Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,960 --> 00:00:17,416
[PRIEST] Until we all meet in Christ,
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,467
we are with you
and with our sister forever.
3
00:00:20,491 --> 00:00:24,011
We ask this through Jesus Christ,
our Lord. Amen.
4
00:00:43,160 --> 00:00:44,080
Sorry.
5
00:00:45,280 --> 00:00:46,720
Yeah, right.
6
00:01:04,720 --> 00:01:07,256
♪ I am flesh and I am bone ♪
7
00:01:07,280 --> 00:01:10,416
♪ Rise up, ting ting
Like glitter and gold ♪
8
00:01:10,440 --> 00:01:12,816
♪ I've got fire in my soul ♪
9
00:01:12,840 --> 00:01:16,040
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
10
00:01:19,920 --> 00:01:21,960
♪ Like glitter and gold ♪
11
00:01:25,520 --> 00:01:27,056
♪ Like glitter ♪
12
00:01:27,080 --> 00:01:31,400
♪ Do you walk in the valley of kings? ♪
13
00:01:32,560 --> 00:01:38,176
♪ Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream? ♪
14
00:01:38,200 --> 00:01:42,160
♪ Do you ponder the manner of things? ♪
15
00:01:43,400 --> 00:01:47,016
♪ In the dark ♪
16
00:01:47,040 --> 00:01:49,816
♪ The dark, the dark, the dark ♪
17
00:01:49,840 --> 00:01:52,256
♪ I am flesh and I am bone ♪
18
00:01:52,280 --> 00:01:55,376
♪ All rise, ting ting
Like glitter and gold ♪
19
00:01:55,400 --> 00:01:57,856
♪ I got fire in my soul ♪
20
00:01:57,880 --> 00:02:01,320
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
21
00:02:01,880 --> 00:02:03,429
[PETE] So, what now? Beer?
22
00:02:03,453 --> 00:02:06,616
No, can't do, we've got a thing.
A community barbecue.
23
00:02:06,640 --> 00:02:09,776
Community barbecue?
I can see why you're blowing me out.
24
00:02:09,800 --> 00:02:11,296
Come along if you want.
25
00:02:11,320 --> 00:02:14,256
You mean spend my afternoon
in a hermetically-sealed cocoon
26
00:02:14,280 --> 00:02:16,216
with overbearing parents and whiny kids?
27
00:02:16,240 --> 00:02:19,616
- It's free food, free beer.
- What time does it start?
28
00:02:19,640 --> 00:02:23,616
♪ Do you hold their
lives from a string? ♪
29
00:02:23,640 --> 00:02:28,416
♪ Do you ponder the manner of things? ♪
30
00:02:28,440 --> 00:02:31,976
♪ In the dark ♪
31
00:02:32,000 --> 00:02:34,856
♪ The dark, the dark, the dark ♪
32
00:02:34,880 --> 00:02:37,376
♪ I am flesh and I am bone ♪
33
00:02:37,400 --> 00:02:40,496
♪ All rise, ting ting
Like glitter and gold ♪
34
00:02:40,520 --> 00:02:43,096
♪ I got fire in my soul ♪
35
00:02:43,120 --> 00:02:46,176
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
36
00:02:46,200 --> 00:02:48,696
♪ I am flesh and I am bone ♪
37
00:02:48,720 --> 00:02:51,816
♪ All rise, ting ting
Like glitter and gold ♪
38
00:02:51,840 --> 00:02:54,216
♪ I got fire in my soul ♪
39
00:02:54,240 --> 00:02:57,656
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
40
00:02:57,680 --> 00:03:00,616
♪ 'Cause everybody in the backroom's
Spinning out ♪
41
00:03:00,640 --> 00:03:03,536
♪ Don't remember what you're asking for ♪
42
00:03:03,560 --> 00:03:06,216
♪ And everybody in the front room's
Tripping out ♪
43
00:03:06,240 --> 00:03:09,056
♪ You left your bottle at the door ♪
44
00:03:09,080 --> 00:03:12,056
♪ 'Cause everybody in the backroom's
Spinning out ♪
45
00:03:12,080 --> 00:03:14,376
♪ Don't remember what you're asking for ♪
46
00:03:14,400 --> 00:03:17,416
♪ And everybody in the front room's
Tripping out ♪
47
00:03:17,440 --> 00:03:20,376
- [GRUNTS]
- [TOM] Sorry! My bad.
48
00:03:20,400 --> 00:03:22,576
Oh, great, burgers.
49
00:03:22,600 --> 00:03:24,096
I thought you were ref?
50
00:03:24,120 --> 00:03:27,616
I am, but it would be a crime
not to show them my skills on the wing.
51
00:03:27,640 --> 00:03:28,776
It's our throw.
52
00:03:28,800 --> 00:03:30,616
- What? It came off you.
- Bullshit.
53
00:03:30,640 --> 00:03:31,616
Oi, mouth!
54
00:03:31,640 --> 00:03:34,336
It's my throw. If you don't like it,
take it up with the linesman.
55
00:03:34,360 --> 00:03:36,336
- That's you.
- Yeah, exactly.
56
00:03:36,360 --> 00:03:38,136
- Oh! Blatant foul!
- [HENRY] Yes!
57
00:03:38,160 --> 00:03:39,416
You saw it.
58
00:03:39,440 --> 00:03:41,496
[PETE] He's going forward.
He's like Ronaldo!
59
00:03:41,520 --> 00:03:44,576
He's Messi. He's going all the way!
60
00:03:44,600 --> 00:03:46,656
[ALL CHEERING]
61
00:03:46,680 --> 00:03:49,496
[PETE] He scored! His only score!
62
00:03:49,520 --> 00:03:50,400
It was close.
63
00:03:52,127 --> 00:03:53,007
[CELL PHONE CHIMES]
64
00:03:55,520 --> 00:03:56,480
Hey.
