Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,263 --> 00:01:38,140
Cosa vuoi?
2
00:01:46,982 --> 00:01:50,031
Voglio lui.
3
00:01:50,235 --> 00:01:53,660
Lo voglio indietro.
4
00:01:53,864 --> 00:01:54,911
Lo voglio indietro!
10
00:02:54,508 --> 00:02:56,727
Apri la porta, Paige.
11
00:02:58,470 --> 00:03:01,690
Lo so che sei la dentro.
12
00:03:01,890 --> 00:03:03,563
So che sei li.
13
00:03:03,767 --> 00:03:06,020
Andiamo, Paige, apri la porta.
14
00:03:06,228 --> 00:03:09,107
Apri la porta per favore!
15
00:03:09,314 --> 00:03:10,907
Apri, Paige!
16
00:03:11,108 --> 00:03:12,108
Apri!
17
00:03:14,403 --> 00:03:15,996
OK, Paige.
18
00:03:16,196 --> 00:03:18,164
Entro.
19
00:03:18,365 --> 00:03:20,083
Sto per entrare.
20
00:03:20,283 --> 00:03:21,785
Entro!
23
00:03:33,880 --> 00:03:36,008
Paige, sono Janice.
24
00:03:37,467 --> 00:03:39,094
Vuoi parlare?
25
00:03:42,597 --> 00:03:45,271
Paige?!
26
00:03:48,979 --> 00:03:51,232
Per favore, per favore, mi dispiace tanto.
27
00:03:51,440 --> 00:03:54,034
Mi dispiace, ti prego.
28
00:03:54,234 --> 00:03:55,030
Per favore, mi dispiace.
29
00:03:55,235 --> 00:03:56,532
Sì, mi dispiace, Paige.
30
00:03:56,737 --> 00:03:57,454
Anche a me spiace.
33
00:04:05,412 --> 00:04:11,135
Paige. Paige!
36
00:04:25,807 --> 00:04:28,731
Cosa ci faccio con questa?
40
00:04:45,368 --> 00:04:47,746
Pronto? Pronto?
41
00:04:47,954 --> 00:04:49,956
Aiutatemi, per favore.
42
00:04:50,165 --> 00:04:51,257
Vi prego, aiuto.
43
00:04:51,458 --> 00:04:54,052
Qualcuno è entrato in casa mia,
44
00:04:54,252 --> 00:04:56,550
ed è...
45
00:04:56,755 --> 00:04:58,007
No, è ancora qua.
46
00:04:58,215 --> 00:04:59,215
Non lo so.
48
00:05:04,930 --> 00:05:07,809
All' 1134 di Fairway Drive.
49
00:05:08,016 --> 00:05:10,064
Vi prego.
50
00:05:10,268 --> 00:05:15,570
Non lo so, mi ha sparato.
51
00:05:15,774 --> 00:05:19,199
Vi prego.
52
00:05:27,327 --> 00:05:28,327
Ora ti...
52
00:06:53,400 --> 00:06:55,640
{\an1}sottotitoli italiani
52
00:06:55,700 --> 00:06:58,462
{\an1}a cura di
52
00:06:58,563 --> 00:07:01,140
{\an1}Francesco Vecchi
53
00:07:11,890 --> 00:07:13,608
Come va?
54
00:07:13,808 --> 00:07:16,277
OK. Lei come sta?
55
00:07:16,478 --> 00:07:18,196
Non mi lamento.
56
00:07:18,396 --> 00:07:20,990
C'è qualcosa che posso fare per lei?
57
00:07:21,191 --> 00:07:23,319
Beh...
58
00:07:23,526 --> 00:07:24,526
Non saprei.
59
00:07:24,694 --> 00:07:26,992
Non so bene cosa sto cercando.
61
00:07:27,197 --> 00:07:30,325
Beh, immagino sia una pistola
o non sarebbe qui.
63
00:07:31,785 --> 00:07:32,786
Sì, credo...
64
00:07:32,994 --> 00:07:35,371
Ha qualcosa in mente?
66
00:07:35,580 --> 00:07:37,048
No, veramente no.
67
00:07:37,248 --> 00:07:39,421
Sa qualcosa di pistole?
68
00:07:39,626 --> 00:07:40,752
No.
69
00:07:40,961 --> 00:07:43,014
Bene, vediamo.
71
00:07:50,470 --> 00:07:57,731
Questa è una 38 special in acciaio inossidabile
a 6 colpi.
74
00:08:09,197 --> 00:08:10,574
Ooh, è pesante.
75
00:08:10,782 --> 00:08:12,580
Aw, non è male.
76
00:08:12,784 --> 00:08:14,286
Ha mai sparato prima?
77
00:08:14,494 --> 00:08:18,123
- Nossignore.
- Beh, allora questa è perfetta per lei
80
00:08:18,331 --> 00:08:20,837
Non ha molto rinculo,
ottima cosa per una donna.
82
00:08:21,042 --> 00:08:25,464
Ed è un revolver, per cui non deve
preoccuparsi mai che s'inceppi.
85
00:08:25,672 --> 00:08:27,595
Provi a puntare.
86
00:08:33,805 --> 00:08:35,933
Come la sente?
87
00:08:36,141 --> 00:08:36,937
Bene, credo.
88
00:08:37,142 --> 00:08:43,524
Non si dovrebbe mai comprare una pistola
finché non la si sente bene in mano.
91
00:08:43,732 --> 00:08:47,202
Sì, la sento bene.
92
00:08:47,402 --> 00:08:48,745
Quanto costa?
93
00:08:48,945 --> 00:08:51,448
Oh, potrei fare, diciamo...
94
00:08:51,656 --> 00:08:53,078
$150.
96
00:08:56,327 --> 00:08:58,500
Non bisogna aspettare qualche giorno?
98
00:08:58,705 --> 00:08:59,422
No. Non più.
99
00:08:59,622 --> 00:09:01,499
Devo solo controllare la fedina penale.
101
00:09:01,708 --> 00:09:02,459
Ci vogliono 5 minuti.
103
00:09:03,668 --> 00:09:07,129
Lei non ha mai ucciso nessuno, vero?
105
00:09:08,882 --> 00:09:09,383
No.
106
00:09:09,591 --> 00:09:11,342
Compili solo questo modulo.
108
00:09:11,551 --> 00:09:13,428
L'ho già sentita qui in giro.
109
00:09:13,636 --> 00:09:15,638
Ok allora.
110
00:09:44,876 --> 00:09:47,345
Ci vediamo, Janice.
111
00:10:19,619 --> 00:10:22,247
Mrs. Trimble.
112
00:10:22,455 --> 00:10:22,956
Uh, sì.
113
00:10:23,164 --> 00:10:27,426
Dicevo che voglio ringraziare lei e suo figlio
per essere venuti oggi.
117
00:10:28,253 --> 00:10:31,556
Penso siamo tutti d'accordo
di lasciarci alle spalle questo calvario
119
00:10:31,756 --> 00:10:35,430
il prima e meno dolorosamente possibile.
121
00:10:35,635 --> 00:10:41,057
Dopo un'approfondita revisione del rapporto di polizia,
come della deposizione di ms. Alexander,
124
00:10:41,266 --> 00:10:47,022
siamo giunti ad una conclusione che crediamo
giusta e vantaggiosa per entrambe le parti.
128
00:10:47,230 --> 00:10:53,244
È chiaro che ms. Alexander nutre sentimenti
per suo figlio, nonostante le sue terribili azioni,
131
00:10:53,444 --> 00:10:55,864
ed ha a cuore il suo benessere.
133
00:10:56,072 --> 00:11:01,377
Perciò, lo stato vorrebbe far cadere
tutte le accuse a suo carico a condizione
136
00:11:01,578 --> 00:11:06,132
che si sottoponga ad una piena valutazione psichiatrica all'ospedale statale, il risultato della quale
139
00:11:06,332 --> 00:11:09,339
determinerà il tipo di terapia necessaria e,
141
00:11:09,544 --> 00:11:14,303
infine, l'eventuale necessità
di un ricovero a lungo termine.
143
00:11:14,507 --> 00:11:19,544
Ho avuto un breve colloquio col Dr. Khamis
in ospedale, il quale mi ha informato
147
00:11:19,679 --> 00:11:27,400
che in base a precedenti pazienti nella condizione di suo figlio,
sarà necessaria una riabilitazione terapeutica dai 3 ai 5 anni.
151
00:11:27,604 --> 00:11:29,606
Ovviamente. alcuni casi sono più lunghi.
152
00:11:29,814 --> 00:11:31,942
Altri diventano ricoveri permanenti.
153
00:11:32,150 --> 00:11:35,824
Tutto dipende dai progressi individuali.
155
00:11:36,029 --> 00:11:38,873
Questa è l'unica proposta che presenterò
al giudice.
156
00:11:39,073 --> 00:11:43,540
Confido sarà d'accordo che suo figlio
sia un pericolo per se stesso e per gli altri.
159
00:11:43,745 --> 00:11:50,252
Perciò, una valutazione di questo genere non sarà
solo raccomandata ma sarà ritenuta d'obbligo.
162
00:11:50,460 --> 00:11:56,836
Ora usciremo e vi daremo un momento
per conferire col vostro avvocato.
164
00:12:11,940 --> 00:12:13,658
Beh?
165
00:12:19,906 --> 00:12:27,906
Io non gli lascerò mettere mio figlio
in un ospedale dei pazzi.
166
00:12:28,414 --> 00:12:30,712
C'è qualcos'altro che può dire?
167
00:12:30,917 --> 00:12:33,511
Qualcosa che può fare?
168
00:12:33,711 --> 00:12:37,215
Cosa vorrebbe che dicessi?
169
00:12:37,423 --> 00:12:40,597
Che non l'ha fatto.
170
00:12:40,802 --> 00:12:43,351
Che si sbagliano.
