All language subtitles for Scalene

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,263 --> 00:01:38,140 Cosa vuoi? 2 00:01:46,982 --> 00:01:50,031 Voglio lui. 3 00:01:50,235 --> 00:01:53,660 Lo voglio indietro. 4 00:01:53,864 --> 00:01:54,911 Lo voglio indietro! 10 00:02:54,508 --> 00:02:56,727 Apri la porta, Paige. 11 00:02:58,470 --> 00:03:01,690 Lo so che sei la dentro. 12 00:03:01,890 --> 00:03:03,563 So che sei li. 13 00:03:03,767 --> 00:03:06,020 Andiamo, Paige, apri la porta. 14 00:03:06,228 --> 00:03:09,107 Apri la porta per favore! 15 00:03:09,314 --> 00:03:10,907 Apri, Paige! 16 00:03:11,108 --> 00:03:12,108 Apri! 17 00:03:14,403 --> 00:03:15,996 OK, Paige. 18 00:03:16,196 --> 00:03:18,164 Entro. 19 00:03:18,365 --> 00:03:20,083 Sto per entrare. 20 00:03:20,283 --> 00:03:21,785 Entro! 23 00:03:33,880 --> 00:03:36,008 Paige, sono Janice. 24 00:03:37,467 --> 00:03:39,094 Vuoi parlare? 25 00:03:42,597 --> 00:03:45,271 Paige?! 26 00:03:48,979 --> 00:03:51,232 Per favore, per favore, mi dispiace tanto. 27 00:03:51,440 --> 00:03:54,034 Mi dispiace, ti prego. 28 00:03:54,234 --> 00:03:55,030 Per favore, mi dispiace. 29 00:03:55,235 --> 00:03:56,532 Sì, mi dispiace, Paige. 30 00:03:56,737 --> 00:03:57,454 Anche a me spiace. 33 00:04:05,412 --> 00:04:11,135 Paige. Paige! 36 00:04:25,807 --> 00:04:28,731 Cosa ci faccio con questa? 40 00:04:45,368 --> 00:04:47,746 Pronto? Pronto? 41 00:04:47,954 --> 00:04:49,956 Aiutatemi, per favore. 42 00:04:50,165 --> 00:04:51,257 Vi prego, aiuto. 43 00:04:51,458 --> 00:04:54,052 Qualcuno è entrato in casa mia, 44 00:04:54,252 --> 00:04:56,550 ed è... 45 00:04:56,755 --> 00:04:58,007 No, è ancora qua. 46 00:04:58,215 --> 00:04:59,215 Non lo so. 48 00:05:04,930 --> 00:05:07,809 All' 1134 di Fairway Drive. 49 00:05:08,016 --> 00:05:10,064 Vi prego. 50 00:05:10,268 --> 00:05:15,570 Non lo so, mi ha sparato. 51 00:05:15,774 --> 00:05:19,199 Vi prego. 52 00:05:27,327 --> 00:05:28,327 Ora ti... 52 00:06:53,400 --> 00:06:55,640 {\an1}sottotitoli italiani 52 00:06:55,700 --> 00:06:58,462 {\an1}a cura di 52 00:06:58,563 --> 00:07:01,140 {\an1}Francesco Vecchi 53 00:07:11,890 --> 00:07:13,608 Come va? 54 00:07:13,808 --> 00:07:16,277 OK. Lei come sta? 55 00:07:16,478 --> 00:07:18,196 Non mi lamento. 56 00:07:18,396 --> 00:07:20,990 C'è qualcosa che posso fare per lei? 57 00:07:21,191 --> 00:07:23,319 Beh... 58 00:07:23,526 --> 00:07:24,526 Non saprei. 59 00:07:24,694 --> 00:07:26,992 Non so bene cosa sto cercando. 61 00:07:27,197 --> 00:07:30,325 Beh, immagino sia una pistola o non sarebbe qui. 63 00:07:31,785 --> 00:07:32,786 Sì, credo... 64 00:07:32,994 --> 00:07:35,371 Ha qualcosa in mente? 66 00:07:35,580 --> 00:07:37,048 No, veramente no. 67 00:07:37,248 --> 00:07:39,421 Sa qualcosa di pistole? 68 00:07:39,626 --> 00:07:40,752 No. 69 00:07:40,961 --> 00:07:43,014 Bene, vediamo. 71 00:07:50,470 --> 00:07:57,731 Questa è una 38 special in acciaio inossidabile a 6 colpi. 74 00:08:09,197 --> 00:08:10,574 Ooh, è pesante. 75 00:08:10,782 --> 00:08:12,580 Aw, non è male. 76 00:08:12,784 --> 00:08:14,286 Ha mai sparato prima? 77 00:08:14,494 --> 00:08:18,123 - Nossignore. - Beh, allora questa è perfetta per lei 80 00:08:18,331 --> 00:08:20,837 Non ha molto rinculo, ottima cosa per una donna. 82 00:08:21,042 --> 00:08:25,464 Ed è un revolver, per cui non deve preoccuparsi mai che s'inceppi. 85 00:08:25,672 --> 00:08:27,595 Provi a puntare. 86 00:08:33,805 --> 00:08:35,933 Come la sente? 87 00:08:36,141 --> 00:08:36,937 Bene, credo. 88 00:08:37,142 --> 00:08:43,524 Non si dovrebbe mai comprare una pistola finché non la si sente bene in mano. 91 00:08:43,732 --> 00:08:47,202 Sì, la sento bene. 92 00:08:47,402 --> 00:08:48,745 Quanto costa? 93 00:08:48,945 --> 00:08:51,448 Oh, potrei fare, diciamo... 94 00:08:51,656 --> 00:08:53,078 $150. 96 00:08:56,327 --> 00:08:58,500 Non bisogna aspettare qualche giorno? 98 00:08:58,705 --> 00:08:59,422 No. Non più. 99 00:08:59,622 --> 00:09:01,499 Devo solo controllare la fedina penale. 101 00:09:01,708 --> 00:09:02,459 Ci vogliono 5 minuti. 103 00:09:03,668 --> 00:09:07,129 Lei non ha mai ucciso nessuno, vero? 105 00:09:08,882 --> 00:09:09,383 No. 106 00:09:09,591 --> 00:09:11,342 Compili solo questo modulo. 108 00:09:11,551 --> 00:09:13,428 L'ho già sentita qui in giro. 109 00:09:13,636 --> 00:09:15,638 Ok allora. 110 00:09:44,876 --> 00:09:47,345 Ci vediamo, Janice. 111 00:10:19,619 --> 00:10:22,247 Mrs. Trimble. 112 00:10:22,455 --> 00:10:22,956 Uh, sì. 113 00:10:23,164 --> 00:10:27,426 Dicevo che voglio ringraziare lei e suo figlio per essere venuti oggi. 117 00:10:28,253 --> 00:10:31,556 Penso siamo tutti d'accordo di lasciarci alle spalle questo calvario 119 00:10:31,756 --> 00:10:35,430 il prima e meno dolorosamente possibile. 121 00:10:35,635 --> 00:10:41,057 Dopo un'approfondita revisione del rapporto di polizia, come della deposizione di ms. Alexander, 124 00:10:41,266 --> 00:10:47,022 siamo giunti ad una conclusione che crediamo giusta e vantaggiosa per entrambe le parti. 128 00:10:47,230 --> 00:10:53,244 È chiaro che ms. Alexander nutre sentimenti per suo figlio, nonostante le sue terribili azioni, 131 00:10:53,444 --> 00:10:55,864 ed ha a cuore il suo benessere. 133 00:10:56,072 --> 00:11:01,377 Perciò, lo stato vorrebbe far cadere tutte le accuse a suo carico a condizione 136 00:11:01,578 --> 00:11:06,132 che si sottoponga ad una piena valutazione psichiatrica all'ospedale statale, il risultato della quale 139 00:11:06,332 --> 00:11:09,339 determinerà il tipo di terapia necessaria e, 141 00:11:09,544 --> 00:11:14,303 infine, l'eventuale necessità di un ricovero a lungo termine. 143 00:11:14,507 --> 00:11:19,544 Ho avuto un breve colloquio col Dr. Khamis in ospedale, il quale mi ha informato 147 00:11:19,679 --> 00:11:27,400 che in base a precedenti pazienti nella condizione di suo figlio, sarà necessaria una riabilitazione terapeutica dai 3 ai 5 anni. 151 00:11:27,604 --> 00:11:29,606 Ovviamente. alcuni casi sono più lunghi. 152 00:11:29,814 --> 00:11:31,942 Altri diventano ricoveri permanenti. 153 00:11:32,150 --> 00:11:35,824 Tutto dipende dai progressi individuali. 155 00:11:36,029 --> 00:11:38,873 Questa è l'unica proposta che presenterò al giudice. 156 00:11:39,073 --> 00:11:43,540 Confido sarà d'accordo che suo figlio sia un pericolo per se stesso e per gli altri. 159 00:11:43,745 --> 00:11:50,252 Perciò, una valutazione di questo genere non sarà solo raccomandata ma sarà ritenuta d'obbligo. 162 00:11:50,460 --> 00:11:56,836 Ora usciremo e vi daremo un momento per conferire col vostro avvocato. 164 00:12:11,940 --> 00:12:13,658 Beh? 165 00:12:19,906 --> 00:12:27,906 Io non gli lascerò mettere mio figlio in un ospedale dei pazzi. 166 00:12:28,414 --> 00:12:30,712 C'è qualcos'altro che può dire? 167 00:12:30,917 --> 00:12:33,511 Qualcosa che può fare? 168 00:12:33,711 --> 00:12:37,215 Cosa vorrebbe che dicessi? 