65
00:03:57,120 --> 00:03:59,016
Christopher, are you with us?
66
00:03:59,040 --> 00:04:02,480
It's a family lunch, conversation...
67
00:04:03,080 --> 00:04:05,176
It's always this now, isn't it?
68
00:04:05,200 --> 00:04:07,336
We're raising a generation of mutes.
69
00:04:07,360 --> 00:04:11,056
You want a trade?
Guaranteed work? Osteopath.
70
00:04:11,080 --> 00:04:13,520
In 20 years, this lot
won't be able to straighten their necks.
71
00:04:16,560 --> 00:04:19,760
Sit right here and mock me. Big idiot.
72
00:04:20,640 --> 00:04:23,216
- Nothing I say has value.
- Neil...
73
00:04:23,240 --> 00:04:25,536
Oh, don't "Neil" me, Zoe.
74
00:04:25,560 --> 00:04:27,376
Last time I checked, this was your name.
75
00:04:27,400 --> 00:04:28,936
Yeah, Neil is my name.
76
00:04:28,960 --> 00:04:31,016
Neil, not "Neel."
77
00:04:31,040 --> 00:04:33,136
Like that, "Neel."
78
00:04:33,160 --> 00:04:36,160
[IN FRENCH] You know,
you really wear me out.
79
00:04:36,880 --> 00:04:38,360
[IN ENGLISH] I'm going to the bathroom.
80
00:04:39,520 --> 00:04:40,880
Nice work.
81
00:04:46,960 --> 00:04:49,560
Why do we bother coming out as a family?
82
00:04:50,800 --> 00:04:53,160
You won't have to put up with it
for much longer.
83
00:04:56,040 --> 00:04:57,176
Meaning?
84
00:04:57,200 --> 00:04:59,440
You're not a kid anymore. Work it out.
85
00:05:00,840 --> 00:05:02,920
When your sister's done her exams,
86
00:05:03,840 --> 00:05:05,000
that's it.
87
00:05:07,000 --> 00:05:08,920
We're getting a divorce.
88
00:05:28,400 --> 00:05:31,840
Perhaps we'll get lucky and it'll rain.
89
00:05:44,280 --> 00:05:45,560
And you, a doctor.
90
00:05:47,800 --> 00:05:48,680
Anyone follow you?
91
00:05:50,760 --> 00:05:52,136
No, why?
92
00:05:52,160 --> 00:05:55,360
- How long before we're missed?
- Five minutes?
93
00:06:00,280 --> 00:06:01,720
Long enough.
94
00:06:05,920 --> 00:06:07,936
[JOJO] Six, two, six, two...
95
00:06:07,960 --> 00:06:10,336
- Set.
- I know how you work the alarm.
96
00:06:10,360 --> 00:06:11,520
You go out, you put it on.
97
00:06:12,080 --> 00:06:15,176
Anywhere, Sia.
You pop to a friend's, alarm.
98
00:06:15,200 --> 00:06:17,816
- You walk the dog, alarm.
- I get it.
99
00:06:17,840 --> 00:06:20,216
God forbid someone should steal
his flat screen.
100
00:06:20,240 --> 00:06:23,976
Flat screen? It's curved. Curved, Lauren.
101
00:06:24,000 --> 00:06:26,296
Sixty-five inches.
Costs more than your mother's house.
102
00:06:26,320 --> 00:06:27,880
- Golf clubs?
- What?
103
00:06:28,400 --> 00:06:30,616
Romantic weekend? Wedding anniversary?
104
00:06:30,640 --> 00:06:33,416
And we shall have romance,
my gorgeous angel.
105
00:06:33,440 --> 00:06:36,656
But we're not getting any younger,
and I might need time in between.
106
00:06:36,680 --> 00:06:39,536
- Jojo.
- Nine holes. Get a pedicure!
107
00:06:39,560 --> 00:06:41,016
Afterwards, my love,
108
00:06:41,040 --> 00:06:43,496
- woof, woof, woof!
- Okay! Can you go now?
109
00:06:43,520 --> 00:06:45,056
Alarm, you.
110
00:06:45,080 --> 00:06:48,696
[IMITATING ALARM BEING SET]
111
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
And no bloody parties.
112
00:06:50,600 --> 00:06:52,560
I have spies next door.
113
00:07:11,960 --> 00:07:12,800
[ERIC] Hey!
114
00:07:13,640 --> 00:07:16,120
Don't fool around with fire.
115
00:07:18,800 --> 00:07:19,840
Prick.
116
00:07:29,560 --> 00:07:30,480
Jenny.
117
00:07:31,240 --> 00:07:32,656
I'm done. I'm going home.
118
00:07:32,680 --> 00:07:34,416
Don't go. Stay.
119
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Later.
120
00:07:51,400 --> 00:07:53,256
She just don't seem herself.
121
00:07:53,280 --> 00:07:56,040
She's okay. It's a phase.
122
00:07:56,680 --> 00:07:58,981
And guess what's a
remarkable coincidence?
123
00:07:59,005 --> 00:08:01,016
There's a guy on the scene.
124
00:08:01,040 --> 00:08:02,056
Chris.
125
00:08:02,080 --> 00:08:04,136
[SIGHS] There's always a guy.
126
00:08:04,160 --> 00:08:06,840
- Is he hot?
- Yeah, he's out of your league.
127
00:08:07,760 --> 00:08:09,016
He's not even a kid.
128
00:08:09,040 --> 00:08:10,536
He's, like, our age.
129
00:08:10,560 --> 00:08:12,600
- What?
- Well, 20.
130
00:08:13,120 --> 00:08:14,016
Okay, 19.
131
00:08:14,040 --> 00:08:17,656
Nineteen? Christ, a pervert.
