Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,408
- Previously on Shadowhunters
- Now it's time to meet my sire.
2
00:00:02,433 --> 00:00:04,013
You can meet him when it's time.
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,266
Oh, sure! You lying bastard!
4
00:00:08,529 --> 00:00:11,105
- What happened?
- She's gone.
5
00:00:11,130 --> 00:00:12,172
Simon, watch out!
6
00:00:12,962 --> 00:00:15,745
We're here to help you move out.
Permanently.
7
00:00:15,770 --> 00:00:16,881
- Simon...
- It's OK.
8
00:00:16,906 --> 00:00:18,691
I'll come by tomorrow
and pack up my stuff.
9
00:00:18,716 --> 00:00:20,423
The Owl's latest victim: Morgan Young.
10
00:00:20,448 --> 00:00:21,935
Well, one thing is for sure...
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,618
the Owl is definitely not Jonathan.
12
00:00:23,643 --> 00:00:25,739
Well, if the Owl's not Jonathan...
13
00:00:25,764 --> 00:00:27,410
Who could it be?
14
00:01:07,559 --> 00:01:09,859
For such an ugly and
despicable species,
15
00:01:09,884 --> 00:01:12,207
they do make beautiful things.
16
00:01:16,077 --> 00:01:17,343
Where is the girl?
17
00:01:17,379 --> 00:01:20,180
Right as I finished,
the Shadowhunters...
18
00:01:21,003 --> 00:01:24,342
they fought me off. Took her with them.
19
00:01:30,158 --> 00:01:31,909
How could you let that happen?
20
00:01:32,270 --> 00:01:33,819
I was overpowered.
21
00:01:35,096 --> 00:01:37,330
If they identify her possession,
22
00:01:37,365 --> 00:01:39,065
they will be able to track me.
23
00:01:39,100 --> 00:01:41,034
They will try and stop
Jonathan's resurrection
24
00:01:41,069 --> 00:01:43,610
- before it even begins.
- I will not let that happen.
25
00:01:43,635 --> 00:01:44,801
No, you won't.
26
00:01:44,836 --> 00:01:46,351
Nothing...
27
00:01:46,376 --> 00:01:49,633
will stop me from bringing my son back.
28
00:01:55,889 --> 00:01:57,856
For thousands of years,
29
00:01:57,881 --> 00:02:00,756
I was unable to bear a child...
30
00:02:03,264 --> 00:02:05,164
but then Valentine came to me and he
31
00:02:05,200 --> 00:02:06,366
asked for my blood
32
00:02:06,401 --> 00:02:08,510
for his unborn son.
33
00:02:09,156 --> 00:02:10,400
But I knew...
34
00:02:11,439 --> 00:02:14,073
that my boy would be far too powerful
35
00:02:14,109 --> 00:02:16,782
for a mere Shadowhunter to raise.
36
00:02:19,595 --> 00:02:22,673
So he eventually sent him to me...
37
00:02:23,747 --> 00:02:26,512
and I loved him with all my heart.
38
00:02:27,374 --> 00:02:29,407
And I never knew if he loved me back,
39
00:02:29,432 --> 00:02:31,663
until you killed him...
40
00:02:32,983 --> 00:02:34,883
and he called for me
41
00:02:34,918 --> 00:02:37,214
with his final breath.
42
00:02:45,229 --> 00:02:46,878
You will bring me
43
00:02:46,903 --> 00:02:50,701
33 disciples so that
my son can be reborn.
44
00:02:51,972 --> 00:02:54,320
And then I will destroy you...
45
00:02:54,922 --> 00:02:57,207
like you destroyed him.
46
00:03:01,142 --> 00:03:03,245
But first...
47
00:03:03,270 --> 00:03:06,553
take care of the girl,
before it's too late.
48
00:03:31,945 --> 00:03:34,396
Hey, Jace. Alec promoted
me to Head of Security.
49
00:03:34,421 --> 00:03:37,545
And if you have a minute, I'd
love to pick your brain.
50
00:03:41,148 --> 00:03:43,331
I guess that's a no...
51
00:03:44,084 --> 00:03:45,050
Jace!
52
00:03:45,075 --> 00:03:47,660
Jace, what's going on?
53
00:03:49,002 --> 00:03:50,401
Jace?
54
00:03:52,129 --> 00:03:54,412
I've been texting you since Izzy
and I got back from the club.
55
00:03:54,437 --> 00:03:56,005
Where have you been?
56
00:03:59,115 --> 00:04:00,782
I have no idea.
57
00:04:15,818 --> 00:04:22,112
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
58
00:04:27,197 --> 00:04:29,097
The last thing I remember, I was...
59
00:04:29,133 --> 00:04:31,900
I was fighting Jonathan
in the club, but...
60
00:04:31,935 --> 00:04:33,301
but then he must've knocked
me out, but it was...
61
00:04:33,326 --> 00:04:36,861
Jace... Jonathan isn't the Owl.
62
00:04:37,168 --> 00:04:40,968
Izzy slashed him with her whip.
The electrum... he didn't burn.
63
00:04:42,917 --> 00:04:45,372
But... then the nightmares
I've been having...
64
00:04:45,397 --> 00:04:47,263
They're not signs.
65
00:04:47,299 --> 00:04:49,682
Jonathan is dead.
66
00:04:52,504 --> 00:04:54,807
Then that's good.
67
00:04:57,689 --> 00:04:59,471
Yeah, that's good.
68
00:05:00,686 --> 00:05:03,007
Jace, what is going on with you?
69
00:05:03,381 --> 00:05:05,167
Is it bringing you back?
70
00:05:05,192 --> 00:05:06,794
The wish I made?
71
00:05:06,819 --> 00:05:08,516
No. I'm... I'm fine.
72
00:05:08,541 --> 00:05:10,239
No, you're not!
73
00:05:10,264 --> 00:05:12,077
Look, we need to tell the others.
74
00:05:12,102 --> 00:05:14,011
- No.
- We need to get you some help.
75
00:05:14,036 --> 00:05:15,060
Clary...
76
00:05:15,321 --> 00:05:17,288
Listen, you need to swear to me
77
00:05:17,323 --> 00:05:19,457
that you haven't told
anyone else about this.
78
00:05:19,492 --> 00:05:20,960
Not yet, but Jace...
79
00:05:20,985 --> 00:05:22,045
Clary, we've been through this.
80
00:05:22,070 --> 00:05:24,372
You compelled the one wish from Raziel.
81
00:05:24,397 --> 00:05:26,397
To the Clave, that's the
worst offense possible.
82
00:05:26,422 --> 00:05:28,991
And I don't care if they
throw me in the Gard.
83
00:05:30,030 --> 00:05:32,405
OK? I am not going to lose you again.
84
00:05:32,468 --> 00:05:34,435
I promise you, I'm fine.
85
00:05:34,460 --> 00:05:36,574
Then why don't you remember
where you've been all night?