169 00:12:37,423 --> 00:12:40,597 Che non l'ha fatto. 170 00:12:40,802 --> 00:12:43,351 Che si sbagliano. 171 00:12:43,554 --> 00:12:46,228 Che quella piccola... 172 00:12:46,432 --> 00:12:50,778 Quella ragazza mente. 173 00:12:50,979 --> 00:12:57,027 Mrs. Trimble, dobbiamo guardare ai fatti, e ciò che dicono i fatti è che non possiamo vincere il caso. 175 00:12:57,235 --> 00:13:00,159 Le prove contro Jakob sono considerevoli. 176 00:13:00,363 --> 00:13:11,751 Lei ha la sua pelle sotto le unghie, graffi sul grembo, bruciature, tracce del suo seme dentro di lei. 178 00:13:11,958 --> 00:13:16,304 Suo figlio ha una malattia che lo rende incline ad atti di aggressione. 179 00:13:16,504 --> 00:13:21,351 Ora, è la sua parola contro la sua, e lui non parla. 181 00:13:21,551 --> 00:13:27,399 Non mi interessa. 182 00:13:27,598 --> 00:13:30,351 Lui non ha fatto questo! 183 00:13:30,560 --> 00:13:32,688 So che il mio ragazzo non l'avrebbe mai fatto. 184 00:13:32,895 --> 00:13:37,784 E non lascerò che lo mettano in un posto per gente così. 186 00:13:37,984 --> 00:13:39,952 No! 187 00:13:40,153 --> 00:13:43,077 Beh, non è una sua decisione. 188 00:13:43,281 --> 00:13:44,954 Suo figlio non è un minore…è un adulto. 189 00:13:45,158 --> 00:13:46,158 Può essere trattato come tale. 190 00:13:46,242 --> 00:13:51,715 Io sono il suo avvocato d'ufficio, non il suo. 191 00:13:51,914 --> 00:13:54,793 Io devo guardare ai suoi interessi. 192 00:13:55,001 --> 00:14:03,142 E la mia opinione professionale è che questa sia la scelta migliore. 194 00:14:03,343 --> 00:14:08,065 Oh, Dio. 195 00:14:08,264 --> 00:14:10,312 Non mi serve il suo permesso. 196 00:14:10,516 --> 00:14:14,111 Mi spiace, ma concorderò con questi termini. 197 00:14:14,312 --> 00:14:17,816 OK. 198 00:14:18,024 --> 00:14:20,903 È tutto OK, Jakob. 199 00:14:21,110 --> 00:14:23,329 Va tutto bene. 202 00:14:35,917 --> 00:14:41,515 Oh, Dio. 203 00:14:41,714 --> 00:14:44,642 Jakob. 204 00:14:47,845 --> 00:14:50,644 Oh, bambino. Jakob! 205 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 Ti voglio bene! 206 00:14:57,814 --> 00:14:59,908 Lasciatelo stare. 207 00:15:00,108 --> 00:15:02,952 Non gli piace essere toccato. 208 00:15:03,152 --> 00:15:08,033 Non gli piace essere toccato. 209 00:15:08,241 --> 00:15:12,872 Ti voglio bene, Jakob! 210 00:15:13,079 --> 00:15:16,333 Ti voglio bene. 214 00:15:39,647 --> 00:15:40,068 Pronto? 215 00:15:40,273 --> 00:15:41,820 Janice, sono io. 216 00:15:42,024 --> 00:15:43,024 Oh, Charles. 217 00:15:43,151 --> 00:15:45,779 Non sei ancora a casa, vero? 218 00:15:45,987 --> 00:15:50,031 Voglio dire, devo essere dall'avvocato in meno di un'ora. 220 00:15:50,199 --> 00:15:51,826 Sì. Scusa, ma… 221 00:15:52,034 --> 00:15:55,504 non credo riuscirò a portartici oggi. 222 00:15:55,705 --> 00:15:59,460 Cosa? Perché? 223 00:15:59,667 --> 00:16:02,966 Charles, non credo... Posso farcela da sola. 225 00:16:03,171 --> 00:16:05,890 Sì, mi dispiace. Voglio dire che io... 226 00:16:06,090 --> 00:16:12,097 non credo di poter più venire. Del tutto. 227 00:16:12,305 --> 00:16:15,809 Ascolta, lo so che non è il momento migliore. 228 00:16:16,017 --> 00:16:18,861 Io ho alle spalle due matrimoni, ed ho già i miei figli. 229 00:16:19,061 --> 00:16:24,026 Sono tutti cresciuti in un modo o nell'altro, ed io ho chiuso con tutto questo. 231 00:16:24,233 --> 00:16:29,330 Non posso gestirne un altro. Non alla mia età. 232 00:16:29,530 --> 00:16:34,707 Non voglio. Specialmente uno con così tanti… 233 00:16:34,911 --> 00:16:35,662 Aw, diamine. 234 00:16:35,870 --> 00:16:41,176 Vuoi dire… Non intendi dire che…vero, Charles? 236 00:16:41,375 --> 00:16:43,928 Charles, non posso credere che mi stai dicendo questo 238 00:16:44,128 --> 00:16:45,721 proprio ora. Voglio dire, non puoi! 239 00:16:45,922 --> 00:16:48,300 Beh, non c'è differenza fra ora o più in là. 240 00:16:48,508 --> 00:16:51,102 Sapevamo entrambi che non sarebbe durata. 241 00:16:51,302 --> 00:16:54,806 Siamo felici del tempo passato insieme. 242 00:16:55,014 --> 00:16:57,062 Oh, Charles, per favore. 244 00:16:58,059 --> 00:16:59,151 Ora devo andare. 245 00:16:59,352 --> 00:17:01,821 - Charles. - Abbi cura di te. 248 00:17:06,567 --> 00:17:09,446 Charles, aspetta! 251 00:17:25,878 --> 00:17:27,551 Jakob. 252 00:17:27,755 --> 00:17:30,178 Jakob, via dalla finestra. 253 00:17:30,383 --> 00:17:33,512 Vai via dalla finestra, Jake. 254 00:17:33,719 --> 00:17:35,437 Aiutami con la valigia. 255 00:17:35,638 --> 00:17:38,061 Dobbiamo andare. 256 00:17:38,266 --> 00:17:40,985 Jakob, forza. Aiutami con la valigia. 257 00:17:41,185 --> 00:17:42,937 Dobbiamo andare. 258 00:17:43,145 --> 00:17:44,692 È ora di muoversi. 260 00:17:49,277 --> 00:17:55,250 Andiamo, Jakob. Jakob, andiamo. 261 00:17:55,449 --> 00:17:57,042 Andiamo, figliolo! 262 00:17:57,243 --> 00:18:00,047 Guarda la mamma. Andiamo. 265 00:18:12,091 --> 00:18:15,516 È la mamma che ti chiama! Andiamo 266 00:18:15,720 --> 00:18:18,269 Dobbiamo andare. 268 00:18:33,613 --> 00:18:36,212 Posso aiutarla? 269 00:18:40,411 --> 00:18:44,086 Va tutto bene. 271 00:18:52,798 --> 00:18:57,224 Starai bene, Jakob. 273 00:19:24,372 --> 00:19:29,003 Ecco qua. 274 00:19:29,210 --> 00:19:32,464 Grazie per il pranzo. Era molto buono. 275 00:19:32,672 --> 00:19:38,350 Non c'è di ché. 276 00:19:38,552 --> 00:19:42,061 Vuoi entrare due minuti? 279 00:19:44,266 --> 00:19:45,688 Sai una cosa? 280 00:19:45,893 --> 00:19:49,446 Meglio di no. Ho un po' di cose da fare oggi. 282 00:19:49,647 --> 00:19:54,153 Beh, grazie. 284 00:20:02,493 --> 00:20:04,746 Oh! Cosa c'è, Paige? Cos'è successo? 285 00:20:04,954 --> 00:20:05,955 Non toccarmi! 287 00:20:08,416 --> 00:20:11,044 Oh, mio Dio! Jakob! 289 00:20:13,963 --> 00:20:15,010 Jakob, dove sei? 291 00:20:18,467 --> 00:20:20,686 Jake! Oh, figliolo! 297 00:20:38,404 --> 00:20:39,826 Volete finire? 298 00:20:40,030 --> 00:20:40,781 No, prego. 299 00:20:40,990 --> 00:20:41,990 No. Grazie. 300 00:20:42,032 --> 00:20:43,033 Allora, andava bene? 301 00:20:43,242 --> 00:20:46,041 Era molto buono. Adoro l'insalata di pollo. 302 00:20:46,245 --> 00:20:48,623 Sì, è anche una delle mie preferite. 303 00:20:48,831 --> 00:20:51,334 Volete del dolce oggi? 305 00:20:51,542 --> 00:20:52,634 No, va bene così. 306 00:20:52,835 --> 00:20:56,135 Io stavo guardando quella torta al cioccolato. 307 00:20:56,338 --> 00:20:58,887 Potremmo dividercela. 308 00:20:59,091 --> 00:21:02,060 Torta al cioccolato? Per lei niente, sicuro? 310 00:21:02,261 --> 00:21:03,221 - Sì. - Va bene. 312 00:21:03,429 --> 00:21:06,155 Torno subito. - Grazie. 313 00:21:11,353 --> 00:21:14,615 Tutto OK? Sei molto silenzioso oggi. 315 00:21:14,815 --> 00:21:17,113 Oh, no, sto bene. 316 00:21:17,318 --> 00:21:19,867 Avevo solo fame, credo, 317 00:21:20,070 --> 00:21:24,291 e…non so. 319 00:21:26,368 --> 00:21:27,415 Eh, non importa. 