132
00:08:17,680 --> 00:08:20,336
Yeah, suddenly she's all secretive.
133
00:08:20,360 --> 00:08:21,960
She doesn't tell me anything.
134
00:08:23,680 --> 00:08:25,936
Do you think they're, uh...
[WHISTLES SUGGESTIVELY]
135
00:08:25,960 --> 00:08:26,880
No.
136
00:08:27,800 --> 00:08:29,776
[SIGHS] I don't know.
137
00:08:29,800 --> 00:08:31,136
Have you asked her?
138
00:08:31,160 --> 00:08:33,096
Rachel always dealt with this stuff.
139
00:08:33,120 --> 00:08:35,640
She always did the talking.
140
00:08:39,160 --> 00:08:40,840
Listen, I've done something.
141
00:08:41,840 --> 00:08:43,280
Done something? What?
142
00:08:43,920 --> 00:08:46,136
If I tell you, you can't judge me.
143
00:08:46,160 --> 00:08:47,256
When have I ever judged you?
144
00:08:47,280 --> 00:08:48,640
- No, seriously.
- Speak.
145
00:08:50,240 --> 00:08:53,640
That tech guy you recommended, BO Ben?
146
00:08:54,680 --> 00:08:56,416
How does he smell that way?
147
00:08:56,440 --> 00:08:57,896
He can never get laid.
148
00:08:57,920 --> 00:08:58,896
What about him?
149
00:08:58,920 --> 00:09:01,896
I got him to install some software
on her phone.
150
00:09:01,920 --> 00:09:05,656
It kind of clones her messages
and sends them to me.
151
00:09:05,680 --> 00:09:07,976
Wow. You're spying on her.
152
00:09:08,000 --> 00:09:10,800
[SIGHS] I'm not spying.
I'm worried about her.
153
00:09:11,640 --> 00:09:12,816
I know she's a tough kid,
154
00:09:12,840 --> 00:09:15,280
but the grief she's bottled up,
and this guy...
155
00:09:16,520 --> 00:09:18,456
- I haven't looked yet.
- You can't.
156
00:09:18,480 --> 00:09:21,176
- I'm her dad.
- Tom, she'll kill you, mate.
157
00:09:21,200 --> 00:09:22,736
That is crossing a line.
158
00:09:22,760 --> 00:09:26,376
Hey, Rachel's only wish was
that I protect her girls.
159
00:09:26,400 --> 00:09:30,736
So, if it's a choice between doing that
or respecting her privacy,
160
00:09:30,760 --> 00:09:32,720
it's an easy choice.
161
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
People are entitled to their secrets.
162
00:09:42,600 --> 00:09:43,896
- Bye.
- Have a good time.
163
00:09:43,920 --> 00:09:45,080
Yeah, yeah.
164
00:09:51,160 --> 00:09:53,336
Hey! There he is.
165
00:09:53,360 --> 00:09:55,320
- Hurry up and get in.
- Took your time.
166
00:09:56,080 --> 00:09:57,720
- All right, mate?
- Cool.
167
00:10:02,400 --> 00:10:03,816
Very nice.
168
00:10:03,840 --> 00:10:06,016
- It's my mum's.
- Is it? Really?
169
00:10:06,040 --> 00:10:08,176
[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO]
170
00:10:08,200 --> 00:10:09,976
That's right. Designated drivers drive.
171
00:10:10,000 --> 00:10:12,120
- Designated drinkers...
- [ALL] Yeah!
172
00:10:16,040 --> 00:10:17,736
[JENNY] How do I look?
173
00:10:17,760 --> 00:10:19,216
Love the hair.
174
00:10:19,240 --> 00:10:21,696
- Where are you going?
- Secret.
175
00:10:21,720 --> 00:10:23,080
You done your assignment?
176
00:10:23,840 --> 00:10:24,856
No school tomorrow.
177
00:10:24,880 --> 00:10:26,240
Mmm, still needs doing.
178
00:10:27,200 --> 00:10:28,160
Okay.
179
00:10:29,840 --> 00:10:31,416
Mum's watch.
180
00:10:31,440 --> 00:10:34,760
Yeah, it's not for time. I just...
181
00:10:36,000 --> 00:10:37,200
I just like it.
182
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Looks good on you.
183
00:10:40,920 --> 00:10:41,816
Thanks.
184
00:10:41,840 --> 00:10:42,880
[BOTH CHUCKLE]
185
00:10:47,560 --> 00:10:48,960
[DISHES CLATTERING]
186
00:10:49,960 --> 00:10:51,336
See you later.
187
00:10:51,360 --> 00:10:52,416
Where are you going?
188
00:10:52,440 --> 00:10:54,640
Just out with some friends.
189
00:10:55,280 --> 00:10:57,480
- Not too late, okay?
- Okay.
190
00:11:03,120 --> 00:11:04,416
- Right, it's there.
- Thank you.
191
00:11:04,440 --> 00:11:06,536
- Have fun.
- Goodbye.
192
00:11:06,560 --> 00:11:08,320
- Hey!
- Oi, chill.
193
00:11:08,920 --> 00:11:10,280
Watch your fucking self.
194
00:11:13,840 --> 00:11:15,136
Who's that?
195
00:11:15,160 --> 00:11:16,760
- You buyin'?
- Yeah, go on. How much?
196
00:11:18,240 --> 00:11:19,376
Thank you.
197
00:11:19,400 --> 00:11:21,440
[HOUSE MUSIC PLAYING]
198
00:11:25,120 --> 00:11:26,320
[CHUCKLING]
199
00:11:36,000 --> 00:11:37,176
[TEENAGER] Come on, then!
200
00:11:37,200 --> 00:11:39,056
[ALL SHOUTING]
201
00:11:39,080 --> 00:11:40,400
[GROANING]
202
00:11:41,880 --> 00:11:42,856
[ALL CHEERING]
203
00:11:42,880 --> 00:11:45,360
Down your fucking drink, you cunt!
