Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,040 --> 00:00:47,646
FA“
2
00:00:47,760 --> 00:00:50,081
400 years ago,
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,851
God delivered us
to this Promised Land.
4
00:00:52,960 --> 00:00:56,169
But as the years passed,
5
00:00:56,280 --> 00:01:00,763
many of our tribes forgot
and turned their backs to God.
6
00:01:00,880 --> 00:01:05,249
When the Philistines came,
they found us weak, divided,
7
00:01:05,360 --> 00:01:08,409
and they enslaved our people.
8
00:01:08,520 --> 00:01:10,761
Our only hope was a prophecy
9
00:01:10,920 --> 00:01:15,369
that a man would be born,
one who would rise up
10
00:01:15,480 --> 00:01:17,801
and set our people free.
11
00:01:17,920 --> 00:01:21,242
FA“
12
00:01:28,280 --> 00:01:32,569
Oh, great Dagon,
lord of battles,
13
00:01:32,680 --> 00:01:36,207
bestower of wealth
and bountiful harvests.
14
00:01:36,320 --> 00:01:40,450
Look upon your people,
the Philistines of Gaza.
15
00:01:41,880 --> 00:01:43,962
We are gathered here
at your feet
16
00:01:44,120 --> 00:01:46,122
to bring you gifts
17
00:01:46,240 --> 00:01:48,720
gathered by the hands
of the Hebrews.
18
00:01:48,840 --> 00:01:51,650
- Move. Move.
- Who gave unto us
19
00:01:51,760 --> 00:01:53,842
to conquer and command!
20
00:01:53,960 --> 00:01:58,841
Look how easily the Hebrews
forsake their God
21
00:01:58,960 --> 00:02:00,564
and serve Dagon.
22
00:02:00,720 --> 00:02:03,610
They grew this food...
23
00:02:41,320 --> 00:02:43,084
Throw away the outside.
24
00:02:43,200 --> 00:02:46,841
Cook the inside,
then eat the outside.
25
00:02:46,960 --> 00:02:48,803
What is it?
26
00:02:48,920 --> 00:02:50,331
What approaches with a stalk
27
00:02:50,480 --> 00:02:52,403
but has ears that cannot hear?
28
00:02:52,520 --> 00:02:55,842
That riddle's almost as bad
as this plan, brother.
29
00:02:57,160 --> 00:02:58,241
Move along.
30
00:03:16,800 --> 00:03:18,211
What has flesh but no blood,
31
00:03:18,320 --> 00:03:20,084
and a heart made of stone?
32
00:03:20,200 --> 00:03:22,885
Are you talking
about the olives or Father?
33
00:03:24,360 --> 00:03:26,010
Hey. Hebrew.
34
00:03:26,120 --> 00:03:27,565
What are you doing back there?
35
00:03:27,680 --> 00:03:29,603
I'm, uh...
36
00:03:29,720 --> 00:03:30,960
I'm waiting for my master.
37
00:03:31,080 --> 00:03:32,764
- He prays in the temple.
- Samson.
38
00:03:32,880 --> 00:03:34,006
What's happening?
39
00:03:34,120 --> 00:03:36,930
Then why do you
hide your face?
40
00:03:37,040 --> 00:03:39,486
- Remove your hood.
- Hey, brother.
41
00:03:39,600 --> 00:03:42,001
Hebrew, show yourself.
42
00:03:42,120 --> 00:03:44,646
Samson, what's happening there?
43
00:03:44,760 --> 00:03:46,762
Brother?
44
00:03:49,320 --> 00:03:51,004
I know him.
45
00:03:51,120 --> 00:03:53,805
That's Samson, the Hebrew
strongman from the pits.
46
00:03:53,960 --> 00:03:56,361
- Be very careful.
- You're coming with us.
47
00:03:56,480 --> 00:03:59,006
We'll find your master, see
if you're telling the truth.
48
00:03:59,120 --> 00:04:00,565
Of course.
49
00:04:00,680 --> 00:04:02,967
Why would I resist?
50
00:04:11,240 --> 00:04:13,607
Samson!
51
00:04:13,720 --> 00:04:15,961
Samson!
52
00:04:18,960 --> 00:04:21,201
Thieves! Thieves in the temple!
53
00:04:21,360 --> 00:04:23,522
- Harder to catch,
the faster I run. -Get them!
54
00:04:23,640 --> 00:04:25,722
- What am I?
- Too easy.
55
00:04:25,840 --> 00:04:27,046
Your breath.
56
00:04:32,120 --> 00:04:34,009
- Get those thieves!
- The eyes of Dagon
57
00:04:34,120 --> 00:04:36,964
see you for what you are.
58
00:04:37,080 --> 00:04:40,243
You shall not escape his wrath.
59
00:04:40,360 --> 00:04:43,603
He will crush you
and all who defy him.
60
00:04:43,760 --> 00:04:45,046
Get them!
61
00:04:45,160 --> 00:04:46,571
This way!
62
00:04:46,720 --> 00:04:47,721
Don't let them escape!
63
00:04:50,040 --> 00:04:51,565
Stop him, you fool!
64
00:05:09,320 --> 00:05:10,321
No!
65
00:05:11,480 --> 00:05:12,845
No!
66
00:05:17,480 --> 00:05:19,164
Brother, this way.
67
00:05:26,240 --> 00:05:28,481
--Come back here!
- Thank you.
68
00:05:32,920 --> 00:05:34,649
This way to the gate.
69
00:05:36,440 --> 00:05:38,602
Where you going? It's this way.
70
00:05:39,920 --> 00:05:41,445
Split up!
71
00:05:41,560 --> 00:05:43,767
- There they go! -They went into
the alley! The alley!
72
00:05:43,880 --> 00:05:46,247
There's nowhere to run, Hebrew!
73
00:05:47,440 --> 00:05:49,204
Get him, get him! Quick!
74
00:06:04,000 --> 00:06:05,490
Morning, ladies.
75
00:06:06,640 --> 00:06:08,051
What do we have here?
76
00:06:08,160 --> 00:06:09,730
There he is!
77
00:06:09,840 --> 00:06:11,001
Thief!
78
00:06:11,120 --> 00:06:12,360
Uh... I'll be right back.
79
00:06:12,480 --> 00:06:14,403
This should only take a moment.
Come on!
80
00:06:14,560 --> 00:06:16,210
Come back here!
81
00:06:16,320 --> 00:06:17,731
Come back here, thief!
82
00:06:17,840 --> 00:06:19,046
uaughs)
83
00:06:19,160 --> 00:06:21,083
Whoa! Oh.
84
00:06:21,200 --> 00:06:22,611
What happened to you?
85
00:06:22,720 --> 00:06:24,768
- Let's never speak of this.
- There!
86
00:06:24,880 --> 00:06:25,927
- There he is!
- Go!
87
00:06:26,040 --> 00:06:27,166
Get back here, thieves!
88
00:06:27,320 --> 00:06:28,446
This way, brother!
89
00:06:47,240 --> 00:06:49,208
FA“
90
00:07:00,040 --> 00:07:01,565
Hebrews!
91
00:07:01,680 --> 00:07:03,728
If this month's tribute
falls short,
92
00:07:03,840 --> 00:07:06,081
next month will be double!
93
00:07:11,840 --> 00:07:13,410
Get out!
94
00:07:14,560 --> 00:07:17,211
I know you have more!
Where is it?!
95
00:07:17,320 --> 00:07:18,321
No. Stop.
96
00:07:25,880 --> 00:07:28,963
- Where is Samson?
- He will be here.
97
00:07:39,760 --> 00:07:41,683
Please.
98
00:07:41,800 --> 00:07:43,928
Show mercy, my lord.
99
00:07:49,200 --> 00:07:52,488
And what form
should my mercy take?
100
00:07:52,600 --> 00:07:57,208
The tribute,
it is too much, my lord.
101
00:07:57,320 --> 00:08:01,803
We starve while our wheat
grows mold in your barns.
102
00:08:01,960 --> 00:08:06,409
Can you not spare us
a little more, my lord?
103
00:08:14,960 --> 00:08:17,361
What is your name, Hebrew?
104
00:08:17,480 --> 00:08:20,689
My name is Tobias, my lord.
105
00:08:20,800 --> 00:08:22,643
Tobias.
106
00:08:25,000 --> 00:08:27,731
I, Prince Rallah,
107
00:08:27,840 --> 00:08:30,491
have heard this man's cry.
108
00:08:30,600 --> 00:08:35,242
And as commander
of the Philistine army,
109
00:08:35,360 --> 00:08:38,887
I declare henceforth this man
110
00:08:39,000 --> 00:08:41,207
shall never hunger again.
111
00:08:55,520 --> 00:08:58,763
Does anyone else desire mercy?
112
00:09:13,880 --> 00:09:17,327
- Back to work.
- Back to work!
113
00:09:26,720 --> 00:09:28,165
SAMSON".
Made you wish, little brother.
114
00:09:33,160 --> 00:09:36,721
Another man died today.
115
00:09:36,840 --> 00:09:41,209
Tobias was killed
by the Philistine commander.
116
00:09:48,240 --> 00:09:51,687
You were called by God,
117
00:09:51,800 --> 00:09:55,600
gifted with His power
to deliver His people.
118
00:09:55,720 --> 00:09:59,406
The council think it's his time
for a judge to be anointed.
119
00:09:59,520 --> 00:10:02,842
We do not need a judge.
We need peace.
120
00:10:02,960 --> 00:10:05,008
Remember the prophecy?
121
00:10:05,120 --> 00:10:07,407
"Samson of the tribe of Dan,
122
00:10:07,520 --> 00:10:12,606
chosen by the Living God
to be His hand of vengeance."
123
00:10:12,720 --> 00:10:14,404
It's His Will.
124
00:10:14,520 --> 00:10:16,329
But it is not mine.
125
00:10:16,440 --> 00:10:18,807
Son, you are not
like other Hebrews.
126
00:10:18,920 --> 00:10:21,366
You're meant for so much more.
You were...
127
00:10:21,480 --> 00:10:24,370
You never fail
to remind me of this.
128
00:10:24,480 --> 00:10:27,723
Everything God has required
of me, I have done.
129
00:10:27,840 --> 00:10:29,444
I kept every vow.
130
00:10:29,560 --> 00:10:32,370
No wine, no touching the dead,
no cutting of my hair.
131
00:10:32,480 --> 00:10:33,845
And where has it gotten me?
132
00:10:33,960 --> 00:10:36,645
Where has it gotten us?
133
00:10:36,760 --> 00:10:39,001
Are we free from rule?
Do we have peace?
134
00:10:39,120 --> 00:10:41,600
Why does God withhold
what we desire?
135
00:10:41,720 --> 00:10:45,566
Samson, you must not forget
who you are.
136
00:10:47,520 --> 00:10:50,569
RALLAH". The silos are half full
after the tribute today.
137
00:10:50,680 --> 00:10:52,648
Tomorrow, we will fill
the remainder from Accra.
138
00:10:57,120 --> 00:10:58,929
Is that all?
139
00:10:59,040 --> 00:11:01,327
There are whispers
140
00:11:01,440 --> 00:11:03,807
of a Hebrew
with great strength.
141
00:11:03,920 --> 00:11:06,764
His people believe him
to be a savior,
142
00:11:06,880 --> 00:11:09,326
but it is a story
for slaves, nothing more.
143
00:11:10,680 --> 00:11:12,648
Stories.
144
00:11:12,760 --> 00:11:15,240
Stories are possibilities.
145
00:11:15,400 --> 00:11:17,289
And possibilities are hope.
146
00:11:17,400 --> 00:11:20,370
And hope...
hope is rebellion.
147
00:11:22,160 --> 00:11:23,730
I want you to investigate this.
148
00:11:23,840 --> 00:11:25,683
Should I not be doing
something more
149
00:11:25,800 --> 00:11:27,040
than keeping watch over slaves?
150
00:11:27,160 --> 00:11:28,889
You think this is beneath you?
151
00:11:29,040 --> 00:11:30,690
But, Father...
152
00:11:30,800 --> 00:11:34,282
In matters of the crown,
do not call me "Father."
153
00:11:34,400 --> 00:11:36,209
I'm your king.
154
00:11:36,320 --> 00:11:39,051
Do as I say.
155
00:11:39,160 --> 00:11:41,288
Yes, my king.
156
00:11:43,240 --> 00:11:44,651
Now.
157
00:11:54,720 --> 00:11:56,882
Don't even think about it.
158
00:12:07,200 --> 00:12:08,804
What's happening?
159
00:12:09,880 --> 00:12:11,484
Samson.
160
00:12:11,600 --> 00:12:13,728
The Philistines
have a new fighter.
161
00:12:13,840 --> 00:12:15,285
Bolcom from Egypt.
162
00:12:15,400 --> 00:12:17,289
He can't be beaten.
163
00:12:17,400 --> 00:12:20,290
He mocks our people,
and he mocks our God.
164
00:12:20,400 --> 00:12:22,050
But you can show him.
165
00:12:22,160 --> 00:12:24,049
Samson's not interested.
166
00:12:24,160 --> 00:12:26,322
Our father's given us...
167
00:12:27,640 --> 00:12:29,290
Pathetic!
168
00:12:29,400 --> 00:12:32,324
I have fought men
from every land.
169
00:12:32,480 --> 00:12:35,643
These Hebrews
and their puny God
170
00:12:35,760 --> 00:12:37,569
are like fighting children!
171
00:12:37,680 --> 00:12:39,842
Send two against me!
172
00:12:39,960 --> 00:12:42,486
God Dagon guarantees
173
00:12:42,600 --> 00:12:44,011
many returns.
174
00:12:44,120 --> 00:12:46,646
Support your Hebrew fighters.
175
00:12:46,760 --> 00:12:48,524
Fight well, gentlemen.
176
00:12:48,640 --> 00:12:50,722
A hundred manehs.
177
00:12:50,840 --> 00:12:52,888
Let the fighting begin.
178
00:13:02,520 --> 00:13:04,807
Brother, think.
179
00:13:04,920 --> 00:13:07,924
Why would they bring this
monster if not to draw you out?
180
00:13:08,040 --> 00:13:09,769
Something's not right here.
181
00:13:11,440 --> 00:13:13,204
I'm just gonna take a look.