320 00:21:27,620 --> 00:21:29,088 Sicuro? 321 00:21:29,288 --> 00:21:31,131 Sì, sì. Niente di cui preoccuparsi. 323 00:21:33,918 --> 00:21:39,257 Beh, io volevo dirti grazie ancora per il pranzetto. 325 00:21:39,465 --> 00:21:41,263 E stavo pensando che forse... 326 00:21:41,467 --> 00:21:46,468 Tieni a mente. Il pipino piange. 328 00:21:51,352 --> 00:21:54,151 Ecco qua. 329 00:21:54,355 --> 00:21:55,481 Buon appetito. 330 00:21:55,689 --> 00:21:58,613 Grazie. Ha un bell'aspetto. 332 00:22:11,872 --> 00:22:15,046 - Vuoi assaggiare? - Nah. 333 00:22:15,251 --> 00:22:18,425 Va bene, Janice... 334 00:22:18,629 --> 00:22:21,303 Devo chiederti una cosa. 335 00:22:21,507 --> 00:22:24,056 Ora, spero tu non la prenda male. 337 00:22:28,764 --> 00:22:33,315 Hai mai preso in considerazione l'idea di... 338 00:22:33,519 --> 00:22:36,773 mettere Jakob in qualche tipo di... 339 00:22:36,981 --> 00:22:39,200 …struttura di sostegno? 340 00:22:39,400 --> 00:22:41,573 Perché mi chiedi una cosa del genere? 341 00:22:41,777 --> 00:22:45,077 Beh so che può essere difficile avere in casa uno così. 343 00:22:45,281 --> 00:22:47,704 "Uno così"? 344 00:22:47,908 --> 00:22:51,250 - È mio figlio. - Sì, e sta per fare 30 anni. 346 00:22:51,453 --> 00:22:54,840 Per quanto pensi di poterlo tenere sotto la tua protezione? 348 00:22:55,040 --> 00:22:56,212 Fin quando avrà bisogno di me. 349 00:22:56,417 --> 00:22:59,762 È proprio questo il punto. 350 00:22:59,962 --> 00:23:02,306 Avrà bisogno di te per sempre. 351 00:23:02,506 --> 00:23:07,849 E ho pensato, non sarebbe più facile... 353 00:23:08,053 --> 00:23:12,854 Non è questione di più o meno facile. 354 00:23:13,058 --> 00:23:15,561 Non credo di voler tornare sull'argomento. 356 00:23:15,769 --> 00:23:19,273 Come vuoi. È tuo figlio. 358 00:23:19,481 --> 00:23:24,408 È mio figlio. 359 00:23:24,612 --> 00:23:26,330 - Prova la torta. - Com'è? 360 00:23:26,530 --> 00:23:29,210 Molto buona. 361 00:23:34,413 --> 00:23:38,589 Stai benissimo, tesoro. 362 00:23:38,792 --> 00:23:43,093 Stasera conoscerai il nuovo amico di mamma. 363 00:23:43,297 --> 00:23:49,266 Quindi, cerchiamo di stare bene, OK, Jakob? 366 00:24:09,490 --> 00:24:12,539 Oh. È lui. 367 00:24:12,743 --> 00:24:14,336 Oh. Oh, andiamo. 368 00:24:14,536 --> 00:24:15,753 Andiamo, Jakob. 369 00:24:15,955 --> 00:24:17,457 È tutt'ok. 370 00:24:17,665 --> 00:24:19,383 Siediti qua. 371 00:24:19,583 --> 00:24:21,301 È un amico della mamma. OK. 372 00:24:22,878 --> 00:24:27,930 Solo un secondo. 373 00:24:28,133 --> 00:24:28,725 Heilà. 374 00:24:28,926 --> 00:24:30,928 Ciao. 375 00:24:31,136 --> 00:24:32,433 Vieni, entra. 376 00:24:32,638 --> 00:24:36,275 Oh, finalmente vedo casa tua da dentro. 378 00:24:36,475 --> 00:24:40,446 È carina. Accogliente. 379 00:24:40,646 --> 00:24:41,818 E questo dev'essere Jakob. 380 00:24:42,022 --> 00:24:43,399 Come va, ragazzo? 381 00:24:43,607 --> 00:24:46,367 La mamma ti ha detto che ho un ragazzo della tua età? 383 00:24:49,405 --> 00:24:52,874 Quindi, non parla mai? 385 00:24:53,075 --> 00:24:56,203 No. - Beh, e che cosa fa? 387 00:24:56,412 --> 00:24:57,412 Fa qualcosa? 388 00:24:57,579 --> 00:25:03,461 - Charles. - Merda, non lo so. 389 00:25:03,669 --> 00:25:06,047 Uh, è un bravo ragazzo. 390 00:25:06,255 --> 00:25:10,471 È solo… È un bravo ragazzo. 392 00:25:10,676 --> 00:25:16,148 Beh, piacere di conoscerti Jakob. 394 00:25:22,146 --> 00:25:23,648 Non gli piace essere toccato. 395 00:25:23,856 --> 00:25:25,358 Sì, beh, siamo in due. 396 00:25:25,566 --> 00:25:27,489 Vuoi del caffè? 397 00:25:27,693 --> 00:25:29,445 Ne ho un po' pronto in cucina. 398 00:25:29,653 --> 00:25:31,030 Mi piacerebbe. Nero, per favore. 399 00:25:31,238 --> 00:25:32,581 OK. Siediti pure là. 400 00:25:32,781 --> 00:25:37,781 Voi due potete fare conoscenza. 401 00:26:05,230 --> 00:26:07,024 - Oh. Ecco qua. - Grazie. 403 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 Come va voi due? 404 00:26:09,318 --> 00:26:15,074 Oh, bene. Infatti, stavo giusto per raccontare a Jake di quando il mio amico Rico 406 00:26:15,282 --> 00:26:18,286 ha capovolto il suo 18 ruote sull'interstatale 80 nel '91. 407 00:26:18,494 --> 00:26:21,122 Oh! Sembra divertente. 408 00:26:21,330 --> 00:26:26,969 Sì, io ero a 5 miglia dall'incidente 410 00:26:27,169 --> 00:26:31,056 e mi è arrivato un all'erta da un collega che ha visto tutto. 413 00:26:31,632 --> 00:26:34,101 Allora, arrivo là per primo. 414 00:26:34,301 --> 00:26:36,474 Il camion era distrutto. 415 00:26:36,678 --> 00:26:39,557 Il carico, circa 25 animali, sparsi ovunque, 416 00:26:39,765 --> 00:26:43,527 alcuni morti, altri vivi che giravano verso le colline. 418 00:26:43,727 --> 00:26:46,401 C'era questa povera giovenca. - Ascolta. 419 00:26:46,605 --> 00:26:47,697 Ha avuto la peggio. 420 00:26:47,898 --> 00:26:55,952 Si è rotta 4 gambe, un alto del corpo scuoiato, e di certo altri danni interiori. 422 00:26:56,156 --> 00:26:58,009 Stava lì ad urlare. Terribile. 423 00:26:58,033 --> 00:26:59,410 Jake. 424 00:26:59,618 --> 00:27:03,168 Beh, arriva questo agente di polizia, un giovanotto, 425 00:27:03,372 --> 00:27:09,011 una recluta. E decide di abbattere l'animale, farlo smettere di soffrire. 427 00:27:09,211 --> 00:27:11,555 Allora prende la pistola. 428 00:27:11,755 --> 00:27:14,599 La punta immezzo agli occhi dell'animale. 430 00:27:16,051 --> 00:27:17,849 Sì. 431 00:27:18,053 --> 00:27:21,432 Non sto scherzando, era ancora viva. 434 00:27:22,766 --> 00:27:24,518 Allora gli spara. 435 00:27:24,726 --> 00:27:25,726 Bam! E ancora...bam! 436 00:27:25,769 --> 00:27:26,769 Charles, Charles. 437 00:27:26,937 --> 00:27:30,237 E la creatura si rotola a terra urlando. 438 00:27:30,440 --> 00:27:32,693 E lui spara ancora e ancora. 439 00:27:32,901 --> 00:27:35,120 E la creatura è ancora viva. 440 00:27:35,320 --> 00:27:38,156 Allora sapete che fa quel figlio di puttana? 442 00:27:38,198 --> 00:27:40,200 Prende il suo fottuto... 443 00:27:42,828 --> 00:27:44,876 Jakob! Jakob! Jakob! Stai bene?! 444 00:27:45,080 --> 00:27:46,582 Dov'è il bagno? 445 00:27:46,790 --> 00:27:49,634 Di sopra. Jakob! Oh, piccolo! 446 00:27:49,835 --> 00:27:52,463 OK, OK! Andiamo tesoro lascia fare a me. 447 00:27:52,671 --> 00:27:53,671 Lascia che mamma ti aiuti. 448 00:27:54,840 --> 00:27:58,094 Oh, è OK. è…oh mi dispiace. 449 00:27:59,678 --> 00:28:01,396 Starà benissimo. 450 00:28:01,597 --> 00:28:03,520 Sì, è solo una piccola bruciatura. 451 00:28:03,724 --> 00:28:05,118 Io…devo solo darmi una pulita. 452 00:28:05,142 --> 00:28:06,742 Janice, hai troppo da fare qua. 453 00:28:06,935 --> 00:28:08,935 Facciamo un'altra volta. - Oh, no, no, no. 454 00:28:09,062 --> 00:28:10,985 La badante sarà qui tra un minuto. 455 00:28:11,190 --> 00:28:14,489 Janice, sono ricoperto di caffè bollente, e lui sta andando fuori di testa. 