204
00:11:47,280 --> 00:11:48,536
Go on! Drink it!
205
00:11:48,560 --> 00:11:50,096
[ALL] Down it! Down it!
206
00:11:50,120 --> 00:11:52,200
Down it! Down it!
207
00:12:05,840 --> 00:12:08,560
[TEENAGERS CHANTING] Down it! Down it!
Down it!
208
00:12:10,960 --> 00:12:14,400
[CHEERING] Go on! Drink it! Go on!
209
00:12:15,120 --> 00:12:17,616
- Oh! You took your time.
- Wanted to look nice.
210
00:12:17,640 --> 00:12:19,576
Mmm. It was worth the wait.
211
00:12:19,600 --> 00:12:21,096
- Are you off your face?
- No.
212
00:12:21,120 --> 00:12:23,496
- Tonight, of all nights...
- I'm fine.
213
00:12:23,520 --> 00:12:25,616
- You're wasted.
- I'm fucking fine.
214
00:12:25,640 --> 00:12:27,736
[HIP-HOP SONG PLAYING]
215
00:12:27,760 --> 00:12:28,736
I love this tune.
216
00:12:28,760 --> 00:12:30,160
Hey, come on, boys!
217
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
[SIGHS]
218
00:13:56,400 --> 00:13:57,280
Shit.
219
00:14:16,200 --> 00:14:18,256
[RINGING TONE]
220
00:14:18,280 --> 00:14:20,400
[JENNY] Hi, this is Jenny.Leave a message after the beep.
221
00:14:21,120 --> 00:14:23,656
Jen, it's Dad. Where are you?
222
00:14:23,680 --> 00:14:25,280
Call me when you get this.
223
00:14:26,040 --> 00:14:27,256
[MUFFLED SCREAMING]
224
00:14:27,280 --> 00:14:31,000
I know you're pissed off with me.
But just come home.
225
00:15:25,040 --> 00:15:27,000
[ALL] Fight! Fight! Fight!
226
00:15:50,440 --> 00:15:52,496
[JENNY] Hi, this is Jenny.Leave a message after the beep.
227
00:15:52,520 --> 00:15:54,536
[TOM] Jenny, it's Dad. Again.
228
00:15:54,560 --> 00:15:56,656
I'm worried. Where are you?
229
00:15:56,680 --> 00:15:58,920
Please call me.
230
00:15:59,960 --> 00:16:01,320
[SIGHS]
231
00:16:28,200 --> 00:16:29,880
Carrie, wake up.
232
00:16:30,760 --> 00:16:31,680
What?
233
00:16:32,360 --> 00:16:34,256
You need to wake up.
234
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
It's Sunday.
235
00:16:42,440 --> 00:16:43,560
What's this doing here?
236
00:16:47,000 --> 00:16:49,416
Jenny found it in the loft.
237
00:16:49,440 --> 00:16:52,760
We didn't tell you because
we thought it might make you sad.
238
00:16:53,680 --> 00:16:57,960
Which is why I stored it in the loft,
so it didn't make any of us sad.
239
00:17:18,040 --> 00:17:19,216
- [NEIL] Yes?
- Hi.
240
00:17:19,240 --> 00:17:21,056
Sorry for calling so early.
241
00:17:21,080 --> 00:17:22,056
What do you want?
242
00:17:22,080 --> 00:17:24,016
I'm looking for Jenny, my daughter.
243
00:17:24,040 --> 00:17:26,656
I think she was with Chris last night.
Is she here?
244
00:17:26,680 --> 00:17:27,776
She didn't come home.
245
00:17:27,800 --> 00:17:30,880
No, sorry, she's not here.
Neither is Chris.
246
00:17:31,440 --> 00:17:32,776
Where is he?
247
00:17:32,800 --> 00:17:34,920
He told me he'd be at a friend's.
248
00:17:36,800 --> 00:17:38,456
Do you know which friend?
249
00:17:38,480 --> 00:17:41,160
Yeah, he said loan.
250
00:17:42,560 --> 00:17:43,896
"Going to loan's."
251
00:17:43,920 --> 00:17:45,520
Who the hell is loan?
252
00:17:46,560 --> 00:17:48,656
He was in a very bad mood.
253
00:17:48,680 --> 00:17:51,096
You can't talk to him
when he's like that.
254
00:17:51,120 --> 00:17:52,840
Any idea where loan lives?
255
00:17:53,400 --> 00:17:55,960
No, sorry.
256
00:17:57,280 --> 00:18:00,400
Chris is 19. We try to make him feel
as free as possible.
257
00:18:01,000 --> 00:18:01,920
Right.
258
00:18:08,960 --> 00:18:11,616
There's a loan Fuller
who goes to our school.
259
00:18:11,640 --> 00:18:13,096
Year 12.
260
00:18:13,120 --> 00:18:15,000
He lives somewhere behind the park.
261
00:18:16,160 --> 00:18:18,000
Can you find out which house?
262
00:18:18,480 --> 00:18:21,800
I'll DM Shannon.
She's friends with his sister.
263
00:18:28,280 --> 00:18:29,320
[EXHALES]
264
00:18:57,360 --> 00:18:58,776
[JOSH] Hi, this is Josh Mason.
265
00:18:58,800 --> 00:19:01,976
Just leave your name and numberafter the burp. [BURPS]
266
00:19:02,000 --> 00:19:03,896
Where the hell are you?
267
00:19:03,920 --> 00:19:05,056
[RINGING TONE]
268
00:19:05,080 --> 00:19:06,480
[TOM] You sure this is it?
269
00:19:07,240 --> 00:19:09,136
According to my intel.
270
00:19:09,160 --> 00:19:11,136
- You got to stop watching CSI.