171
00:12:43,554 --> 00:12:46,228
Che quella piccola...
172
00:12:46,432 --> 00:12:50,778
Quella ragazza mente.
173
00:12:50,979 --> 00:12:57,027
Mrs. Trimble, dobbiamo guardare ai fatti,
e ciò che dicono i fatti è che non possiamo vincere il caso.
175
00:12:57,235 --> 00:13:00,159
Le prove contro Jakob sono considerevoli.
176
00:13:00,363 --> 00:13:11,751
Lei ha la sua pelle sotto le unghie, graffi sul grembo,
bruciature, tracce del suo seme dentro di lei.
178
00:13:11,958 --> 00:13:16,304
Suo figlio ha una malattia che
lo rende incline ad atti di aggressione.
179
00:13:16,504 --> 00:13:21,351
Ora, è la sua parola contro la sua,
e lui non parla.
181
00:13:21,551 --> 00:13:27,399
Non mi interessa.
182
00:13:27,598 --> 00:13:30,351
Lui non ha fatto questo!
183
00:13:30,560 --> 00:13:32,688
So che il mio ragazzo non l'avrebbe mai fatto.
184
00:13:32,895 --> 00:13:37,784
E non lascerò che lo mettano
in un posto per gente così.
186
00:13:37,984 --> 00:13:39,952
No!
187
00:13:40,153 --> 00:13:43,077
Beh, non è una sua decisione.
188
00:13:43,281 --> 00:13:44,954
Suo figlio non è un minore…è un adulto.
189
00:13:45,158 --> 00:13:46,158
Può essere trattato come tale.
190
00:13:46,242 --> 00:13:51,715
Io sono il suo avvocato d'ufficio,
non il suo.
191
00:13:51,914 --> 00:13:54,793
Io devo guardare ai suoi interessi.
192
00:13:55,001 --> 00:14:03,142
E la mia opinione professionale è che questa
sia la scelta migliore.
194
00:14:03,343 --> 00:14:08,065
Oh, Dio.
195
00:14:08,264 --> 00:14:10,312
Non mi serve il suo permesso.
196
00:14:10,516 --> 00:14:14,111
Mi spiace, ma concorderò con questi termini.
197
00:14:14,312 --> 00:14:17,816
OK.
198
00:14:18,024 --> 00:14:20,903
È tutto OK, Jakob.
199
00:14:21,110 --> 00:14:23,329
Va tutto bene.
202
00:14:35,917 --> 00:14:41,515
Oh, Dio.
203
00:14:41,714 --> 00:14:44,642
Jakob.
204
00:14:47,845 --> 00:14:50,644
Oh, bambino.
Jakob!
205
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
Ti voglio bene!
206
00:14:57,814 --> 00:14:59,908
Lasciatelo stare.
207
00:15:00,108 --> 00:15:02,952
Non gli piace essere toccato.
208
00:15:03,152 --> 00:15:08,033
Non gli piace essere toccato.
209
00:15:08,241 --> 00:15:12,872
Ti voglio bene, Jakob!
210
00:15:13,079 --> 00:15:16,333
Ti voglio bene.
214
00:15:39,647 --> 00:15:40,068
Pronto?
215
00:15:40,273 --> 00:15:41,820
Janice, sono io.
216
00:15:42,024 --> 00:15:43,024
Oh, Charles.
217
00:15:43,151 --> 00:15:45,779
Non sei ancora a casa, vero?
218
00:15:45,987 --> 00:15:50,031
Voglio dire, devo essere dall'avvocato
in meno di un'ora.
220
00:15:50,199 --> 00:15:51,826
Sì. Scusa, ma…
221
00:15:52,034 --> 00:15:55,504
non credo riuscirò a portartici oggi.
222
00:15:55,705 --> 00:15:59,460
Cosa? Perché?
223
00:15:59,667 --> 00:16:02,966
Charles, non credo...
Posso farcela da sola.
225
00:16:03,171 --> 00:16:05,890
Sì, mi dispiace.
Voglio dire che io...
226
00:16:06,090 --> 00:16:12,097
non credo di poter più venire.
Del tutto.
227
00:16:12,305 --> 00:16:15,809
Ascolta, lo so che non è il momento migliore.
228
00:16:16,017 --> 00:16:18,861
Io ho alle spalle due matrimoni, ed ho
già i miei figli.
229
00:16:19,061 --> 00:16:24,026
Sono tutti cresciuti in un modo o nell'altro,
ed io ho chiuso con tutto questo.
231
00:16:24,233 --> 00:16:29,330
Non posso gestirne un altro.
Non alla mia età.
232
00:16:29,530 --> 00:16:34,707
Non voglio. Specialmente uno con così tanti…
233
00:16:34,911 --> 00:16:35,662
Aw, diamine.
234
00:16:35,870 --> 00:16:41,176
Vuoi dire…
Non intendi dire che…vero, Charles?
236
00:16:41,375 --> 00:16:43,928
Charles, non posso credere che
mi stai dicendo questo
238
00:16:44,128 --> 00:16:45,721
proprio ora.
Voglio dire, non puoi!
239
00:16:45,922 --> 00:16:48,300
Beh, non c'è differenza fra ora o più in là.
240
00:16:48,508 --> 00:16:51,102
Sapevamo entrambi che non sarebbe durata.
241
00:16:51,302 --> 00:16:54,806
Siamo felici del tempo passato insieme.
242
00:16:55,014 --> 00:16:57,062
Oh, Charles, per favore.
244
00:16:58,059 --> 00:16:59,151
Ora devo andare.
245
00:16:59,352 --> 00:17:01,821
- Charles.
- Abbi cura di te.
248
00:17:06,567 --> 00:17:09,446
Charles, aspetta!
251
00:17:25,878 --> 00:17:27,551
Jakob.
252
00:17:27,755 --> 00:17:30,178
Jakob, via dalla finestra.
253
00:17:30,383 --> 00:17:33,512
Vai via dalla finestra, Jake.
254
00:17:33,719 --> 00:17:35,437
Aiutami con la valigia.
255
00:17:35,638 --> 00:17:38,061
Dobbiamo andare.
256
00:17:38,266 --> 00:17:40,985
Jakob, forza.
Aiutami con la valigia.
257
00:17:41,185 --> 00:17:42,937
Dobbiamo andare.
258
00:17:43,145 --> 00:17:44,692
È ora di muoversi.
260
00:17:49,277 --> 00:17:55,250
Andiamo, Jakob.
Jakob, andiamo.
261
00:17:55,449 --> 00:17:57,042
Andiamo, figliolo!
262
00:17:57,243 --> 00:18:00,047
Guarda la mamma.
Andiamo.
265
00:18:12,091 --> 00:18:15,516
È la mamma che ti chiama!
Andiamo
266
00:18:15,720 --> 00:18:18,269
Dobbiamo andare.
268
00:18:33,613 --> 00:18:36,212
Posso aiutarla?
269
00:18:40,411 --> 00:18:44,086
Va tutto bene.
271
00:18:52,798 --> 00:18:57,224
Starai bene, Jakob.
273
00:19:24,372 --> 00:19:29,003
Ecco qua.
274
00:19:29,210 --> 00:19:32,464
Grazie per il pranzo.
Era molto buono.
275
00:19:32,672 --> 00:19:38,350
Non c'è di ché.
276
00:19:38,552 --> 00:19:42,061
Vuoi entrare due minuti?
279
00:19:44,266 --> 00:19:45,688
Sai una cosa?
280
00:19:45,893 --> 00:19:49,446
Meglio di no.
Ho un po' di cose da fare oggi.
282
00:19:49,647 --> 00:19:54,153
Beh, grazie.
284
00:20:02,493 --> 00:20:04,746
Oh! Cosa c'è, Paige?
Cos'è successo?
285
00:20:04,954 --> 00:20:05,955
Non toccarmi!
287
00:20:08,416 --> 00:20:11,044
Oh, mio Dio! Jakob!
289
00:20:13,963 --> 00:20:15,010
Jakob, dove sei?
291
00:20:18,467 --> 00:20:20,686
Jake! Oh, figliolo!
297
00:20:38,404 --> 00:20:39,826
Volete finire?
298
00:20:40,030 --> 00:20:40,781
No, prego.
299
00:20:40,990 --> 00:20:41,990
No. Grazie.
300
00:20:42,032 --> 00:20:43,033
Allora, andava bene?
301
00:20:43,242 --> 00:20:46,041
Era molto buono.
Adoro l'insalata di pollo.
302
00:20:46,245 --> 00:20:48,623
Sì, è anche una delle mie preferite.
303
00:20:48,831 --> 00:20:51,334
Volete del dolce oggi?
305
00:20:51,542 --> 00:20:52,634
No, va bene così.
306
00:20:52,835 --> 00:20:56,135
Io stavo guardando quella torta al cioccolato.
307
00:20:56,338 --> 00:20:58,887
Potremmo dividercela.
308
00:20:59,091 --> 00:21:02,060
Torta al cioccolato?
Per lei niente, sicuro?
310
00:21:02,261 --> 00:21:03,221
- Sì.
- Va bene.
312
00:21:03,429 --> 00:21:06,155
Torno subito.
- Grazie.
313
00:21:11,353 --> 00:21:14,615
Tutto OK?
Sei molto silenzioso oggi.
315
00:21:14,815 --> 00:21:17,113
Oh, no, sto bene.
316
00:21:17,318 --> 00:21:19,867
Avevo solo fame, credo,
317
00:21:20,070 --> 00:21:24,291
e…non so.
319
00:21:26,368 --> 00:21:27,415
Eh, non importa.
320
00:21:27,620 --> 00:21:29,088
Sicuro?
321
00:21:29,288 --> 00:21:31,131
Sì, sì.
Niente di cui preoccuparsi.