457 00:28:14,693 --> 00:28:17,363 Faremo un'altra volta. - Beh, quando? 459 00:28:17,571 --> 00:28:21,658 Non lo so. Pranziamo insieme settimana prossima. Ti chiamerò. 461 00:28:21,867 --> 00:28:22,914 OK, chiamami. 462 00:28:23,118 --> 00:28:25,667 Trovo da solo l'uscita. 463 00:28:25,871 --> 00:28:29,125 Chiamami, Charles! 464 00:28:29,333 --> 00:28:31,256 Va tutto bene! 465 00:28:31,460 --> 00:28:33,428 Jakob! Maledizione smettila! 466 00:28:33,629 --> 00:28:38,096 Smettila ti prego! Non vedi che cerco di aiutarti? 468 00:28:38,300 --> 00:28:39,927 Cosa c'è che non va?! 469 00:28:40,135 --> 00:28:45,642 Perché rovini sempre tutto? 470 00:28:45,849 --> 00:28:48,978 Oh, vieni qui. Vieni qui. 471 00:28:49,186 --> 00:28:51,439 Oh, piccolo. 472 00:28:51,647 --> 00:28:55,159 Oh, ti fa male. Ma va tutto bene, va tutto bene. 474 00:28:55,359 --> 00:28:59,746 La mamma aggiusta tutto. 476 00:28:59,947 --> 00:29:05,043 Jakey. Qua, qua, va tutto bene, Jakob. 478 00:29:05,244 --> 00:29:07,542 Guarda la mamma. È tutto OK, Jakob. 482 00:29:22,844 --> 00:29:26,565 Mi dispiace. 483 00:29:26,765 --> 00:29:32,022 Lo so che non è stata colpa tua. 484 00:29:32,229 --> 00:29:37,861 Volevo solo che stasera andasse un po' meglio. 486 00:30:22,362 --> 00:30:23,659 Dammi qua. 487 00:30:23,864 --> 00:30:27,209 No. Tocca a me. 488 00:30:27,409 --> 00:30:31,710 Andiamo. 489 00:30:31,913 --> 00:30:33,961 Vai. 490 00:31:00,859 --> 00:31:03,658 Basta. Jakob. 492 00:31:04,988 --> 00:31:06,090 Smettila. Andiamo. Jakob. Svegliati. 493 00:31:06,114 --> 00:31:07,912 Jakob, smettila. 494 00:31:08,116 --> 00:31:09,584 Jakob. Svegliati. 498 00:31:18,043 --> 00:31:20,421 Jakob, senti qualcosa? 499 00:31:20,629 --> 00:31:25,100 Jakob. Ci senti? 500 00:31:25,300 --> 00:31:28,474 Jakob. Continua a respirare. 501 00:31:28,678 --> 00:31:33,058 Continua a respirare. 502 00:31:33,266 --> 00:31:37,942 Jakob, riesci a sentirci? 503 00:31:38,146 --> 00:31:43,698 Continua a respirare. Fallo per me, Jakob. 505 00:31:47,489 --> 00:31:48,706 Resisti, Jakob. 506 00:31:48,907 --> 00:31:52,286 Continua a respirare, fallo per noi OK? 511 00:34:10,257 --> 00:34:14,262 È la mamma. 512 00:34:14,469 --> 00:34:16,892 Va tutto bene. 514 00:34:19,474 --> 00:34:22,068 Qualcuno! Jakob! 515 00:34:22,269 --> 00:34:24,863 Qualcuno mi aiuti! 517 00:34:27,524 --> 00:34:29,697 Jakob, sei con me? 519 00:34:33,113 --> 00:34:35,036 Jakob, qua dice che non puoi parlare. 520 00:34:35,240 --> 00:34:37,709 È corretto? 521 00:34:37,909 --> 00:34:40,879 Credo di sì. 522 00:34:41,079 --> 00:34:42,547 Mettiamola in un altro modo. 523 00:34:42,747 --> 00:34:48,553 C'è un modo in cui puoi farmi capire perché pensi di non poter parlare? 527 00:34:51,506 --> 00:34:54,806 Sai, conosco bene la tua situazione, 528 00:34:55,010 --> 00:34:59,060 e sono sicuro che puoi capirmi. 529 00:34:59,264 --> 00:35:02,894 Per cui ascolta, Jakob, sei qua per una valutazione che ci permetterà 530 00:35:03,101 --> 00:35:05,775 di determinare il tipo di cure di cui hai bisogno. 531 00:35:05,979 --> 00:35:07,777 Ora, per fare questo, ho bisogno 532 00:35:07,981 --> 00:35:10,951 che tu partecipi al meglio delle tue possibilità. 534 00:35:15,155 --> 00:35:22,583 Quindi voglio che ascolti e che esegui delle operazioni, al meglio delle tue possibilità. 536 00:35:22,787 --> 00:35:27,174 Cominciamo dalla base, e andiamo progredendo. 538 00:35:27,375 --> 00:35:32,757 Ora, questo è un semplice puzzle che, 539 00:35:32,964 --> 00:35:36,389 se messo insieme correttamente, crea una figura. 540 00:35:36,593 --> 00:35:39,096 Cosa ne pensi? 541 00:35:39,304 --> 00:35:41,477 Jakob. Fa attenzione ora. 543 00:35:42,223 --> 00:35:47,775 Jakob, vuoi provare a mettere insieme i pezzi? 544 00:35:47,979 --> 00:35:50,073 Jakob, va tutto bene. 545 00:35:50,273 --> 00:35:52,492 Puoi semplicemente provare? 546 00:35:59,324 --> 00:36:04,080 Jakob, la mamma ti ha fatto una domanda. 548 00:36:08,166 --> 00:36:13,764 Sto parlando con te. 549 00:36:13,963 --> 00:36:17,638 Mi serve solo qualcuno che venga un paio di giorni alla settimana e lo tenga occupato, 550 00:36:17,842 --> 00:36:19,970 così potrò avere un po' di tempo per me stessa. 551 00:36:20,178 --> 00:36:23,148 Credi sia possibile? 552 00:36:23,348 --> 00:36:25,771 Sì, penso di sì. 553 00:36:25,975 --> 00:36:32,191 Le spiace se le chiedo… qual'è la sua condizione? 555 00:36:32,399 --> 00:36:34,276 Um, lui fa casino. 556 00:36:34,484 --> 00:36:36,407 Manda sempre tutto a puttane. 557 00:36:36,611 --> 00:36:40,581 Jakob! Non scappare da me, ragazzo! Mi hai sentito? - Daniel, per favore. 559 00:36:40,782 --> 00:36:42,830 Non provare ad andargli vicino, donna! 560 00:36:43,034 --> 00:36:46,166 Daniel, per favore non picchiarlo. Lo sai che non può farci niente. 562 00:36:46,371 --> 00:36:49,214 Sono stanco di ste stronzate! 564 00:36:50,291 --> 00:36:55,589 Non è mio figlio. Mi figlio parla, ed è normale. Non è un cazzo di sgorbio ritardato! 566 00:36:55,797 --> 00:36:57,140 Parla porcodio parla!! 567 00:36:57,340 --> 00:36:58,432 No, non può, Daniel. 569 00:36:59,843 --> 00:37:01,345 Stronzate! Non vuole! 570 00:37:01,553 --> 00:37:02,349 Smettila! 571 00:37:02,554 --> 00:37:04,227 Oh, ma parlerà. 572 00:37:04,431 --> 00:37:05,432 Smettila! 573 00:37:05,640 --> 00:37:07,118 Non andargli vicino, ti faccio ingoiare i denti, cazzo! 574 00:37:07,142 --> 00:37:08,142 Smettila! 575 00:37:08,226 --> 00:37:09,728 Tu ora dici qualcosa! 576 00:37:09,936 --> 00:37:11,028 Oh! Mio dio! 577 00:37:11,229 --> 00:37:13,277 Oh, Jake. Jakey, stai bene? 578 00:37:13,481 --> 00:37:16,280 Vieni, tesoro. È tutto OK. 579 00:37:16,484 --> 00:37:18,202 Shh, non ti preoccupare. 580 00:37:18,403 --> 00:37:20,121 Andiamo, Jakob, è tutto OK. 581 00:37:20,321 --> 00:37:23,120 Andiamo, devo solo lavarti. 584 00:38:40,068 --> 00:38:42,912 È tutto OK. 586 00:38:50,203 --> 00:38:53,173 Ecco qua. Non ti sto facendo male, vedi? 587 00:38:53,373 --> 00:38:54,966 Non ti farò del male. 588 00:39:29,117 --> 00:39:30,117 Pronto? 589 00:39:30,159 --> 00:39:32,503 Salve. È la signora Trimble? 590 00:39:32,704 --> 00:39:34,126 Sì, chi parla? 591 00:39:34,330 --> 00:39:39,715 Salve. Mi chiamo Paige Alexander. Chiamo per il suo annuncio. 593 00:39:39,919 --> 00:39:47,919 Oh, Sì. Ciao. Puoi aspettare un attimo? 594 00:39:49,971 --> 00:39:51,518 Uh, OK, ciao. 595 00:39:51,723 --> 00:39:56,229 È ancora valida l'offerta come badante? 596 00:39:56,436 --> 00:39:59,030 Oh, sì. Dove hai visto il volantino? 597 00:39:59,230 --> 00:40:00,231 Qui a scuola. 598 00:40:00,440 --> 00:40:01,191 Paxton? 599 00:40:01,399 --> 00:40:01,740 Sì. 601 00:40:02,650 --> 00:40:04,072 Sei studentessa lì? 603 00:40:04,986 --> 00:40:05,986 OK, bene… 604 00:40:06,487 --> 00:40:08,581 …vuoi passare per un colloquio? 605 00:40:08,781 --> 00:40:11,409 Certo. Ora? 606 00:40:11,618 --> 00:40:13,291 Sì. È un problema? 