182
00:13:13,320 --> 00:13:15,322
What's the harm in that?
183
00:13:17,080 --> 00:13:18,923
The last time you said that,
I cracked two of my...
184
00:13:20,200 --> 00:13:21,406
Yeah!
185
00:13:25,880 --> 00:13:26,881
Father.
186
00:13:27,000 --> 00:13:28,570
The fights turn my stomach.
187
00:13:28,680 --> 00:13:30,205
Can I please be excused?
188
00:13:30,320 --> 00:13:34,245
There are many fine nobles here
with deep pockets.
189
00:13:34,360 --> 00:13:36,249
Mingle with them, hmm?
190
00:13:36,360 --> 00:13:38,488
Uh, and try to smile.
191
00:13:44,240 --> 00:13:47,244
You people are weak!
192
00:13:47,360 --> 00:13:51,331
And deserve an even weaker God.
193
00:13:51,440 --> 00:13:54,046
Our God is not weak.
194
00:13:54,160 --> 00:13:55,685
And neither are His people.
195
00:13:55,800 --> 00:13:57,802
Look, it's Samson. -Samson.
196
00:13:59,120 --> 00:14:03,125
Ooh... the Hebrew champion.
197
00:14:04,440 --> 00:14:07,330
A bag of silver for the victor.
198
00:14:07,440 --> 00:14:09,329
Only one?
199
00:14:09,440 --> 00:14:12,728
Do you have such little faith
in your god?
200
00:14:13,840 --> 00:14:15,126
All right.
201
00:14:15,240 --> 00:14:18,050
Two bags of silver, then.
202
00:14:19,400 --> 00:14:21,084
Samson, Father will be furious.
203
00:14:21,200 --> 00:14:23,282
Brother, are you listening?
204
00:14:23,400 --> 00:14:26,051
Ten to one!
205
00:14:30,320 --> 00:14:32,527
Bolcom! Bolcom! Bolcom!
206
00:14:32,680 --> 00:14:36,287
Bolcom! Bolcom!
Bolcom! Bolcom!
207
00:14:41,840 --> 00:14:43,410
FA“
208
00:14:49,200 --> 00:14:51,248
Bets are closed.
209
00:14:51,360 --> 00:14:52,771
Let the fighting begin.
210
00:14:57,720 --> 00:14:58,767
Brother.
211
00:14:58,880 --> 00:15:00,644
Are you all right?
212
00:15:00,760 --> 00:15:03,525
Find out who she is,
and I will be.
213
00:15:03,640 --> 00:15:06,291
Bolcom! Bolcom! Bolcom!
214
00:15:06,400 --> 00:15:07,481
Bolcom! Bolcom!
215
00:15:13,520 --> 00:15:17,411
Bolcom! Bolcom! Bolcom!
216
00:15:17,560 --> 00:15:20,882
Where is your
Hebrew champion now, huh?
217
00:15:21,000 --> 00:15:24,766
Dagon has proven his power.
218
00:15:24,880 --> 00:15:26,609
And I have proven mine.
219
00:15:36,360 --> 00:15:38,601
God...
220
00:15:38,720 --> 00:15:40,882
give me Your strength.
221
00:15:42,960 --> 00:15:45,281
My name is Samson.
222
00:15:46,560 --> 00:15:48,528
My name is Samson,
223
00:15:48,640 --> 00:15:51,041
and I serve the Living God.
224
00:15:54,760 --> 00:15:57,366
And you have proven nothing.
225
00:16:06,640 --> 00:16:08,165
Yield! The silver is yours.
226
00:16:08,320 --> 00:16:10,766
Just... just put the rock down.
227
00:16:10,880 --> 00:16:13,360
Samson! Samson! Samson!
228
00:16:21,320 --> 00:16:22,890
Yeah!
229
00:16:23,040 --> 00:16:25,407
Samson! Samson! Samson!
230
00:16:25,520 --> 00:16:26,806
Brother!
231
00:16:30,000 --> 00:16:31,968
FA“
232
00:16:42,240 --> 00:16:44,368
Father.
233
00:16:44,520 --> 00:16:46,045
Look what Samson did.
234
00:16:47,120 --> 00:16:49,009
I heard.
235
00:16:49,120 --> 00:16:51,282
You can take it to the council.
236
00:16:52,880 --> 00:16:55,326
But he won these for us.
237
00:16:55,440 --> 00:16:58,603
Would you feast if the rest
of us were starving?
238
00:16:58,720 --> 00:17:01,166
Your brother's
becoming arrogant.
239
00:17:01,280 --> 00:17:04,329
He is doing
what he sees as right.
240
00:17:04,440 --> 00:17:07,728
He only sees what's right
in front of him.
241
00:17:07,880 --> 00:17:09,370
That's all.
242
00:17:13,760 --> 00:17:15,250
Halt!
243
00:17:15,360 --> 00:17:17,249
Halt for the prince.
244
00:17:20,560 --> 00:17:23,211
Well, if it is not
245
00:17:23,320 --> 00:17:25,288
the greatest fighter
riches can buy.
246
00:17:25,440 --> 00:17:27,522
Shh.
247
00:17:27,640 --> 00:17:29,768
Lord, you hired us
to draw him out.
248
00:17:29,880 --> 00:17:31,962
We never promised victory.
249
00:17:32,080 --> 00:17:34,321
Right.
250
00:17:34,440 --> 00:17:36,090
Right you are.
251
00:17:39,920 --> 00:17:41,809
You there.
252
00:17:41,920 --> 00:17:44,651
Your master has cost me
quite a lot today.
253
00:17:44,760 --> 00:17:46,330
- My lord...
- Hold your tongue,
254
00:17:46,440 --> 00:17:48,647
or I shall have it cut
from your mouth.
255
00:17:51,280 --> 00:17:52,884
Does this bother you?
256
00:17:53,000 --> 00:17:55,810
The riches your master
has cost me?
257
00:17:57,760 --> 00:17:59,250
I guess not.
258
00:17:59,360 --> 00:18:00,805
Very well.
259
00:18:00,920 --> 00:18:04,129
You will enter my service
until your debt is paid.
260
00:18:04,240 --> 00:18:06,846
Well...
not all of you.
261
00:18:18,000 --> 00:18:19,286
RALLAH".
The rumor is true.
262
00:18:19,400 --> 00:18:22,529
I saw him lift a boulder
the size of an ox
263
00:18:22,640 --> 00:18:23,971
without strain.
264
00:18:24,120 --> 00:18:25,849
The Hebrew God is in him.
265
00:18:26,920 --> 00:18:28,331
Within him?
266
00:18:28,440 --> 00:18:29,851
Yes.
267
00:18:30,000 --> 00:18:31,923
What is he, then?
Is he a half-god?
268
00:18:33,280 --> 00:18:36,568
If gods were mortal,
he would be one.
269
00:18:36,680 --> 00:18:38,887
You forget
whose kingdom you inhabit.
270
00:18:39,000 --> 00:18:40,161
Yes.
271
00:18:40,280 --> 00:18:42,362
Our god Dagon is mighty.
272
00:18:42,480 --> 00:18:43,925
Yes, he is.
273
00:18:44,040 --> 00:18:46,281
Would you kindly
give us some privacy?
274
00:18:52,680 --> 00:18:53,886
Sit.
275
00:18:59,800 --> 00:19:02,849
This is not Dagon's kingdom.
276
00:19:02,960 --> 00:19:05,406
'Tis mine.
277
00:19:05,520 --> 00:19:08,444
You must see gods
for what they are.
278
00:19:08,560 --> 00:19:10,961
They are symbols.
279
00:19:11,080 --> 00:19:13,082
They have no power.
280
00:19:13,200 --> 00:19:17,922
To the common man,
they provide something bigger.
281
00:19:18,040 --> 00:19:21,601
To us, they are means
of control.
282
00:19:21,760 --> 00:19:23,842
I am Dagon.
283
00:19:23,960 --> 00:19:25,849
You can be Dagon
284
00:19:25,960 --> 00:19:28,645
if you stomp out the spark
before it becomes a blaze.
285
00:19:28,760 --> 00:19:31,570
- Yes, my king.
- Huh.
286
00:19:31,680 --> 00:19:33,045
You may return.
287
00:19:33,160 --> 00:19:34,969
He will serve the crown,
or he will die.
288
00:19:35,080 --> 00:19:36,491
I'm sure he will.
289
00:19:42,280 --> 00:19:43,884
How did I know
I'd find you here?
290
00:19:44,000 --> 00:19:45,764
This is the best
view in all of Israel.
291
00:19:45,880 --> 00:19:47,370
You need to turn
your eyes and mind
292
00:19:47,480 --> 00:19:48,641
towards things that matter,
brother.
293
00:19:48,760 --> 00:19:50,364
I am appreciating
God's creation.
294
00:19:50,480 --> 00:19:52,767
What could possibly
be more important than that?
295
00:19:52,920 --> 00:19:54,206
Fulfilling your destiny.
296
00:19:54,320 --> 00:19:56,402
- Becoming judge.
- No, there is no judge.
297
00:19:56,520 --> 00:19:57,646
You carry the anointing.
298
00:19:57,800 --> 00:19:59,086
I'm not ready.
299
00:20:00,560 --> 00:20:02,562
We're never ready.
300
00:20:04,880 --> 00:20:06,325
What are you smiling at?
301
00:20:06,440 --> 00:20:08,408
I found her.
302
00:20:08,560 --> 00:20:10,403
on.
303
00:20:10,560 --> 00:20:12,562
Little brother, now,
this is good news.
304
00:20:12,680 --> 00:20:14,444
Her name is Taren.
She's in Gaza.
305
00:20:14,560 --> 00:20:16,210
And even worse,
she's a servant of Rallah.
306
00:20:16,360 --> 00:20:17,885
I must relieve her of that.
307
00:20:18,000 --> 00:20:19,365
- No, you must not.
- No, I must.
308
00:20:19,480 --> 00:20:20,891
- One more thing.
- What?
309
00:20:21,000 --> 00:20:22,126
You must not tell Mother.
310
00:20:32,960 --> 00:20:34,928
FA“
311
00:20:53,640 --> 00:20:55,608
FA“
312
00:21:10,240 --> 00:21:12,083
ls everything all right?
313
00:21:14,800 --> 00:21:17,087
Forgive me. I just...
314
00:21:17,200 --> 00:21:18,406
Just what?
315
00:21:18,520 --> 00:21:20,409
You enjoy spying on people?
316
00:21:20,520 --> 00:21:22,090
No.
317
00:21:22,200 --> 00:21:23,531
Not at all.
318
00:21:23,640 --> 00:21:26,086
I just had to know
who you were.
319
00:21:26,200 --> 00:21:29,761
After seeing you at the fight,
my head was spinning.
320
00:21:31,440 --> 00:21:33,363
Are you sure that was not
because of his punch?
321
00:21:34,920 --> 00:21:37,048
No. The only reason
he landed that punch
322
00:21:37,160 --> 00:21:40,084
was because
I was distracted... by you.
323
00:21:44,240 --> 00:21:45,924
They say that those
who tangle with you
324
00:21:46,040 --> 00:21:48,486
leave wishing they had not.
325
00:21:50,560 --> 00:21:53,325
The prince.
Um, I must go.
326
00:21:53,440 --> 00:21:55,647
Wait. Do you know the cliffs
by the beach?
327
00:21:55,760 --> 00:21:57,603
Where the path from Gaza
meets the sea?
328
00:21:58,680 --> 00:21:59,806
Yes.
329
00:21:59,960 --> 00:22:01,962
They are beautiful.
330
00:22:06,120 --> 00:22:09,522
Meet me there tomorrow
at first light.
331
00:22:09,680 --> 00:22:11,887
Please?
332
00:22:16,880 --> 00:22:18,166
How long must we wait for God
333
00:22:18,280 --> 00:22:19,805
to deliver us
from this oppression?
334
00:22:19,920 --> 00:22:22,002
He has already revealed
His chosen one.
335
00:22:22,120 --> 00:22:23,724
It is Samson.
336
00:22:23,840 --> 00:22:26,002
- Well, where is he, then?
- He should be here.
337
00:22:26,120 --> 00:22:27,610
Samson does not want
to be judge.
338
00:22:27,720 --> 00:22:29,165
It is better this way.
339
00:22:29,280 --> 00:22:31,521
He is unfit to lead.
340
00:22:31,640 --> 00:22:34,371
How can God choose a barbarian
that chases after woman
341
00:22:34,480 --> 00:22:36,164
like it is his birthright?
342
00:22:36,280 --> 00:22:39,523
And may I add,
I'm grateful he has eyes
343
00:22:39,640 --> 00:22:41,563
for the Philistine maidens
and not our own.
344
00:22:41,680 --> 00:22:43,921
At least there is
a slight chance my own sister
345
00:22:44,040 --> 00:22:46,008
will be safe from his advances.
346
00:22:46,120 --> 00:22:47,849
Your sister
would not have her virtue
347
00:22:47,960 --> 00:22:50,167
if not for the protection
given by my brother.
348
00:22:50,280 --> 00:22:52,362
Shall I have him
remove it from you?
349
00:22:52,480 --> 00:22:54,369
From her?
350
00:22:54,480 --> 00:22:56,289
From all of you?
351
00:23:03,840 --> 00:23:06,491
I was beginning
to wonder if you would show.
352
00:23:06,600 --> 00:23:09,206
I used to play here as a child.
353
00:23:09,320 --> 00:23:11,607
Walk along the water
with my father.
354
00:23:11,720 --> 00:23:15,202
It's actually the only reason
I chose to come.
355
00:23:15,320 --> 00:23:18,130
Oh. Is that so?
356
00:23:18,240 --> 00:23:20,447
Yes, that is so.
357
00:23:20,560 --> 00:23:22,164
Do you consider me a liar?
358
00:23:22,280 --> 00:23:25,170
No, I'm not saying
you would lie, but...
359
00:23:25,280 --> 00:23:27,169
I mean,
is that the only reason?
360
00:23:27,280 --> 00:23:29,760
There is no other?
361
00:23:29,880 --> 00:23:33,487
Well, if you must know
the entire truth...
362
00:23:33,640 --> 00:23:35,483
then yes.