323
00:21:33,918 --> 00:21:39,257
Beh, io volevo dirti grazie ancora per il pranzetto.
325
00:21:39,465 --> 00:21:41,263
E stavo pensando che forse...
326
00:21:41,467 --> 00:21:46,468
Tieni a mente.
Il pipino piange.
328
00:21:51,352 --> 00:21:54,151
Ecco qua.
329
00:21:54,355 --> 00:21:55,481
Buon appetito.
330
00:21:55,689 --> 00:21:58,613
Grazie. Ha un bell'aspetto.
332
00:22:11,872 --> 00:22:15,046
- Vuoi assaggiare?
- Nah.
333
00:22:15,251 --> 00:22:18,425
Va bene, Janice...
334
00:22:18,629 --> 00:22:21,303
Devo chiederti una cosa.
335
00:22:21,507 --> 00:22:24,056
Ora, spero tu non la prenda male.
337
00:22:28,764 --> 00:22:33,315
Hai mai preso in considerazione l'idea di...
338
00:22:33,519 --> 00:22:36,773
mettere Jakob in qualche tipo di...
339
00:22:36,981 --> 00:22:39,200
…struttura di sostegno?
340
00:22:39,400 --> 00:22:41,573
Perché mi chiedi una cosa del genere?
341
00:22:41,777 --> 00:22:45,077
Beh so che può essere difficile
avere in casa uno così.
343
00:22:45,281 --> 00:22:47,704
"Uno così"?
344
00:22:47,908 --> 00:22:51,250
- È mio figlio.
- Sì, e sta per fare 30 anni.
346
00:22:51,453 --> 00:22:54,840
Per quanto pensi di poterlo tenere
sotto la tua protezione?
348
00:22:55,040 --> 00:22:56,212
Fin quando avrà bisogno di me.
349
00:22:56,417 --> 00:22:59,762
È proprio questo il punto.
350
00:22:59,962 --> 00:23:02,306
Avrà bisogno di te per sempre.
351
00:23:02,506 --> 00:23:07,849
E ho pensato, non sarebbe più facile...
353
00:23:08,053 --> 00:23:12,854
Non è questione di più o meno facile.
354
00:23:13,058 --> 00:23:15,561
Non credo di voler tornare
sull'argomento.
356
00:23:15,769 --> 00:23:19,273
Come vuoi.
È tuo figlio.
358
00:23:19,481 --> 00:23:24,408
È mio figlio.
359
00:23:24,612 --> 00:23:26,330
- Prova la torta.
- Com'è?
360
00:23:26,530 --> 00:23:29,210
Molto buona.
361
00:23:34,413 --> 00:23:38,589
Stai benissimo, tesoro.
362
00:23:38,792 --> 00:23:43,093
Stasera conoscerai il nuovo amico di mamma.
363
00:23:43,297 --> 00:23:49,266
Quindi, cerchiamo di stare bene, OK, Jakob?
366
00:24:09,490 --> 00:24:12,539
Oh. È lui.
367
00:24:12,743 --> 00:24:14,336
Oh. Oh, andiamo.
368
00:24:14,536 --> 00:24:15,753
Andiamo, Jakob.
369
00:24:15,955 --> 00:24:17,457
È tutt'ok.
370
00:24:17,665 --> 00:24:19,383
Siediti qua.
371
00:24:19,583 --> 00:24:21,301
È un amico della mamma. OK.
372
00:24:22,878 --> 00:24:27,930
Solo un secondo.
373
00:24:28,133 --> 00:24:28,725
Heilà.
374
00:24:28,926 --> 00:24:30,928
Ciao.
375
00:24:31,136 --> 00:24:32,433
Vieni, entra.
376
00:24:32,638 --> 00:24:36,275
Oh, finalmente vedo casa tua da dentro.
378
00:24:36,475 --> 00:24:40,446
È carina.
Accogliente.
379
00:24:40,646 --> 00:24:41,818
E questo dev'essere Jakob.
380
00:24:42,022 --> 00:24:43,399
Come va, ragazzo?
381
00:24:43,607 --> 00:24:46,367
La mamma ti ha detto che
ho un ragazzo della tua età?
383
00:24:49,405 --> 00:24:52,874
Quindi, non parla mai?
385
00:24:53,075 --> 00:24:56,203
No.
- Beh, e che cosa fa?
387
00:24:56,412 --> 00:24:57,412
Fa qualcosa?
388
00:24:57,579 --> 00:25:03,461
- Charles.
- Merda, non lo so.
389
00:25:03,669 --> 00:25:06,047
Uh, è un bravo ragazzo.
390
00:25:06,255 --> 00:25:10,471
È solo…
È un bravo ragazzo.
392
00:25:10,676 --> 00:25:16,148
Beh, piacere di conoscerti Jakob.
394
00:25:22,146 --> 00:25:23,648
Non gli piace essere toccato.
395
00:25:23,856 --> 00:25:25,358
Sì, beh, siamo in due.
396
00:25:25,566 --> 00:25:27,489
Vuoi del caffè?
397
00:25:27,693 --> 00:25:29,445
Ne ho un po' pronto in cucina.
398
00:25:29,653 --> 00:25:31,030
Mi piacerebbe. Nero, per favore.
399
00:25:31,238 --> 00:25:32,581
OK. Siediti pure là.
400
00:25:32,781 --> 00:25:37,781
Voi due potete fare conoscenza.
401
00:26:05,230 --> 00:26:07,024
- Oh. Ecco qua.
- Grazie.
403
00:26:07,232 --> 00:26:09,109
Come va voi due?
404
00:26:09,318 --> 00:26:15,074
Oh, bene. Infatti, stavo giusto per raccontare
a Jake di quando il mio amico Rico
406
00:26:15,282 --> 00:26:18,286
ha capovolto il suo 18 ruote
sull'interstatale 80 nel '91.
407
00:26:18,494 --> 00:26:21,122
Oh! Sembra divertente.
408
00:26:21,330 --> 00:26:26,969
Sì, io ero a 5 miglia dall'incidente
410
00:26:27,169 --> 00:26:31,056
e mi è arrivato un all'erta da un collega
che ha visto tutto.
413
00:26:31,632 --> 00:26:34,101
Allora, arrivo là per primo.
414
00:26:34,301 --> 00:26:36,474
Il camion era distrutto.
415
00:26:36,678 --> 00:26:39,557
Il carico, circa 25 animali,
sparsi ovunque,
416
00:26:39,765 --> 00:26:43,527
alcuni morti, altri vivi che giravano
verso le colline.
418
00:26:43,727 --> 00:26:46,401
C'era questa povera giovenca.
- Ascolta.
419
00:26:46,605 --> 00:26:47,697
Ha avuto la peggio.
420
00:26:47,898 --> 00:26:55,952
Si è rotta 4 gambe, un alto del corpo scuoiato,
e di certo altri danni interiori.
422
00:26:56,156 --> 00:26:58,009
Stava lì ad urlare. Terribile.
423
00:26:58,033 --> 00:26:59,410
Jake.
424
00:26:59,618 --> 00:27:03,168
Beh, arriva questo agente di polizia, un giovanotto,
425
00:27:03,372 --> 00:27:09,011
una recluta. E decide di abbattere l'animale,
farlo smettere di soffrire.
427
00:27:09,211 --> 00:27:11,555
Allora prende la pistola.
428
00:27:11,755 --> 00:27:14,599
La punta immezzo agli occhi dell'animale.
430
00:27:16,051 --> 00:27:17,849
Sì.
431
00:27:18,053 --> 00:27:21,432
Non sto scherzando, era ancora viva.
434
00:27:22,766 --> 00:27:24,518
Allora gli spara.
435
00:27:24,726 --> 00:27:25,726
Bam! E ancora...bam!
436
00:27:25,769 --> 00:27:26,769
Charles, Charles.
437
00:27:26,937 --> 00:27:30,237
E la creatura si rotola a terra urlando.
438
00:27:30,440 --> 00:27:32,693
E lui spara ancora e ancora.
439
00:27:32,901 --> 00:27:35,120
E la creatura è ancora viva.
440
00:27:35,320 --> 00:27:38,156
Allora sapete che fa quel figlio di puttana?
442
00:27:38,198 --> 00:27:40,200
Prende il suo fottuto...
443
00:27:42,828 --> 00:27:44,876
Jakob! Jakob! Jakob!
Stai bene?!
444
00:27:45,080 --> 00:27:46,582
Dov'è il bagno?
445
00:27:46,790 --> 00:27:49,634
Di sopra. Jakob! Oh, piccolo!
446
00:27:49,835 --> 00:27:52,463
OK, OK!
Andiamo tesoro lascia fare a me.
447
00:27:52,671 --> 00:27:53,671
Lascia che mamma ti aiuti.
448
00:27:54,840 --> 00:27:58,094
Oh, è OK.
è…oh mi dispiace.
449
00:27:59,678 --> 00:28:01,396
Starà benissimo.
450
00:28:01,597 --> 00:28:03,520
Sì, è solo una piccola bruciatura.
451
00:28:03,724 --> 00:28:05,118
Io…devo solo darmi una pulita.
452
00:28:05,142 --> 00:28:06,742
Janice, hai troppo da fare qua.
453
00:28:06,935 --> 00:28:08,935
Facciamo un'altra volta.
- Oh, no, no, no.
454
00:28:09,062 --> 00:28:10,985
La badante sarà qui tra un minuto.
455
00:28:11,190 --> 00:28:14,489
Janice, sono ricoperto di caffè bollente,
e lui sta andando fuori di testa.
457
00:28:14,693 --> 00:28:17,363
Faremo un'altra volta.
- Beh, quando?
459
00:28:17,571 --> 00:28:21,658
Non lo so. Pranziamo insieme settimana prossima.
Ti chiamerò.
461
00:28:21,867 --> 00:28:22,914
OK, chiamami.