607 00:40:13,494 --> 00:40:15,963 No. No, per niente. 608 00:40:16,164 --> 00:40:20,419 Mi faccia scrivere l'indirizzo. Un secondo. 609 00:40:30,929 --> 00:40:31,350 Ciao. 610 00:40:31,554 --> 00:40:32,225 Ciao. 611 00:40:32,430 --> 00:40:33,431 Tu sei Paige? 612 00:40:33,640 --> 00:40:34,937 Sì. Ciao. 613 00:40:35,141 --> 00:40:36,141 OK. 614 00:40:36,267 --> 00:40:37,735 Um, vieni, entra. 615 00:40:37,936 --> 00:40:41,236 Grazie. 616 00:40:41,439 --> 00:40:46,527 Entra. Accomodati. 618 00:40:46,736 --> 00:40:47,487 Ciao. 619 00:40:47,695 --> 00:40:52,371 Lui è mio figlio Jakob. 620 00:40:52,575 --> 00:40:55,294 Ciao, Jakob. Io sono Paige. 621 00:40:55,495 --> 00:41:01,923 Um...Jake non parla. 622 00:41:02,126 --> 00:41:06,757 Oh, è per lui, è lui il motivo del volantino. 624 00:41:06,965 --> 00:41:09,935 Sì. OK? 625 00:41:10,134 --> 00:41:11,260 Sì, assolutamente. 626 00:41:11,469 --> 00:41:16,687 Solo mi aspettavo qualcuno di molto più giovane, o molto più vecchio. 628 00:41:16,891 --> 00:41:20,486 Beh, la disabilità non ha nulla a che fare con l'età. 629 00:41:20,687 --> 00:41:23,440 Oh, assolutamente. Certo. 630 00:41:23,648 --> 00:41:24,274 Quanti anni ha? 631 00:41:24,482 --> 00:41:26,029 26. Tu? 632 00:41:26,234 --> 00:41:27,235 21. 634 00:41:28,945 --> 00:41:31,539 E hai detto che vai a Paxton. 635 00:41:31,739 --> 00:41:37,378 Sì. Mi sto diplomando in sociologia. 637 00:41:37,578 --> 00:41:42,505 La nostra ultima badante andava a Paxton. 638 00:41:42,709 --> 00:41:44,757 Oh, si è diplomata? 640 00:41:45,753 --> 00:41:47,005 Non ce l'ha fatta. 642 00:41:47,714 --> 00:41:50,513 Hai qualche esperienza come badante? 643 00:41:50,717 --> 00:41:55,814 Veramente no, non come badante, ma ho la licenza CNA. L'ho fatta quest'estate. 645 00:41:56,014 --> 00:42:01,020 OK. E perché ti interessa questo lavoro? 647 00:42:03,354 --> 00:42:09,193 Mi piacerebbe fare l'assistente sociale per una struttura per anziani o magari per l'ospedale. 650 00:42:09,402 --> 00:42:15,784 E mi sono candidata per un dottorato, e credo che quest'esperienza mi sarebbe molto utile. 652 00:42:15,992 --> 00:42:19,454 Bene, io cerco qualcuno che possa 654 00:42:19,662 --> 00:42:23,132 venire qualche giorno alla settimana, per tre o quattro ore. 655 00:42:23,332 --> 00:42:27,007 Io lavoro part-time, e ho un po' di cose da fare. 656 00:42:27,211 --> 00:42:31,637 Ho bisogno di qualcuno che stia con lui, gli dia da mangiare, 657 00:42:31,841 --> 00:42:34,765 lo porti fuori col bel tempo, lo metta a letto quando è tardi, 658 00:42:34,969 --> 00:42:40,729 insomma che stia qui con lui, così che possa avere del tempo per me stessa. 661 00:42:41,601 --> 00:42:45,276 Allora, pensi di poterlo fare? 662 00:42:45,480 --> 00:42:47,699 Sì. 663 00:42:47,899 --> 00:42:51,494 C'è qualcun altro che bada a lui? 664 00:42:51,694 --> 00:42:55,369 A volte mia sorella, ma inizia ad essere troppo per lei. 665 00:42:55,573 --> 00:42:59,168 Inoltre, suo marito è stato licenziato, e dovranno trasferirsi 666 00:42:59,368 --> 00:43:04,499 a Fort Wayne per trovare lavoro. 667 00:43:04,707 --> 00:43:07,506 OK. 668 00:43:07,710 --> 00:43:11,556 Le spiace se le chiedo che malattia ha? 669 00:43:11,756 --> 00:43:13,758 Ha un trauma da anossia cerebrale. 670 00:43:13,966 --> 00:43:20,311 Succede quando c'è una grossa mancanza di ossigeno al cervello. 673 00:43:20,932 --> 00:43:23,435 Jakob ha avuto un incidente a 12 anni. 674 00:43:23,643 --> 00:43:28,069 Ha picchiato la testa. È stato in coma per un mese. 675 00:43:28,272 --> 00:43:35,451 Quando si è ripreso, ha iniziato ad essere sempre più assente. 676 00:43:35,655 --> 00:43:37,532 Mi dispiace, è terribile. 677 00:43:37,740 --> 00:43:41,244 Comunque, non credo ti darà problemi. 678 00:43:41,452 --> 00:43:43,705 Come ho detto, non parla, 679 00:43:43,913 --> 00:43:47,668 ma sembra capisca molte cose. 681 00:43:50,169 --> 00:43:54,174 Vedi? Per lo più, sta seduto là, 682 00:43:54,382 --> 00:43:55,929 farà quello che gli dici. 683 00:43:56,134 --> 00:43:59,513 Portalo a fare un giro, ogni tanto. 684 00:43:59,720 --> 00:44:07,320 Sembra gli piaccia uscire. 685 00:44:07,520 --> 00:44:08,521 OK, perfetto. 686 00:44:08,729 --> 00:44:10,231 Quando dovrei iniziare? 687 00:44:10,439 --> 00:44:14,406 Domani. Se ti va bene. 689 00:44:14,610 --> 00:44:17,659 Direi che sono pronta per un po' di riposo. 690 00:44:17,864 --> 00:44:18,239 OK. 691 00:44:18,447 --> 00:44:22,456 Bene, perfetto. Posso farlo, assolutamente. 693 00:44:22,660 --> 00:44:24,037 OK. Grazie, Paige. 694 00:44:24,245 --> 00:44:25,337 Grazie molte. 695 00:44:25,538 --> 00:44:27,586 Ciao, Jakob. Ci vediamo domani. 696 00:44:27,790 --> 00:44:30,588 Avete bisogno d'altro? 698 00:44:30,793 --> 00:44:32,511 No, a posto, grazie. 699 00:44:32,712 --> 00:44:38,310 Ancora un po' di caffè coffè, per favore. 700 00:44:38,509 --> 00:44:41,934 Allora, cosa sai di queste persone? 701 00:44:42,138 --> 00:44:43,138 Quali persone? 702 00:44:43,181 --> 00:44:45,559 Quelle per cui vai a lavorare. 703 00:44:45,766 --> 00:44:47,313 Non molto. 704 00:44:47,518 --> 00:44:49,520 Le ho conosciute ieri. 705 00:44:49,729 --> 00:44:52,107 Beh, com'è? 706 00:44:52,315 --> 00:44:55,694 Ha un trauma cerebrale, non può parlare. 707 00:44:55,902 --> 00:44:59,122 Sembra innocente. 708 00:44:59,322 --> 00:45:00,323 Non lo so, Paige. 709 00:45:00,531 --> 00:45:04,627 Non capisco perché vuoi farlo. 710 00:45:04,827 --> 00:45:10,754 Beh, dovrò pur farlo a un certo punto, considerando che è per questo che vado a scuola. 712 00:45:10,958 --> 00:45:14,518 E poi, sarà ottimo per la mia candidatura al master. 713 00:45:15,046 --> 00:45:19,552 Lo so. Solo non è un buon quartiere. 714 00:45:19,759 --> 00:45:20,555 Mamma. 715 00:45:20,760 --> 00:45:23,309 Va bene, ho finito. 716 00:45:23,512 --> 00:45:25,480 E tu cosa ne pensi? 717 00:45:25,681 --> 00:45:27,683 Ha ragione. Sarà una bell'esperienza. 718 00:45:27,892 --> 00:45:32,563 e non le farà male fare due soldi per l'anno prossimo. Solo fa attenzione. 720 00:45:32,772 --> 00:45:35,321 Non farti prendere troppo, rimani professionale. 721 00:45:35,524 --> 00:45:38,577 Che ci crediate o no, so quello che faccio. 723 00:45:38,778 --> 00:45:39,529 Va bene. 724 00:45:39,737 --> 00:45:42,661 Sa quello che fa. Ci vediamo stasera. 725 00:45:42,865 --> 00:45:44,742 Ciao. 726 00:46:33,416 --> 00:46:35,794 Ciao, entra. 727 00:46:36,002 --> 00:46:41,805 Devo finire di prepararmi. 728 00:46:42,008 --> 00:46:44,727 Stai molto bene. Hai qualcosa in programma? 729 00:46:44,927 --> 00:46:47,055 In effetti, ho un appuntamento. 730 00:46:48,431 --> 00:46:49,603 Primo appuntamento. 731 00:46:49,807 --> 00:46:51,935 Oh, wow. Chi è il fortunato? 732 00:46:52,143 --> 00:46:55,989 Oh, si chiama Charles. 733 00:46:56,188 --> 00:46:59,283 L'ho conosciuto nel parcheggio dove lavoro. 