363
00:23:39,240 --> 00:23:40,287
Are you coming or not?
364
00:23:46,480 --> 00:23:47,720
Can I ask you something?
365
00:23:47,840 --> 00:23:49,171
Of course.
366
00:23:49,320 --> 00:23:50,651
Do you believe in destiny?
367
00:23:50,760 --> 00:23:53,889
That your life
can be decided for you
368
00:23:54,000 --> 00:23:55,923
even before you're born?
369
00:23:56,080 --> 00:23:57,844
Yes, I do.
370
00:23:59,280 --> 00:24:00,770
Well, I do not.
371
00:24:00,880 --> 00:24:04,646
I refuse to be bound
by slavery of any kind.
372
00:24:04,760 --> 00:24:07,240
What about me and my people?
373
00:24:07,360 --> 00:24:11,251
Are we not slaves to
your people, the Philistines?
374
00:24:11,360 --> 00:24:14,045
We do not have the freedom
that you speak of.
375
00:24:15,160 --> 00:24:17,242
Our lives are our own.
376
00:24:17,360 --> 00:24:19,966
Our destiny
is what we make of it.
377
00:24:20,080 --> 00:24:24,085
You're only a slave
if you let them make you one.
378
00:24:24,200 --> 00:24:26,931
If you think
that your current situation
379
00:24:27,040 --> 00:24:29,725
is any different than mine,
380
00:24:29,840 --> 00:24:32,002
you're wrong.
381
00:24:40,040 --> 00:24:41,804
SAMSON".
Tell me of your family.
382
00:24:41,920 --> 00:24:45,163
TAREN". My mother was killed
when I was only a child,
383
00:24:45,280 --> 00:24:47,044
and the prince
has enslaved my father
384
00:24:47,160 --> 00:24:49,288
until his debt is paid.
385
00:24:49,400 --> 00:24:51,448
I'm sorry.
386
00:24:51,560 --> 00:24:54,291
Your people are not
the only victims.
387
00:24:56,000 --> 00:24:58,287
All my life, it's been said
that I'm meant
388
00:24:58,400 --> 00:25:01,290
to lead my people to victory
against the Philistines.
389
00:25:01,400 --> 00:25:02,970
Us?
390
00:25:03,080 --> 00:25:05,560
My brethren are beaten,
starved.
391
00:25:05,680 --> 00:25:07,808
Our livestock is stolen.
392
00:25:07,920 --> 00:25:11,402
This has gone on for years,
Taren, with no end in sight.
393
00:25:11,520 --> 00:25:14,410
Samson, we are enslaved
by the same people.
394
00:25:16,400 --> 00:25:18,687
Who do you want to be?
395
00:25:18,800 --> 00:25:20,609
Father.
396
00:25:21,880 --> 00:25:23,609
Husband.
397
00:25:29,000 --> 00:25:31,606
I believe you can be that man.
398
00:26:05,760 --> 00:26:08,286
Troubled?
399
00:26:08,400 --> 00:26:10,129
When the old man dies,
400
00:26:10,240 --> 00:26:11,924
should I declare a time
of mourning
401
00:26:12,040 --> 00:26:14,122
for the passing of a king?
402
00:26:14,240 --> 00:26:18,370
Or a time of celebration for
the coronation of a new one?
403
00:26:18,480 --> 00:26:21,450
Do you expect
this tragedy soon?
404
00:26:23,200 --> 00:26:25,407
It does not matter.
405
00:26:25,560 --> 00:26:28,689
I will be rejoicing regardless.
406
00:26:32,240 --> 00:26:34,288
He thinks me unprepared
for the crown,
407
00:26:34,400 --> 00:26:36,243
and yet tasks me with the act
408
00:26:36,360 --> 00:26:38,840
of suppressing
a slave rebellion.
409
00:26:38,960 --> 00:26:41,406
It is a fool's errand.
410
00:26:41,520 --> 00:26:45,081
I should be leading armies
into Sidon, Midian, Egypt.
411
00:26:45,200 --> 00:26:49,285
These Hebrews are not worth
the time of a future king.
412
00:26:49,400 --> 00:26:50,811
My father...
413
00:26:52,320 --> 00:26:54,561
...he grows senile
in his old age.
414
00:26:54,680 --> 00:26:57,160
He's led our kingdom
into prosperity.
415
00:26:58,400 --> 00:27:01,051
Perhaps he deserves more honor.
416
00:27:04,320 --> 00:27:08,848
Perhaps your prince
deserves more respect.
417
00:27:08,960 --> 00:27:11,088
You need more wine.
418
00:27:11,200 --> 00:27:13,646
If you wish to serve
as my queen,
419
00:27:13,760 --> 00:27:17,731
you will learn
to tame your tongue.
420
00:27:19,800 --> 00:27:22,371
Of course, my love.
421
00:27:24,160 --> 00:27:27,881
The throne will be ours soon...
422
00:27:28,040 --> 00:27:30,805
my Delilah.
423
00:27:37,880 --> 00:27:39,848
FA“
424
00:27:44,360 --> 00:27:46,169
SAMSON".
Why can't we show everyone
425
00:27:46,280 --> 00:27:48,009
how Hebrews and Philistines
can live in peace?
426
00:27:48,120 --> 00:27:49,645
For the first time
427
00:27:49,760 --> 00:27:53,685
in my life, someone asked
who I want to be.
428
00:27:53,800 --> 00:27:57,566
You made me believe in a future
I did not think I could have.
429
00:27:57,680 --> 00:27:59,808
Samson.
430
00:27:59,920 --> 00:28:02,651
This is our chance to be free.
431
00:28:05,760 --> 00:28:07,728
Taren...
432
00:28:07,840 --> 00:28:09,808
marry me.
433
00:28:13,760 --> 00:28:16,081
Your parents
will not approve of this.
434
00:28:16,200 --> 00:28:19,488
If you say yes,
I will stop at nothing
435
00:28:19,600 --> 00:28:21,728
until they give me
their blessing.
436
00:28:24,000 --> 00:28:25,331
Then yes.
437
00:28:25,440 --> 00:28:27,169
Yes? Yes?
438
00:28:39,720 --> 00:28:41,449
Oh...
439
00:28:46,360 --> 00:28:48,488
I met a girl.
440
00:28:48,600 --> 00:28:50,682
I want to marry her.
441
00:28:51,880 --> 00:28:55,009
Uh, what's her name?
442
00:28:55,120 --> 00:28:57,361
Her name is Taren.
443
00:28:57,480 --> 00:29:00,086
Uh, f-from our village?
444
00:29:00,200 --> 00:29:03,090
No, she is from Timnah.
445
00:29:04,160 --> 00:29:05,810
A Hebrew girl in Timnah?
446
00:29:05,920 --> 00:29:07,809
Who's her father?
447
00:29:07,920 --> 00:29:09,206
His name is Ahar.
448
00:29:09,320 --> 00:29:10,890
He is a prisoner of the crown.
449
00:29:12,640 --> 00:29:17,043
You couldn't find a suitable
bride in our own tribe?
450
00:29:17,160 --> 00:29:20,209
Instead, you choose
a daughter of the enemy?
451
00:29:20,360 --> 00:29:22,522
Have you lost your mind?
452
00:29:22,640 --> 00:29:24,802
I'm not trying to shame you,
Father. Or you, Mother.
453
00:29:24,920 --> 00:29:26,843
You have no idea the brutality
454
00:29:26,960 --> 00:29:28,689
and horrors
they've brought on us.
455
00:29:28,800 --> 00:29:31,121
She is not like them.
She is different.
456
00:29:31,240 --> 00:29:33,322
- We are their slaves.
- If you marry her,
457
00:29:33,440 --> 00:29:36,205
you will bring shame
and dishonor to this family.
458
00:29:43,920 --> 00:29:46,844
FA“
459
00:30:05,960 --> 00:30:07,928
FA“
460
00:30:18,600 --> 00:30:21,251
What do You want from me?
461
00:30:24,040 --> 00:30:26,520
Am I called
to lead Your people?
462
00:30:29,880 --> 00:30:32,042
Then show me a sign.
463
00:31:07,880 --> 00:31:09,006
No!
464
00:31:30,200 --> 00:31:32,567
You are my savior
and my strength.
465
00:31:32,680 --> 00:31:34,523
Forgive me, my Lord.
466
00:31:36,920 --> 00:31:38,524
Forgive me.
467
00:31:50,440 --> 00:31:53,250
'Stop Singing_
"Hmm?
468
00:31:53,360 --> 00:31:55,362
Pardon me.
I did not see you.
469
00:32:00,360 --> 00:32:02,044
And what on earth is the cause
470
00:32:02,160 --> 00:32:04,481
of all this smiling
and singing?
471
00:32:05,800 --> 00:32:08,724
Does love not sing sweetly?
472
00:32:08,840 --> 00:32:10,808
Take my advice.
473
00:32:10,920 --> 00:32:13,890
Do not trust the love
of a Philistine.
474
00:32:14,000 --> 00:32:17,891
No, my love is a Hebrew
unlike any other man.
475
00:32:18,040 --> 00:32:20,884
And his love comes
with a proposal.
476
00:32:22,680 --> 00:32:24,364
Marriage?
477
00:32:24,480 --> 00:32:27,882
You are a servant girl
to a Philistine king.
478
00:32:28,000 --> 00:32:29,923
Would it not be permitted?
479
00:32:30,040 --> 00:32:33,886
Our prince would never yield
his servant to a Hebrew.
480
00:32:34,000 --> 00:32:36,765
But he is respected
amongst his community,
481
00:32:36,880 --> 00:32:38,848
one of their leaders.
482
00:32:38,960 --> 00:32:41,611
And his name?
483
00:32:41,720 --> 00:32:43,131
Samson.
484
00:32:44,200 --> 00:32:46,407
Samson?
485
00:32:46,520 --> 00:32:48,409
The strongman
is your betrothed?
486
00:32:48,520 --> 00:32:50,204
Yes, milady.
Have you heard of him?
487
00:32:50,360 --> 00:32:52,169
I have.
488
00:32:52,320 --> 00:32:55,688
Perhaps I can help you.
489
00:32:55,800 --> 00:32:58,246
I will speak with Prince Rallah
on your behalf.
490
00:32:58,360 --> 00:33:00,408
You'd do that for me?
491
00:33:01,480 --> 00:33:03,050
Indeed.
492
00:33:03,160 --> 00:33:05,401
In the name of love.
493
00:33:05,520 --> 00:33:07,363
Thank you.
494
00:33:09,920 --> 00:33:11,809
ASHDQD".
I have received reports
495
00:33:11,920 --> 00:33:13,968
that the Hebrews
are considering Samson
496
00:33:14,080 --> 00:33:15,206
as judge.
497
00:33:15,320 --> 00:33:17,049
The judge of a slave
is still a slave.
498
00:33:17,160 --> 00:33:19,640
- Let them do as they will.
- What would the king say?
499
00:33:19,760 --> 00:33:23,321
What my father thinks
is of no concern to you.
500
00:33:23,480 --> 00:33:27,087
The Hebrew has eyes
for your new servant girl.
501
00:33:27,200 --> 00:33:31,000
Well, she is pleasing
to the eye.
502
00:33:31,120 --> 00:33:32,690
They plan to marry.
503
00:33:32,800 --> 00:33:34,529
That would be heresy to Dagon.
504
00:33:34,640 --> 00:33:36,483
Wedding a Philistine
to a Hebrew?
505
00:33:36,600 --> 00:33:38,489
You cannot allow this, my lord.
506
00:33:38,600 --> 00:33:40,329
But if you were to bless
their union,
507
00:33:40,440 --> 00:33:42,522
they would be in your debt.
508
00:33:46,960 --> 00:33:48,371
How do you mean?
509
00:33:48,480 --> 00:33:49,766
Give the girl to the Hebrew,
510
00:33:49,920 --> 00:33:52,082
and he will never raise
a hand against you.
511
00:33:52,200 --> 00:33:53,929
The throne would be yours.
512
00:33:54,040 --> 00:33:56,441
This is madness, my lord.
513
00:33:58,440 --> 00:34:00,363
He would be under my heel.
514
00:34:00,480 --> 00:34:02,960
Let Samson marry.
515
00:34:03,080 --> 00:34:04,889
We shall host
the wedding feast.
516
00:34:05,000 --> 00:34:06,968
My queen is cunning.
517
00:34:07,080 --> 00:34:08,923
And my king strong.
518
00:34:09,040 --> 00:34:11,042
Ashdod, you may leave.
519
00:34:11,160 --> 00:34:12,810
Yes, my lord.
520
00:34:14,320 --> 00:34:16,800
Give me Samson,
521
00:34:16,920 --> 00:34:19,002
and the throne will be ours.
522
00:34:56,840 --> 00:34:58,365
SAMSON".
Out of the eater,
523
00:34:58,480 --> 00:35:00,448
something to eat.
524
00:35:01,560 --> 00:35:03,722
Out of the strong,
525
00:35:03,840 --> 00:35:05,968
something sweet.
526
00:35:08,280 --> 00:35:11,682
At least dance with
your bride-to-be once tonight.
527
00:35:11,800 --> 00:35:14,007
Or did you take a vow
against all fun?
528
00:35:14,120 --> 00:35:15,485
You dance.
529
00:35:15,600 --> 00:35:16,965
I will watch.
530
00:35:23,000 --> 00:35:23,967
Samson.
531
00:35:24,080 --> 00:35:25,969
My brother, you look sober.
532
00:35:26,080 --> 00:35:27,889
Here, have a drink.
533
00:35:28,000 --> 00:35:29,331
No. I do not drink.
534
00:35:29,480 --> 00:35:30,766
You do not drink?
535
00:35:30,880 --> 00:35:33,690
Only babies do not drink.
536
00:35:33,800 --> 00:35:36,406
- Should we get him some milk,
maybe a wet nurse? -Oh.
537
00:35:36,520 --> 00:35:38,443
I said no.
No wine for me.
538
00:35:38,560 --> 00:35:40,050
It is not wine.
539
00:35:40,200 --> 00:35:41,565
Drink with us.
540
00:35:41,680 --> 00:35:43,728
It's your wedding. Drink.
541
00:35:51,400 --> 00:35:52,526
You lied.