- [JENNY] Hi, this is Jenny.
271
00:19:11,160 --> 00:19:12,000
Leave a message after the beep.
272
00:19:14,520 --> 00:19:15,560
Okay.
273
00:19:19,720 --> 00:19:21,280
[DOORBELL RINGING]
274
00:19:28,640 --> 00:19:29,856
Hello?
275
00:19:29,880 --> 00:19:32,336
Oh, excuse the outfit.
I'm doing boxer-cise.
276
00:19:32,360 --> 00:19:33,376
Sorry to bother you.
277
00:19:33,400 --> 00:19:36,040
My name's Tom.
Do you have a son called loan?
278
00:19:36,600 --> 00:19:38,416
Yes. Why?
279
00:19:38,440 --> 00:19:41,296
I'm trying to find a friend of his,
Chris Chahal,
280
00:19:41,320 --> 00:19:42,736
and my daughter Jenny.
281
00:19:42,760 --> 00:19:44,160
She hasn't come home.
282
00:19:45,280 --> 00:19:46,360
Loan.
283
00:19:48,080 --> 00:19:49,680
Io-Io, door.
284
00:19:51,600 --> 00:19:54,536
This man wants to know
if you've seen his daughter, Jenny?
285
00:19:54,560 --> 00:19:56,456
[TEENAGERS SHOUTING]
286
00:19:56,480 --> 00:19:58,376
Or Chris Chahal.
287
00:19:58,400 --> 00:19:59,960
His mum said you might be friends.
288
00:20:00,840 --> 00:20:02,736
That he was staying the night.
289
00:20:02,760 --> 00:20:04,096
Staying the night?
290
00:20:04,120 --> 00:20:06,080
But he doesn't know any Chris. Do you?
291
00:20:06,720 --> 00:20:09,536
I know him.
He's sort of a friend of a friend.
292
00:20:09,560 --> 00:20:11,136
Through gaming tournaments.
293
00:20:11,160 --> 00:20:13,360
Any idea why he'd tell his mum
he was staying here?
294
00:20:16,840 --> 00:20:18,856
I think Jenny might be in trouble.
295
00:20:18,880 --> 00:20:21,576
I think Chris has got her
involved in something.
296
00:20:21,600 --> 00:20:23,320
So, if there's anything you know...
297
00:20:25,840 --> 00:20:27,040
loan.
298
00:20:27,840 --> 00:20:31,000
He asked me to lie for him... Chris.
299
00:20:32,400 --> 00:20:33,550
I don't know why.
300
00:20:34,147 --> 00:20:37,024
He said he needed to tell his
parents he was staying somewhere.
301
00:20:38,240 --> 00:20:39,776
He made me promise to lie.
302
00:20:39,800 --> 00:20:43,176
- Lie? Why you?
- I owed him some money.
303
00:20:43,200 --> 00:20:45,616
- Money?
- Not much. It was for a game.
304
00:20:45,640 --> 00:20:47,840
Look, he was never gonna stay, and...
305
00:20:48,680 --> 00:20:51,280
I don't know where he is, or Jenny.
306
00:20:53,440 --> 00:20:54,560
Okay.
307
00:20:56,360 --> 00:20:59,200
Can I leave my number?
In case you hear anything.
308
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
Okay.
309
00:21:07,040 --> 00:21:08,640
[PAPER TEARING]
310
00:21:10,920 --> 00:21:12,200
Thanks.
311
00:21:14,680 --> 00:21:16,320
You should talk to Sia.
312
00:21:17,640 --> 00:21:20,040
- Sia?
- Sia Marshall.
313
00:21:20,600 --> 00:21:21,800
Miss Popular.
314
00:21:22,400 --> 00:21:24,160
If anyone knows anything, then Sia will.
315
00:21:28,960 --> 00:21:30,336
- I'm not going.
- You are.
316
00:21:30,360 --> 00:21:32,256
I don't feel well. Let us stay here.
317
00:21:32,280 --> 00:21:34,136
- No, in the car.
- Mum!
318
00:21:34,160 --> 00:21:36,176
You don't feel well
because you drank last night.
319
00:21:36,200 --> 00:21:37,096
Ellen, in the car.
320
00:21:37,120 --> 00:21:39,096
You know you shouldn't
because you're on medication
321
00:21:39,120 --> 00:21:41,696
- and I told you not to.
- I'm not going to Grandma's.
322
00:21:41,720 --> 00:21:43,320
Henry, I'm already late.
323
00:21:45,240 --> 00:21:46,136
Ow! Get off!
324
00:21:46,160 --> 00:21:49,216
I'm arresting you for refusing to do
what your mother says.
325
00:21:49,240 --> 00:21:51,056
You do not have to say anything,
326
00:21:51,080 --> 00:21:53,320
- but anything you do say will...
- Get off me.
327
00:21:55,200 --> 00:21:56,440
Everything all right?
328
00:21:57,440 --> 00:21:58,320
[SIGHS]
329
00:21:59,000 --> 00:22:00,240
Where were you?
330
00:22:01,840 --> 00:22:03,736
Here, there...
331
00:22:03,760 --> 00:22:06,016
- Where?
- Out.
332
00:22:06,040 --> 00:22:09,240
Out of the gates into
the big, wide world.
333
00:22:10,520 --> 00:22:11,856
I thought moving out meant
334
00:22:11,880 --> 00:22:13,816
I didn't have to answer
these questions anymore?
335
00:22:13,840 --> 00:22:16,160
Only when it affects our children.
336
00:22:16,960 --> 00:22:18,216
Great day they'll have,
337
00:22:18,240 --> 00:22:20,296
watching their father
sleeping off a hangover.
338
00:22:20,320 --> 00:22:22,376
I was having fun, Soph.
339
00:22:22,400 --> 00:22:24,120
- Remember fun?