734 00:46:59,483 --> 00:47:03,454 Ho preso il suo carrello con la macchina. 735 00:47:04,530 --> 00:47:07,579 E immagino di essergli piaciuta, e mi ha chiesto di uscire. 736 00:47:07,783 --> 00:47:08,783 Fantastico. 737 00:47:08,868 --> 00:47:11,587 Spero vi divertiate. 738 00:47:11,787 --> 00:47:15,462 Lo spero anch'io. 739 00:47:15,666 --> 00:47:21,344 Non esco da così tanto tempo. 740 00:47:21,547 --> 00:47:23,641 Viene a prenderti? 741 00:47:23,841 --> 00:47:25,889 Sì, tra poco. Perché? 742 00:47:26,093 --> 00:47:28,937 Mi sembra di aver visto qualcuno parcheggiato fuori. 743 00:47:29,138 --> 00:47:29,730 Cosa?! 744 00:47:29,930 --> 00:47:32,774 Perché non l'hai detto subito? 746 00:47:36,270 --> 00:47:38,693 Oh, merda è lui! 748 00:47:41,901 --> 00:47:44,741 Beh, non preoccuparti per noi, staremo benissimo. 750 00:47:44,945 --> 00:47:50,084 Lui è su in camera sua. 753 00:47:51,410 --> 00:47:53,788 OK. Sono a posto? 754 00:47:53,996 --> 00:47:55,714 Perfetta. 755 00:47:55,915 --> 00:47:57,337 OK. Ciao. 756 00:47:57,541 --> 00:47:59,168 In bocca al lupo. 757 00:48:11,889 --> 00:48:13,857 Ciao, Jakob. 758 00:48:19,897 --> 00:48:21,991 Hai fame? 759 00:48:28,572 --> 00:48:32,577 Avrei dovuto chiedere a tua madre se ti piace la pizza, eh? 761 00:48:38,874 --> 00:48:41,093 Ne vuoi un po'? 762 00:48:51,011 --> 00:48:53,230 Forse potremmo fare un gioco 763 00:49:08,195 --> 00:49:10,869 Sì. Facciamo un gioco. 764 00:49:18,122 --> 00:49:21,467 Va bene. 765 00:49:21,667 --> 00:49:24,841 Tu prendi i gialli? 766 00:49:25,045 --> 00:49:27,969 Allora io i rossi, OK? 767 00:49:35,139 --> 00:49:37,566 Fa vedere, hai preso i gialli? 769 00:49:37,766 --> 00:49:38,938 Fammi vedere. 770 00:49:39,143 --> 00:49:42,147 Oh, molto bene. 771 00:49:42,354 --> 00:49:45,073 Perfetto. 773 00:49:52,031 --> 00:49:55,080 Va bene, allora, io metto un pezzo. 774 00:49:55,284 --> 00:50:00,006 No, tu hai i gialli. io ho i rossi, Jakob, vedi? 775 00:50:00,206 --> 00:50:09,842 Ok, ora metto un pezzo io, poi ne metti uno tu. 778 00:50:12,551 --> 00:50:14,895 Ora, non devi farmene mettere 4 in fila. 779 00:50:15,095 --> 00:50:19,813 Non devo avere 4 rossi in fila. 781 00:50:32,112 --> 00:50:34,331 Ottima strategia. 782 00:50:34,532 --> 00:50:36,409 Molo bene. 783 00:50:43,666 --> 00:50:46,761 Ok, beh, facciamo un'altra partita. 784 00:50:51,131 --> 00:50:54,135 Sei capace. Tieni. 785 00:51:21,287 --> 00:51:24,040 No. Per te. 786 00:51:37,469 --> 00:51:42,350 Forse è un po' troppo. 787 00:52:05,289 --> 00:52:07,041 Fatto? 788 00:52:15,132 --> 00:52:18,636 Va bene. Ecco qua. 789 00:52:18,844 --> 00:52:22,098 Scusa. 790 00:52:22,306 --> 00:52:24,354 OK, su le braccia. 791 00:52:42,368 --> 00:52:43,368 Oh, mio dio. 792 00:52:44,244 --> 00:52:50,468 Scusa scusa. Come te lo sei fatto? 793 00:52:50,668 --> 00:52:52,011 Deve far male. 794 00:52:52,211 --> 00:52:55,090 Ecco, ecco, scusa. 799 00:53:31,417 --> 00:53:32,009 Ciao. 800 00:53:32,209 --> 00:53:34,052 Hey. 801 00:53:34,253 --> 00:53:35,470 Com'è andata? 802 00:53:35,671 --> 00:53:37,514 Bene. Tutto bene. 803 00:53:37,715 --> 00:53:39,934 Ah, ne avevo bisogno. 804 00:53:40,134 --> 00:53:41,134 Bene. 805 00:53:41,176 --> 00:53:42,519 È a letto? 806 00:53:42,720 --> 00:53:43,186 Sì. 807 00:53:43,387 --> 00:53:45,230 Sì, abbiamo passato una bella serata. 808 00:53:45,431 --> 00:53:47,934 Ho ordinato una pizza, ma non sembrava gli piacesse molto. 809 00:53:48,142 --> 00:53:50,190 Sì, non gli piace molto la pizza. 810 00:53:50,394 --> 00:53:52,067 Non hai usato il suo libro di figure? 811 00:53:52,271 --> 00:53:53,271 Il suo cosa? 812 00:53:53,439 --> 00:53:55,117 Questo. 813 00:53:59,319 --> 00:54:06,244 Gli fai mettere una figura o quello che vuole sulla copertina così sai cos'è. Non l'avete usato proprio? 815 00:54:06,452 --> 00:54:08,170 No, non sapevo che l'aveste. 816 00:54:08,370 --> 00:54:10,213 Beh, lui non parla, tesoro. 817 00:54:10,414 --> 00:54:12,087 Cosa pensavi che usassimo? 818 00:54:12,291 --> 00:54:17,291 Non so. Ma d'ora in poi lo userò di sicuro 819 00:54:24,720 --> 00:54:30,225 Poi volevo dirle che mentre lo mettevo a letto ho visto che ha un grosso livido sul fianco. 821 00:54:30,434 --> 00:54:32,812 Sì, quel ragazzo si ammacca sempre. 822 00:54:33,020 --> 00:54:36,406 Non vuole essere autodistruttivo. Solo non riesce a trattenersi. 824 00:54:36,607 --> 00:54:38,325 Niente di cui preoccuparsi. 825 00:54:38,525 --> 00:54:41,404 Ok bene, volevo solo assicurarmi che lo sapesse. 826 00:54:41,612 --> 00:54:44,115 Bene, grazie. 827 00:54:44,323 --> 00:54:45,575 Uh…buona notte. 828 00:54:45,783 --> 00:54:47,285 Ci vediamo presto. 830 00:54:48,368 --> 00:54:50,041 Buona notte. 831 00:56:46,695 --> 00:56:48,197 Hey, sei qui. 832 00:56:48,405 --> 00:56:48,826 Hey. 833 00:56:49,031 --> 00:56:51,204 Pensavo avessi lezione oggi. 834 00:56:51,408 --> 00:56:52,955 È stata cancellata. 835 00:56:53,160 --> 00:56:57,126 Oh, beh, meglio così. A cosa stai lavorando? 837 00:56:57,331 --> 00:56:59,333 Niente, roba di scuola. 838 00:56:59,541 --> 00:57:00,541 Hai già mangiato? 839 00:57:00,667 --> 00:57:04,220 No, ma devo essere dai Trimble tra due ore, quindi.. 841 00:57:04,421 --> 00:57:06,469 Oh, beh, non ci vorrà molto. 842 00:57:06,673 --> 00:57:07,925 Andiamo a mangiare qualcosa. 843 00:57:08,133 --> 00:57:09,806 Va bene, scendo subito. 845 00:57:16,183 --> 00:57:17,480 Qua va bene? 846 00:57:17,684 --> 00:57:19,437 Sì, Ok. 847 00:57:20,646 --> 00:57:23,240 Jimmy baderà a voi oggi. 848 00:57:23,440 --> 00:57:25,738 Posso iniziare a portarvi qualcosa da bere? 849 00:57:25,943 --> 00:57:27,320 Un te freddo per me. 850 00:57:27,527 --> 00:57:29,446 Te freddo. Vuole del dolcificante? 852 00:57:29,655 --> 00:57:30,451 No. 853 00:57:30,656 --> 00:57:31,452 E lei? 854 00:57:31,657 --> 00:57:33,330 Um...diet coke. 855 00:57:33,533 --> 00:57:34,876 Va bene la Pepsi? 856 00:57:35,077 --> 00:57:35,578 Certo. 858 00:57:36,495 --> 00:57:38,213 Ve le porto subito. 859 00:57:38,413 --> 00:57:40,461 Grazie. 860 00:57:40,666 --> 00:57:44,796 Beh, è bello. Pensavo di non vederti mai più. 861 00:57:45,003 --> 00:57:46,505 Mamma, ci vediamo tutti i giorni. 862 00:57:46,713 --> 00:57:50,388 5 minute la mattina e 5 la sera. 863 00:57:50,592 --> 00:57:53,971 Questo non è vedersi. 864 00:57:54,179 --> 00:57:59,275 Beh io ho la scuola e un lavoro. - Lo so, lo so. 866 00:57:59,476 --> 00:58:06,984 Solo che…sai, stai per andare al master. 868 00:58:07,192 --> 00:58:09,695 Dobbiamo parlare di questo ora? 869 00:58:09,903 --> 00:58:12,452 No. No, non dobbiamo. 870 00:58:12,656 --> 00:58:15,705 Parliamo d'altro. 871 00:58:15,909 --> 00:58:18,662 Allora, come vanno le cose con... Jakob? 872 00:58:18,870 --> 00:58:24,377 Molto bene. A volte è difficile perché non parla. 874 00:58:24,584 --> 00:58:26,461 A volte è veramente frustrante. 