542
00:35:52,640 --> 00:35:54,165
Just trying to have some fun.
543
00:35:56,360 --> 00:35:58,089
Impressive, Hebrew.
544
00:35:58,200 --> 00:35:59,964
We all know
about your strength.
545
00:36:00,080 --> 00:36:01,844
Is there anything more to you?
546
00:36:01,960 --> 00:36:04,486
Anything... between those ears?
547
00:36:05,960 --> 00:36:07,689
I have more than you do.
548
00:36:09,080 --> 00:36:11,481
- Perhaps, uh, a riddle?
- Yes.
549
00:36:11,600 --> 00:36:13,204
Yes? A riddle?
550
00:36:13,320 --> 00:36:16,688
At night, I come...
551
00:36:16,800 --> 00:36:19,770
without being called.
552
00:36:19,880 --> 00:36:23,566
By day, I am lost
553
00:36:23,680 --> 00:36:25,330
without being stolen.
554
00:36:26,720 --> 00:36:31,044
What... am... I?
555
00:36:37,000 --> 00:36:38,843
Too difficult?
556
00:36:40,560 --> 00:36:42,483
A star.
557
00:36:44,200 --> 00:36:46,407
All right, my turn.
558
00:36:48,240 --> 00:36:51,847
I have a riddle that I am sure
none of you can solve.
559
00:36:53,920 --> 00:36:57,129
You challenge 3O men
to a riddle?
560
00:36:57,240 --> 00:36:58,605
Fine.
561
00:36:58,720 --> 00:37:00,006
Perhaps a wager.
562
00:37:00,120 --> 00:37:02,009
My people need clothes.
563
00:37:02,120 --> 00:37:05,442
Your tunics-- all of them.
564
00:37:08,480 --> 00:37:11,370
3O Philistine tunics.
565
00:37:11,480 --> 00:37:13,801
Fine.
566
00:37:13,960 --> 00:37:17,328
But if you lose,
you owe the same.
567
00:37:17,440 --> 00:37:19,488
And if you don't pay...
568
00:37:20,880 --> 00:37:23,486
...it will be your head
or your wife's.
569
00:37:25,280 --> 00:37:27,123
Out of the eater,
570
00:37:27,240 --> 00:37:29,846
something to eat.
571
00:37:29,960 --> 00:37:32,122
Out of the strong,
572
00:37:32,240 --> 00:37:35,323
something sweet.
573
00:37:36,440 --> 00:37:38,010
Is that it?
574
00:37:38,120 --> 00:37:41,522
Is my slave wit
too much for you?
575
00:37:42,920 --> 00:37:44,843
You have until morning
to answer.
576
00:37:46,360 --> 00:37:48,044
Keep those clean, will you?
577
00:37:48,200 --> 00:37:50,089
Oh!
578
00:37:50,200 --> 00:37:51,167
Come on.
579
00:37:51,280 --> 00:37:52,327
Let us dance.
580
00:37:52,440 --> 00:37:53,327
Music.
581
00:38:02,560 --> 00:38:04,085
Did you really think
582
00:38:04,200 --> 00:38:05,770
I would just let you run off
583
00:38:05,880 --> 00:38:10,169
and wed without anything
in return?
584
00:38:11,720 --> 00:38:14,724
"Out of the eater,
something to eat.
585
00:38:14,840 --> 00:38:18,526
Out of the strong,
something sweet."
586
00:38:19,960 --> 00:38:21,689
What does this mean to you?
587
00:38:21,800 --> 00:38:23,802
I know not what you speak of,
my lord.
588
00:38:25,360 --> 00:38:26,850
You lie.
589
00:38:26,960 --> 00:38:29,611
I have watched you, you know?
590
00:38:29,720 --> 00:38:32,405
Seeing you talk to your father,
591
00:38:32,520 --> 00:38:35,330
that beast behind the bars.
592
00:38:35,440 --> 00:38:37,522
It is quite a beautiful bond
you have.
593
00:38:37,640 --> 00:38:39,085
Really extraordinary.
594
00:38:39,200 --> 00:38:40,725
What are you saying?
595
00:38:40,880 --> 00:38:43,929
It would be a shame
596
00:38:44,040 --> 00:38:47,123
if you never see him...
597
00:38:47,240 --> 00:38:48,969
again.
598
00:38:57,160 --> 00:38:59,640
The riddle...
599
00:38:59,760 --> 00:39:01,489
it confounds them all.
600
00:39:01,600 --> 00:39:03,284
Rallah boasted of his wit,
601
00:39:03,440 --> 00:39:06,330
so I gave him and his men
something to think about.
602
00:39:06,440 --> 00:39:09,967
Let their small minds toil
while we have fun.
603
00:39:10,080 --> 00:39:11,650
And the answer?
604
00:39:11,760 --> 00:39:13,524
You will know soon enough.
605
00:39:15,680 --> 00:39:17,250
What bothers you so?
606
00:39:20,920 --> 00:39:22,490
Tomorrow, we'll be married.
607
00:39:22,600 --> 00:39:26,400
Husband and wife-- there should
be no secrets between us.
608
00:39:26,520 --> 00:39:28,010
No secrets.
609
00:39:28,120 --> 00:39:29,963
Right.
610
00:39:30,080 --> 00:39:32,082
No secrets.
611
00:39:32,200 --> 00:39:34,601
For what is sweeter than honey?
612
00:39:34,720 --> 00:39:37,849
And what is stronger
than a lion?
613
00:39:37,960 --> 00:39:39,530
There.
614
00:39:39,640 --> 00:39:41,881
Does that solve these troubles?
615
00:39:47,880 --> 00:39:49,848
FA“
616
00:40:00,200 --> 00:40:01,850
Ah, there he is.
617
00:40:02,000 --> 00:40:05,686
A groom full of rare wit
and strength.
618
00:40:05,840 --> 00:40:07,171
At the bottom of which barrel
619
00:40:07,280 --> 00:40:08,645
did you find my answer?
620
00:40:09,760 --> 00:40:11,762
You would be surprised.
621
00:40:11,880 --> 00:40:13,723
Just try me.
622
00:40:15,680 --> 00:40:20,720
For what is sweeter than honey?
623
00:40:20,840 --> 00:40:22,683
And what is stronger...
624
00:40:22,800 --> 00:40:25,007
than a lion?
625
00:40:25,120 --> 00:40:27,009
- How did you...
- Remind me again,
626
00:40:27,120 --> 00:40:28,724
what was our wager?
627
00:40:28,840 --> 00:40:29,887
Oh, yes.
628
00:40:30,000 --> 00:40:31,240
3O tunics.
629
00:40:31,360 --> 00:40:32,930
I do not have them.
630
00:40:33,040 --> 00:40:34,963
Well, then I fear you lose
more than your wager.
631
00:40:35,120 --> 00:40:36,610
- Samson.
- Do not touch her!
632
00:40:39,280 --> 00:40:40,805
Fine.
633
00:40:40,920 --> 00:40:42,843
I will find your tunics.
634
00:40:43,000 --> 00:40:45,321
Samson, please.
635
00:40:46,480 --> 00:40:47,561
It wasn't me.
636
00:40:47,680 --> 00:40:49,444
It wasn't me, Samson.
637
00:40:51,680 --> 00:40:54,126
FA“
638
00:41:27,480 --> 00:41:28,925
Oi!
639
00:41:30,240 --> 00:41:32,846
That water's not for you,
Hebrew.
640
00:41:35,200 --> 00:41:39,091
This well
is for pure Philistine lips.
641
00:41:39,200 --> 00:41:42,170
Have it fouled
by the likes of you
642
00:41:42,280 --> 00:41:43,964
makes me sick.
643
00:41:54,440 --> 00:41:56,044
I said...
644
00:41:56,200 --> 00:41:58,965
get your dirty hands
off our water
645
00:41:59,120 --> 00:42:01,202
and move along!
646
00:42:06,360 --> 00:42:09,091
- Give me your tunic.
- What did you say?
647
00:42:11,720 --> 00:42:13,609
Your tunic.
648
00:42:13,760 --> 00:42:15,091
Give it to me.
649
00:42:15,200 --> 00:42:18,841
Have you lost your mind,
Hebrew?
650
00:42:18,960 --> 00:42:21,611
I could leave your corpse here
for the crows
651
00:42:21,720 --> 00:42:25,042
and finish my drink
without a second thought!
652
00:42:32,520 --> 00:42:33,851
Hey.
653
00:42:50,120 --> 00:42:51,645
He's dead.
654
00:42:54,360 --> 00:42:55,691
He's dead.
655
00:43:06,920 --> 00:43:08,490
Your tunics.
656
00:43:08,600 --> 00:43:11,570
I want all of them.
657
00:43:13,240 --> 00:43:14,730
He's insane.
658
00:43:14,840 --> 00:43:16,569
Put this dog down.
659
00:43:48,120 --> 00:43:50,088
FA“
660
00:44:17,240 --> 00:44:19,163
They cannot hurt you anymore.
661
00:44:19,280 --> 00:44:22,124
You're free.
662
00:44:22,240 --> 00:44:24,083
It's me, Samson.
663
00:44:24,200 --> 00:44:25,964
Our God was with us today.
664
00:44:28,200 --> 00:44:30,168
Help me gather their tunics.
665
00:44:31,600 --> 00:44:33,090
Wait.
666
00:44:33,200 --> 00:44:34,087
Please.
667
00:44:34,200 --> 00:44:36,771
I cannot touch the dead.
668
00:44:37,840 --> 00:44:39,808
I cannot break my vow.
669
00:44:47,720 --> 00:44:49,688
FA“
670
00:44:55,480 --> 00:44:58,689
Rallah! Rallah!
671
00:45:05,200 --> 00:45:06,884
My debt is paid.
672
00:45:07,000 --> 00:45:08,843
Now, where is Taren?
673
00:45:08,960 --> 00:45:11,088
Philistine tunics, sir.
674
00:45:11,200 --> 00:45:13,009
There is blood.
675
00:45:13,120 --> 00:45:16,249
Where is my wife?
676
00:45:17,440 --> 00:45:19,204
You have no wife.
677
00:45:19,360 --> 00:45:22,728
You did not return in time
to finish the ceremony.
678
00:45:22,840 --> 00:45:26,561
Dagon law requires,
once a wedding has begun,
679
00:45:26,680 --> 00:45:28,648
it must be completed.
680
00:45:30,920 --> 00:45:33,241
I had to stand in your place.
681
00:45:33,360 --> 00:45:34,885
- If you even touched her...
- Uh...
682
00:45:35,040 --> 00:45:37,725
Now, since you've
murdered my men
683
00:45:37,880 --> 00:45:40,201
and stolen their clothes,
you will spend the rest
684
00:45:40,320 --> 00:45:43,802
of your very short life
working in the mines.
685
00:45:47,480 --> 00:45:49,050
Arrest this man.
686
00:46:03,560 --> 00:46:05,164
Get back here, Samson!
687
00:46:05,320 --> 00:46:06,651
Get him!
688
00:47:08,520 --> 00:47:10,522
The crops are burning.
689
00:47:10,680 --> 00:47:12,125
Why do you stand there?
690
00:47:12,240 --> 00:47:13,890
Draw your bows.
691
00:47:14,000 --> 00:47:15,889
There's no one there, sir.
692
00:47:16,000 --> 00:47:17,604
What?
693
00:47:19,280 --> 00:47:21,282
Then who starts the fires?
694
00:47:21,440 --> 00:47:23,124
The fire, it moves on its own.
695
00:47:23,240 --> 00:47:24,810
Wake the prince.
696
00:47:33,800 --> 00:47:35,643
What is this?
697
00:47:38,440 --> 00:47:40,124
Rallah!
698
00:47:40,240 --> 00:47:41,765
Release Taren!
699
00:47:41,920 --> 00:47:45,322
Or all your fields will burn!
700
00:47:53,440 --> 00:47:55,647
Samson!
701
00:47:55,760 --> 00:47:56,886
No!
702
00:47:57,000 --> 00:47:58,240
Hebrew!
703
00:47:58,360 --> 00:47:59,407
Taren!
704
00:47:59,560 --> 00:48:01,130
I release them!
705
00:48:01,240 --> 00:48:03,049
Samson!
706
00:48:04,800 --> 00:48:06,370
Taren!
707
00:48:13,720 --> 00:48:16,405
FA“
708
00:48:50,000 --> 00:48:51,843
Forgive me.
709
00:48:56,160 --> 00:48:58,128
FA“
710
00:49:00,640 --> 00:49:02,608
Samson!
711
00:49:05,400 --> 00:49:06,731
Samson!
712
00:49:06,880 --> 00:49:07,961
No!
713
00:49:08,080 --> 00:49:09,525
Samson!
714
00:49:10,800 --> 00:49:12,290
- I don't know.
- Samson!
715
00:49:13,840 --> 00:49:17,447
Give me Samson,
or your village burns.
716
00:49:18,920 --> 00:49:20,729
He's not here.
717
00:49:20,840 --> 00:49:22,171
I know you.
718
00:49:22,280 --> 00:49:25,204
Manoah, father of Samson.
719
00:49:25,320 --> 00:49:26,731
Take him.
720
00:49:29,440 --> 00:49:33,331
Are you sure you want
to bring all of Judah
721
00:49:33,440 --> 00:49:35,283
into a war against you?
722
00:49:35,400 --> 00:49:38,290
If Samson does not show,
723
00:49:38,400 --> 00:49:40,971
he will find himself
without a father.
724
00:49:41,120 --> 00:49:44,567
And you will find yourselves
without a village.
725
00:49:47,760 --> 00:49:49,524
Father...
726
00:49:51,080 --> 00:49:53,367
I think I know where he is.
727
00:49:53,480 --> 00:49:56,051
Go. Go.
728
00:50:08,080 --> 00:50:10,367
Brother.
729
00:50:10,480 --> 00:50:11,811
Please leave me.
730
00:50:13,040 --> 00:50:14,849
God's not done with you.
731
00:50:17,320 --> 00:50:20,290
For years, I pleaded with God.
732
00:50:22,320 --> 00:50:25,722
I asked Him if you're truly
the one to deliver us all.
733
00:50:27,080 --> 00:50:29,924
For years,
I'd never hear anything.
