32:28,773
It's taken everything I have
563
00:32:28,798 --> 00:32:30,896
for me to put you behind me!
564
00:32:30,921 --> 00:32:34,893
Why won't you just let me hate you?!
565
00:32:34,918 --> 00:32:37,827
JUST LET ME HATE YOU!
566
00:32:39,032 --> 00:32:40,221
Maia!
567
00:32:40,245 --> 00:32:41,682
Maia, freeze!
568
00:32:43,533 --> 00:32:45,475
I got you. Shh.
569
00:32:45,500 --> 00:32:47,220
It's OK.
570
00:32:47,245 --> 00:32:49,906
I got you. I got you. It's OK, Maia.
You're safe.
571
00:32:52,928 --> 00:32:55,736
It's OK. It's OK.
572
00:32:55,761 --> 00:32:57,041
Just...
573
00:32:57,808 --> 00:33:01,308
Everybody just... leave me alone.
574
00:33:14,233 --> 00:33:17,003
Alexander, if you can hear me...
575
00:33:17,028 --> 00:33:18,456
Hurry!
576
00:33:18,481 --> 00:33:19,946
Hurry! Hurry! Hurry!
577
00:33:24,636 --> 00:33:26,777
We have to go. Now.
578
00:33:27,937 --> 00:33:29,441
I can't.
579
00:33:29,466 --> 00:33:30,927
What are you talking about?
580
00:33:30,952 --> 00:33:34,106
She's gonna come for me.
She's never gonna let me go.
581
00:33:35,038 --> 00:33:36,985
No. We'll stop her. Together.
582
00:33:37,010 --> 00:33:38,594
But we have to get out of here.
We're running out of time.
583
00:33:38,619 --> 00:33:41,353
You can't. You can't stop her.
No one can.
584
00:33:41,378 --> 00:33:43,188
There's only one way to help me.
585
00:33:43,213 --> 00:33:46,595
There's only one...
one thing you can do.
586
00:33:48,045 --> 00:33:49,883
Hey...
587
00:33:51,394 --> 00:33:54,136
Alec... I need you to kill me.
588
00:33:54,161 --> 00:33:55,111
What?
589
00:33:55,136 --> 00:33:56,020
Please...
590
00:33:56,045 --> 00:33:57,610
Please! I've tried.
591
00:33:57,635 --> 00:33:59,438
I've tried so many times,
592
00:33:59,463 --> 00:34:01,329
Please, Alec. I'm begging you.
593
00:34:01,354 --> 00:34:02,949
- Jace... No!
- I need you to do this for me.
594
00:34:02,974 --> 00:34:04,402
- Alec, please...
- Never.
595
00:34:04,427 --> 00:34:05,460
You're coming with us.
596
00:34:05,502 --> 00:34:06,716
OK?
597
00:34:07,581 --> 00:34:09,581
Izzy... listen...
598
00:34:09,606 --> 00:34:11,369
I did all those things.
599
00:34:11,394 --> 00:34:13,353
I threw Clary off that rooftop.
600
00:34:13,378 --> 00:34:15,154
I possessed all those mundanes.
601
00:34:15,179 --> 00:34:16,997
Imogen...
602
00:34:17,022 --> 00:34:20,037
Whatever it is, it wasn't you, Jace.
603
00:34:20,062 --> 00:34:21,061
It's Lilith.
604
00:34:21,086 --> 00:34:23,572
It doesn't matter. If I go with you,
605
00:34:23,597 --> 00:34:25,247
she's gonna find me.
606
00:34:25,272 --> 00:34:27,397
She's gonna make me do worse.
607
00:34:27,422 --> 00:34:28,993
And you won't be able to stop her.
608
00:34:29,018 --> 00:34:30,466
You won't be able to stop me.
609
00:34:30,491 --> 00:34:32,143
Listen...
610
00:34:32,168 --> 00:34:34,530
Jace... stop. Please.
611
00:34:34,562 --> 00:34:36,228
If you love me...
612
00:34:36,253 --> 00:34:37,600
Do it. No.
613
00:34:37,625 --> 00:34:38,590
Do it!
614
00:34:38,615 --> 00:34:40,488
I'm begging you.
615
00:34:41,142 --> 00:34:42,768
Please!
616
00:34:43,230 --> 00:34:45,393
Izzy, no.
617
00:34:47,157 --> 00:34:48,520
Do it!
618
00:34:48,545 --> 00:34:50,178
No!