875 00:58:26,670 --> 00:58:31,592 Ma mi sembra che siamo abbastanza in connessione. Penso stia andando proprio bene. 877 00:58:31,800 --> 00:58:33,723 Non so come fai. 878 00:58:33,927 --> 00:58:36,350 Ci vuole uno speciale tipo di persona. 879 00:58:36,555 --> 00:58:42,107 Penso ci voglia solo pazienza. 880 00:58:42,310 --> 00:58:46,065 E la mamma? Com'è? 881 00:58:46,273 --> 00:58:48,241 Molto carina. 882 00:58:48,442 --> 00:58:53,117 È un po' rigida. Ma immagino sia necessario. 884 00:58:53,321 --> 00:58:57,121 È molto presa da uno che sta vedendo. 885 00:58:57,325 --> 00:58:57,951 Davvero? 886 00:58:58,160 --> 00:58:59,878 Il padre non si vede? 887 00:59:00,078 --> 00:59:01,421 No. 888 00:59:01,621 --> 00:59:05,046 Non l'ha neanche nominato, per cui non ho chiesto nulla. 890 00:59:18,388 --> 00:59:21,517 Sembra che... 891 00:59:21,725 --> 00:59:25,525 Dev'essere molto difficile 892 00:59:25,729 --> 00:59:29,154 non poter comunicare con le persone. 893 00:59:29,357 --> 00:59:31,985 Deve sentirsi molto solo. 894 00:59:32,194 --> 00:59:35,698 Ed è molto vulnerabile. 895 00:59:35,906 --> 00:59:41,913 A volte mi sembra di lavorare con un bambino di 5 anni. 896 00:59:42,120 --> 00:59:45,499 E sua mamma è molto brava. 897 00:59:45,707 --> 00:59:49,132 Forse se lei fosse 898 00:59:49,336 --> 00:59:54,092 più paziente con lui, lui capirebbe. 899 00:59:54,299 --> 00:59:56,927 A volte… non dovrei dire nulla probabilmente. 900 00:59:57,135 --> 00:59:59,388 È così rigida con lui, sai? 901 00:59:59,596 --> 01:00:00,596 Non lo so. 902 01:00:00,722 --> 01:00:05,728 Vorrei poter stare li di più ed essere più d'aiuto. 903 01:00:05,936 --> 01:00:09,110 Ecco qua. Te freddo e una diet Pepsi. 904 01:00:09,314 --> 01:00:11,533 Jimmy arriva subito da voi. 905 01:00:11,733 --> 01:00:15,579 Grazie. 906 01:00:15,779 --> 01:00:17,501 Tesoro... 907 01:00:20,700 --> 01:00:22,623 È la loro vita. 908 01:00:22,828 --> 01:00:26,583 So che ti sembra di aver passato molto tempo con loro, ma 909 01:00:26,790 --> 01:00:34,550 sono solo pochi mesi. Non conosci veramente quelle persone. 910 01:00:34,756 --> 01:00:36,429 Ora, penso tuo padre avesse ragione. 911 01:00:36,633 --> 01:00:39,603 Non credo dovresti farti prendere troppo. 912 01:00:39,803 --> 01:00:44,974 Fai solo il tuo lavoro, accumula esperienza, e poi andrai semplicemente avanti. 914 01:00:45,058 --> 01:00:47,318 - Come va oggi ragazze? - Bene. 916 01:00:47,519 --> 01:00:49,863 Scusate l'attesa. Siete pronte a ordinare? 917 01:00:50,063 --> 01:00:50,609 Sì. 918 01:00:50,814 --> 01:00:53,192 Bene. Cosa vi porto? 919 01:00:53,400 --> 01:00:55,494 Io prenderò la bolognese… 922 01:01:37,903 --> 01:01:40,497 Jakob. Jakob, smettila! Basta! 923 01:01:40,697 --> 01:01:43,246 Non vedi che cerco di aiutarti?! 924 01:01:43,450 --> 01:01:44,918 Cos'hai che non va?! 925 01:01:45,118 --> 01:01:48,713 Perché devi sempre mandare tutto a puttane?! 926 01:01:48,914 --> 01:01:51,588 Jakob, vieni qua! 927 01:01:51,791 --> 01:01:53,509 Jakob, vieni qua! 928 01:01:53,710 --> 01:01:55,804 Vieni qua! 929 01:02:20,946 --> 01:02:23,745 - Sei in ritardo. - Mi dispiace. La lezione è durata di più. 930 01:02:23,949 --> 01:02:26,873 OK. Io devo uscire per un po'. 931 01:02:27,077 --> 01:02:29,250 Chiudi la porta per favore. 932 01:02:47,597 --> 01:02:52,728 Jakob, stai bene? 933 01:02:56,106 --> 01:02:58,905 Jakob, sono io...Paige. 934 01:03:07,617 --> 01:03:09,585 Jakob, è tutto OK. 936 01:03:12,038 --> 01:03:13,756 Sono io...Paige. 937 01:03:13,957 --> 01:03:15,925 Sono io, OK? 939 01:03:21,965 --> 01:03:27,688 Andiamo alzati da terra, OK? OK? Andiamo. 941 01:03:27,887 --> 01:03:30,437 Va tutto bene. 942 01:04:21,858 --> 01:04:24,862 Ecco qua. Sei molto carino. 944 01:04:56,017 --> 01:05:01,401 Jakob, voglio che mi ascolti, OK? 945 01:05:03,608 --> 01:05:09,163 La mamma ti picchia, Jakob? Jakob, voglio che mi guardi, OK? 948 01:05:09,364 --> 01:05:11,537 Lo devo sapere. 949 01:05:11,741 --> 01:05:17,174 La mamma ti fa del male, Jakob? Ti colpisce la mamma? 951 01:05:19,374 --> 01:05:22,928 Puoi dirmelo. 953 01:05:29,467 --> 01:05:31,936 Grazie. 955 01:05:38,518 --> 01:05:40,737 Va bene. Andiamo a letto 956 01:05:40,937 --> 01:05:42,484 Andiamo. 957 01:05:48,736 --> 01:05:51,115 OK. Buona notte. 958 01:06:30,987 --> 01:06:33,989 Sono a casa ora, Paige. Puoi andartene. 959 01:06:37,575 --> 01:06:40,707 Volevo solo parlarle di una cosa. 961 01:06:41,915 --> 01:06:42,916 Sì? E cioé? 962 01:06:43,124 --> 01:06:51,804 Ogni volta che mi prendo cura di Jakob, trovo qualche livido o segno da qualche parte. 964 01:06:52,008 --> 01:06:56,263 E stasera sul braccio aveva... 965 01:06:58,723 --> 01:07:03,403 Paige, tesoro, ti ho già spiegato che le persone nella sua condizione hanno delle crisi aggressive. 967 01:07:03,603 --> 01:07:06,823 Durante queste crisi, il più delle volte, si procura dei lividi, 968 01:07:07,023 --> 01:07:13,328 e ne io, ne te, ne nessun altro possiamo farci nulla, oltre a incatenarlo al muro. 970 01:07:15,532 --> 01:07:23,291 Da quando mi prendo cura di lui, non l'ho mai visto farsi male in nessun modo. 972 01:07:23,498 --> 01:07:26,092 Solo perché passi qualche ora alla settimana con lui 973 01:07:26,292 --> 01:07:28,841 non significa che capisci tutto della sua situazione. 974 01:07:30,045 --> 01:07:35,431 Io ho vissuto con questa cosa da 15 anni, e credimi non hai idea di cosa voglia dire. 976 01:07:35,635 --> 01:07:37,933 Lo capisco. Solo che... 977 01:07:38,137 --> 01:07:45,110 Paige, non mi piace la direzione che sta prendendo il discorso. C'è qualcosa che devi chiedermi? 981 01:07:53,319 --> 01:08:01,123 È solo che ci tengo a lui, e mi ferisce vederlo soffrire. 984 01:08:02,870 --> 01:08:05,123 Beh, siamo in due. 986 01:08:13,506 --> 01:08:15,258 Buona notte. 987 01:09:42,762 --> 01:09:46,562 Servizio protezione adulti. Come posso aiutarla? 988 01:09:46,766 --> 01:09:48,939 Salve. 989 01:09:49,143 --> 01:09:51,987 Vorrei segnalare un possibile abuso. 990 01:09:53,773 --> 01:09:57,073 OK. Come si chiama? 991 01:09:57,276 --> 01:09:59,904 Devo dirlo? 992 01:10:00,113 --> 01:10:05,415 No, non ora, ma può essere che dovremo saperlo. 994 01:10:08,204 --> 01:10:13,588 Cosa può dirmi della presunta vittima? 995 01:10:15,795 --> 01:10:19,595 Ha una malattia, per cui 996 01:10:19,799 --> 01:10:24,937 non sono completamente sicura che tratti di abuso. 998 01:10:25,138 --> 01:10:31,360 Ok, capisco. Se ha un sospetto, ha fatto bene a chiamarci. 1000 01:10:36,482 --> 01:10:40,282 Cosa le fa pensare che questa persona subisca degli abusi? 1001 01:10:40,486 --> 01:10:42,329 Ho visto dei segni, 1002 01:10:42,530 --> 01:10:47,536 lividi, graffi intorno ai polsi. 1003 01:10:47,744 --> 01:10:54,759 OK. Ha mai veramente visto questa persona subire abusi fisici? 1005 01:10:54,959 --> 01:10:56,677 No, veramente no. 1006 01:10:59,297 --> 01:11:03,393 OK, c'è qualcun altro che potrebbe esserne stato testimone? 