734
00:50:30,040 --> 00:50:33,203
And then, one night...
735
00:50:33,320 --> 00:50:35,891
I heard a still, small voice.
736
00:50:36,960 --> 00:50:38,450
I looked around. I was...
737
00:50:38,560 --> 00:50:41,325
certain someone
had spoken words,
738
00:50:41,440 --> 00:50:43,329
but there was no one there.
739
00:50:45,280 --> 00:50:47,248
And then it happened again.
740
00:50:47,360 --> 00:50:49,488
A voice so clear,
741
00:50:49,600 --> 00:50:52,809
a voice with divine certainty
that said
742
00:50:52,920 --> 00:50:55,366
I would witness my brother
free our people
743
00:50:55,480 --> 00:50:56,925
with the strength of his hands.
744
00:50:57,040 --> 00:51:00,761
I know that you will save us,
brother.
745
00:51:00,880 --> 00:51:02,803
The only question is when.
746
00:51:05,080 --> 00:51:07,811
I have broken my vows.
747
00:51:07,960 --> 00:51:10,281
It is over.
748
00:51:10,400 --> 00:51:12,289
It's not over.
749
00:51:13,360 --> 00:51:15,442
Summon your strength, brother.
750
00:51:17,640 --> 00:51:20,246
They have Father.
751
00:51:24,080 --> 00:51:26,811
They've come here
to hand you over to the crown
752
00:51:26,920 --> 00:51:28,888
in exchange for peace.
753
00:51:29,960 --> 00:51:31,962
And if I surrender,
754
00:51:32,080 --> 00:51:33,969
will Rallah free Father?
755
00:51:34,080 --> 00:51:36,003
Surrender's not the solution,
brother.
756
00:51:36,120 --> 00:51:37,485
Then what is?
757
00:51:37,600 --> 00:51:39,921
Make the men of Judah
your army.
758
00:51:40,040 --> 00:51:43,123
They will fight for you,
and so will we.
759
00:51:43,240 --> 00:51:45,288
Today's the day, Samson.
760
00:51:45,400 --> 00:51:47,368
Today, the prophecy
is fulfilled.
761
00:51:47,480 --> 00:51:50,006
You are Samson
of the tribe of Dan,
762
00:51:50,120 --> 00:51:53,090
chosen by God Almighty
and set apart.
763
00:51:53,200 --> 00:51:56,488
His hand of vengeance
against the Philistines.
764
00:51:56,600 --> 00:51:58,967
You are right, brother.
765
00:51:59,080 --> 00:52:01,686
My hands will save our people.
766
00:52:02,800 --> 00:52:04,723
No, brother.
767
00:52:06,440 --> 00:52:07,771
No.
768
00:52:07,880 --> 00:52:10,008
Stand and fight.
769
00:52:21,360 --> 00:52:23,328
FA“
770
00:52:53,200 --> 00:52:56,568
Your loyalty
to the king is acknowledged.
771
00:52:56,680 --> 00:52:58,842
Your village will be spared.
772
00:53:17,600 --> 00:53:20,126
Before your head
hits the ground,
773
00:53:20,240 --> 00:53:22,402
your village will burn.
774
00:53:22,520 --> 00:53:25,171
And your father...
775
00:53:28,320 --> 00:53:30,846
...will be waiting for you.
776
00:53:36,200 --> 00:53:38,043
No!
777
00:53:52,080 --> 00:53:54,606
No...!
778
00:53:58,440 --> 00:54:00,090
Draw!
779
00:54:06,560 --> 00:54:08,528
Protect the prince!
780
00:54:08,680 --> 00:54:10,364
Kill the Hebrew!
781
00:54:15,600 --> 00:54:18,604
God, give me strength.
782
00:54:44,400 --> 00:54:46,880
Move! He's mine!
783
00:54:55,600 --> 00:54:57,250
Go.
784
00:54:57,360 --> 00:55:00,569
Bring me his head!
785
00:55:47,160 --> 00:55:50,209
Lord, hear my prayer.
786
00:56:10,560 --> 00:56:12,005
Get him!
787
00:56:16,600 --> 00:56:18,568
He's only one man!
788
00:56:35,840 --> 00:56:37,842
Get him! Get him!
789
00:56:39,120 --> 00:56:41,122
He's defeated!
790
00:56:45,680 --> 00:56:48,923
Lord, I'm Your humble servant.
791
00:56:49,040 --> 00:56:50,963
Do not abandon me now.
792
00:56:51,080 --> 00:56:52,764
Be my strength.
793
00:56:52,880 --> 00:56:56,771
Be... my... strength!
794
00:57:27,920 --> 00:57:30,127
His God is with him.
795
00:57:30,240 --> 00:57:31,321
He's invincible!
796
00:57:40,360 --> 00:57:42,727
FA“
797
00:57:49,000 --> 00:57:51,606
FA“
798
00:58:24,080 --> 00:58:26,048
FA“
799
00:58:43,800 --> 00:58:44,881
Samson.
800
00:58:48,560 --> 00:58:50,324
Dagon!
801
00:59:42,160 --> 00:59:44,128
FA“
802
01:00:00,440 --> 01:00:02,886
Samson...
803
01:00:03,000 --> 01:00:04,650
son of Manoah,
804
01:00:04,760 --> 01:00:07,684
chosen by God since birth
805
01:00:07,800 --> 01:00:10,201
to bring deliverance
to your people.
806
01:00:17,800 --> 01:00:19,643
I anoint you.
807
01:01:02,400 --> 01:01:05,563
He has the strength of a god.
808
01:01:05,720 --> 01:01:09,406
- I saw it with my own eyes.
- Your eye deceives you.
809
01:01:09,560 --> 01:01:10,925
Did you see him bleed?
810
01:01:11,040 --> 01:01:12,644
Yes.
811
01:01:12,760 --> 01:01:14,649
Then he is not a god!
812
01:01:14,760 --> 01:01:18,651
Go tell the Hebrews
that we will not retaliate
813
01:01:18,760 --> 01:01:22,446
if Samson swears
to end his violence!
814
01:01:23,520 --> 01:01:26,251
Go. Get out of my sight, boy.
815
01:01:27,480 --> 01:01:29,562
You child!
816
01:01:43,600 --> 01:01:45,090
You... are... not...
817
01:01:45,200 --> 01:01:47,248
a... god!
818
01:01:51,800 --> 01:01:54,007
You risk Dagon's wrath.
819
01:01:54,120 --> 01:01:57,010
I do not fear Dagon
or my father.
820
01:01:57,120 --> 01:01:59,202
You fear another.
821
01:01:59,360 --> 01:02:03,684
I have seen a real god...
822
01:02:03,800 --> 01:02:06,087
in a real man.
823
01:02:10,560 --> 01:02:12,403
That is power.
824
01:02:12,520 --> 01:02:16,286
I will take Samson's power.
825
01:02:19,080 --> 01:02:21,651
And you're going to help me.
826
01:02:31,320 --> 01:02:33,288
Samson was at last anointed
827
01:02:33,400 --> 01:02:36,722
the judge and protector
of our people.
828
01:02:36,840 --> 01:02:40,003
The king sent
no army against us,
829
01:02:40,120 --> 01:02:43,522
but the theft of our food
did not stop.
830
01:02:43,640 --> 01:02:46,007
Prince Rallah was sent
far to the west
831
01:02:46,120 --> 01:02:50,011
to lead campaigns into Egypt
as punishment.
832
01:02:50,160 --> 01:02:53,130
But upon his return,
years later,
833
01:02:53,240 --> 01:02:56,369
our tribes were once again
beset with violence
834
01:02:56,480 --> 01:02:59,324
and pushed to the brink
of starvation.
835
01:02:59,440 --> 01:03:01,283
For years, I have said
836
01:03:01,400 --> 01:03:03,289
-our only hope is in peace.
- Peace?
837
01:03:03,400 --> 01:03:05,971
Our share of the coming harvest
can no longer feed us.
838
01:03:06,080 --> 01:03:08,845
For years,
we have listened to you.
839
01:03:08,960 --> 01:03:12,009
We have barely endured,
yet nothing has changed.
840
01:03:12,120 --> 01:03:13,724
- It's time for war.
- No.
841
01:03:13,840 --> 01:03:16,081
War only brings suffering
to our people.
842
01:03:16,200 --> 01:03:18,680
I will leave to Gaza
to negotiate peace.
843
01:03:18,800 --> 01:03:21,770
What you call peace,
I call starvation.
844
01:03:21,880 --> 01:03:25,043
Our only hope
is to rally the other tribes
845
01:03:25,160 --> 01:03:26,491
and prepare for an attack.
846
01:03:26,600 --> 01:03:28,090
God did not
call you from the womb
847
01:03:28,240 --> 01:03:30,004
to be a politician, brother.
848
01:03:30,160 --> 01:03:33,721
He gave you the strength
to fight like no man ever has.
849
01:03:33,840 --> 01:03:38,880
I will return with freedom,
or I will not return at all.
850
01:03:47,160 --> 01:03:49,128
FA“
851
01:04:09,760 --> 01:04:12,206
This is an outrage.
852
01:04:12,320 --> 01:04:13,606
I determine what is outrage.
853
01:04:13,720 --> 01:04:15,961
I define what is at risk
to my kingdom.
854
01:04:16,120 --> 01:04:17,770
He comes here to negotiate.
855
01:04:17,880 --> 01:04:21,089
He will leave in peace
because it is my wish,
856
01:04:21,200 --> 01:04:22,565
thus my command,
857
01:04:22,680 --> 01:04:24,682
my decree, my authority.
858
01:04:24,800 --> 01:04:26,689
Do you not see
where this argument is going?
859
01:04:26,840 --> 01:04:28,080
To the door.
860
01:04:30,160 --> 01:04:32,288
Rallah.
861
01:04:32,400 --> 01:04:34,004
You returned.
862
01:04:39,120 --> 01:04:41,521
Mighty Samson.
863
01:04:41,640 --> 01:04:43,608
At last we meet.
864
01:04:43,720 --> 01:04:46,166
May I offer you some wine
or some food?
865
01:04:46,280 --> 01:04:49,648
Ajawbone of a donkey, perhaps.
866
01:04:49,760 --> 01:04:52,001
My son is around here
somewhere, is he not?
867
01:04:53,280 --> 01:04:54,281
I'm here to negotiate
868
01:04:54,400 --> 01:04:56,164
for the people I serve.
869
01:04:56,280 --> 01:04:58,123
The same people you starve.
870
01:04:58,240 --> 01:05:00,766
In order to negotiate,
one must have something
871
01:05:00,880 --> 01:05:03,087
to negotiate with, must he not?
872
01:05:03,200 --> 01:05:05,567
What do you have
to offer my kingdom?
873
01:05:05,680 --> 01:05:07,091
Peace.
874
01:05:07,200 --> 01:05:09,806
True peace between our people.
875
01:05:09,920 --> 01:05:11,649
Reduce the tribute.
876
01:05:11,800 --> 01:05:13,882
Give back the harvest
that is rightfully ours.
877
01:05:14,000 --> 01:05:15,843
Or else what?
878
01:05:15,960 --> 01:05:18,850
You will face the wrath of God.
879
01:05:21,240 --> 01:05:25,131
So you threaten me
with natural phenomenon,
880
01:05:25,240 --> 01:05:28,244
freakish acts and the weather?
881
01:05:28,400 --> 01:05:30,482
Mock me if you will,
882
01:05:30,600 --> 01:05:32,568
but you will not be laughing
when you have
883
01:05:32,680 --> 01:05:34,569
another thousand soldiers
to bury.
884
01:05:34,680 --> 01:05:36,762
I have rebuilt my army
three times since,
885
01:05:36,880 --> 01:05:38,848
and the only reason
that you draw breath
886
01:05:38,960 --> 01:05:41,281
is because I have not given
the order to take it.
887
01:05:41,400 --> 01:05:43,289
I reject your offer.
888
01:05:43,400 --> 01:05:44,811
Then you choose war.
889
01:05:44,960 --> 01:05:46,610
I think we both know
890
01:05:46,720 --> 01:05:51,567
that war is not
in your best interest.
891
01:05:51,680 --> 01:05:53,045
Unless, of course,
you choose to see
892
01:05:53,160 --> 01:05:54,321
more of your loved ones perish.
893
01:05:54,440 --> 01:05:56,488
This is my offer to you.
894
01:06:00,720 --> 01:06:02,085
Disappear.
895
01:06:03,160 --> 01:06:05,049
You disappear,
896
01:06:05,160 --> 01:06:07,970
and the harvest will be
returned to your people.
897
01:06:10,000 --> 01:06:12,810
You ask me to leave my people?
898
01:06:15,400 --> 01:06:18,722
You have a choice, Samson.
899
01:06:18,840 --> 01:06:24,370
Stay and watch
your people suffer and die,
900
01:06:24,480 --> 01:06:26,642
or go away
901
01:06:26,760 --> 01:06:28,410
and have them flourish.
902
01:06:38,320 --> 01:06:40,163
Make haste out of the city.
903
01:06:40,280 --> 01:06:42,362
Tell my brother.
904
01:06:42,480 --> 01:06:45,962
Tell him I'll return
when I change the king's heart.
905
01:06:46,080 --> 01:06:47,923
But you cannot linger here.
906
01:06:48,040 --> 01:06:50,441
If these people
even suspect who you are...
907
01:06:50,560 --> 01:06:52,449
Trust in God.
908
01:06:52,560 --> 01:06:54,085
He will show us the way.
Now, go.
909
01:06:54,200 --> 01:06:55,361
Huff)'-
910
01:06:59,360 --> 01:07:02,409
A Hebrew who sits
in council with the king.
911
01:07:02,520 --> 01:07:04,443
You must be mistaken.
912
01:07:04,560 --> 01:07:06,642
My lord, forgive my manners.
913
01:07:06,760 --> 01:07:09,047
I'm the proprietor
of a nearby inn
914
01:07:09,160 --> 01:07:13,563
where important men like you
can rest and pray.
915
01:07:13,680 --> 01:07:15,045
We're very discreet.
916
01:07:15,160 --> 01:07:17,049
We ask no questions.
917
01:07:17,160 --> 01:07:19,128
FA“
918
01:07:41,440 --> 01:07:43,169
What manner of inn is this?