- Yes.
340
00:22:25,120 --> 00:22:27,120
And now I have to work. Remember work?
341
00:22:27,840 --> 00:22:28,976
Yeah.
342
00:22:29,000 --> 00:22:30,720
Be a father, Josh.
343
00:22:31,800 --> 00:22:32,880
Can you do that?
344
00:22:35,120 --> 00:22:37,296
And get a shower. You stink.
345
00:22:37,320 --> 00:22:38,360
[DOOR CLOSES]
346
00:22:51,840 --> 00:22:53,480
[DOORBELL RINGING]
347
00:22:55,200 --> 00:22:56,840
- [JOJO] Come in. Come in.
- Thanks.
348
00:22:57,920 --> 00:22:59,576
[JOJO] So, what can I get you?
349
00:22:59,600 --> 00:23:02,056
Tea, coffee, cheeky brandy?
350
00:23:02,080 --> 00:23:03,240
- [CHUCKLES] I'm fine.
- Not a problem.
351
00:23:03,800 --> 00:23:04,920
Sia!
352
00:23:05,880 --> 00:23:07,776
Here she is, the chief exec.
353
00:23:07,800 --> 00:23:11,216
Lauren, this is Tom.
Dad of Jenny, one of Sia's friends.
354
00:23:11,240 --> 00:23:13,416
We met at that school fundraiser.
355
00:23:13,440 --> 00:23:16,896
Hmm. Don't think so.
I wouldn't forget such a handsome man.
356
00:23:16,920 --> 00:23:18,456
[JOJO CHUCKLES] We've been away.
357
00:23:18,480 --> 00:23:20,496
Wedding anniversary,
back to where we got married.
358
00:23:20,520 --> 00:23:21,616
Reliving it, weren't you?
359
00:23:21,640 --> 00:23:23,776
We took the albums with us,
all the old photos.
360
00:23:23,800 --> 00:23:25,016
She couldn't stop crying on the day.
361
00:23:25,040 --> 00:23:26,416
With happiness, I hope.
362
00:23:26,440 --> 00:23:27,856
Mind you, everyone was at it.
363
00:23:27,880 --> 00:23:29,776
Even the cake was in tiers. Ba-dum!
364
00:23:29,800 --> 00:23:31,296
Did you want me?
365
00:23:31,320 --> 00:23:34,496
No, I bellowed your name up the stairs
for the good of my health.
366
00:23:34,520 --> 00:23:35,936
Tom Delaney, Jenny's dad.
367
00:23:35,960 --> 00:23:37,176
Wondering if you'd seen her?
368
00:23:37,200 --> 00:23:38,816
Jenny? No, is everything okay?
369
00:23:38,840 --> 00:23:40,656
Well, she hasn't come home.
370
00:23:40,680 --> 00:23:43,976
We also can't find her boyfriend.
Older kid...
371
00:23:44,000 --> 00:23:45,280
Chris Chahal.
372
00:23:46,280 --> 00:23:47,536
Talk to the man.
373
00:23:47,560 --> 00:23:49,696
Where'd you go last night?
Did you see 'em?
374
00:23:49,720 --> 00:23:51,936
Um... into town, but I didn't see them.
375
00:23:51,960 --> 00:23:54,576
Yeah, like I say, we were away.
376
00:23:54,600 --> 00:23:55,776
Have you tried their mobiles?
377
00:23:55,800 --> 00:23:57,040
- [CELL PHONE RINGING]
- 'Course you have.
378
00:23:58,480 --> 00:23:59,960
Sorry, work.
379
00:24:01,760 --> 00:24:02,640
Hi.
380
00:24:31,320 --> 00:24:33,496
Anything happening?
Get your feet off the desk.
381
00:24:33,520 --> 00:24:37,296
- Seems very quiet in here this morning.
- Well, it is Sunday.
382
00:24:37,320 --> 00:24:38,280
There's this.
383
00:24:39,760 --> 00:24:43,056
The headmaster of a local school
has called with an allegation.
384
00:24:43,080 --> 00:24:44,536
He said it's important.
385
00:24:44,560 --> 00:24:45,840
Important?
386
00:24:46,320 --> 00:24:48,320
- Someone's stolen the blackboard.
- Ha.
387
00:24:49,320 --> 00:24:50,576
Do they still have blackboards?
388
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
No.
389
00:24:53,040 --> 00:24:55,816
- When does the new girl start?
- This morning. God help me.
390
00:24:55,840 --> 00:24:58,320
She's young and pretty.
I hate her already.
391
00:24:59,040 --> 00:25:01,576
- Hey...
- Hi. Emma Castle.
392
00:25:01,600 --> 00:25:04,160
Sophie Mason. Welcome.
393
00:25:07,400 --> 00:25:10,416
[EMMA] My first big case.The local school.
394
00:25:10,440 --> 00:25:13,816
If you're such a big city girl,
why move to a small town?
395
00:25:13,840 --> 00:25:15,576
No reason. Just fancied a change.
396
00:25:15,600 --> 00:25:18,320
Oh, I'm a detective.
You'll have to lie better than that.
397
00:25:19,720 --> 00:25:22,256
Bad break-up. A guy I worked with.
398
00:25:22,280 --> 00:25:23,440
What's this?
399
00:25:25,400 --> 00:25:26,616
[SOPHIE] It's what it says.
400
00:25:26,640 --> 00:25:28,280
School fire, years back.
401
00:25:29,320 --> 00:25:30,640
Some children died.
402
00:25:44,880 --> 00:25:46,216
This is rather delicate,
403
00:25:46,240 --> 00:25:49,456
which is why I thought it might be best
away from wagging tongues.
404
00:25:49,480 --> 00:25:51,776
- [SOPHIE] You said there was a note?
- Anonymous, typed.