462
00:28:23,118 --> 00:28:25,667
Trovo da solo l'uscita.
463
00:28:25,871 --> 00:28:29,125
Chiamami, Charles!
464
00:28:29,333 --> 00:28:31,256
Va tutto bene!
465
00:28:31,460 --> 00:28:33,428
Jakob! Maledizione smettila!
466
00:28:33,629 --> 00:28:38,096
Smettila ti prego!
Non vedi che cerco di aiutarti?
468
00:28:38,300 --> 00:28:39,927
Cosa c'è che non va?!
469
00:28:40,135 --> 00:28:45,642
Perché rovini sempre tutto?
470
00:28:45,849 --> 00:28:48,978
Oh, vieni qui.
Vieni qui.
471
00:28:49,186 --> 00:28:51,439
Oh, piccolo.
472
00:28:51,647 --> 00:28:55,159
Oh, ti fa male.
Ma va tutto bene, va tutto bene.
474
00:28:55,359 --> 00:28:59,746
La mamma aggiusta tutto.
476
00:28:59,947 --> 00:29:05,043
Jakey.
Qua, qua, va tutto bene, Jakob.
478
00:29:05,244 --> 00:29:07,542
Guarda la mamma.
È tutto OK, Jakob.
482
00:29:22,844 --> 00:29:26,565
Mi dispiace.
483
00:29:26,765 --> 00:29:32,022
Lo so che non è stata colpa tua.
484
00:29:32,229 --> 00:29:37,861
Volevo solo che stasera andasse un po' meglio.
486
00:30:22,362 --> 00:30:23,659
Dammi qua.
487
00:30:23,864 --> 00:30:27,209
No.
Tocca a me.
488
00:30:27,409 --> 00:30:31,710
Andiamo.
489
00:30:31,913 --> 00:30:33,961
Vai.
490
00:31:00,859 --> 00:31:03,658
Basta. Jakob.
492
00:31:04,988 --> 00:31:06,090
Smettila. Andiamo.
Jakob. Svegliati.
493
00:31:06,114 --> 00:31:07,912
Jakob, smettila.
494
00:31:08,116 --> 00:31:09,584
Jakob.
Svegliati.
498
00:31:18,043 --> 00:31:20,421
Jakob, senti qualcosa?
499
00:31:20,629 --> 00:31:25,100
Jakob. Ci senti?
500
00:31:25,300 --> 00:31:28,474
Jakob.
Continua a respirare.
501
00:31:28,678 --> 00:31:33,058
Continua a respirare.
502
00:31:33,266 --> 00:31:37,942
Jakob, riesci a sentirci?
503
00:31:38,146 --> 00:31:43,698
Continua a respirare.
Fallo per me, Jakob.
505
00:31:47,489 --> 00:31:48,706
Resisti, Jakob.
506
00:31:48,907 --> 00:31:52,286
Continua a respirare,
fallo per noi OK?
511
00:34:10,257 --> 00:34:14,262
È la mamma.
512
00:34:14,469 --> 00:34:16,892
Va tutto bene.
514
00:34:19,474 --> 00:34:22,068
Qualcuno! Jakob!
515
00:34:22,269 --> 00:34:24,863
Qualcuno mi aiuti!
517
00:34:27,524 --> 00:34:29,697
Jakob, sei con me?
519
00:34:33,113 --> 00:34:35,036
Jakob, qua dice che non puoi parlare.
520
00:34:35,240 --> 00:34:37,709
È corretto?
521
00:34:37,909 --> 00:34:40,879
Credo di sì.
522
00:34:41,079 --> 00:34:42,547
Mettiamola in un altro modo.
523
00:34:42,747 --> 00:34:48,553
C'è un modo in cui puoi farmi capire
perché pensi di non poter parlare?
527
00:34:51,506 --> 00:34:54,806
Sai, conosco bene la tua situazione,
528
00:34:55,010 --> 00:34:59,060
e sono sicuro che puoi capirmi.
529
00:34:59,264 --> 00:35:02,894
Per cui ascolta, Jakob, sei qua per una
valutazione che ci permetterà
530
00:35:03,101 --> 00:35:05,775
di determinare il tipo di cure
di cui hai bisogno.
531
00:35:05,979 --> 00:35:07,777
Ora, per fare questo, ho bisogno
532
00:35:07,981 --> 00:35:10,951
che tu partecipi al meglio delle tue possibilità.
534
00:35:15,155 --> 00:35:22,583
Quindi voglio che ascolti e che esegui
delle operazioni, al meglio delle tue possibilità.
536
00:35:22,787 --> 00:35:27,174
Cominciamo dalla base,
e andiamo progredendo.
538
00:35:27,375 --> 00:35:32,757
Ora, questo è un semplice puzzle che,
539
00:35:32,964 --> 00:35:36,389
se messo insieme correttamente,
crea una figura.
540
00:35:36,593 --> 00:35:39,096
Cosa ne pensi?
541
00:35:39,304 --> 00:35:41,477
Jakob. Fa attenzione ora.
543
00:35:42,223 --> 00:35:47,775
Jakob, vuoi provare a mettere insieme i pezzi?
544
00:35:47,979 --> 00:35:50,073
Jakob, va tutto bene.
545
00:35:50,273 --> 00:35:52,492
Puoi semplicemente provare?
546
00:35:59,324 --> 00:36:04,080
Jakob, la mamma ti ha fatto una domanda.
548
00:36:08,166 --> 00:36:13,764
Sto parlando con te.
549
00:36:13,963 --> 00:36:17,638
Mi serve solo qualcuno che venga un paio di giorni
alla settimana e lo tenga occupato,
550
00:36:17,842 --> 00:36:19,970
così potrò avere un po' di tempo per me stessa.
551
00:36:20,178 --> 00:36:23,148
Credi sia possibile?
552
00:36:23,348 --> 00:36:25,771
Sì, penso di sì.
553
00:36:25,975 --> 00:36:32,191
Le spiace se le chiedo…
qual'è la sua condizione?
555
00:36:32,399 --> 00:36:34,276
Um, lui fa casino.
556
00:36:34,484 --> 00:36:36,407
Manda sempre tutto a puttane.
557
00:36:36,611 --> 00:36:40,581
Jakob! Non scappare da me, ragazzo! Mi hai sentito?
- Daniel, per favore.
559
00:36:40,782 --> 00:36:42,830
Non provare ad andargli vicino, donna!
560
00:36:43,034 --> 00:36:46,166
Daniel, per favore non picchiarlo.
Lo sai che non può farci niente.
562
00:36:46,371 --> 00:36:49,214
Sono stanco di ste stronzate!
564
00:36:50,291 --> 00:36:55,589
Non è mio figlio. Mi figlio parla, ed è normale.
Non è un cazzo di sgorbio ritardato!
566
00:36:55,797 --> 00:36:57,140
Parla porcodio parla!!
567
00:36:57,340 --> 00:36:58,432
No, non può, Daniel.
569
00:36:59,843 --> 00:37:01,345
Stronzate! Non vuole!
570
00:37:01,553 --> 00:37:02,349
Smettila!
571
00:37:02,554 --> 00:37:04,227
Oh, ma parlerà.
572
00:37:04,431 --> 00:37:05,432
Smettila!
573
00:37:05,640 --> 00:37:07,118
Non andargli vicino,
ti faccio ingoiare i denti, cazzo!
574
00:37:07,142 --> 00:37:08,142
Smettila!
575
00:37:08,226 --> 00:37:09,728
Tu ora dici qualcosa!
576
00:37:09,936 --> 00:37:11,028
Oh! Mio dio!
577
00:37:11,229 --> 00:37:13,277
Oh, Jake. Jakey, stai bene?
578
00:37:13,481 --> 00:37:16,280
Vieni, tesoro.
È tutto OK.
579
00:37:16,484 --> 00:37:18,202
Shh, non ti preoccupare.
580
00:37:18,403 --> 00:37:20,121
Andiamo, Jakob, è tutto OK.
581
00:37:20,321 --> 00:37:23,120
Andiamo, devo solo lavarti.
584
00:38:40,068 --> 00:38:42,912
È tutto OK.
586
00:38:50,203 --> 00:38:53,173
Ecco qua.
Non ti sto facendo male, vedi?
587
00:38:53,373 --> 00:38:54,966
Non ti farò del male.
588
00:39:29,117 --> 00:39:30,117
Pronto?
589
00:39:30,159 --> 00:39:32,503
Salve. È la signora Trimble?
590
00:39:32,704 --> 00:39:34,126
Sì, chi parla?
591
00:39:34,330 --> 00:39:39,715
Salve. Mi chiamo Paige Alexander.
Chiamo per il suo annuncio.
593
00:39:39,919 --> 00:39:47,919
Oh, Sì. Ciao.
Puoi aspettare un attimo?
594
00:39:49,971 --> 00:39:51,518
Uh, OK, ciao.
595
00:39:51,723 --> 00:39:56,229
È ancora valida l'offerta
come badante?
596
00:39:56,436 --> 00:39:59,030
Oh, sì.
Dove hai visto il volantino?
597
00:39:59,230 --> 00:40:00,231
Qui a scuola.
598
00:40:00,440 --> 00:40:01,191
Paxton?
599
00:40:01,399 --> 00:40:01,740
Sì.
601
00:40:02,650 --> 00:40:04,072
Sei studentessa lì?
603
00:40:04,986 --> 00:40:05,986
OK, bene…
604
00:40:06,487 --> 00:40:08,581
…vuoi passare per un colloquio?
605
00:40:08,781 --> 00:40:11,409
Certo. Ora?
606
00:40:11,618 --> 00:40:13,291
Sì. È un problema?
607
00:40:13,494 --> 00:40:15,963
No. No, per niente.
608
00:40:16,164 --> 00:40:20,419
Mi faccia scrivere l'indirizzo.