86
00:05:38,711 --> 00:05:41,983
I'm just tired. I
haven't slept in days.
87
00:05:42,008 --> 00:05:44,263
Do you honestly believe
that's all this is?
88
00:05:52,204 --> 00:05:54,035
I just need to get some rest.
89
00:05:54,626 --> 00:05:56,378
And now that...
90
00:05:57,329 --> 00:05:59,830
Now that I know Jonathan is dead...
91
00:06:00,320 --> 00:06:02,329
I finally can.
92
00:06:10,330 --> 00:06:13,014
Sarah... I need to get to Sarah...
93
00:06:13,606 --> 00:06:15,181
Whatever dark force you are,
94
00:06:15,206 --> 00:06:17,959
we will release you to
your realm unharmed...
95
00:06:17,984 --> 00:06:19,716
just tell us who helped
possess this mundane.
96
00:06:19,741 --> 00:06:21,143
Take me to Sarah!
97
00:06:21,168 --> 00:06:23,679
Who is the owl demon?
98
00:06:23,704 --> 00:06:26,383
SARAH!
99
00:06:27,618 --> 00:06:28,991
Any luck?
100
00:06:29,016 --> 00:06:31,726
There's no breaking through.
101
00:06:31,751 --> 00:06:32,869
What've you got?
102
00:06:33,198 --> 00:06:35,240
Sarah's her twin sister.
103
00:06:35,265 --> 00:06:37,056
They share an apartment in Queens.
104
00:06:37,249 --> 00:06:40,318
If the Owl's M.O. is consistent
with his previous victims,
105
00:06:40,343 --> 00:06:43,007
Morgan is being driven to
kill someone she loves.
106
00:06:43,032 --> 00:06:45,188
She's the 11th mundane this week
107
00:06:45,213 --> 00:06:46,180
who's become possessed.
108
00:06:46,205 --> 00:06:49,128
The Owl is busy, and unique.
109
00:06:49,487 --> 00:06:51,369
In a typical possession,
the body's cells
110
00:06:51,394 --> 00:06:53,181
wouldn't be affected.
111
00:06:53,718 --> 00:06:55,737
But Morgan's are?
112
00:06:55,887 --> 00:06:58,198
Her cells are no longer mundane.
113
00:06:59,270 --> 00:07:00,792
They're demonic.
114
00:07:00,817 --> 00:07:02,755
So there's no way we can save her?
115
00:07:07,117 --> 00:07:09,499
Got another vic, Ollie.
48-year-old female,
116
00:07:09,524 --> 00:07:12,605
missing teenage son.
Corner of 46th and 3rd.
117
00:07:12,630 --> 00:07:14,234
Meet you there in an hour.
118
00:07:14,259 --> 00:07:16,338
Kicking Simon out? That
was your Alpha move?
119
00:07:16,363 --> 00:07:17,645
Not now.
120
00:07:17,670 --> 00:07:19,242
Yes now.
121
00:07:19,267 --> 00:07:21,046
You think I like this
any more than you do?
122
00:07:21,071 --> 00:07:22,781
Believe me, this was
not an easy decision.
123
00:07:22,806 --> 00:07:24,484
Simon didn't do anything wrong.
124
00:07:24,509 --> 00:07:26,030
It's not about right or wrong.
125
00:07:26,055 --> 00:07:28,584
It's about protecting the pack.
Simon almost killed Glenn.
126
00:07:28,609 --> 00:07:29,570
And did you hear about Raphael?
127
00:07:29,595 --> 00:07:31,667
They both tried to attack him.
128
00:07:31,692 --> 00:07:33,744
Clearly Simon's new
power, whatever it is,
129
00:07:33,769 --> 00:07:35,883
only kicks in when someone
tries to hurt him.
130
00:07:35,908 --> 00:07:37,827
Do we know that? And even if we did,
131
00:07:37,852 --> 00:07:39,174
how am I supposed to keep the pack
132
00:07:39,199 --> 00:07:40,997
from doing something stupid
and getting themselves
133
00:07:41,022 --> 00:07:41,772
blown to pieces?
134
00:07:41,797 --> 00:07:44,823
You tell them to stop acting
like prejudiced dicks.
135
00:07:46,228 --> 00:07:48,625
It's none of their business
if I want to date a vampire.
136
00:07:48,650 --> 00:07:50,550
You tell them to leave Simon alone.
137
00:07:50,586 --> 00:07:51,980
And have you got some magic fairy dust
138
00:07:52,005 --> 00:07:53,303
that I can sprinkle around
and make that happen?
139
00:07:53,328 --> 00:07:55,632
We're talking about
vampires and werewolves.
140
00:07:55,657 --> 00:07:58,325
Thousands of years of hate.
It's not pretty,
141
00:07:58,360 --> 00:07:59,132
but that's just the way it is.
142
00:07:59,157 --> 00:08:01,338
I can't believe those words
just came out of your mouth.
143
00:08:01,363 --> 00:08:02,529
Are you seriously telling me
144
00:08:02,564 --> 00:08:05,465
there's no use in trying to
change bigoted behavior?
145
00:08:05,500 --> 00:08:06,786
I'm all for change,
146
00:08:06,811 --> 00:08:08,226
but the kind of change
you're talking about
147
00:08:08,251 --> 00:08:10,367
takes time and open minds.
148
00:08:10,392 --> 00:08:12,280
And right now, I'm short on both.
149
00:08:12,305 --> 00:08:14,235
So you're abandoning Simon?
150
00:08:21,016 --> 00:08:24,046
I don't abandon people I care about.
151
00:08:24,733 --> 00:08:27,134
You know that better than anyone.
152
00:08:27,159 --> 00:08:28,768
Not anymore.
153
00:08:29,533 --> 00:08:32,957
But... hey, you're the Alpha.
154
00:08:32,982 --> 00:08:35,984
Do what you think is best.
155
00:09:06,954 --> 00:09:08,666
Hey there!
156
00:09:08,691 --> 00:09:10,726
I was just closing up.
You here to give?
157
00:09:12,152 --> 00:09:14,372
Actually, I'm here to take.
158
00:09:14,902 --> 00:09:16,127
I need blood.
159
00:09:16,152 --> 00:09:17,642
Yeah, OK.
160
00:09:17,667 --> 00:09:19,760
And I need a wife who
spends less on shoes, so...
161
00:09:19,785 --> 00:09:21,585
good luck to both of us, OK?
162
00:09:25,652 --> 00:09:27,168
What kind of sicko are you?!
163
00:09:28,203 --> 00:09:29,673
I'm not sick.
164
00:09:29,698 --> 00:09:31,242
I'm hungry.
165
00:09:32,220 --> 00:09:33,713
You smell so good.
166
00:09:42,823 --> 00:09:44,013
AH! AH!
167
00:09:44,038 --> 00:09:45,502
AH!