405
00:25:51,800 --> 00:25:55,256
Accusations of sexual relations
between a teacher and a student.
406
00:25:55,280 --> 00:25:56,576
In different circumstances,
407
00:25:56,600 --> 00:26:00,800
I might have dismissed this as a crank
or a pupil wanting revenge.
408
00:26:01,360 --> 00:26:05,456
But there has been gossip
about this particular teacher before.
409
00:26:05,480 --> 00:26:08,096
I felt I had a responsibility
to report it.
410
00:26:08,120 --> 00:26:09,256
Zoe Chahal?
411
00:26:09,280 --> 00:26:11,096
- Teaches French. Do you know her?
- Mmm.
412
00:26:11,120 --> 00:26:12,376
I've asked her to come in.
413
00:26:12,400 --> 00:26:14,216
The note refers to evidence,
414
00:26:14,240 --> 00:26:16,336
something she keeps in her staff locker.
415
00:26:16,360 --> 00:26:18,496
But I didn't want to search it
without you present,
416
00:26:18,520 --> 00:26:20,536
- in case I found something incriminating.
- [CELL PHONE RINGING]
417
00:26:20,560 --> 00:26:22,520
- You did the right thing.
- Absolutely.
418
00:26:24,600 --> 00:26:26,160
When will she be here?
419
00:26:29,240 --> 00:26:31,240
[HEART RATE MONITOR BEEPING]
420
00:26:53,240 --> 00:26:55,096
[TOM] Hey, Pete!
421
00:26:55,120 --> 00:26:57,840
I've gotta go. Call me.
422
00:27:15,080 --> 00:27:16,880
[RINGING TONE]
423
00:27:17,880 --> 00:27:19,896
[OPERATOR] Emergency.Which service do you require?
424
00:27:19,920 --> 00:27:20,760
Police.
425
00:27:22,800 --> 00:27:25,160
Zoe, thanks for coming in.
426
00:27:25,720 --> 00:27:27,080
Am I in trouble?
427
00:27:30,240 --> 00:27:31,696
This is crazy.
428
00:27:31,720 --> 00:27:36,296
I can assure you. All you'll find
are a few books and my gym kit,
429
00:27:36,320 --> 00:27:38,496
which I forgot to take home.
430
00:27:38,520 --> 00:27:41,896
[SOPHIE] I'm sorry we have to do this,
but with allegations of this sort...
431
00:27:41,920 --> 00:27:45,696
Of course. I take it seriously,
but I'm telling you...
432
00:27:45,720 --> 00:27:48,320
Whoever is behind this is crazy.
433
00:27:55,040 --> 00:27:56,040
[KEYS CLATTER]
434
00:27:58,040 --> 00:27:58,960
Can I?
435
00:28:01,280 --> 00:28:02,280
Sure.
436
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
What's on this?
437
00:28:44,560 --> 00:28:46,680
I have no idea what that is.
438
00:28:47,440 --> 00:28:49,416
Someone must have put it in my locker.
439
00:28:49,440 --> 00:28:51,696
You're absolutely sure
this isn't your property?
440
00:28:51,720 --> 00:28:53,440
Absolutely sure.
441
00:28:57,200 --> 00:28:59,120
Is there somewhere we can open this?
442
00:29:20,240 --> 00:29:23,400
These appear to be intimate letters,
written to you.
443
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Are they from a student?
444
00:29:26,520 --> 00:29:28,456
This is ridiculous. Tim?
445
00:29:28,480 --> 00:29:30,640
We should continue this
down at the station.
446
00:29:38,840 --> 00:29:40,040
[OFFICER 1] You didn't argue?
447
00:29:40,600 --> 00:29:41,696
No.
448
00:29:41,720 --> 00:29:44,016
[OFFICER 1] And she's never done
anything like this before?
449
00:29:44,040 --> 00:29:45,096
Never.
450
00:29:45,120 --> 00:29:47,096
I've called and called, sent texts.
451
00:29:47,120 --> 00:29:48,456
She wouldn't let me worry.
452
00:29:48,480 --> 00:29:50,320
- She's not that kind of kid.
- I understand.
453
00:29:51,080 --> 00:29:53,456
And she's 16. That's worrying.
454
00:29:53,480 --> 00:29:55,656
- But you said the boyfriend's older?
- Nineteen.
455
00:29:55,680 --> 00:29:57,936
And he's also un-contactable,
456
00:29:57,960 --> 00:29:59,856
which suggests they might be together.
457
00:29:59,880 --> 00:30:01,736
[OFFICER 2] Does he live here?
In the gated community?
458
00:30:01,760 --> 00:30:04,576
Yes, with his parents,
but he hasn't been home.
459
00:30:04,600 --> 00:30:06,080
We see a lot of this with teenagers.
460
00:30:06,720 --> 00:30:09,320
- But statistically...
- Statistically?
461
00:30:10,720 --> 00:30:13,896
Statistically, my wife had
a 60% survival rate.
462
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
It doesn't stop me visiting her grave.
463
00:30:34,040 --> 00:30:36,600
[CRYING] Dad, come home.
464
00:30:38,080 --> 00:30:39,720
Please come home.
465
00:30:56,880 --> 00:31:00,760
Loan? Can you talk? loan!
466
00:31:06,480 --> 00:31:08,536
Loan, I just wanna talk.
467
00:31:08,560 --> 00:31:10,440
Stop! loan!
468
00:31:12,400 --> 00:31:13,680
Fuck.
469
00:31:30,960 --> 00:31:32,040
Wait!
470
00:31:35,280 --> 00:31:36,800
I just wanna talk!
471
00:31:38,320 --> 00:31:39,416
- Loan!
- [CAR HORN HONKING]
472
00:31:39,440 --> 00:31:41,760
[MAN] Watch what you're doin',
you stupid idiot!