919
01:07:43,280 --> 01:07:45,851
Nothing indecent,
I promise, my lord.
920
01:08:13,600 --> 01:08:15,090
I never would have come here
921
01:08:15,200 --> 01:08:18,283
had you been honest
about the sort of inn you run.
922
01:08:18,400 --> 01:08:20,004
I must speak with you.
923
01:08:20,120 --> 01:08:22,441
You're in the wrong room.
Go back to your madam.
924
01:08:22,560 --> 01:08:24,244
Samson, please.
925
01:08:26,320 --> 01:08:27,970
I've come here to warn you.
926
01:08:28,120 --> 01:08:30,043
You're in grave danger.
927
01:08:31,320 --> 01:08:34,005
Wait.
928
01:08:34,120 --> 01:08:35,884
I know you.
929
01:08:37,480 --> 01:08:39,164
Yes.
930
01:08:39,280 --> 01:08:41,123
You were at my wedding feast.
931
01:08:41,240 --> 01:08:42,969
You were with Rallah.
932
01:08:43,080 --> 01:08:45,401
Yes, I was.
933
01:08:45,520 --> 01:08:47,921
But that was before I knew
what he was capable of.
934
01:08:49,800 --> 01:08:51,086
I've since left his service.
935
01:08:51,200 --> 01:08:53,487
What are you doing here?
936
01:08:53,600 --> 01:08:55,921
I saw you on the street
by chance.
937
01:08:56,040 --> 01:08:57,644
I saw you enter here.
938
01:08:57,760 --> 01:09:00,604
Where is he? Hebrew!
939
01:09:00,720 --> 01:09:01,687
Samson, the city knows
you're here.
940
01:09:01,800 --> 01:09:03,245
The people are hunting
941
01:09:03,360 --> 01:09:04,885
for you even now,
laying traps.
942
01:09:05,000 --> 01:09:07,526
Go find him!
943
01:09:10,720 --> 01:09:12,609
Did Rallah put you up to this?
944
01:09:12,720 --> 01:09:14,802
I'm not with Rallah.
945
01:09:14,960 --> 01:09:16,200
I don't believe you.
946
01:09:16,320 --> 01:09:18,243
- You're lying.
- Over there!
947
01:09:18,360 --> 01:09:20,806
Why would you help me?
948
01:09:20,920 --> 01:09:24,606
Will you be so cruel
to make me lay my heart bare?
949
01:09:26,200 --> 01:09:28,202
I spoke no lie.
950
01:09:31,080 --> 01:09:34,050
I saw you in the street,
and I remembered.
951
01:09:37,560 --> 01:09:39,369
Taren...
952
01:09:42,840 --> 01:09:45,241
What about Taren?
953
01:09:50,240 --> 01:09:53,050
She was sweet.
954
01:09:53,160 --> 01:09:54,650
And innocent.
955
01:09:54,760 --> 01:09:56,364
And pure.
956
01:09:58,520 --> 01:10:00,363
And for that,
the gods smiled on her
957
01:10:00,480 --> 01:10:03,086
and gave her the gift
of a good man.
958
01:10:05,560 --> 01:10:08,131
And I envied her, for I knew
I would never be allowed
959
01:10:08,240 --> 01:10:09,730
such a gift.
960
01:10:11,120 --> 01:10:12,770
Broken as I am.
961
01:10:17,600 --> 01:10:19,807
Forgive me.
962
01:10:19,920 --> 01:10:21,490
He's awake.
963
01:10:22,720 --> 01:10:23,960
You're not one of my girls.
964
01:10:24,080 --> 01:10:25,411
Kill them both!
965
01:10:25,520 --> 01:10:27,010
Come.
966
01:10:28,640 --> 01:10:30,404
That's him.
967
01:10:30,520 --> 01:10:32,807
- The Hebrew killer Samson.
- Find him. -Where is he?
968
01:10:32,920 --> 01:10:35,366
Avenge your brothers
and your sons. Kill him!
969
01:10:36,920 --> 01:10:39,048
Kill him!
970
01:10:41,880 --> 01:10:43,769
In here.
971
01:10:45,040 --> 01:10:47,168
Where is he?
972
01:10:47,280 --> 01:10:49,248
Find him!
973
01:10:51,000 --> 01:10:52,923
Hurry, now!
974
01:10:55,080 --> 01:10:56,809
He killed my brother!
975
01:10:56,920 --> 01:10:58,331
Find him!
976
01:11:00,040 --> 01:11:01,929
Down the road! Go!
977
01:11:09,160 --> 01:11:10,810
What am I doing?
978
01:11:12,320 --> 01:11:14,800
I cannot go back
to my people as a failure.
979
01:11:14,920 --> 01:11:16,160
I cannot stay here.
980
01:11:16,280 --> 01:11:17,850
The king advises me to vanish.
981
01:11:18,000 --> 01:11:19,729
God tells me nothing!
982
01:11:24,280 --> 01:11:26,203
I have a house
in the valley of Sorek.
983
01:11:26,320 --> 01:11:30,245
You'll be safe there while you
wait for your God's answer.
984
01:11:33,920 --> 01:11:35,365
There he is!
985
01:11:36,680 --> 01:11:38,409
Make for the village of Balsam.
986
01:11:38,560 --> 01:11:40,483
- I will meet you on the road.
- Come on, then!
987
01:11:40,600 --> 01:11:42,090
Stay here tonight.
988
01:11:42,200 --> 01:11:43,850
They're not after you.
989
01:11:47,440 --> 01:11:48,805
Get him!
990
01:11:59,600 --> 01:12:01,489
Where is he?
991
01:12:01,600 --> 01:12:04,251
When I find him,
he's gonna be a dead man.
992
01:12:06,880 --> 01:12:08,325
He must have gone that way.
993
01:12:10,240 --> 01:12:12,208
We need to find him!
994
01:12:12,320 --> 01:12:13,765
Where is he?
995
01:12:15,040 --> 01:12:16,201
He's here!
996
01:12:16,320 --> 01:12:17,970
Rally to me!
997
01:12:18,080 --> 01:12:20,321
I see him!
998
01:12:20,480 --> 01:12:22,050
Rally to me!
999
01:12:23,400 --> 01:12:24,765
Rally to me!
1000
01:12:29,840 --> 01:12:32,844
He's here! Rally to me!
1001
01:12:50,120 --> 01:12:51,724
Don't let him get away!
1002
01:12:53,400 --> 01:12:55,767
- Catch him! Catch him!
- Kill the heathen!
1003
01:12:55,880 --> 01:12:58,281
Kill him! Kill him!
1004
01:12:58,400 --> 01:13:00,209
Kill him!
1005
01:13:01,720 --> 01:13:03,006
Kill the heathen!
1006
01:13:04,560 --> 01:13:06,289
Catch him!
1007
01:13:25,600 --> 01:13:28,126
Fire on that dirty pig!
1008
01:13:30,840 --> 01:13:31,966
Kill the heathen!
1009
01:13:36,080 --> 01:13:37,605
Kill him!
1010
01:13:41,840 --> 01:13:43,649
Kill the heathen!
1011
01:13:43,760 --> 01:13:46,331
Burn him!
1012
01:13:48,440 --> 01:13:49,771
Kill him!
1013
01:13:49,880 --> 01:13:51,370
Kill him!
1014
01:13:53,840 --> 01:13:55,444
Lord...
1015
01:13:55,560 --> 01:13:58,325
Your servant calls
upon You once more.
1016
01:13:59,400 --> 01:14:01,209
Kill him!
1017
01:14:01,320 --> 01:14:04,403
With Your strength,
1018
01:14:04,520 --> 01:14:06,090
protect me.
1019
01:14:54,680 --> 01:14:56,409
Let them witness.
1020
01:14:57,920 --> 01:15:00,207
Let them witness
the strength...
1021
01:15:01,480 --> 01:15:02,811
...of the Living...
1022
01:15:04,200 --> 01:15:05,964
...God.
1023
01:15:06,080 --> 01:15:08,970
FA“
1024
01:15:29,320 --> 01:15:31,288
FA“
1025
01:16:19,520 --> 01:16:21,124
Samson.
1026
01:16:27,840 --> 01:16:29,251
Taren.
1027
01:16:29,360 --> 01:16:31,681
My love.
1028
01:16:35,760 --> 01:16:36,886
What are you doing?
1029
01:16:37,000 --> 01:16:39,162
Lay still.
1030
01:16:39,320 --> 01:16:41,402
You must rest.
1031
01:16:58,640 --> 01:16:59,926
You're awake.
1032
01:17:00,040 --> 01:17:02,964
You have been asleep
for two days.
1033
01:17:03,080 --> 01:17:06,368
Your wounds were grave,
but I did what I could.
1034
01:17:06,480 --> 01:17:09,450
I thought you
were someone else.
1035
01:17:09,600 --> 01:17:11,090
Taren.
1036
01:17:11,200 --> 01:17:14,249
You said her name many times.
1037
01:17:14,400 --> 01:17:15,890
You truly loved her.
1038
01:17:16,000 --> 01:17:17,729
Why do you help me?
1039
01:17:17,840 --> 01:17:19,922
Are you not a Philistine?
1040
01:17:20,040 --> 01:17:22,566
I found you alone and in pain.
1041
01:17:22,680 --> 01:17:24,967
I know what that feels like.
1042
01:17:25,080 --> 01:17:28,880
And you would help someone
without anything in return?
1043
01:17:30,280 --> 01:17:32,282
Takes a woman
full of true kindness
1044
01:17:32,400 --> 01:17:35,404
to do such things,
especially for a Hebrew.
1045
01:17:42,720 --> 01:17:44,290
I must go.
1046
01:17:45,800 --> 01:17:47,529
Please,
stay until you are healed.
1047
01:17:47,680 --> 01:17:49,205
I should not impose
anyfuflhen
1048
01:17:49,320 --> 01:17:50,810
It is no imposition.
1049
01:17:50,920 --> 01:17:52,843
Let me prepare you some food.
1050
01:17:52,960 --> 01:17:54,450
Please stay.
1051
01:17:55,840 --> 01:17:57,524
What is your name?
1052
01:17:58,600 --> 01:18:00,045
Delilah.
1053
01:18:01,120 --> 01:18:03,600
Delilah...
1054
01:18:03,720 --> 01:18:05,927
I owe you my life.
1055
01:18:07,000 --> 01:18:08,411
Thank you.
1056
01:18:25,200 --> 01:18:27,680
I thought you were dead.
1057
01:18:27,800 --> 01:18:29,325
I feel I should be, Mother.
1058
01:18:29,440 --> 01:18:30,601
Come here, son.
1059
01:18:30,720 --> 01:18:31,926
Sit down, sit down.
1060
01:18:32,040 --> 01:18:33,963
I'll get some food.
1061
01:18:36,280 --> 01:18:38,567
I have not protected
thosellove.
1062
01:18:38,680 --> 01:18:40,569
God has protected us, Samson.
1063
01:18:40,680 --> 01:18:42,967
I have broken my vows to God.
1064
01:18:44,360 --> 01:18:46,283
I have killed.
1065
01:18:46,400 --> 01:18:48,767
Drank of the vine.
1066
01:18:50,960 --> 01:18:52,450
Has God forsaken me?
1067
01:18:52,560 --> 01:18:54,050
He will never forsake you.
1068
01:18:54,160 --> 01:18:55,730
He will always forgive.
1069
01:18:55,840 --> 01:18:58,002
I am beyond His forgiveness.
1070
01:18:58,120 --> 01:19:00,202
Oh, son, listen.
1071
01:19:00,320 --> 01:19:03,085
Within God's forgiveness
is His power.
1072
01:19:03,200 --> 01:19:04,486
And your call.
1073
01:19:04,600 --> 01:19:06,125
He's still with you,
1074
01:19:06,240 --> 01:19:09,642
but you must pursue
His desires, not your own.
1075
01:19:09,760 --> 01:19:11,762
Listen to Him.
1076
01:19:12,920 --> 01:19:14,684
Please...
1077
01:19:14,800 --> 01:19:16,325
pray for me.
1078
01:19:16,480 --> 01:19:19,768
I always pray for my children.
1079
01:19:32,520 --> 01:19:34,807
We'll be back tomorrow
for the rest.
1080
01:19:41,680 --> 01:19:43,409
We trusted you.
1081
01:19:44,680 --> 01:19:47,763
And you stand there
and do nothing.
1082
01:20:06,640 --> 01:20:08,961
When Samson killed the thousand,
1083
01:20:09,080 --> 01:20:11,082
we gathered as many weapons
as possible.
1084
01:20:11,240 --> 01:20:13,561
The majority remain hidden
in the woods.
1085
01:20:13,680 --> 01:20:16,570
Well done, Caleb.
We can't wait anymore.
1086
01:20:16,680 --> 01:20:19,160
This sword has not seen
a Hebrew hand for a generation.
1087
01:20:19,280 --> 01:20:22,124
And that is far too long,
my friend.
1088
01:20:22,240 --> 01:20:23,765
The king thinks we are weak.
1089
01:20:23,920 --> 01:20:25,285
His defenses are down.
1090
01:20:25,400 --> 01:20:27,448
We are weak.
1091
01:20:27,560 --> 01:20:29,210
Not if I get Samson to agree.
1092
01:20:29,320 --> 01:20:32,085
This is madness, and it will
end in our slaughter.
1093
01:20:32,200 --> 01:20:34,646
When did we stop
believing in our God?
1094
01:20:34,760 --> 01:20:38,207
This land was promised to us,
and we shall fight for it.
1095
01:20:38,320 --> 01:20:39,765
Either join us
1096
01:20:39,880 --> 01:20:42,486
or stay free of our course.
1097
01:20:51,080 --> 01:20:53,890
You leave again
so soon after weeks away?
1098
01:20:54,000 --> 01:20:56,287
Please don't tell me
it's another Philistine.
1099
01:20:56,400 --> 01:20:57,447
None of your concern, brother.
1100
01:20:57,560 --> 01:20:59,562
Have you no regard left
for your sacred vows?
1101
01:20:59,680 --> 01:21:01,967
You just travel
from one bed to another
1102
01:21:02,080 --> 01:21:03,923
-while God's people suffer.