168
00:09:46,340 --> 00:09:47,963
AH!
169
00:10:09,417 --> 00:10:10,683
You're in a turn lane!
170
00:10:11,367 --> 00:10:13,306
Move it!
171
00:10:15,544 --> 00:10:17,713
No Fray, I can't move back home.
172
00:10:17,892 --> 00:10:21,121
The last time I tried that,
Raphael had to encanto my mom.
173
00:10:21,146 --> 00:10:23,301
That's right, the rat-snack incident...
174
00:10:23,326 --> 00:10:24,860
Look, I just need a place of my own.
175
00:10:24,885 --> 00:10:26,303
I don't want to have to
explain why I have a fridge
176
00:10:26,328 --> 00:10:27,978
full of blood or how I never eat...
177
00:10:28,003 --> 00:10:29,272
[or how the Seelie Queen]
178
00:10:29,297 --> 00:10:31,426
installed this deflector
shield on my forehead.
179
00:10:31,451 --> 00:10:33,352
Well, I could talk to Alec. See
if you could move in here.
180
00:10:33,377 --> 00:10:35,252
Right, 'cause I'm sure he
wants to turn the Institute
181
00:10:35,277 --> 00:10:37,874
into an Airbnb for Downworlders.
Don't worry about it, Fray.
182
00:10:37,899 --> 00:10:39,286
I've got a lot of places to look at.
183
00:10:39,311 --> 00:10:41,655
That are affordable for a
vampire without a day job?
184
00:10:41,680 --> 00:10:43,504
Hey, I still have my Bar Mitzvah money.
185
00:10:43,529 --> 00:10:46,189
Besides... I rose from the dead.
186
00:10:46,214 --> 00:10:47,464
I can find an apartment.
187
00:10:47,489 --> 00:10:49,064
[I'll call you later.]
188
00:10:49,089 --> 00:10:50,437
[Bye, Simon.]
189
00:10:53,881 --> 00:10:56,094
Look out!
190
00:10:58,619 --> 00:11:00,601
Oh, my gosh!
191
00:11:00,626 --> 00:11:01,393
Whoa!
192
00:11:01,418 --> 00:11:03,365
Are you OK?
193
00:11:03,390 --> 00:11:05,829
I didn't even see you.
Are you all right?
194
00:11:05,854 --> 00:11:07,629
- Me?! No, I'm fine.
- Yeah?
195
00:11:07,667 --> 00:11:09,760
Holy crap! Did you hurt anything?
196
00:11:10,164 --> 00:11:12,157
Oh, just my pride...
197
00:11:12,586 --> 00:11:14,759
this trash can, and...
198
00:11:17,601 --> 00:11:19,441
and my bike.
199
00:11:19,466 --> 00:11:22,267
Well, your leg doesn't look
like it's doing too hot either.
200
00:11:22,292 --> 00:11:24,054
- Here, let me get that.
- Ah, it'll be fine.
201
00:11:24,079 --> 00:11:26,016
- I just, uh... oh, thanks.
- Yeah.
202
00:11:26,041 --> 00:11:27,966
I just have to...
203
00:11:27,991 --> 00:11:29,817
walk 32 blocks.
204
00:11:29,842 --> 00:11:30,997
Really? Where are you headed?
205
00:11:31,028 --> 00:11:33,372
Midtown, then back to
my place in Queens.
206
00:11:33,397 --> 00:11:35,505
Well, I got a van.
I'll give you a ride.
207
00:11:35,993 --> 00:11:37,915
Who says New Yorkers aren't friendly?
Thanks man.
208
00:11:37,940 --> 00:11:39,488
Yeah, you got it. I'm Simon.
209
00:11:39,513 --> 00:11:40,502
Kyle.
210
00:11:40,691 --> 00:11:42,386
I'm this way.
211
00:11:44,589 --> 00:11:46,594
I got your alert. Another Owl attack?
212
00:11:46,619 --> 00:11:48,934
No. Blood unit hit downtown.
213
00:11:48,959 --> 00:11:51,893
Most likely a rogue vampire. I
want you on this with Jace.
214
00:11:52,263 --> 00:11:54,717
How about Izzy?
215
00:11:55,058 --> 00:11:57,024
Well, why not Jace?
216
00:11:57,049 --> 00:11:58,952
He's exhausted.
217
00:11:58,977 --> 00:12:01,184
He's been hunting the Owl 24-7.
218
00:12:01,209 --> 00:12:02,705
He hasn't slept.
219
00:12:02,730 --> 00:12:05,420
Are you sure this is about sleep?
220
00:12:08,313 --> 00:12:10,936
When you and Jace were at Lake Lyn,
221
00:12:10,961 --> 00:12:13,311
my parabatai rune disappeared.
222
00:12:13,336 --> 00:12:15,585
There's a reason for that. What was it?
223
00:12:15,610 --> 00:12:17,468
I told you. I don't know.
224
00:12:18,964 --> 00:12:20,058
Look...
225
00:12:22,621 --> 00:12:24,481
I know how much you care about Jace,
226
00:12:24,506 --> 00:12:26,270
how much you would do to protect him,
227
00:12:26,295 --> 00:12:28,393
and I appreciate that. But
if there is something wrong
228
00:12:28,418 --> 00:12:30,862
with Jace, something serious...
229
00:12:32,653 --> 00:12:35,013
you'd tell me about it, right?
230
00:12:35,774 --> 00:12:37,858
Izzy and I can handle a rogue vamp.
231
00:12:45,243 --> 00:12:46,702
I'm so sorry about the stairs.
232
00:12:47,209 --> 00:12:48,604
You gotta love fourth-floor walk-ups.
233
00:12:48,629 --> 00:12:51,013
Oh, this is nothing. My
old place had a huge...
234
00:12:51,038 --> 00:12:54,019
dog problem. Where
should I put the, uh...
235
00:12:54,380 --> 00:12:55,552
Whoa.
236
00:12:55,577 --> 00:12:58,150
Is that a custom Les Paul
with original humbuckers?
237
00:12:58,175 --> 00:12:59,246
You know your guitars.
238
00:12:59,423 --> 00:13:01,074
That belonged to my uncle.
239
00:13:01,099 --> 00:13:02,797
He gave it to me when my
family moved to the States.
240
00:13:02,822 --> 00:13:04,432
That's a nice going away present.
241
00:13:04,457 --> 00:13:05,913
I wasn't too happy about the move.
242
00:13:05,938 --> 00:13:07,973
My whole life was back in Brisbane.
243
00:13:07,998 --> 00:13:10,234
But you don't really have much
say when you're 11, do you?
244
00:13:10,259 --> 00:13:11,390
I'm sorry. I just, I've
wanted one of these
245
00:13:11,415 --> 00:13:12,987
since I was a kid. Do you mind if I...