619
00:35:00,928 --> 00:35:03,461
Three go in.
620
00:35:06,033 --> 00:35:08,744
Three come out.
621
00:35:14,775 --> 00:35:16,891
Please don't let her take me again.
622
00:35:16,916 --> 00:35:18,164
I won't.
623
00:35:18,189 --> 00:35:19,789
I promise.
624
00:35:29,857 --> 00:35:31,955
AH!
625
00:35:34,487 --> 00:35:38,066
I don't look kindly on
people who take what's mine.
626
00:35:43,977 --> 00:35:46,131
Go ahead and kill me.
627
00:35:47,107 --> 00:35:49,411
But don't hurt Alec and Izzy.
628
00:35:49,436 --> 00:35:51,169
Tempting offer...
629
00:35:54,855 --> 00:35:57,590
If I didn't fear starting
a war with your father,
630
00:35:57,615 --> 00:35:59,536
I would happily oblige.
631
00:36:14,170 --> 00:36:20,123
No! No! She took Jace!
632
00:36:22,909 --> 00:36:24,984
I'm sorry.
633
00:36:25,009 --> 00:36:26,991
I couldn't stop her.
634
00:36:41,067 --> 00:36:43,050
He begged us....
635
00:36:51,232 --> 00:36:53,569
He begged us to kill him.
636
00:36:53,961 --> 00:36:57,788
All the terrible things
Lilith made Jace do...
637
00:37:02,533 --> 00:37:05,187
He said if she takes him back,
638
00:37:05,212 --> 00:37:07,089
she'd make him do much worse.
639
00:37:07,114 --> 00:37:08,279
Now Lilith has him again,
640
00:37:08,304 --> 00:37:10,543
just like he said she would.
641
00:37:14,782 --> 00:37:18,280
We promised him we wouldn't
let her take him back.
642
00:37:19,480 --> 00:37:21,517
You did all you could.
643
00:37:25,880 --> 00:37:28,190
We promised him.
644
00:37:48,747 --> 00:37:51,033
Going somewhere?
645
00:37:55,909 --> 00:37:57,623
I know you told me to...
646
00:37:57,648 --> 00:37:59,705
leave you alone, but...
647
00:38:00,160 --> 00:38:02,917
I've never been very good
at following instructions.
648
00:38:05,367 --> 00:38:06,675
I just...
649
00:38:06,700 --> 00:38:09,404
need to get away for a while.
650
00:38:09,842 --> 00:38:11,756
Clear my head.
651
00:38:12,572 --> 00:38:15,258
Yeah... I can relate.
652
00:38:17,703 --> 00:38:19,461
So, before when you...
653
00:38:20,386 --> 00:38:21,619
When you ran off...
654
00:38:21,644 --> 00:38:23,725
the stuff between you and Jordan...
655
00:38:23,750 --> 00:38:25,821
Please...
656
00:38:26,159 --> 00:38:29,389
Things are just so messed
up right now. I...
657
00:38:30,192 --> 00:38:32,097
I just need some time.
658
00:38:32,122 --> 00:38:34,554
Can you give me that?
659
00:39:31,781 --> 00:39:33,848
Do you have anything you'd like to say
660
00:39:33,873 --> 00:39:36,229
before receiving your sentence?
661
00:39:39,641 --> 00:39:41,578
If you were at Lake Lyn...
662
00:39:42,311 --> 00:39:45,003
and it was Aline instead of Jace...
663
00:39:47,275 --> 00:39:49,720
what would you have done?
664
00:39:52,242 --> 00:39:54,745
I know your mother raised
you as a mundane...
665
00:39:54,770 --> 00:39:59,009
with the idealistic belief
that love comes above all.
666
00:39:59,863 --> 00:40:02,043
If I'd been at Lake Lyn,
667
00:40:02,068 --> 00:40:04,862
we'd still have Raziel's wish.
668
00:40:05,255 --> 00:40:09,163
Because being a Shadowhunter
is about sacrifice.
669
00:40:10,293 --> 00:40:14,359
That's the one thing
you've never understood.
670
00:40:16,413 --> 00:40:19,558
But maybe now you will.
671
00:40:23,518 --> 00:40:25,969
Clarissa Fairchild...
672
00:40:26,129 --> 00:40:28,753
you are hereby sentenced...
673
00:40:29,306 --> 00:40:31,024
to death.
674
00:40:37,682 --> 00:40:42,815
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
45789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.