- You have no understanding
1103
01:21:04,040 --> 01:21:05,929
of what it is you speak.
1104
01:21:06,040 --> 01:21:08,042
This burden is far too great
1105
01:21:08,160 --> 01:21:09,446
for your small shoulders
to bear.
1106
01:21:09,560 --> 01:21:10,891
Curb your judgment of me,
brother.
1107
01:21:11,000 --> 01:21:12,843
I warn you. Let me be.
1108
01:21:12,960 --> 01:21:14,450
Let you be what exactly?
1109
01:21:14,560 --> 01:21:18,645
I tried-- I did--
but I failed many times over,
1110
01:21:18,760 --> 01:21:20,888
and I am done with failing.
1111
01:21:21,000 --> 01:21:22,286
God's not done with you.
1112
01:21:22,400 --> 01:21:24,482
The men are finally ready
to fight.
1113
01:21:24,600 --> 01:21:26,762
And all we need from you,
brother, is to lead us.
1114
01:21:26,880 --> 01:21:30,680
I will not lead them,
you or anyone
1115
01:21:30,800 --> 01:21:32,245
to certain death.
1116
01:21:48,960 --> 01:21:50,405
You came back.
1117
01:21:50,520 --> 01:21:52,409
I had to see you again.
1118
01:21:52,520 --> 01:21:54,807
Please come in.
1119
01:22:08,200 --> 01:22:09,964
I wonder if this
is what peace feels like.
1120
01:22:10,080 --> 01:22:12,651
Ah, peace was a dream
I can no longer feel.
1121
01:22:12,760 --> 01:22:14,603
Then tell me, what do you feel?
1122
01:22:14,720 --> 01:22:15,926
Sorrow.
1123
01:22:16,040 --> 01:22:17,451
Loss.
1124
01:22:17,560 --> 01:22:20,131
I have known
my share of the same.
1125
01:22:21,960 --> 01:22:24,406
What if we were to leave
all this behind?
1126
01:22:24,520 --> 01:22:27,888
Begin again
with no expectations?
1127
01:22:28,000 --> 01:22:29,843
Where would you go?
1128
01:22:29,960 --> 01:22:31,610
Goshen.
1129
01:22:31,720 --> 01:22:33,051
Egypt
1130
01:22:33,160 --> 01:22:35,288
See the cities of Joseph.
1131
01:22:35,400 --> 01:22:38,370
Kush, maybe, where they have
creatures tall as trees.
1132
01:22:38,480 --> 01:22:40,528
But you would never
leave your people.
1133
01:22:40,680 --> 01:22:43,809
I would have to force you
or bind you.
1134
01:22:45,240 --> 01:22:47,686
As if anything
could ever bind you.
1135
01:22:49,280 --> 01:22:51,601
What if there was something
that could bind me?
1136
01:22:51,720 --> 01:22:53,210
Tell me...
1137
01:22:53,360 --> 01:22:56,250
and I will take you
to all those places tomorrow.
1138
01:22:56,360 --> 01:22:57,691
This would please you?
1139
01:22:57,800 --> 01:22:59,768
To bind me and make me
like any other man?
1140
01:22:59,880 --> 01:23:03,885
You could never be like
any other man, bound or not.
1141
01:23:04,040 --> 01:23:06,361
Then tie me up
with fresh ropes,
1142
01:23:06,480 --> 01:23:07,811
ones that have never been used,
1143
01:23:07,960 --> 01:23:10,645
and I will be
like any other man.
1144
01:23:10,760 --> 01:23:15,846
And you can take me
wherever you wish.
1145
01:23:23,240 --> 01:23:24,685
What good has come
1146
01:23:24,800 --> 01:23:26,404
from your time with Samson?
1147
01:23:27,680 --> 01:23:30,570
His loyalty seems
to be his only weakness.
1148
01:23:30,680 --> 01:23:32,284
If it is a weakness.
1149
01:23:32,440 --> 01:23:36,525
Do I need to remind you
who this man is, Delilah?
1150
01:23:36,640 --> 01:23:38,051
He is our enemy.
1151
01:23:38,200 --> 01:23:39,929
He's not out
to destroy us, Rallah.
1152
01:23:40,040 --> 01:23:42,805
Only to protect those
he holds dear.
1153
01:23:42,920 --> 01:23:44,684
Let him be.
1154
01:23:45,840 --> 01:23:47,683
Do you have feelings for him?
1155
01:23:47,800 --> 01:23:50,246
Don't be silly.
1156
01:23:52,200 --> 01:23:56,171
There was once a little sparrow
who stared all day long
1157
01:23:56,280 --> 01:24:00,808
through the bars of her cage,
longing to take flight.
1158
01:24:00,920 --> 01:24:05,164
When the chance arose,
she left her shelter.
1159
01:24:05,280 --> 01:24:07,601
But before she could
reach the sky,
1160
01:24:07,720 --> 01:24:10,485
a hawk descended upon her
1161
01:24:10,600 --> 01:24:13,729
and tore her apart,
1162
01:24:13,840 --> 01:24:17,401
Diece by piece.
1163
01:24:18,640 --> 01:24:20,927
Let us finish what we started.
1164
01:24:27,320 --> 01:24:28,845
Are you certain
1165
01:24:29,000 --> 01:24:30,764
that the Hebrews intend
to attack the crown?
1166
01:24:30,880 --> 01:24:32,644
Yes, my king.
1167
01:24:32,760 --> 01:24:34,649
We swear on our lives.
1168
01:24:34,760 --> 01:24:38,924
A group of men have been
hiding weapons in my village.
1169
01:24:39,040 --> 01:24:42,044
This will be
a significant attack, my king.
1170
01:24:42,160 --> 01:24:46,085
We appreciate your protection
and good graces.
1171
01:24:46,200 --> 01:24:48,248
And you may continue to...
1172
01:25:07,440 --> 01:25:09,329
What is wrong?
1173
01:25:09,440 --> 01:25:10,885
Delilah?
1174
01:25:13,000 --> 01:25:15,321
Why do you keep things from me?
1175
01:25:15,440 --> 01:25:16,680
Keep things from you?
1176
01:25:16,840 --> 01:25:18,524
Yes.
1177
01:25:18,640 --> 01:25:20,085
You say you love me,
1178
01:25:20,200 --> 01:25:23,204
but you refuse to share
your innermost secrets.
1179
01:25:23,320 --> 01:25:24,731
What secrets?
1180
01:25:26,440 --> 01:25:28,761
Who is this God
who gives you such strength?
1181
01:25:28,880 --> 01:25:32,089
Why does he allow your people
to suffer so?
1182
01:25:32,200 --> 01:25:34,931
Is he a cruel God, or are you
just a foolish people?
1183
01:25:35,040 --> 01:25:36,804
- Delilah.
- If we are to be together,
1184
01:25:36,920 --> 01:25:38,570
I should trust you,
but how can I trust you
1185
01:25:38,680 --> 01:25:39,727
when you have lied to me?
1186
01:25:39,840 --> 01:25:41,569
How have I lied?
1187
01:25:41,680 --> 01:25:43,808
You deceived me
about the fresh ropes.
1188
01:25:43,920 --> 01:25:46,526
I was playing along, remember?
1189
01:25:46,640 --> 01:25:49,450
Were there secrets with Taren?
1190
01:25:51,640 --> 01:25:54,450
But there are to be
secrets between us?
1191
01:25:57,760 --> 01:25:59,728
I'm a Nazirite.
1192
01:25:59,880 --> 01:26:01,644
What does that mean?
1193
01:26:02,960 --> 01:26:05,167
Three vows
were bestowed upon me.
1194
01:26:05,280 --> 01:26:09,490
No wine, no touching the dead,
no cutting of my hair.
1195
01:26:11,200 --> 01:26:15,285
I've broken two of them.
If I were to cut my hair...
1196
01:26:15,440 --> 01:26:18,444
I fear my strength
would leave me.
1197
01:26:20,560 --> 01:26:22,369
Your hair?
1198
01:26:26,000 --> 01:26:27,604
Yes.
1199
01:26:27,720 --> 01:26:31,441
Now there are no secrets.
1200
01:26:44,400 --> 01:26:47,370
This is for Samson,
from the crown.
1201
01:26:47,480 --> 01:26:48,766
“Yaw.!
1202
01:26:56,240 --> 01:26:57,366
You seem quiet.
1203
01:26:58,640 --> 01:27:00,404
What is the matter?
1204
01:27:00,520 --> 01:27:02,409
Nothing, my love.
1205
01:27:06,440 --> 01:27:07,965
Thank you.
1206
01:27:15,080 --> 01:27:16,286
Enough.
1207
01:27:16,400 --> 01:27:18,528
I love you. You know that.
1208
01:27:39,680 --> 01:27:41,523
And I you.
1209
01:27:41,640 --> 01:27:44,723
FA“
1210
01:28:09,680 --> 01:28:12,445
FA“
1211
01:28:16,320 --> 01:28:18,084
Samson, the Philistines
are upon you.
1212
01:28:19,600 --> 01:28:20,761
Samson! No!
1213
01:28:23,440 --> 01:28:24,407
"No!
"MY hand!
1214
01:28:24,520 --> 01:28:25,885
Please do not hurt him!
1215
01:28:26,000 --> 01:28:27,570
Please!
1216
01:28:27,680 --> 01:28:28,841
Samson!
1217
01:28:28,960 --> 01:28:30,883
Samson!
1218
01:28:41,320 --> 01:28:43,687
Samson's little brother.
1219
01:28:43,800 --> 01:28:45,245
I'm going to let you watch.
1220
01:28:49,160 --> 01:28:50,764
No.
1221
01:28:50,880 --> 01:28:52,086
Brother! Brother!
1222
01:28:54,440 --> 01:28:57,284
Brother!
1223
01:28:57,400 --> 01:28:58,287
Rallah.
1224
01:29:09,040 --> 01:29:11,964
You were a man to be feared,
Samson.
1225
01:29:12,080 --> 01:29:14,082
Look at you now.
1226
01:29:14,240 --> 01:29:18,802
I will prove to your God
I am worthy of His power.
1227
01:29:18,920 --> 01:29:24,006
I will take your place
in His favor.
1228
01:29:25,760 --> 01:29:27,842
Rallah, you promised!
1229
01:29:27,960 --> 01:29:30,884
No. No.
1230
01:29:31,000 --> 01:29:32,729
Rallah. Rallah!
1231
01:29:32,840 --> 01:29:34,126
- No!
- Rallah!
1232
01:29:34,240 --> 01:29:36,049
- No! Rallah!
- Rallah... No!
1233
01:29:46,160 --> 01:29:47,730
Samson!
1234
01:30:24,520 --> 01:30:25,806
Caleb.
1235
01:30:26,920 --> 01:30:28,126
Forgive me.
1236
01:30:28,240 --> 01:30:31,847
Once again, I have failed.
1237
01:30:33,560 --> 01:30:35,927
I did what was right
in my own eyes.
1238
01:30:36,040 --> 01:30:38,805
I deserve this.
1239
01:30:38,920 --> 01:30:41,890
Brother, but you do not.
1240
01:31:07,280 --> 01:31:09,647
RALLAH".
Samson, Samson, Samson.
1241
01:31:09,760 --> 01:31:11,524
The greatest warrior
ever known,
1242
01:31:11,640 --> 01:31:14,883
yet look at you now.
1243
01:31:15,000 --> 01:31:17,367
What a waste.
1244
01:31:17,480 --> 01:31:18,925
Do what you came here for.
1245
01:31:19,040 --> 01:31:21,930
I'm not here to kill you,
Samson.
1246
01:31:22,080 --> 01:31:25,209
I'm here to free you
and your brother.
1247
01:31:25,320 --> 01:31:31,089
All you must do is tell me
how I may receive your power.
1248
01:31:38,160 --> 01:31:40,288
Stand him up.
1249
01:31:43,360 --> 01:31:45,010
Your secret.
1250
01:31:46,080 --> 01:31:47,764
Tell me.
1251
01:31:47,880 --> 01:31:49,484
There is no secret.
1252
01:31:49,600 --> 01:31:51,762
My power is from God.
1253
01:31:51,880 --> 01:31:54,565
Then petition your God for me.
1254
01:31:54,680 --> 01:31:56,842
Tell Him that I conquered you,
1255
01:31:56,960 --> 01:32:01,966
that I am more worthy,
that I deserve His strength.
1256
01:32:06,320 --> 01:32:07,606
Tell Him!
1257
01:32:07,720 --> 01:32:09,449
Or I will rend your flesh
1258
01:32:09,560 --> 01:32:12,291
and feed you to the rats!
1259
01:32:12,400 --> 01:32:14,687
Ajust punishment for my sins.
1260
01:32:14,840 --> 01:32:16,842
Do what you will.
1261
01:32:19,960 --> 01:32:21,849
Tell me!
1262
01:32:23,320 --> 01:32:24,287
Tell me!
1263
01:32:25,680 --> 01:32:28,206
I Will have the truth!
1264
01:32:28,320 --> 01:32:29,765
Now!
1265
01:32:29,880 --> 01:32:31,644
Please!
1266
01:32:31,760 --> 01:32:32,727
Stop!
1267
01:32:32,840 --> 01:32:34,251
I'll tell you.
1268
01:32:44,000 --> 01:32:46,128
Tell me what I must do.
1269
01:32:47,960 --> 01:32:50,406
Fear the Living God.
1270
01:32:50,520 --> 01:32:53,000
Humble yourself.
1271
01:32:53,120 --> 01:32:55,088
Or He will humble you.
1272
01:33:05,240 --> 01:33:06,401
Why?
1273
01:33:06,520 --> 01:33:08,249
Why have you not
brought me his head?
1274
01:33:08,360 --> 01:33:09,771
Samson is my trophy.
1275
01:33:09,880 --> 01:33:12,724
You have captured
a beloved leader.
1276
01:33:12,840 --> 01:33:15,650
You must kill him
before they come for him!
1277
01:33:15,760 --> 01:33:16,841
That would be a waste.
1278
01:33:16,960 --> 01:33:18,166
Waste?
1279
01:33:18,320 --> 01:33:20,163
Word of Samson's power
1280
01:33:20,320 --> 01:33:22,448
has spread
from Persia to Thebes.