246
00:13:13,012 --> 00:13:14,472
Mm-hmm. Knock yourself out.
247
00:13:15,065 --> 00:13:16,422
It's better you than me.
248
00:13:16,447 --> 00:13:17,983
Last week my neighbors
offered me a 100 bucks
249
00:13:18,008 --> 00:13:19,929
to stop slaughtering my way
through Stairway to Heaven.
250
00:13:19,954 --> 00:13:21,971
Well, I have to say, I
feel like I'm in heaven.
251
00:13:21,996 --> 00:13:24,885
This place... this place is awesome!
252
00:13:24,910 --> 00:13:26,878
Yeah, well, my bonehead
roommate didn't think so.
253
00:13:26,903 --> 00:13:30,112
He just moved out with no notice
and the rent's due next week.
254
00:13:30,137 --> 00:13:31,762
Hey, do you know anyone
who needs a place?
255
00:13:32,849 --> 00:13:34,776
OK, this is gonna sound weird, but I...
256
00:13:34,801 --> 00:13:36,255
I was actually looking for one.
257
00:13:36,720 --> 00:13:38,015
Are you serious?
258
00:13:38,040 --> 00:13:38,773
Yeah.
259
00:13:38,798 --> 00:13:40,164
I mean, if you are, feel free
260
00:13:40,189 --> 00:13:41,983
to look around and check the place out.
261
00:13:42,366 --> 00:13:44,933
Yeah, um...
262
00:13:49,166 --> 00:13:51,182
See, the, uh...
263
00:13:51,909 --> 00:13:53,499
I have this thing about privacy.
264
00:13:53,524 --> 00:13:55,689
I kind of want my own place.
265
00:13:55,714 --> 00:13:57,677
Totally get it.
266
00:13:57,810 --> 00:13:59,559
You know, it's just these
days, you gotta fork out
267
00:13:59,584 --> 00:14:01,639
for a crap studio with a
hot plate for a kitchen.
268
00:14:01,664 --> 00:14:02,991
You're telling me.
269
00:14:03,817 --> 00:14:05,693
You know, a good thing
about this place...
270
00:14:05,718 --> 00:14:07,403
it's rent controlled.
271
00:14:07,428 --> 00:14:08,931
- For real?!
- Mm-hmm.
272
00:14:08,956 --> 00:14:11,915
That's... that's a really good thing.
273
00:14:11,940 --> 00:14:13,728
That's...
274
00:14:13,753 --> 00:14:14,518
Hey man, there's no pressure.
275
00:14:14,543 --> 00:14:16,663
It just seems like we'd get along.
276
00:14:16,688 --> 00:14:18,544
All three of us.
277
00:14:42,629 --> 00:14:45,070
Too pretty for your own good?
278
00:14:46,228 --> 00:14:48,180
What, are you jealous?
279
00:14:49,096 --> 00:14:51,338
I was actually just
coming to your office
280
00:14:51,363 --> 00:14:53,343
to check on my next assignment.
281
00:14:53,834 --> 00:14:55,655
You look pretty beat.
282
00:14:56,871 --> 00:14:58,304
Everything OK?
283
00:14:58,846 --> 00:15:00,958
Yeah. I'm fine.
284
00:15:03,351 --> 00:15:06,339
So... why did you pull
285
00:15:06,364 --> 00:15:08,805
the security footage of you
entering the Institute?
286
00:15:08,830 --> 00:15:10,932
What, are you spying on me now?
287
00:15:10,957 --> 00:15:12,194
No.
288
00:15:12,219 --> 00:15:14,141
I'm looking out for you.
289
00:15:16,537 --> 00:15:17,719
I'm just tired...
290
00:15:17,744 --> 00:15:20,448
and I asked Underhill to
pull the security footage
291
00:15:20,473 --> 00:15:22,319
to make sure he's running
all the cameras.
292
00:15:22,931 --> 00:15:24,179
Jace...
293
00:15:24,387 --> 00:15:26,283
something's been off with you
294
00:15:26,308 --> 00:15:27,529
ever since we got back from Idris...
295
00:15:27,554 --> 00:15:30,202
and I'm trying to figure
out what it is and...
296
00:15:33,814 --> 00:15:36,065
Do you remember when Valentine
297
00:15:36,090 --> 00:15:40,153
told us how your mother
committed suicide?
298
00:15:40,178 --> 00:15:41,630
What about it?
299
00:15:42,240 --> 00:15:43,849
Afterwards...
300
00:15:44,450 --> 00:15:46,843
we looked up Celine's medical records
301
00:15:46,868 --> 00:15:49,422
and found that she had a history of...
302
00:15:49,447 --> 00:15:52,286
mental illness.
303
00:15:54,310 --> 00:15:55,918
It's just...
304
00:15:56,627 --> 00:15:59,539
it can be hereditary.
305
00:15:59,984 --> 00:16:02,008
So you're saying you
think I'm going crazy?
306
00:16:02,033 --> 00:16:04,084
No. No, I'm just trying to help you.
307
00:16:04,109 --> 00:16:06,145
Then stop making up
problems that don't exist.
308
00:16:06,170 --> 00:16:06,911
Hey...
309
00:16:06,936 --> 00:16:09,007
And stop getting on my case
for not being perfect.
310
00:16:09,032 --> 00:16:10,823
- What?!
- Look, I'm not at my best
311
00:16:10,848 --> 00:16:12,863
because I have been
working too damn hard
312
00:16:12,888 --> 00:16:15,440
on this Owl case. I'm sorry for caring!
313
00:16:29,881 --> 00:16:31,733
That vampire left
behind a lot of blood,
314
00:16:31,758 --> 00:16:33,076
but not many clues.
315
00:16:33,760 --> 00:16:35,727
Maybe we'll find something out here.
316
00:16:35,762 --> 00:16:37,694
Izzy...
317
00:16:38,620 --> 00:16:40,435
Are you sure Jace is OK?
318
00:16:41,130 --> 00:16:43,585
He's tired. I've seen
Jace tired before.
319
00:16:43,610 --> 00:16:45,125
He's never missed a mission.
320
00:16:47,161 --> 00:16:50,061
I think... everything
he's been through lately
321
00:16:50,086 --> 00:16:52,004
is just catching up to him.
He needs rest.
322
00:16:52,029 --> 00:16:53,596
Who keeps calling you?
323
00:16:53,621 --> 00:16:55,852
Someone who can't take a hint.
324
00:16:55,877 --> 00:16:57,975
- A mundane?
- I gave him my number
325
00:16:58,000 --> 00:16:59,232
to get him off my back.
326
00:16:59,327 --> 00:17:01,107
You wouldn't have given him your
number in the first place if you
327
00:17:01,132 --> 00:17:02,900
weren't at least a little interested.
328
00:17:03,058 --> 00:17:06,049
Shadowhunters don't date mundanes.