1007 01:11:03,593 --> 01:11:07,472 Non lo so. Ma non credo. 1009 01:11:10,349 --> 01:11:18,154 Ha idea di chi può essere il perpetuatore? 1011 01:11:22,487 --> 01:11:26,913 Signora, mi dispiace, ma devo farle queste domande. 1012 01:11:27,116 --> 01:11:33,624 So che impaurisce, ma devo avere delle informazioni. 1013 01:11:33,831 --> 01:11:37,836 Ora, può almeno dirmi il nome della persona 1014 01:11:38,044 --> 01:11:44,051 che crede subisca abusi? 1015 01:11:44,258 --> 01:12:12,244 Signora? 1015 01:12:11,258 --> 01:12:12,244 Pronto? 1017 01:12:12,370 --> 01:12:15,920 Ciao, Paige. Sono Janice. 1019 01:12:18,042 --> 01:12:22,343 Senti, l'altra sera, spero tu non abbia frainteso niente di quello che ho detto. 1021 01:12:22,547 --> 01:12:25,175 Apprezzo molto l'aiuto che ci stai dando. 1022 01:12:25,383 --> 01:12:31,265 È solo che quando si tratta del mio Jakob, posso essere molto protettiva. 1023 01:12:31,472 --> 01:12:33,600 No, no, mi rendo conto. 1024 01:12:33,808 --> 01:12:36,152 Bene. 1025 01:12:36,352 --> 01:12:42,738 Ora, il motivo della chiamata, so del poco preavviso, ma Charles vuole portarmi a cena fuori stasera. 1027 01:12:42,942 --> 01:12:49,291 Potresti in qualche modo essere qua entro un'ora? 1029 01:12:53,077 --> 01:12:55,125 Sì, certo. Va bene, nessun problema. 1030 01:12:55,329 --> 01:12:58,350 Oh, OK. Bene, allora devo prepararmi. 1032 01:12:58,374 --> 01:12:59,375 OK, ms. Trim- 1033 01:13:32,241 --> 01:13:34,414 È in camera sua. 1034 01:14:31,217 --> 01:14:33,640 Sembra proprio bello. 1035 01:14:38,724 --> 01:14:41,318 Possiamo metterlo via ora? 1036 01:14:41,519 --> 01:14:43,521 Andiamo. 1038 01:15:07,253 --> 01:15:10,974 Jakob…guardami. 1039 01:15:11,173 --> 01:15:14,473 Andrà... 1040 01:15:14,677 --> 01:15:16,805 Andrà tutto bene, Ok? 1042 01:15:19,807 --> 01:15:22,105 Devo solo... 1043 01:15:22,309 --> 01:15:25,939 Sarai al sicuro ora, OK? 1044 01:15:26,147 --> 01:15:28,525 Andrà tutto bene, ora. 1045 01:15:45,750 --> 01:15:48,173 È tutto a posto, OK? 1047 01:16:01,390 --> 01:16:02,482 È tutto OK. 1051 01:16:12,735 --> 01:16:14,408 Guardami, Jakob. 1052 01:16:24,622 --> 01:16:32,622 È tutto Ok. Shh. 1053 01:16:39,594 --> 01:16:40,596 Va bene, va bene. 1054 01:16:40,805 --> 01:16:42,398 È tutt'ok. 1055 01:16:42,598 --> 01:16:44,646 Stai andando bene. 1057 01:17:14,964 --> 01:17:18,964 OK. Perfetto, va bene. 1058 01:19:29,890 --> 01:19:31,813 Mi dispiace tanto. 1059 01:19:32,017 --> 01:19:34,736 Stai in piedi con me, OK? 1060 01:19:34,937 --> 01:19:38,783 Vieni qui, vieni qui. 1061 01:19:38,983 --> 01:19:40,735 OK. Sei bravissimo. Mi dispiace. 1062 01:19:40,943 --> 01:19:51,946 Solo un'altra cosa, OK? E poi sarai al sicuro. Andiamo. 1064 01:19:52,955 --> 01:19:55,629 È tutto Ok. Solo un'altra cosa. 1065 01:19:55,833 --> 01:19:59,428 Mi dispiace. Mi dispiace. 1066 01:20:41,378 --> 01:20:43,380 Cosa succede? 1067 01:20:43,589 --> 01:20:45,262 Non toccarmi! 1068 01:20:45,466 --> 01:20:46,809 Dov'è Jakob?! 1069 01:22:09,508 --> 01:22:11,977 Tira via il reggiseno, per favore. 1070 01:22:24,898 --> 01:22:30,621 Braccia in fuori. 1071 01:22:36,952 --> 01:22:38,750 Girati a destra. 1072 01:22:38,954 --> 01:22:42,128 Non il corpo. Solo la testa. 1073 01:22:43,792 --> 01:22:45,353 OK, scala un po' verso i piedi del letto. 1074 01:22:45,377 --> 01:22:46,845 Cerca di rilassarti, OK? 1075 01:22:47,045 --> 01:22:50,049 Sentirai le mie mani. Cerca di stare rilassato. Bene. 1076 01:22:50,257 --> 01:22:54,520 Divaricatore, OK? E sentirai un po' di pressione. 1078 01:22:54,720 --> 01:22:57,189 Cerca di rilassarti. 1079 01:22:57,389 --> 01:23:00,814 Rilassati. 1080 01:23:01,018 --> 01:23:03,737 Prenderò qualche campione. 1081 01:23:03,937 --> 01:23:05,865 Sentirai grattare. 1082 01:23:10,068 --> 01:23:14,541 Ce n'è un po'. Rilassati. 1083 01:23:26,752 --> 01:23:28,849 Ecco qua. 1084 01:23:32,049 --> 01:23:34,472 Ora puoi entrare. 1085 01:23:41,391 --> 01:23:44,986 Stai bene? Comoda? 1086 01:23:45,187 --> 01:23:48,236 Hai bisogno di qualcosa? 1087 01:23:48,440 --> 01:23:51,489 OK. È stata una lunga giornata. 1088 01:24:04,706 --> 01:24:09,462 Siamo giù da basso, tesoro. 1089 01:24:09,670 --> 01:24:11,923 Cerca di riposarti. 1090 01:24:33,610 --> 01:24:37,706 Paige. 1091 01:24:37,906 --> 01:24:38,906 Come va? 1092 01:24:39,074 --> 01:24:40,747 Hey. Bene, bene. Sto bene. 1093 01:24:40,951 --> 01:24:42,828 Non sapevamo fossi tornata. 1094 01:24:43,036 --> 01:24:44,834 Sì, sono tornata. 1095 01:24:45,038 --> 01:24:45,789 Stai bene? 1096 01:24:45,998 --> 01:24:46,998 Sì. Tutto Ok. 1097 01:24:47,040 --> 01:24:47,836 Sì? 1098 01:24:48,041 --> 01:24:52,717 Quando abbiamo sentito cos'era successo... 1099 01:24:52,921 --> 01:24:56,508 Ci chiedevamo se avessi voglia di uscire? 1101 01:24:56,717 --> 01:24:58,890 Sarebbe un'ottima distrazione. 1102 01:24:59,094 --> 01:25:01,517 Sì. No, sarebbe... Certo, va bene. 1104 01:25:02,264 --> 01:25:02,935 Va bene. 1105 01:25:03,140 --> 01:25:04,140 Ti chiamiamo. 1106 01:25:04,266 --> 01:25:05,768 Sì, vi chiamo io. 1107 01:25:05,976 --> 01:25:06,272 Ciao. 1108 01:25:06,476 --> 01:25:11,476 Ok, allora ci vediamo. Suppongo. 1109 01:27:54,227 --> 01:27:55,227 Richmond dipartimento di pol- 1110 01:28:30,472 --> 01:28:32,224 So che sei la dentro. 1111 01:28:32,432 --> 01:28:35,231 Andiamo, Paige, apri la porta. 1112 01:28:35,435 --> 01:28:38,314 Apri, Paige!! 1113 01:28:48,114 --> 01:28:52,210 Hey, guarda che ho fatto. 1114 01:28:52,410 --> 01:28:54,253 Apri la porta! 1115 01:28:54,454 --> 01:28:55,626 Apri! 1116 01:28:57,582 --> 01:28:59,050 Dai, Paige! 1117 01:28:59,251 --> 01:29:00,924 Sto venendo la! 1118 01:29:01,127 --> 01:29:02,879 Sto venendo per te! 1119 01:29:04,214 --> 01:29:07,514 Janice, Janice, ti prego. Mi dispiace. 1120 01:29:07,717 --> 01:29:10,220 Per favore. Mi dispiace. 1121 01:29:10,428 --> 01:29:12,226 - Non mi interessa. Janice, per favore. 1122 01:29:12,430 --> 01:29:13,852 - Non mi interessa. Mi dispiace. 1124 01:29:20,647 --> 01:29:22,149 Oh, mioddio! 1125 01:29:23,357 --> 01:29:25,201 È quello che ti meriti. 1126 01:29:34,494 --> 01:29:36,371 Cosa?! 1127 01:29:43,920 --> 01:29:45,547 No, stai indietro, stai indietro! 1128 01:29:45,755 --> 01:29:46,802 Allontanati da me! 1130 01:30:44,773 --> 01:30:47,572 Pronto? Pronto? Sì. 1131 01:30:47,776 --> 01:30:50,074 Sì, ho bisogno… di qualcuno. 1132 01:30:50,278 --> 01:30:55,542 Ho bisogno d'aiuto. C'è qualcuno in casa mia, ed è… No, è ancora qui. 1134 01:30:55,742 --> 01:30:57,244 No, non credo. 1135 01:30:57,452 --> 01:31:00,797 Non credo. Potete aiutarmi per favore? 1137 01:31:05,669 --> 01:31:09,719 Sono al 1134 Fairway Drive. 1138 01:31:09,923 --> 01:31:11,641 OK. Grazie. 1139 01:31:11,841 --> 01:31:14,264 Sbrigatevi per favore. 1139 01:31:11,841 --> 01:31:14,264 59878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.