Un secondo.
609
00:40:30,929 --> 00:40:31,350
Ciao.
610
00:40:31,554 --> 00:40:32,225
Ciao.
611
00:40:32,430 --> 00:40:33,431
Tu sei Paige?
612
00:40:33,640 --> 00:40:34,937
Sì. Ciao.
613
00:40:35,141 --> 00:40:36,141
OK.
614
00:40:36,267 --> 00:40:37,735
Um, vieni, entra.
615
00:40:37,936 --> 00:40:41,236
Grazie.
616
00:40:41,439 --> 00:40:46,527
Entra.
Accomodati.
618
00:40:46,736 --> 00:40:47,487
Ciao.
619
00:40:47,695 --> 00:40:52,371
Lui è mio figlio Jakob.
620
00:40:52,575 --> 00:40:55,294
Ciao, Jakob. Io sono Paige.
621
00:40:55,495 --> 00:41:01,923
Um...Jake non parla.
622
00:41:02,126 --> 00:41:06,757
Oh, è per lui,
è lui il motivo del volantino.
624
00:41:06,965 --> 00:41:09,935
Sì. OK?
625
00:41:10,134 --> 00:41:11,260
Sì, assolutamente.
626
00:41:11,469 --> 00:41:16,687
Solo mi aspettavo qualcuno di molto più giovane,
o molto più vecchio.
628
00:41:16,891 --> 00:41:20,486
Beh, la disabilità non ha nulla a che fare con l'età.
629
00:41:20,687 --> 00:41:23,440
Oh, assolutamente. Certo.
630
00:41:23,648 --> 00:41:24,274
Quanti anni ha?
631
00:41:24,482 --> 00:41:26,029
26. Tu?
632
00:41:26,234 --> 00:41:27,235
21.
634
00:41:28,945 --> 00:41:31,539
E hai detto che vai a Paxton.
635
00:41:31,739 --> 00:41:37,378
Sì.
Mi sto diplomando in sociologia.
637
00:41:37,578 --> 00:41:42,505
La nostra ultima badante andava a Paxton.
638
00:41:42,709 --> 00:41:44,757
Oh, si è diplomata?
640
00:41:45,753 --> 00:41:47,005
Non ce l'ha fatta.
642
00:41:47,714 --> 00:41:50,513
Hai qualche esperienza come badante?
643
00:41:50,717 --> 00:41:55,814
Veramente no, non come badante, ma ho
la licenza CNA. L'ho fatta quest'estate.
645
00:41:56,014 --> 00:42:01,020
OK. E perché ti interessa questo lavoro?
647
00:42:03,354 --> 00:42:09,193
Mi piacerebbe fare l'assistente sociale
per una struttura per anziani o magari per l'ospedale.
650
00:42:09,402 --> 00:42:15,784
E mi sono candidata per un dottorato,
e credo che quest'esperienza mi sarebbe molto utile.
652
00:42:15,992 --> 00:42:19,454
Bene, io cerco qualcuno che possa
654
00:42:19,662 --> 00:42:23,132
venire qualche giorno alla settimana,
per tre o quattro ore.
655
00:42:23,332 --> 00:42:27,007
Io lavoro part-time,
e ho un po' di cose da fare.
656
00:42:27,211 --> 00:42:31,637
Ho bisogno di qualcuno che stia con lui,
gli dia da mangiare,
657
00:42:31,841 --> 00:42:34,765
lo porti fuori col bel tempo,
lo metta a letto quando è tardi,
658
00:42:34,969 --> 00:42:40,729
insomma che stia qui con lui,
così che possa avere del tempo per me stessa.
661
00:42:41,601 --> 00:42:45,276
Allora, pensi di poterlo fare?
662
00:42:45,480 --> 00:42:47,699
Sì.
663
00:42:47,899 --> 00:42:51,494
C'è qualcun altro che bada a lui?
664
00:42:51,694 --> 00:42:55,369
A volte mia sorella, ma
inizia ad essere troppo per lei.
665
00:42:55,573 --> 00:42:59,168
Inoltre, suo marito è stato licenziato,
e dovranno trasferirsi
666
00:42:59,368 --> 00:43:04,499
a Fort Wayne per trovare lavoro.
667
00:43:04,707 --> 00:43:07,506
OK.
668
00:43:07,710 --> 00:43:11,556
Le spiace se le chiedo che malattia ha?
669
00:43:11,756 --> 00:43:13,758
Ha un trauma da anossia cerebrale.
670
00:43:13,966 --> 00:43:20,311
Succede quando c'è una grossa mancanza
di ossigeno al cervello.
673
00:43:20,932 --> 00:43:23,435
Jakob ha avuto un incidente a 12 anni.
674
00:43:23,643 --> 00:43:28,069
Ha picchiato la testa.
È stato in coma per un mese.
675
00:43:28,272 --> 00:43:35,451
Quando si è ripreso,
ha iniziato ad essere sempre più assente.
676
00:43:35,655 --> 00:43:37,532
Mi dispiace, è terribile.
677
00:43:37,740 --> 00:43:41,244
Comunque, non credo ti darà problemi.
678
00:43:41,452 --> 00:43:43,705
Come ho detto, non parla,
679
00:43:43,913 --> 00:43:47,668
ma sembra capisca molte cose.
681
00:43:50,169 --> 00:43:54,174
Vedi?
Per lo più, sta seduto là,
682
00:43:54,382 --> 00:43:55,929
farà quello che gli dici.
683
00:43:56,134 --> 00:43:59,513
Portalo a fare un giro, ogni tanto.
684
00:43:59,720 --> 00:44:07,320
Sembra gli piaccia uscire.
685
00:44:07,520 --> 00:44:08,521
OK, perfetto.
686
00:44:08,729 --> 00:44:10,231
Quando dovrei iniziare?
687
00:44:10,439 --> 00:44:14,406
Domani.
Se ti va bene.
689
00:44:14,610 --> 00:44:17,659
Direi che sono pronta per un po' di riposo.
690
00:44:17,864 --> 00:44:18,239
OK.
691
00:44:18,447 --> 00:44:22,456
Bene, perfetto.
Posso farlo, assolutamente.
693
00:44:22,660 --> 00:44:24,037
OK. Grazie, Paige.
694
00:44:24,245 --> 00:44:25,337
Grazie molte.
695
00:44:25,538 --> 00:44:27,586
Ciao, Jakob.
Ci vediamo domani.
696
00:44:27,790 --> 00:44:30,588
Avete bisogno d'altro?
698
00:44:30,793 --> 00:44:32,511
No, a posto, grazie.
699
00:44:32,712 --> 00:44:38,310
Ancora un po' di caffè coffè, per favore.
700
00:44:38,509 --> 00:44:41,934
Allora, cosa sai di queste persone?
701
00:44:42,138 --> 00:44:43,138
Quali persone?
702
00:44:43,181 --> 00:44:45,559
Quelle per cui vai a lavorare.
703
00:44:45,766 --> 00:44:47,313
Non molto.
704
00:44:47,518 --> 00:44:49,520
Le ho conosciute ieri.
705
00:44:49,729 --> 00:44:52,107
Beh, com'è?
706
00:44:52,315 --> 00:44:55,694
Ha un trauma cerebrale,
non può parlare.
707
00:44:55,902 --> 00:44:59,122
Sembra innocente.
708
00:44:59,322 --> 00:45:00,323
Non lo so, Paige.
709
00:45:00,531 --> 00:45:04,627
Non capisco perché vuoi farlo.
710
00:45:04,827 --> 00:45:10,754
Beh, dovrò pur farlo a un certo punto, considerando
che è per questo che vado a scuola.
712
00:45:10,958 --> 00:45:14,518
E poi, sarà ottimo per la mia
candidatura al master.
713
00:45:15,046 --> 00:45:19,552
Lo so. Solo non è un buon quartiere.
714
00:45:19,759 --> 00:45:20,555
Mamma.
715
00:45:20,760 --> 00:45:23,309
Va bene, ho finito.
716
00:45:23,512 --> 00:45:25,480
E tu cosa ne pensi?
717
00:45:25,681 --> 00:45:27,683
Ha ragione. Sarà una bell'esperienza.
718
00:45:27,892 --> 00:45:32,563
e non le farà male fare due soldi per l'anno prossimo.
Solo fa attenzione.
720
00:45:32,772 --> 00:45:35,321
Non farti prendere troppo,
rimani professionale.
721
00:45:35,524 --> 00:45:38,577
Che ci crediate o no,
so quello che faccio.
723
00:45:38,778 --> 00:45:39,529
Va bene.
724
00:45:39,737 --> 00:45:42,661
Sa quello che fa.
Ci vediamo stasera.
725
00:45:42,865 --> 00:45:44,742
Ciao.
726
00:46:33,416 --> 00:46:35,794
Ciao, entra.
727
00:46:36,002 --> 00:46:41,805
Devo finire di prepararmi.
728
00:46:42,008 --> 00:46:44,727
Stai molto bene.
Hai qualcosa in programma?
729
00:46:44,927 --> 00:46:47,055
In effetti, ho un appuntamento.
730
00:46:48,431 --> 00:46:49,603
Primo appuntamento.
731
00:46:49,807 --> 00:46:51,935
Oh, wow. Chi è il fortunato?
732
00:46:52,143 --> 00:46:55,989
Oh, si chiama Charles.
733
00:46:56,188 --> 00:46:59,283
L'ho conosciuto nel parcheggio dove lavoro.
734
00:46:59,483 --> 00:47:03,454
Ho preso il suo carrello con la macchina.
735
00:47:04,530 --> 00:47:07,579
E immagino di essergli piaciuta,
e mi ha chiesto di uscire.
736
00:47:07,783 --> 00:47:08,783
Fantastico.