329
00:17:09,083 --> 00:17:10,866
So much for thinking our vampire
330
00:17:10,891 --> 00:17:12,268
only came here for blood bags.
331
00:17:12,293 --> 00:17:14,026
Is that part of his lab jacket?
332
00:17:16,789 --> 00:17:18,314
If a vampire drained a
mundane, you'd think
333
00:17:18,339 --> 00:17:19,913
we'd find a body.
334
00:17:23,704 --> 00:17:25,174
No tracking signal.
335
00:17:25,629 --> 00:17:27,063
Body or not,
336
00:17:27,088 --> 00:17:30,235
our mundane must be dead.
337
00:17:33,026 --> 00:17:35,133
If you didn't have that
mark, I'd smack you.
338
00:17:35,158 --> 00:17:37,848
How could you not take this apartment?
339
00:17:37,873 --> 00:17:39,951
Um... because I need to avoid
340
00:17:39,976 --> 00:17:41,309
blasting people to smithereens?
341
00:17:41,334 --> 00:17:43,497
Your power only gets triggered
when people try to hurt you.
342
00:17:43,522 --> 00:17:45,563
Yeah, but things can get tense
when you share an apartment.
343
00:17:45,588 --> 00:17:47,578
What if I do something
that annoys the guy?
344
00:17:47,603 --> 00:17:48,802
Enough to want to hurt you?
345
00:17:48,838 --> 00:17:50,196
I don't know what could set him off.
346
00:17:50,221 --> 00:17:51,449
Leaving dirty dishes in the sink,
347
00:17:51,474 --> 00:17:53,273
clipping my toenails on the couch...
348
00:17:53,298 --> 00:17:55,026
Ew, you clip your
toenails on the couch?
349
00:17:55,051 --> 00:17:57,287
No! No, but hypothetically...
350
00:17:59,429 --> 00:18:01,177
Now I want to hurt you.
351
00:18:01,202 --> 00:18:03,278
Take this apartment.
352
00:18:03,303 --> 00:18:05,236
Besides, you can't
afford your own place
353
00:18:05,261 --> 00:18:07,018
unless you move to Jersey.
354
00:18:07,043 --> 00:18:08,583
Whoa! What's wrong with
the great Garden State
355
00:18:08,608 --> 00:18:10,035
of New Jersey? That's
where you're from.
356
00:18:10,060 --> 00:18:11,307
And I'm never moving back.
357
00:18:11,332 --> 00:18:12,939
So, since Jersey's out
358
00:18:12,964 --> 00:18:15,088
and we can't hook up
at the Jade Wolf...
359
00:18:15,113 --> 00:18:16,301
you do the math.
360
00:18:24,843 --> 00:18:25,831
Jace.
361
00:18:25,856 --> 00:18:26,991
Luke, hey...
362
00:18:27,016 --> 00:18:29,192
Thanks for coming.
363
00:18:29,217 --> 00:18:30,634
Yeah, you said it was important.
364
00:18:30,659 --> 00:18:32,217
So...
365
00:18:32,242 --> 00:18:34,227
It's not something with Clary, is it?
366
00:18:34,252 --> 00:18:36,477
No. No, it's not Clary. She's fine.
367
00:18:36,733 --> 00:18:38,333
Um...
368
00:18:40,342 --> 00:18:42,009
Back in Idris,
369
00:18:42,034 --> 00:18:43,892
you knew my mom, right?
370
00:18:43,917 --> 00:18:46,517
Yeah...
371
00:18:46,542 --> 00:18:47,811
Um...
372
00:18:48,176 --> 00:18:50,535
I know she killed herself.
373
00:18:52,000 --> 00:18:54,148
But before that, her medical records
374
00:18:54,173 --> 00:18:57,667
say she exhibited
symptoms of psychosis.
375
00:18:58,534 --> 00:19:00,998
Was she... was she confused?
376
00:19:01,023 --> 00:19:04,224
Did she... forget how she got places?
377
00:19:06,127 --> 00:19:08,624
Well, sometimes it seemed like that.
378
00:19:11,688 --> 00:19:13,765
She'd talk to herself...
379
00:19:13,790 --> 00:19:16,940
see things and people
who weren't there.
380
00:19:17,900 --> 00:19:20,165
Wasn't there anything
anyone could do for her?
381
00:19:20,216 --> 00:19:22,434
We tried to get her to go
to the Silent Brothers,
382
00:19:22,459 --> 00:19:24,313
but she refused.
383
00:19:24,338 --> 00:19:26,759
She was afraid they'd
declare her unfit for duty.
384
00:19:27,710 --> 00:19:29,631
We did what we could on our own, but...
385
00:19:31,715 --> 00:19:33,974
nothing seemed to make a difference.
386
00:19:35,309 --> 00:19:38,871
Except when your dad,
Stephen, was around.
387
00:19:42,251 --> 00:19:43,864
Yeah, Imogen told me that...
388
00:19:44,027 --> 00:19:45,993
after my father died,
389
00:19:46,018 --> 00:19:47,784
she used to...
390
00:19:47,809 --> 00:19:50,565
wear his ring around her
neck and never take it off.
391
00:19:50,590 --> 00:19:52,569
Maybe that's why. Maybe...
392
00:19:52,594 --> 00:19:54,784
it made her feel close to him.
393
00:19:54,809 --> 00:19:57,321
I know it must be hard for you...
394
00:19:58,480 --> 00:20:01,327
to think about your mother
and what she went through.
395
00:20:01,352 --> 00:20:03,252
But she was an amazing person
396
00:20:04,232 --> 00:20:07,866
who helped create
another amazing person.
397
00:20:08,830 --> 00:20:11,668
So don't forget to hang on to the good.
398
00:20:21,683 --> 00:20:22,856
Simon?
399
00:20:23,715 --> 00:20:24,881
Hello?
400
00:21:14,421 --> 00:21:15,792
I figured you'd be here.
401
00:21:15,817 --> 00:21:17,242
Party's over.
402
00:21:37,683 --> 00:21:40,161
- Hey! You made it! Fridge?
- Yeah.
403
00:21:40,186 --> 00:21:42,494
FYI, the apartment's
already got one of those.
404
00:21:42,797 --> 00:21:44,814
And... it's a little bigger too.
405
00:21:44,839 --> 00:21:46,702
I know, I just, uh...
406
00:21:46,813 --> 00:21:48,508
I like having my own.
407
00:21:49,258 --> 00:21:50,693
Um...
408
00:21:50,718 --> 00:21:53,351
Sorry, I'm just a little
particular about my food.
409
00:21:53,376 --> 00:21:54,880
- So if you don't mind...
- Say no more.
410
00:21:54,905 --> 00:21:56,972
Your stuff is your stuff.
I won't touch it.
411
00:21:56,997 --> 00:21:58,003
Awesome.
412
00:21:58,028 --> 00:22:00,617
Since we are on the subject
of setting house rules...