1281
01:33:22,560 --> 01:33:26,007
And now they will know
that we have conquered him.
1282
01:33:26,160 --> 01:33:29,243
-"Conquered him"? -I will
use him to show his people
1283
01:33:29,360 --> 01:33:30,600
and anyone who challenges us
1284
01:33:30,720 --> 01:33:34,441
that we are greater
than their gods.
1285
01:33:34,560 --> 01:33:36,881
I will be feared everywhere.
1286
01:33:37,000 --> 01:33:40,447
- I fear you...
- Year... year after year,
1287
01:33:40,560 --> 01:33:43,882
we will celebrate his
humiliation and the triumph.
1288
01:33:44,000 --> 01:33:47,527
- My triumph over his God.
- Triumph? Your triumph?
1289
01:33:48,640 --> 01:33:50,130
You imbecile!
1290
01:33:50,240 --> 01:33:52,242
You've learned nothing.
1291
01:33:52,360 --> 01:33:54,089
You know nothing.
1292
01:34:00,360 --> 01:34:02,488
Father...
1293
01:34:02,600 --> 01:34:05,968
you no longer rule over me
1294
01:34:06,080 --> 01:34:09,527
or this kingdom.
1295
01:34:09,640 --> 01:34:13,008
I may not have your wisdom,
yourexpeflence
1296
01:34:13,120 --> 01:34:17,205
or even your love,
but I have your crown!
1297
01:34:17,320 --> 01:34:21,882
And this is a glory
I wish not to share with you.
1298
01:34:30,600 --> 01:34:32,648
My son the king.
1299
01:34:41,560 --> 01:34:44,245
You have a visitor, Hebrews.
1300
01:35:00,720 --> 01:35:02,484
It is me, my love.
1301
01:35:02,600 --> 01:35:05,285
I'm here to pay
for your release.
1302
01:35:05,400 --> 01:35:08,688
Paid with the silver
that put me here.
1303
01:35:11,120 --> 01:35:13,600
Rallah misled me.
1304
01:35:13,720 --> 01:35:16,405
I believed I could free you,
but I was wrong.
1305
01:35:16,560 --> 01:35:19,609
I will give back every piece
of silver for your release.
1306
01:35:21,000 --> 01:35:23,367
Show your love for me now.
1307
01:35:25,160 --> 01:35:27,128
Free Caleb instead of me.
1308
01:35:27,280 --> 01:35:28,884
I cannot leave you here.
1309
01:35:29,000 --> 01:35:30,240
Free him.
1310
01:35:32,440 --> 01:35:34,408
And you can have
my forgiveness.
1311
01:35:50,080 --> 01:35:52,367
I will always love you.
1312
01:35:54,200 --> 01:35:55,326
Delilah.
1313
01:36:07,160 --> 01:36:08,730
You were right, Caleb.
1314
01:36:08,840 --> 01:36:10,922
We should fight.
1315
01:36:11,040 --> 01:36:13,008
Gather the men.
1316
01:36:13,160 --> 01:36:15,527
Prepare to take the city.
1317
01:36:15,640 --> 01:36:18,041
But how can I without you?
1318
01:36:18,160 --> 01:36:21,004
With the power
God has placed within you.
1319
01:36:21,120 --> 01:36:23,851
He has not abandoned me, Caleb,
because I am in these chains.
1320
01:36:23,960 --> 01:36:27,362
Even inside these walls,
I hear His call.
1321
01:36:28,560 --> 01:36:31,040
And maybe for the first time,
1322
01:36:31,160 --> 01:36:34,004
I am hearing His desires
and not my own.
1323
01:36:37,120 --> 01:36:38,804
I love you, brother.
1324
01:36:52,000 --> 01:36:55,322
My strength
is now Your strength.
1325
01:36:55,440 --> 01:36:57,886
My eyes Yours.
1326
01:36:59,760 --> 01:37:03,367
You have called me from birth,
and now I listen.
1327
01:37:06,360 --> 01:37:08,931
What would You have me do?
1328
01:37:25,160 --> 01:37:27,128
FA“
1329
01:37:42,720 --> 01:37:45,326
RALLAH".
I am your mighty king
1330
01:37:45,440 --> 01:37:48,011
who, with the power of Dagon,
1331
01:37:48,120 --> 01:37:51,010
have subjugated
even the strongest man.
1332
01:37:51,120 --> 01:37:54,169
Are you ready
for our special guest?
1333
01:37:57,520 --> 01:37:59,488
Bring the prisoner.
1334
01:38:19,360 --> 01:38:20,486
Get him!
1335
01:38:26,280 --> 01:38:27,805
B00!
1336
01:38:31,640 --> 01:38:33,085
Kill the Hebrew!
1337
01:38:33,200 --> 01:38:34,850
Kill the prisoner!
1338
01:38:49,000 --> 01:38:51,002
Kill him!
1339
01:38:59,280 --> 01:39:04,241
Dag0n's arm is mighty
and his vengeance swift.
1340
01:39:04,360 --> 01:39:06,522
Praise be to Dagon.
1341
01:39:06,640 --> 01:39:09,371
Praise be to Dagon!
Praise be to Dagon!
1342
01:39:50,600 --> 01:39:52,489
- Kill him! String him up!
Come on! -Kill the Hebrew!
1343
01:39:58,520 --> 01:40:02,411
Kill him! Kill him!
1344
01:40:02,520 --> 01:40:05,171
Kill him! Kill him! Kill him!
1345
01:40:05,280 --> 01:40:07,521
Kill him! Kill him!
1346
01:40:07,640 --> 01:40:11,008
Kill him! Kill him!
Kill him! Kill him!
1347
01:40:11,120 --> 01:40:13,600
Kill him! Kill him!
1348
01:40:13,720 --> 01:40:15,961
Lord...
1349
01:40:16,080 --> 01:40:19,687
give me Your strength
one last time.
1350
01:40:19,800 --> 01:40:23,486
Let me die
with the Philistines.
1351
01:40:30,440 --> 01:40:32,010
No.
1352
01:41:06,440 --> 01:41:07,521
Kill the prisoner.
1353
01:41:07,640 --> 01:41:09,847
Kill him!
1354
01:41:10,000 --> 01:41:11,411
Kill him!
1355
01:41:23,080 --> 01:41:23,967
No.
1356
01:41:33,560 --> 01:41:34,766
Kill him!
1357
01:41:45,800 --> 01:41:48,531
Move! Get out of the way!
1358
01:42:37,440 --> 01:42:39,408
On that day,
1359
01:42:39,520 --> 01:42:42,888
my brother heard God's call.
1360
01:42:43,000 --> 01:42:47,562
He fulfilled the promise that
was given before his birth.
1361
01:42:47,720 --> 01:42:50,121
To our people,
it was a day for joy.
1362
01:42:50,240 --> 01:42:54,006
Free at last from
the Philistine tyrant Rallah.
1363
01:42:55,520 --> 01:42:58,410
But for us who knew Samson
1364
01:42:58,520 --> 01:43:01,763
as a brother and as a son,
1365
01:43:01,880 --> 01:43:05,646
it was a day to mourn
the passing of a good man.
1366
01:43:05,760 --> 01:43:08,923
A man whose heart
was as vast as his strength.
1367
01:43:09,040 --> 01:43:11,088
Brothers! Hebrews!
1368
01:43:11,200 --> 01:43:12,725
Today, we fight!
1369
01:43:12,840 --> 01:43:15,889
God is with us!
1370
01:43:16,040 --> 01:43:17,280
God is with us!
1371
01:43:17,400 --> 01:43:20,688
Samson! Samson! Samson! Samson!
1372
01:43:20,840 --> 01:43:24,890
Samson! Samson! Samson!
Samson! Samson!
1373
01:43:25,000 --> 01:43:26,650
Many battles were yet
1374
01:43:26,800 --> 01:43:29,087
to be fought
over the Promised Land.
1375
01:43:29,200 --> 01:43:31,931
The Philistines
sent their armies,
1376
01:43:32,040 --> 01:43:34,884
but the tribes of Israel
had awakened.
1377
01:43:35,000 --> 01:43:37,970
We'd seen miracles done,
and we knew then
1378
01:43:38,080 --> 01:43:40,890
that no force
could stand against us,
1379
01:43:41,000 --> 01:43:44,641
for the strength and the faith
of Samson was within us all.
1380
01:43:46,480 --> 01:43:50,963
God gave us Samson
to begin our deliverance,
1381
01:43:51,120 --> 01:43:54,442
but who would he send
to finish it?
1382
01:43:54,560 --> 01:43:58,565
Generation later, a small
shepherd boy named David
1383
01:43:58,680 --> 01:44:00,569
stepped onto the battlefield
1384
01:44:00,680 --> 01:44:04,685
and challenged an undefeatable
Philistine giant.
1385
01:44:04,840 --> 01:44:07,002
The time had come.
1386
01:44:07,120 --> 01:44:12,160
God had at long last
chosen a Hebrew king.
1387
01:44:12,280 --> 01:44:14,248
FA“
1388
01:44:31,320 --> 01:44:33,800
♪ I've been through ♪
1389
01:44:33,920 --> 01:44:37,163
♪ The rain and the storm ♪
1390
01:44:39,760 --> 01:44:42,206
♪ Been down that ♪
1391
01:44:42,320 --> 01:44:45,244
♪ Same broken road ♪
1392
01:44:48,000 --> 01:44:50,606
♪ Left me wanting ♪
1393
01:44:50,760 --> 01:44:54,048
♪ A whole lot more ♪
1394
01:44:56,480 --> 01:44:58,881
♪ I'll keep searching ♪
1395
01:44:59,000 --> 01:45:02,049
♪ Till I find my home ♪
1396
01:45:04,840 --> 01:45:07,730
♪ I have walked through ♪
1397
01:45:07,840 --> 01:45:11,640
♪ Victory's gate ♪
1398
01:45:13,680 --> 01:45:19,289
♪ Never feared,
though the lions came ♪
1399
01:45:22,040 --> 01:45:24,520
♪ Won each battle ♪
1400
01:45:24,640 --> 01:45:28,440
♪ But lost my soul ♪
1401
01:45:30,560 --> 01:45:32,847
♪ Still searching ♪
1402
01:45:32,960 --> 01:45:36,282
♪ Till I find my home ♪
1403
01:45:43,040 --> 01:45:45,646
♪ Thought me stronger ♪
1404
01:45:45,760 --> 01:45:49,606
♪ Than the love and faith ♪
1405
01:45:51,680 --> 01:45:53,921
♪ Played with fire ♪
1406
01:45:54,040 --> 01:45:57,806
♪ Like it was only a game ♪
1407
01:46:00,200 --> 01:46:02,407
♪ Always faithful ♪
1408
01:46:02,520 --> 01:46:06,445
♪ Loved me through it all ♪
1409
01:46:08,720 --> 01:46:11,166
♪ I can hear it ♪
1410
01:46:11,280 --> 01:46:15,490
♪ Redemption's call ♪
1411
01:46:35,600 --> 01:46:39,650
♪ Said You'd never leave me,
no ♪
1412
01:46:44,120 --> 01:46:48,091
♪ Said You'd never leave me,
no ♪
1413
01:46:52,360 --> 01:46:56,524
♪ Said You'd never leave me,
no ♪
1414
01:47:00,880 --> 01:47:04,805
♪ Said You'd never leave me,
no ♪
1415
01:47:11,960 --> 01:47:14,691
♪ I can hear it ♪
1416
01:47:14,800 --> 01:47:17,929
♪ Redemption's call ♪
1417
01:47:20,680 --> 01:47:22,887
♪ No more searching ♪
1418
01:47:23,040 --> 01:47:26,601
♪ Finally made it home. ♪
1419
01:47:30,600 --> 01:47:32,568
FA“
1420
01:47:40,080 --> 01:47:44,722
♪ I thought I'd lost my way ♪
1421
01:47:46,720 --> 01:47:50,930
♪ Beyond the grip of grace ♪
1422
01:47:52,600 --> 01:47:55,968
IAnd in my imperfection ♪
1423
01:47:56,080 --> 01:47:58,890
♪ Your love changed
my direction ♪
1424
01:47:59,000 --> 01:48:03,722
♪ So now I break off
these chains ♪
1425
01:48:05,640 --> 01:48:10,328
♪ For there is power
in Your name ♪
1426
01:48:10,440 --> 01:48:13,603
♪ You are my strength ♪
1427
01:48:13,720 --> 01:48:16,644
♪ You are my victory ♪
1428
01:48:16,800 --> 01:48:19,883
♪ I will not fear ♪
1429
01:48:20,000 --> 01:48:23,243
♪ I know You're with me ♪
1430
01:48:23,360 --> 01:48:26,330
♪ In every grave ♪
1431
01:48:26,440 --> 01:48:29,649
♪ You resurrect me ♪
1432
01:48:29,760 --> 01:48:32,684
♪ You are my strength ♪
1433
01:48:32,800 --> 01:48:37,362
♪ You are my victory ♪
1434
01:48:37,480 --> 01:48:42,327
♪ No fear of failure stands ♪
1435
01:48:43,960 --> 01:48:48,363
♪ Inside Your promises ♪
1436
01:48:50,240 --> 01:48:53,403
♪ Your power never lacking ♪
1437
01:48:53,520 --> 01:48:56,444
♪ Your presence everlasting ♪
1438
01:48:56,560 --> 01:49:01,361
♪ So I can rise in Your name ♪
1439
01:49:03,080 --> 01:49:07,961
♪ To bring You glory
and praise ♪
1440
01:49:08,080 --> 01:49:11,323
♪ You are my strength ♪
1441
01:49:11,480 --> 01:49:14,370
♪ You are my victory ♪
1442
01:49:14,480 --> 01:49:17,529
♪ I will not fear ♪
1443
01:49:17,640 --> 01:49:20,689
♪ I know You're with me ♪
1444
01:49:20,800 --> 01:49:23,849
♪ In every grave ♪
1445
01:49:23,960 --> 01:49:27,362
♪ You resurrect me ♪
1446
01:49:27,480 --> 01:49:30,324
♪ You are my strength ♪
1447
01:49:30,440 --> 01:49:35,241
♪ You are my victory. ♪
1448
01:49:35,360 --> 01:49:37,681
FA“
96307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.