737
00:47:08,868 --> 00:47:11,587
Spero vi divertiate.
738
00:47:11,787 --> 00:47:15,462
Lo spero anch'io.
739
00:47:15,666 --> 00:47:21,344
Non esco da così tanto tempo.
740
00:47:21,547 --> 00:47:23,641
Viene a prenderti?
741
00:47:23,841 --> 00:47:25,889
Sì, tra poco.
Perché?
742
00:47:26,093 --> 00:47:28,937
Mi sembra di aver visto qualcuno
parcheggiato fuori.
743
00:47:29,138 --> 00:47:29,730
Cosa?!
744
00:47:29,930 --> 00:47:32,774
Perché non l'hai detto subito?
746
00:47:36,270 --> 00:47:38,693
Oh, merda è lui!
748
00:47:41,901 --> 00:47:44,741
Beh, non preoccuparti per noi,
staremo benissimo.
750
00:47:44,945 --> 00:47:50,084
Lui è su in camera sua.
753
00:47:51,410 --> 00:47:53,788
OK. Sono a posto?
754
00:47:53,996 --> 00:47:55,714
Perfetta.
755
00:47:55,915 --> 00:47:57,337
OK. Ciao.
756
00:47:57,541 --> 00:47:59,168
In bocca al lupo.
757
00:48:11,889 --> 00:48:13,857
Ciao, Jakob.
758
00:48:19,897 --> 00:48:21,991
Hai fame?
759
00:48:28,572 --> 00:48:32,577
Avrei dovuto chiedere a tua madre
se ti piace la pizza, eh?
761
00:48:38,874 --> 00:48:41,093
Ne vuoi un po'?
762
00:48:51,011 --> 00:48:53,230
Forse potremmo fare un gioco
763
00:49:08,195 --> 00:49:10,869
Sì. Facciamo un gioco.
764
00:49:18,122 --> 00:49:21,467
Va bene.
765
00:49:21,667 --> 00:49:24,841
Tu prendi i gialli?
766
00:49:25,045 --> 00:49:27,969
Allora io i rossi, OK?
767
00:49:35,139 --> 00:49:37,566
Fa vedere, hai preso i gialli?
769
00:49:37,766 --> 00:49:38,938
Fammi vedere.
770
00:49:39,143 --> 00:49:42,147
Oh, molto bene.
771
00:49:42,354 --> 00:49:45,073
Perfetto.
773
00:49:52,031 --> 00:49:55,080
Va bene, allora, io metto un pezzo.
774
00:49:55,284 --> 00:50:00,006
No, tu hai i gialli.
io ho i rossi, Jakob, vedi?
775
00:50:00,206 --> 00:50:09,842
Ok, ora metto un pezzo io,
poi ne metti uno tu.
778
00:50:12,551 --> 00:50:14,895
Ora, non devi farmene mettere 4 in fila.
779
00:50:15,095 --> 00:50:19,813
Non devo avere 4 rossi in fila.
781
00:50:32,112 --> 00:50:34,331
Ottima strategia.
782
00:50:34,532 --> 00:50:36,409
Molo bene.
783
00:50:43,666 --> 00:50:46,761
Ok, beh, facciamo un'altra partita.
784
00:50:51,131 --> 00:50:54,135
Sei capace. Tieni.
785
00:51:21,287 --> 00:51:24,040
No. Per te.
786
00:51:37,469 --> 00:51:42,350
Forse è un po' troppo.
787
00:52:05,289 --> 00:52:07,041
Fatto?
788
00:52:15,132 --> 00:52:18,636
Va bene. Ecco qua.
789
00:52:18,844 --> 00:52:22,098
Scusa.
790
00:52:22,306 --> 00:52:24,354
OK, su le braccia.
791
00:52:42,368 --> 00:52:43,368
Oh, mio dio.
792
00:52:44,244 --> 00:52:50,468
Scusa scusa.
Come te lo sei fatto?
793
00:52:50,668 --> 00:52:52,011
Deve far male.
794
00:52:52,211 --> 00:52:55,090
Ecco, ecco, scusa.
799
00:53:31,417 --> 00:53:32,009
Ciao.
800
00:53:32,209 --> 00:53:34,052
Hey.
801
00:53:34,253 --> 00:53:35,470
Com'è andata?
802
00:53:35,671 --> 00:53:37,514
Bene. Tutto bene.
803
00:53:37,715 --> 00:53:39,934
Ah, ne avevo bisogno.
804
00:53:40,134 --> 00:53:41,134
Bene.
805
00:53:41,176 --> 00:53:42,519
È a letto?
806
00:53:42,720 --> 00:53:43,186
Sì.
807
00:53:43,387 --> 00:53:45,230
Sì, abbiamo passato una bella serata.
808
00:53:45,431 --> 00:53:47,934
Ho ordinato una pizza,
ma non sembrava gli piacesse molto.
809
00:53:48,142 --> 00:53:50,190
Sì, non gli piace molto la pizza.
810
00:53:50,394 --> 00:53:52,067
Non hai usato il suo libro di figure?
811
00:53:52,271 --> 00:53:53,271
Il suo cosa?
812
00:53:53,439 --> 00:53:55,117
Questo.
813
00:53:59,319 --> 00:54:06,244
Gli fai mettere una figura o quello che vuole sulla
copertina così sai cos'è. Non l'avete usato proprio?
815
00:54:06,452 --> 00:54:08,170
No, non sapevo che l'aveste.
816
00:54:08,370 --> 00:54:10,213
Beh, lui non parla, tesoro.
817
00:54:10,414 --> 00:54:12,087
Cosa pensavi che usassimo?
818
00:54:12,291 --> 00:54:17,291
Non so.
Ma d'ora in poi lo userò di sicuro
819
00:54:24,720 --> 00:54:30,225
Poi volevo dirle che mentre lo mettevo a letto
ho visto che ha un grosso livido sul fianco.
821
00:54:30,434 --> 00:54:32,812
Sì, quel ragazzo si ammacca sempre.
822
00:54:33,020 --> 00:54:36,406
Non vuole essere autodistruttivo.
Solo non riesce a trattenersi.
824
00:54:36,607 --> 00:54:38,325
Niente di cui preoccuparsi.
825
00:54:38,525 --> 00:54:41,404
Ok bene, volevo solo assicurarmi
che lo sapesse.
826
00:54:41,612 --> 00:54:44,115
Bene, grazie.
827
00:54:44,323 --> 00:54:45,575
Uh…buona notte.
828
00:54:45,783 --> 00:54:47,285
Ci vediamo presto.
830
00:54:48,368 --> 00:54:50,041
Buona notte.
831
00:56:46,695 --> 00:56:48,197
Hey, sei qui.
832
00:56:48,405 --> 00:56:48,826
Hey.
833
00:56:49,031 --> 00:56:51,204
Pensavo avessi lezione oggi.
834
00:56:51,408 --> 00:56:52,955
È stata cancellata.
835
00:56:53,160 --> 00:56:57,126
Oh, beh, meglio così.
A cosa stai lavorando?
837
00:56:57,331 --> 00:56:59,333
Niente, roba di scuola.
838
00:56:59,541 --> 00:57:00,541
Hai già mangiato?
839
00:57:00,667 --> 00:57:04,220
No, ma devo essere dai
Trimble tra due ore, quindi..
841
00:57:04,421 --> 00:57:06,469
Oh, beh, non ci vorrà molto.
842
00:57:06,673 --> 00:57:07,925
Andiamo a mangiare qualcosa.
843
00:57:08,133 --> 00:57:09,806
Va bene, scendo subito.
845
00:57:16,183 --> 00:57:17,480
Qua va bene?
846
00:57:17,684 --> 00:57:19,437
Sì, Ok.
847
00:57:20,646 --> 00:57:23,240
Jimmy baderà a voi oggi.
848
00:57:23,440 --> 00:57:25,738
Posso iniziare a portarvi qualcosa da bere?
849
00:57:25,943 --> 00:57:27,320
Un te freddo per me.
850
00:57:27,527 --> 00:57:29,446
Te freddo.
Vuole del dolcificante?
852
00:57:29,655 --> 00:57:30,451
No.
853
00:57:30,656 --> 00:57:31,452
E lei?
854
00:57:31,657 --> 00:57:33,330
Um...diet coke.
855
00:57:33,533 --> 00:57:34,876
Va bene la Pepsi?
856
00:57:35,077 --> 00:57:35,578
Certo.
858
00:57:36,495 --> 00:57:38,213
Ve le porto subito.
859
00:57:38,413 --> 00:57:40,461
Grazie.
860
00:57:40,666 --> 00:57:44,796
Beh, è bello.
Pensavo di non vederti mai più.
861
00:57:45,003 --> 00:57:46,505
Mamma, ci vediamo tutti i giorni.
862
00:57:46,713 --> 00:57:50,388
5 minute la mattina e 5 la sera.
863
00:57:50,592 --> 00:57:53,971
Questo non è vedersi.
864
00:57:54,179 --> 00:57:59,275
Beh io ho la scuola e un lavoro.
- Lo so, lo so.
866
00:57:59,476 --> 00:58:06,984
Solo che…sai, stai per andare al master.
868
00:58:07,192 --> 00:58:09,695
Dobbiamo parlare di questo ora?
869
00:58:09,903 --> 00:58:12,452
No. No, non dobbiamo.
870
00:58:12,656 --> 00:58:15,705
Parliamo d'altro.
871
00:58:15,909 --> 00:58:18,662
Allora, come vanno le cose con... Jakob?
872
00:58:18,870 --> 00:58:24,377
Molto bene.
A volte è difficile perché non parla.
874
00:58:24,584 --> 00:58:26,461
A volte è veramente frustrante.
875
00:58:26,670 --> 00:58:31,592
Ma mi sembra che siamo abbastanza in connessione.
Penso stia andando proprio bene.