413
00:22:00,642 --> 00:22:02,650
if you're ever bringing home a date,
414
00:22:02,675 --> 00:22:03,673
can you just let me know
415
00:22:03,698 --> 00:22:05,705
so I can make sure I'm not around?
416
00:22:05,730 --> 00:22:07,469
Thin walls.
417
00:22:07,948 --> 00:22:09,785
Uh, yeah. No worries.
418
00:22:09,810 --> 00:22:12,376
Other than that, relax.
Make yourself at home.
419
00:22:14,162 --> 00:22:16,371
My last place wasn't homey
420
00:22:16,395 --> 00:22:19,024
and I had difficult neighbors,
421
00:22:19,049 --> 00:22:20,483
so I really appreciate that.
422
00:22:20,634 --> 00:22:21,999
Hold that thought...
423
00:22:22,024 --> 00:22:24,122
while we lug your stuff up
four flights of stairs.
424
00:22:24,678 --> 00:22:26,694
Hey! Your limp's gone.
425
00:22:26,719 --> 00:22:29,724
Yeah. Yeah, I told you not to worry.
426
00:22:29,749 --> 00:22:30,916
It's all good.
427
00:22:30,941 --> 00:22:32,589
Hmm!
428
00:22:42,361 --> 00:22:44,665
You haven't had anything
to eat or drink all day.
429
00:22:44,690 --> 00:22:46,104
Do I need to force-feed you?
430
00:22:46,785 --> 00:22:47,917
No...
431
00:22:48,553 --> 00:22:50,183
Look, Jace...
432
00:22:50,208 --> 00:22:52,303
he's my parabatai,
433
00:22:52,328 --> 00:22:53,967
so I should be able to help him.
434
00:22:54,406 --> 00:22:56,744
But this, I just...
435
00:22:58,111 --> 00:22:59,176
I don't know how.
436
00:23:05,184 --> 00:23:06,793
I know you're scared.
437
00:23:07,259 --> 00:23:08,362
But we don't know for sure
438
00:23:08,387 --> 00:23:10,612
if Jace is going down the
same road as Celine.
439
00:23:11,691 --> 00:23:13,452
Don't lose hope.
440
00:23:16,188 --> 00:23:17,689
Thank you.
441
00:23:21,113 --> 00:23:23,113
OK...
442
00:23:23,138 --> 00:23:24,495
What's all this?
443
00:23:24,520 --> 00:23:27,081
I need to stop these mundane murders.
444
00:23:27,106 --> 00:23:29,789
But we have no idea who
or what the Owl is.
445
00:23:29,814 --> 00:23:33,477
And we hit a dead end
on testing on Morgan.
446
00:23:33,502 --> 00:23:35,274
Digging for clues.
447
00:23:35,688 --> 00:23:38,021
Not to be an overeager
warlock boyfriend,
448
00:23:38,046 --> 00:23:40,514
but... need a hand?
449
00:23:42,602 --> 00:23:44,607
You help me all the time.
450
00:23:44,953 --> 00:23:46,576
If I came to you every
time I had a problem...
451
00:23:46,607 --> 00:23:48,164
We'll spend more time together.
452
00:23:48,189 --> 00:23:50,280
Oh, the torture.
453
00:23:51,698 --> 00:23:54,485
Look, after I get some food in you,
454
00:23:54,510 --> 00:23:56,548
I'll come to the Institute
and examine Morgan.
455
00:23:56,573 --> 00:23:58,579
See if my magic can shed
some light on things.
456
00:23:58,604 --> 00:24:00,093
Thank you.
457
00:24:00,118 --> 00:24:01,266
But with this...
458
00:24:01,291 --> 00:24:02,899
I just...
459
00:24:10,580 --> 00:24:12,313
We'll make it through this.
460
00:24:12,338 --> 00:24:15,408
OK? One step at a time.
461
00:24:15,433 --> 00:24:17,399
Yeah. Yeah, I know.
462
00:24:17,648 --> 00:24:19,063
Thank you.
463
00:24:33,604 --> 00:24:35,403
No point tracking.
464
00:24:35,439 --> 00:24:36,504
Our mundane's dead.
465
00:24:36,540 --> 00:24:38,121
I thought I'd try one
more time, in case he's
466
00:24:38,146 --> 00:24:39,179
being held over water.
467
00:24:39,204 --> 00:24:40,303
You sure you're OK,
468
00:24:40,328 --> 00:24:42,262
being in this neighborhood
full of vampires?
469
00:24:42,287 --> 00:24:43,427
I can handle it.
470
00:24:43,647 --> 00:24:45,614
Yin-Fen dealers know the dirt.
471
00:24:45,649 --> 00:24:47,311
If we play our cards
right, we might be able
472
00:24:47,336 --> 00:24:49,302
to get a lead on this
delinquent blood sucker.
473
00:24:51,170 --> 00:24:52,953
So, that mundane you're avoiding...
474
00:24:52,978 --> 00:24:54,864
is it because you're still
hung up on Raphael?
475
00:24:54,889 --> 00:24:56,269
Let's just drop it.
476
00:24:56,294 --> 00:24:58,588
You do remember who you're talking to?
477
00:25:00,683 --> 00:25:02,793
All the guys I've been with...
478
00:25:02,818 --> 00:25:06,035
sex was always a big part of it.
479
00:25:06,060 --> 00:25:08,303
With Raphael...
480
00:25:08,328 --> 00:25:11,708
it was about everything but that.
481
00:25:11,733 --> 00:25:14,083
He made me feel like I
wanted so much more.
482
00:25:14,108 --> 00:25:15,811
So why end it?
483
00:25:16,284 --> 00:25:18,117
We thought we couldn't be together
484
00:25:18,142 --> 00:25:20,054
without being tempted
by our old habits.
485
00:25:20,467 --> 00:25:21,767
But...
486
00:25:21,810 --> 00:25:23,308
Raphael and I...
487
00:25:23,333 --> 00:25:25,503
there's... something about us
488
00:25:25,528 --> 00:25:27,284
that just... fits.
489
00:25:27,309 --> 00:25:29,116
Izzy, your instincts
are always spot on.
490
00:25:29,141 --> 00:25:30,427
If you and Raphael fit...
491
00:25:31,569 --> 00:25:32,552
What's wrong?
492
00:25:32,577 --> 00:25:35,057
I just got a tracking hit
493
00:25:35,082 --> 00:25:36,166
on our missing mundane.
494
00:25:36,191 --> 00:25:37,488
He's not dead.
495
00:25:37,552 --> 00:25:38,937
Not yet.
496
00:25:49,085 --> 00:25:51,018
Good, you're awake.
497
00:25:51,043 --> 00:25:52,508
It's almost time for the fun.
498
00:25:56,493 --> 00:25:58,293
Where are we?
499
00:26:04,470 --> 00:26:05,895
What are you doing?
500
00:26:05,920 --> 00:26:07,425
First time that I went
501
00:26:07,450 --> 00:26:09,044
to a bleeder den,
502
00:26:09,069 --> 00:26:11,756
I was just looking for an
escape from my miserable life.
503
00:26:13,844 --> 00:26:16,240
But after my first bite...
504
00:26:17,506 --> 00:26:19,288
I was hooked.
505
00:26:22,772 --> 00:26:25,389
It wasn't just off the
high of vampire venom.
506
00:26:26,160 --> 00:26:28,028
I wanted to be one.
507
00:26:29,143 --> 00:26:31,253
All that strength...
508
00:26:33,033 --> 00:26:34,362
all that power.
509
00:26:46,614 --> 00:26:48,247
When you told me that story
510
00:26:48,272 --> 00:26:50,613
about how you stole my body
from the hospital morgue
511
00:26:50,638 --> 00:26:53,193
to resurrect me...
512
00:26:55,449 --> 00:26:58,157
First time in my life I felt so lucky.
513
00:27:01,083 --> 00:27:03,558
And then I realized that you
just brought me back here
514
00:27:03,583 --> 00:27:05,430
to be your guinea pig.
515
00:27:06,167 --> 00:27:07,967
I'm sorry.
516
00:27:10,001 --> 00:27:11,908
I know it was wrong.
517
00:27:15,832 --> 00:27:17,363
It's OK.
518
00:27:18,168 --> 00:27:20,277
As my step-mom always said...
519
00:27:20,430 --> 00:27:23,478
"even scum get their day in the sun."
520
00:28:01,471 --> 00:28:03,761
You were supposed to
take care of the girl.
521
00:28:03,786 --> 00:28:05,095
Why isn't it done?
522
00:28:05,120 --> 00:28:08,167
Sorry, what girl? Who are you?
523
00:28:09,840 --> 00:28:11,325
Sleep.
524
00:28:19,651 --> 00:28:21,206
I told you to take care
525
00:28:21,231 --> 00:28:23,459
of the mundane captured
by the Shadowhunters.
526
00:28:25,003 --> 00:28:27,552
What broke you free of my order?
527
00:28:29,827 --> 00:28:31,660
Clary.
528
00:28:33,192 --> 00:28:34,925
You may be strong,
529
00:28:34,950 --> 00:28:37,446
but my love for her is stronger.
530
00:28:37,471 --> 00:28:39,878
So she's the reason that
I can only control you
531
00:28:39,903 --> 00:28:42,904
when you sleep. I knew
Clarissa was dear to you.
532
00:28:42,929 --> 00:28:44,704
Why do you think I've been
torturing you with dreams
533
00:28:44,729 --> 00:28:46,563
of you and Jonathan killing her?
534
00:28:46,670 --> 00:28:48,536
But clearly I underestimated
535
00:28:48,561 --> 00:28:51,338
the power of your love. Where is she?
536
00:28:56,709 --> 00:28:58,378
On assignment.
537
00:28:58,403 --> 00:28:59,951
Good.
538
00:29:00,238 --> 00:29:02,815
Your love for me will be stronger.
539
00:29:03,414 --> 00:29:05,078
Complete your mission.
540
00:29:05,103 --> 00:29:06,593
I'll take care of Clary.
541
00:29:28,887 --> 00:29:30,623
Please...
542
00:29:30,648 --> 00:29:33,728
I'm sorry for all the
terrible things I did to you.
543
00:29:35,711 --> 00:29:37,511
I know nothing can take that back...
544
00:29:37,536 --> 00:29:39,611
but the experiments
weren't just for me.
545
00:29:40,533 --> 00:29:42,121
I was trying to give
all of us the power
546
00:29:42,146 --> 00:29:44,191
- to walk in the daylight.
- Oh...
547
00:29:44,216 --> 00:29:47,881
How touching that you were
burning me for my own good.
548
00:29:48,514 --> 00:29:51,499
Oh, no, no, no, no, no.
549
00:29:51,751 --> 00:29:54,112
I think that you're
looking for this, right?
550
00:29:54,621 --> 00:29:57,923
Well, it is mine now so...
551
00:30:02,275 --> 00:30:03,941
If you let me go,
552
00:30:04,416 --> 00:30:05,886
I can help you.
553
00:30:05,911 --> 00:30:07,815
You're gonna need a clan...
554
00:30:08,324 --> 00:30:09,857
a family.
555
00:30:09,882 --> 00:30:12,286
Family's a crock! OK?
556
00:30:12,311 --> 00:30:15,507
You try so hard to make them love you,
557
00:30:15,532 --> 00:30:18,119
or at least not hate you...
558
00:30:19,089 --> 00:30:20,822
I guess that I should thank you
559
00:30:20,847 --> 00:30:22,892
for at least giving me a better life.
560
00:30:24,646 --> 00:30:26,455
Or giving you a life at all!
561
00:30:26,480 --> 00:30:28,801
If it wasn't for me, you
would've stayed dead.
562
00:30:28,826 --> 00:30:30,088
This life you wanted,
563
00:30:30,113 --> 00:30:32,542
I GAVE IT TO YOU!
564
00:30:33,860 --> 00:30:35,823
You're right.
565
00:30:35,848 --> 00:30:37,266
And you taught me well.
566
00:30:37,738 --> 00:30:39,266
When I left the DuMort,
567
00:30:39,291 --> 00:30:40,343
I was, um...
568
00:30:40,988 --> 00:30:43,674
really thirsty, and so
I killed a mundane.
569
00:30:43,699 --> 00:30:45,719
At first I felt really...
570
00:30:45,744 --> 00:30:49,324
bad about it, but then
I thought of you...
571
00:30:49,731 --> 00:30:52,416
and I realized I could fix it.
572
00:30:53,674 --> 00:30:55,340
You didn't...
573
00:30:56,491 --> 00:30:57,899
Oops.
574
00:31:00,448 --> 00:31:02,482
Tracking signal's on fire.
575
00:31:02,507 --> 00:31:05,105
The mundane must be close.
576
00:31:07,832 --> 00:31:11,019
That might not be a good thing.
577
00:31:42,048 --> 00:31:43,978
Looking for something?
578
00:31:47,073 --> 00:31:48,773
We know you're thirsty.
579
00:31:48,798 --> 00:31:50,560
We're not here to hurt you.
580
00:31:52,393 --> 00:31:54,215
Where's the vampire who killed you?
581
00:31:55,287 --> 00:31:57,266
Please, we don't want to kill you!
582
00:31:57,291 --> 00:31:59,127
Just take us to your sire.
583
00:31:59,152 --> 00:32:00,757
Not a chance.
584
00:32:25,057 --> 00:32:26,409
Clary!
585
00:32:28,081 --> 00:32:30,437
I can't hold him much longer!
586
00:32:30,462 --> 00:32:32,220
Third time's a charm.