877
00:58:31,800 --> 00:58:33,723
Non so come fai.
878
00:58:33,927 --> 00:58:36,350
Ci vuole uno speciale tipo di persona.
879
00:58:36,555 --> 00:58:42,107
Penso ci voglia solo pazienza.
880
00:58:42,310 --> 00:58:46,065
E la mamma? Com'è?
881
00:58:46,273 --> 00:58:48,241
Molto carina.
882
00:58:48,442 --> 00:58:53,117
È un po' rigida.
Ma immagino sia necessario.
884
00:58:53,321 --> 00:58:57,121
È molto presa da uno che sta vedendo.
885
00:58:57,325 --> 00:58:57,951
Davvero?
886
00:58:58,160 --> 00:58:59,878
Il padre non si vede?
887
00:59:00,078 --> 00:59:01,421
No.
888
00:59:01,621 --> 00:59:05,046
Non l'ha neanche nominato,
per cui non ho chiesto nulla.
890
00:59:18,388 --> 00:59:21,517
Sembra che...
891
00:59:21,725 --> 00:59:25,525
Dev'essere molto difficile
892
00:59:25,729 --> 00:59:29,154
non poter comunicare con le persone.
893
00:59:29,357 --> 00:59:31,985
Deve sentirsi molto solo.
894
00:59:32,194 --> 00:59:35,698
Ed è molto vulnerabile.
895
00:59:35,906 --> 00:59:41,913
A volte mi sembra di lavorare
con un bambino di 5 anni.
896
00:59:42,120 --> 00:59:45,499
E sua mamma è molto brava.
897
00:59:45,707 --> 00:59:49,132
Forse se lei fosse
898
00:59:49,336 --> 00:59:54,092
più paziente con lui, lui capirebbe.
899
00:59:54,299 --> 00:59:56,927
A volte…
non dovrei dire nulla probabilmente.
900
00:59:57,135 --> 00:59:59,388
È così rigida con lui, sai?
901
00:59:59,596 --> 01:00:00,596
Non lo so.
902
01:00:00,722 --> 01:00:05,728
Vorrei poter stare li di più
ed essere più d'aiuto.
903
01:00:05,936 --> 01:00:09,110
Ecco qua.
Te freddo e una diet Pepsi.
904
01:00:09,314 --> 01:00:11,533
Jimmy arriva subito da voi.
905
01:00:11,733 --> 01:00:15,579
Grazie.
906
01:00:15,779 --> 01:00:17,501
Tesoro...
907
01:00:20,700 --> 01:00:22,623
È la loro vita.
908
01:00:22,828 --> 01:00:26,583
So che ti sembra di aver passato molto
tempo con loro, ma
909
01:00:26,790 --> 01:00:34,550
sono solo pochi mesi.
Non conosci veramente quelle persone.
910
01:00:34,756 --> 01:00:36,429
Ora, penso tuo padre avesse ragione.
911
01:00:36,633 --> 01:00:39,603
Non credo dovresti farti prendere troppo.
912
01:00:39,803 --> 01:00:44,974
Fai solo il tuo lavoro, accumula esperienza,
e poi andrai semplicemente avanti.
914
01:00:45,058 --> 01:00:47,318
- Come va oggi ragazze?
- Bene.
916
01:00:47,519 --> 01:00:49,863
Scusate l'attesa.
Siete pronte a ordinare?
917
01:00:50,063 --> 01:00:50,609
Sì.
918
01:00:50,814 --> 01:00:53,192
Bene.
Cosa vi porto?
919
01:00:53,400 --> 01:00:55,494
Io prenderò la bolognese…
922
01:01:37,903 --> 01:01:40,497
Jakob. Jakob, smettila!
Basta!
923
01:01:40,697 --> 01:01:43,246
Non vedi che cerco di aiutarti?!
924
01:01:43,450 --> 01:01:44,918
Cos'hai che non va?!
925
01:01:45,118 --> 01:01:48,713
Perché devi sempre mandare tutto a puttane?!
926
01:01:48,914 --> 01:01:51,588
Jakob, vieni qua!
927
01:01:51,791 --> 01:01:53,509
Jakob, vieni qua!
928
01:01:53,710 --> 01:01:55,804
Vieni qua!
929
01:02:20,946 --> 01:02:23,745
- Sei in ritardo.
- Mi dispiace. La lezione è durata di più.
930
01:02:23,949 --> 01:02:26,873
OK.
Io devo uscire per un po'.
931
01:02:27,077 --> 01:02:29,250
Chiudi la porta per favore.
932
01:02:47,597 --> 01:02:52,728
Jakob, stai bene?
933
01:02:56,106 --> 01:02:58,905
Jakob, sono io...Paige.
934
01:03:07,617 --> 01:03:09,585
Jakob, è tutto OK.
936
01:03:12,038 --> 01:03:13,756
Sono io...Paige.
937
01:03:13,957 --> 01:03:15,925
Sono io, OK?
939
01:03:21,965 --> 01:03:27,688
Andiamo alzati da terra, OK?
OK? Andiamo.
941
01:03:27,887 --> 01:03:30,437
Va tutto bene.
942
01:04:21,858 --> 01:04:24,862
Ecco qua.
Sei molto carino.
944
01:04:56,017 --> 01:05:01,401
Jakob, voglio che mi ascolti, OK?
945
01:05:03,608 --> 01:05:09,163
La mamma ti picchia, Jakob?
Jakob, voglio che mi guardi, OK?
948
01:05:09,364 --> 01:05:11,537
Lo devo sapere.
949
01:05:11,741 --> 01:05:17,174
La mamma ti fa del male, Jakob?
Ti colpisce la mamma?
951
01:05:19,374 --> 01:05:22,928
Puoi dirmelo.
953
01:05:29,467 --> 01:05:31,936
Grazie.
955
01:05:38,518 --> 01:05:40,737
Va bene. Andiamo a letto
956
01:05:40,937 --> 01:05:42,484
Andiamo.
957
01:05:48,736 --> 01:05:51,115
OK. Buona notte.
958
01:06:30,987 --> 01:06:33,989
Sono a casa ora, Paige.
Puoi andartene.
959
01:06:37,575 --> 01:06:40,707
Volevo solo parlarle di una cosa.
961
01:06:41,915 --> 01:06:42,916
Sì? E cioé?
962
01:06:43,124 --> 01:06:51,804
Ogni volta che mi prendo cura di Jakob,
trovo qualche livido o segno da qualche parte.
964
01:06:52,008 --> 01:06:56,263
E stasera sul braccio aveva...
965
01:06:58,723 --> 01:07:03,403
Paige, tesoro, ti ho già spiegato che le persone
nella sua condizione hanno delle crisi aggressive.
967
01:07:03,603 --> 01:07:06,823
Durante queste crisi, il più delle volte,
si procura dei lividi,
968
01:07:07,023 --> 01:07:13,328
e ne io, ne te, ne nessun altro possiamo farci nulla,
oltre a incatenarlo al muro.
970
01:07:15,532 --> 01:07:23,291
Da quando mi prendo cura di lui,
non l'ho mai visto farsi male in nessun modo.
972
01:07:23,498 --> 01:07:26,092
Solo perché passi qualche ora
alla settimana con lui
973
01:07:26,292 --> 01:07:28,841
non significa che capisci tutto
della sua situazione.
974
01:07:30,045 --> 01:07:35,431
Io ho vissuto con questa cosa da 15 anni,
e credimi non hai idea di cosa voglia dire.
976
01:07:35,635 --> 01:07:37,933
Lo capisco.
Solo che...
977
01:07:38,137 --> 01:07:45,110
Paige, non mi piace la direzione che sta prendendo
il discorso. C'è qualcosa che devi chiedermi?
981
01:07:53,319 --> 01:08:01,123
È solo che ci tengo a lui,
e mi ferisce vederlo soffrire.
984
01:08:02,870 --> 01:08:05,123
Beh, siamo in due.
986
01:08:13,506 --> 01:08:15,258
Buona notte.
987
01:09:42,762 --> 01:09:46,562
Servizio protezione adulti.
Come posso aiutarla?
988
01:09:46,766 --> 01:09:48,939
Salve.
989
01:09:49,143 --> 01:09:51,987
Vorrei segnalare un possibile abuso.
990
01:09:53,773 --> 01:09:57,073
OK. Come si chiama?
991
01:09:57,276 --> 01:09:59,904
Devo dirlo?
992
01:10:00,113 --> 01:10:05,415
No, non ora, ma può essere
che dovremo saperlo.
994
01:10:08,204 --> 01:10:13,588
Cosa può dirmi della presunta vittima?
995
01:10:15,795 --> 01:10:19,595
Ha una malattia, per cui
996
01:10:19,799 --> 01:10:24,937
non sono completamente sicura
che tratti di abuso.
998
01:10:25,138 --> 01:10:31,360
Ok, capisco.
Se ha un sospetto, ha fatto bene a chiamarci.
1000
01:10:36,482 --> 01:10:40,282
Cosa le fa pensare che questa persona
subisca degli abusi?
1001
01:10:40,486 --> 01:10:42,329
Ho visto dei segni,
1002
01:10:42,530 --> 01:10:47,536
lividi, graffi intorno ai polsi.
1003
01:10:47,744 --> 01:10:54,759
OK. Ha mai veramente visto questa persona
subire abusi fisici?
1005
01:10:54,959 --> 01:10:56,677
No, veramente no.
1006
01:10:59,297 --> 01:11:03,393
OK, c'è qualcun altro che potrebbe
esserne stato testimone?
1007
01:11:03,593 --> 01:11:07,472
Non lo so.
Ma non credo.
1009
01:11:10,349 --> 01:11:18,154
Ha idea di chi può essere il perpetuatore?
1011
01:11:22,487 --> 01:11:26,913
Signora, mi dispiace,
ma devo farle queste domande.