587
00:32:42,666 --> 00:32:44,162
Nicely done.
588
00:32:58,446 --> 00:33:00,371
Upstairs!
589
00:33:16,361 --> 00:33:18,067
It's Raphael.
590
00:33:20,861 --> 00:33:22,312
Raphael!
591
00:33:27,512 --> 00:33:29,035
Get him out of the sun!
592
00:33:32,873 --> 00:33:34,600
What happened?!
593
00:33:35,842 --> 00:33:38,244
I tried to get a lead on the vampire...
594
00:33:39,259 --> 00:33:41,532
I tried to take her down on my own.
595
00:33:44,123 --> 00:33:45,646
But she got the upper hand.
596
00:33:45,671 --> 00:33:47,686
Who is she?
597
00:33:49,869 --> 00:33:51,927
I don't know.
598
00:34:13,882 --> 00:34:15,403
Security cameras are out!
599
00:34:15,428 --> 00:34:16,923
Everything's down.
600
00:34:17,227 --> 00:34:19,058
What's going on with
the back-up systems?
601
00:34:19,083 --> 00:34:20,393
They're down, too.
602
00:34:20,559 --> 00:34:22,491
We're gonna have to go
for a manual reboot.
603
00:34:30,209 --> 00:34:34,271
Sarah... I have to get to Sarah.
604
00:34:37,570 --> 00:34:39,578
Talto.
605
00:34:43,510 --> 00:34:45,610
Talto.
606
00:35:27,297 --> 00:35:28,675
What's happening?
607
00:35:28,700 --> 00:35:30,039
We are not sure.
608
00:35:30,064 --> 00:35:31,652
How long has the system been down?
609
00:35:31,677 --> 00:35:33,151
Less than two minutes.
610
00:35:33,176 --> 00:35:35,070
Hopefully it was just a glitch.
611
00:35:47,610 --> 00:35:49,260
No...
612
00:36:09,351 --> 00:36:10,688
What's going on?
613
00:36:11,788 --> 00:36:14,076
She's free of all demonic possession.
614
00:36:15,442 --> 00:36:17,168
Where am I?!
615
00:36:17,193 --> 00:36:19,043
Hey, you're OK.
616
00:36:20,824 --> 00:36:22,717
You're OK.
617
00:36:46,323 --> 00:36:48,595
Trying to cover your tracks?
618
00:36:50,467 --> 00:36:52,025
Isabelle...
619
00:36:54,446 --> 00:36:56,442
I knew something didn't add up.
620
00:36:56,467 --> 00:36:58,934
It makes sense that a
power-hungry vampire
621
00:36:58,959 --> 00:37:00,698
might want to kill you...
622
00:37:00,723 --> 00:37:02,269
But binding you on the rooftop
623
00:37:02,294 --> 00:37:04,725
to be burned by the rising sun...
624
00:37:05,339 --> 00:37:07,012
taking the time and effort
625
00:37:07,037 --> 00:37:09,946
to dispose of your enemy
in such a specific way?
626
00:37:11,170 --> 00:37:13,338
That's about revenge.
627
00:37:19,570 --> 00:37:21,650
How could you do this?
628
00:37:23,601 --> 00:37:26,386
It was an experiment to
become a Daylighter.
629
00:37:28,406 --> 00:37:31,301
You know how you care about
Max and your family?
630
00:37:40,673 --> 00:37:42,172
60 years ago,
631
00:37:42,208 --> 00:37:44,777
I was ripped away from Rosa...
632
00:37:45,264 --> 00:37:47,204
and my family.
633
00:37:47,898 --> 00:37:50,493
I just wanted a piece
of my old life back:
634
00:37:50,518 --> 00:37:53,640
to be with Rosa...
635
00:37:54,666 --> 00:37:57,031
to watch the sun rise, and...
636
00:37:57,542 --> 00:37:59,881
to be normal.
637
00:37:59,906 --> 00:38:01,969
So you were willing to let someone else
638
00:38:01,994 --> 00:38:05,369
go through all this pain so
your life could be better?
639
00:38:07,206 --> 00:38:09,991
I thought I knew you.
640
00:38:16,760 --> 00:38:19,928
I won't report your
crimes to the Clave...
641
00:38:21,439 --> 00:38:23,908
on one condition:
642
00:38:23,933 --> 00:38:26,664
leave the city.
643
00:38:27,223 --> 00:38:28,978
Tonight.
644
00:38:41,349 --> 00:38:44,316
Are you kidding me? Dude,
fireballs are a crutch!
645
00:38:44,341 --> 00:38:45,633
Yeah? Well, you picked my guy first!
646
00:38:45,658 --> 00:38:46,921
OK, OK.
647
00:38:49,582 --> 00:38:51,649
That's my stoner neighbour.
648
00:38:51,674 --> 00:38:53,478
This guy always locks himself
out of the building.
649
00:38:53,503 --> 00:38:54,852
All right, fine. No worries.
650
00:38:54,877 --> 00:38:57,484
I'll just beat your ass
when you get back.
651
00:38:59,586 --> 00:39:03,041
Thanks for calling it in, but I
told you to keep your distance.
652
00:39:04,155 --> 00:39:06,057
Well, I didn't like the
way things ended up
653
00:39:06,082 --> 00:39:07,645
with me and Simon the other day, so...
654
00:39:07,670 --> 00:39:10,471
I thought I'd stop by
tomorrow and check on him.
655
00:39:10,496 --> 00:39:11,668
[Lay off while I do my job.]
656
00:39:12,249 --> 00:39:15,117
Simon Lewis belongs to the Praetor now.
657
00:39:37,391 --> 00:39:39,156
Jace? Hey, you missed the alert.
658
00:39:39,181 --> 00:39:40,801
I was just checking in to see...
659
00:39:42,313 --> 00:39:45,278
Oh, my God. Jace...
660
00:39:46,598 --> 00:39:49,389
Jace, what's going on? Talk to me.
661
00:39:51,470 --> 00:39:53,415
I was walking back from...
662
00:39:54,279 --> 00:39:56,576
from the Jade Wolf, and...
663
00:39:58,472 --> 00:40:00,706
I don't know how I got here.
664
00:40:03,828 --> 00:40:05,567
Clary, I think I'm...
665
00:40:06,477 --> 00:40:09,419
I think I'm losing my mind.
666
00:40:27,503 --> 00:40:29,505
Are you Magnus Bane?
667
00:40:29,538 --> 00:40:32,356
I am. How can I help you?
668
00:40:32,941 --> 00:40:36,154
I have a rather... complicated problem,
669
00:40:36,179 --> 00:40:38,073
and I hear if anyone can help me...
670
00:40:38,098 --> 00:40:39,371
it's you.
671
00:40:39,927 --> 00:40:41,794
Come on in.
672
00:40:48,529 --> 00:40:54,184
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
46620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.