1012
01:11:27,116 --> 01:11:33,624
So che impaurisce, ma devo avere
delle informazioni.
1013
01:11:33,831 --> 01:11:37,836
Ora, può almeno dirmi il nome della persona
1014
01:11:38,044 --> 01:11:44,051
che crede subisca abusi?
1015
01:11:44,258 --> 01:12:12,244
Signora?
1015
01:12:11,258 --> 01:12:12,244
Pronto?
1017
01:12:12,370 --> 01:12:15,920
Ciao, Paige. Sono Janice.
1019
01:12:18,042 --> 01:12:22,343
Senti, l'altra sera, spero tu non abbia
frainteso niente di quello che ho detto.
1021
01:12:22,547 --> 01:12:25,175
Apprezzo molto l'aiuto che ci stai dando.
1022
01:12:25,383 --> 01:12:31,265
È solo che quando si tratta del mio
Jakob, posso essere molto protettiva.
1023
01:12:31,472 --> 01:12:33,600
No, no, mi rendo conto.
1024
01:12:33,808 --> 01:12:36,152
Bene.
1025
01:12:36,352 --> 01:12:42,738
Ora, il motivo della chiamata, so del poco preavviso,
ma Charles vuole portarmi a cena fuori stasera.
1027
01:12:42,942 --> 01:12:49,291
Potresti in qualche modo essere qua
entro un'ora?
1029
01:12:53,077 --> 01:12:55,125
Sì, certo.
Va bene, nessun problema.
1030
01:12:55,329 --> 01:12:58,350
Oh, OK.
Bene, allora devo prepararmi.
1032
01:12:58,374 --> 01:12:59,375
OK, ms. Trim-
1033
01:13:32,241 --> 01:13:34,414
È in camera sua.
1034
01:14:31,217 --> 01:14:33,640
Sembra proprio bello.
1035
01:14:38,724 --> 01:14:41,318
Possiamo metterlo via ora?
1036
01:14:41,519 --> 01:14:43,521
Andiamo.
1038
01:15:07,253 --> 01:15:10,974
Jakob…guardami.
1039
01:15:11,173 --> 01:15:14,473
Andrà...
1040
01:15:14,677 --> 01:15:16,805
Andrà tutto bene, Ok?
1042
01:15:19,807 --> 01:15:22,105
Devo solo...
1043
01:15:22,309 --> 01:15:25,939
Sarai al sicuro ora, OK?
1044
01:15:26,147 --> 01:15:28,525
Andrà tutto bene, ora.
1045
01:15:45,750 --> 01:15:48,173
È tutto a posto, OK?
1047
01:16:01,390 --> 01:16:02,482
È tutto OK.
1051
01:16:12,735 --> 01:16:14,408
Guardami, Jakob.
1052
01:16:24,622 --> 01:16:32,622
È tutto Ok.
Shh.
1053
01:16:39,594 --> 01:16:40,596
Va bene, va bene.
1054
01:16:40,805 --> 01:16:42,398
È tutt'ok.
1055
01:16:42,598 --> 01:16:44,646
Stai andando bene.
1057
01:17:14,964 --> 01:17:18,964
OK.
Perfetto, va bene.
1058
01:19:29,890 --> 01:19:31,813
Mi dispiace tanto.
1059
01:19:32,017 --> 01:19:34,736
Stai in piedi con me, OK?
1060
01:19:34,937 --> 01:19:38,783
Vieni qui, vieni qui.
1061
01:19:38,983 --> 01:19:40,735
OK. Sei bravissimo.
Mi dispiace.
1062
01:19:40,943 --> 01:19:51,946
Solo un'altra cosa, OK?
E poi sarai al sicuro. Andiamo.
1064
01:19:52,955 --> 01:19:55,629
È tutto Ok.
Solo un'altra cosa.
1065
01:19:55,833 --> 01:19:59,428
Mi dispiace.
Mi dispiace.
1066
01:20:41,378 --> 01:20:43,380
Cosa succede?
1067
01:20:43,589 --> 01:20:45,262
Non toccarmi!
1068
01:20:45,466 --> 01:20:46,809
Dov'è Jakob?!
1069
01:22:09,508 --> 01:22:11,977
Tira via il reggiseno, per favore.
1070
01:22:24,898 --> 01:22:30,621
Braccia in fuori.
1071
01:22:36,952 --> 01:22:38,750
Girati a destra.
1072
01:22:38,954 --> 01:22:42,128
Non il corpo. Solo la testa.
1073
01:22:43,792 --> 01:22:45,353
OK, scala un po'
verso i piedi del letto.
1074
01:22:45,377 --> 01:22:46,845
Cerca di rilassarti, OK?
1075
01:22:47,045 --> 01:22:50,049
Sentirai le mie mani.
Cerca di stare rilassato. Bene.
1076
01:22:50,257 --> 01:22:54,520
Divaricatore, OK?
E sentirai un po' di pressione.
1078
01:22:54,720 --> 01:22:57,189
Cerca di rilassarti.
1079
01:22:57,389 --> 01:23:00,814
Rilassati.
1080
01:23:01,018 --> 01:23:03,737
Prenderò qualche campione.
1081
01:23:03,937 --> 01:23:05,865
Sentirai grattare.
1082
01:23:10,068 --> 01:23:14,541
Ce n'è un po'. Rilassati.
1083
01:23:26,752 --> 01:23:28,849
Ecco qua.
1084
01:23:32,049 --> 01:23:34,472
Ora puoi entrare.
1085
01:23:41,391 --> 01:23:44,986
Stai bene? Comoda?
1086
01:23:45,187 --> 01:23:48,236
Hai bisogno di qualcosa?
1087
01:23:48,440 --> 01:23:51,489
OK. È stata una lunga giornata.
1088
01:24:04,706 --> 01:24:09,462
Siamo giù da basso, tesoro.
1089
01:24:09,670 --> 01:24:11,923
Cerca di riposarti.
1090
01:24:33,610 --> 01:24:37,706
Paige.
1091
01:24:37,906 --> 01:24:38,906
Come va?
1092
01:24:39,074 --> 01:24:40,747
Hey. Bene, bene. Sto bene.
1093
01:24:40,951 --> 01:24:42,828
Non sapevamo fossi tornata.
1094
01:24:43,036 --> 01:24:44,834
Sì, sono tornata.
1095
01:24:45,038 --> 01:24:45,789
Stai bene?
1096
01:24:45,998 --> 01:24:46,998
Sì. Tutto Ok.
1097
01:24:47,040 --> 01:24:47,836
Sì?
1098
01:24:48,041 --> 01:24:52,717
Quando abbiamo sentito cos'era successo...
1099
01:24:52,921 --> 01:24:56,508
Ci chiedevamo se
avessi voglia di uscire?
1101
01:24:56,717 --> 01:24:58,890
Sarebbe un'ottima distrazione.
1102
01:24:59,094 --> 01:25:01,517
Sì. No, sarebbe...
Certo, va bene.
1104
01:25:02,264 --> 01:25:02,935
Va bene.
1105
01:25:03,140 --> 01:25:04,140
Ti chiamiamo.
1106
01:25:04,266 --> 01:25:05,768
Sì, vi chiamo io.
1107
01:25:05,976 --> 01:25:06,272
Ciao.
1108
01:25:06,476 --> 01:25:11,476
Ok, allora ci vediamo.
Suppongo.
1109
01:27:54,227 --> 01:27:55,227
Richmond dipartimento di pol-
1110
01:28:30,472 --> 01:28:32,224
So che sei la dentro.
1111
01:28:32,432 --> 01:28:35,231
Andiamo, Paige, apri la porta.
1112
01:28:35,435 --> 01:28:38,314
Apri, Paige!!
1113
01:28:48,114 --> 01:28:52,210
Hey, guarda che ho fatto.
1114
01:28:52,410 --> 01:28:54,253
Apri la porta!
1115
01:28:54,454 --> 01:28:55,626
Apri!
1116
01:28:57,582 --> 01:28:59,050
Dai, Paige!
1117
01:28:59,251 --> 01:29:00,924
Sto venendo la!
1118
01:29:01,127 --> 01:29:02,879
Sto venendo per te!
1119
01:29:04,214 --> 01:29:07,514
Janice, Janice, ti prego.
Mi dispiace.
1120
01:29:07,717 --> 01:29:10,220
Per favore. Mi dispiace.
1121
01:29:10,428 --> 01:29:12,226
- Non mi interessa.
Janice, per favore.
1122
01:29:12,430 --> 01:29:13,852
- Non mi interessa.
Mi dispiace.
1124
01:29:20,647 --> 01:29:22,149
Oh, mioddio!
1125
01:29:23,357 --> 01:29:25,201
È quello che ti meriti.
1126
01:29:34,494 --> 01:29:36,371
Cosa?!
1127
01:29:43,920 --> 01:29:45,547
No, stai indietro, stai indietro!
1128
01:29:45,755 --> 01:29:46,802
Allontanati da me!
1130
01:30:44,773 --> 01:30:47,572
Pronto? Pronto? Sì.
1131
01:30:47,776 --> 01:30:50,074
Sì, ho bisogno… di qualcuno.
1132
01:30:50,278 --> 01:30:55,542
Ho bisogno d'aiuto. C'è qualcuno in casa mia, ed è…
No, è ancora qui.
1134
01:30:55,742 --> 01:30:57,244
No, non credo.
1135
01:30:57,452 --> 01:31:00,797
Non credo.
Potete aiutarmi per favore?
1137
01:31:05,669 --> 01:31:09,719
Sono al 1134 Fairway Drive.
1138
01:31:09,923 --> 01:31:11,641
OK. Grazie.
1139
01:31:11,841 --> 01:31:14,264
Sbrigatevi per favore.
1139
01:31:11,841 --> 01:31:14,264
59878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.