473
00:31:45,320 --> 00:31:46,880
[PANTING]
474
00:31:47,880 --> 00:31:50,000
Why did you run?
475
00:31:56,560 --> 00:31:57,960
Why run, loan?
476
00:31:58,960 --> 00:32:00,576
Did you talk to Sia?
477
00:32:00,600 --> 00:32:01,496
Yes. Why run?
478
00:32:01,520 --> 00:32:02,696
What did she say?
479
00:32:02,720 --> 00:32:03,936
That she went to town.
480
00:32:03,960 --> 00:32:06,000
Didn't see either Jenny or Chris.
481
00:32:07,640 --> 00:32:09,360
My daughter's missing.
482
00:32:09,840 --> 00:32:11,480
No more fucking lies.
483
00:32:16,880 --> 00:32:18,216
I saw her last night.
484
00:32:18,240 --> 00:32:20,360
- Where?
- There was a party.
485
00:32:20,920 --> 00:32:22,016
Loads of kids there.
486
00:32:22,040 --> 00:32:23,536
It was pretty wild.
487
00:32:23,560 --> 00:32:24,616
[TOM] Was she with Chris?
488
00:32:24,640 --> 00:32:26,080
[LOAN] He was off his head.
489
00:32:26,720 --> 00:32:29,336
She seemed pissed off with him.
490
00:32:29,360 --> 00:32:30,376
What's going...
491
00:32:30,400 --> 00:32:32,520
[LOAN] Look, this thing wasn't tame.
492
00:32:33,280 --> 00:32:34,856
Everyone was getting pretty wasted.
493
00:32:34,880 --> 00:32:35,960
Drugs?
494
00:32:37,920 --> 00:32:39,520
Was Jenny on drugs?
495
00:32:41,800 --> 00:32:43,056
I'm not sure.
496
00:32:43,080 --> 00:32:44,440
She seemed kind of high, but...
497
00:32:45,040 --> 00:32:46,576
Who knows? It could have just been drink.
498
00:32:46,600 --> 00:32:48,216
When did you last see Jenny?
499
00:32:48,240 --> 00:32:49,720
What time did she leave the party?
500
00:32:51,360 --> 00:32:52,936
I'm not sure.
501
00:32:52,960 --> 00:32:54,976
But it ended pretty abrupt, around 11:00.
502
00:32:55,000 --> 00:32:56,736
And whose house was it?
503
00:32:56,760 --> 00:32:57,976
The party's over. Please go!
504
00:32:58,000 --> 00:32:59,096
[LOAN] The girl I told you to talk to.
505
00:32:59,120 --> 00:33:00,360
Make your way out! Go!
506
00:33:01,400 --> 00:33:02,280
Sia?
507
00:33:04,440 --> 00:33:06,200
Sia had a house party?
508
00:33:08,240 --> 00:33:09,240
[SCOFFS]
509
00:33:30,280 --> 00:33:31,240
[EMMA] She's lying.
510
00:33:32,960 --> 00:33:34,200
Says who?
511
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
You barely even spoke back there.
512
00:33:37,600 --> 00:33:40,216
Little smiles to her. What is that?
513
00:33:40,240 --> 00:33:41,696
Small town thing?
514
00:33:41,720 --> 00:33:44,160
- Your kids go to the same parties?
- Oi!
515
00:33:45,160 --> 00:33:46,960
[EMMA] Sophie, look at the evidence.
516
00:33:47,440 --> 00:33:49,616
If this was a guy,
we'd be screaming pedophile.
517
00:33:49,640 --> 00:33:50,680
The evidence.
518
00:33:51,240 --> 00:33:52,856
An anonymous tip-off to the head.
519
00:33:52,880 --> 00:33:55,640
Love letters with kisses and no names.
And the stuff in there?
520
00:33:56,200 --> 00:33:57,176
"Did I get an A-plus?
521
00:33:57,200 --> 00:33:59,536
- Didn't know that was in the curriculum."
- Kids are idiots.
522
00:33:59,560 --> 00:34:01,456
See the look on her face
when we found them?
523
00:34:01,480 --> 00:34:02,400
Surprise.
524
00:34:02,880 --> 00:34:05,760
Genuine surprise. It
doesn't add up, Emma.
525
00:34:06,480 --> 00:34:08,776
So, no, it's not a small town thing.
526
00:34:08,800 --> 00:34:10,320
It's a good cop thing.
527
00:34:17,360 --> 00:34:19,256
- [VOICEMAIL BEEPS]
- [TOM] Sophie, it's Tom.
528
00:34:19,280 --> 00:34:20,600
I've got a problem.
529
00:34:22,640 --> 00:34:24,200
Oh, Darren, feet!
530
00:34:25,920 --> 00:34:29,176
Jenny Delaney, the missing 16-year-old
that was reported this morning.
531
00:34:29,200 --> 00:34:31,656
There is a boyfriend: Chris Chahal.
532
00:34:31,680 --> 00:34:33,696
Neither one has been seen
since last night.
533
00:34:33,720 --> 00:34:35,776
Any information,
I wanna see it straight away.
534
00:34:35,800 --> 00:34:37,200
Chris Chahal?
535
00:34:37,680 --> 00:34:39,080
- Is that any relation...
- Yes.
536
00:34:40,120 --> 00:34:41,200
It's his mother.
537
00:34:53,360 --> 00:34:56,600
- Yes?
- Your daughter lied to my face.
538
00:34:57,080 --> 00:34:58,376
She had a party.
539
00:34:58,400 --> 00:35:00,280
[JOJO] I gave you specific...
540
00:35:01,040 --> 00:35:04,536
I'm appalled. No, no, worse,
I'm disappointed.
541
00:35:04,560 --> 00:35:06,656
The fact that you lied
to me and to Tom...
542
00:35:06,680 --> 00:35:09,000
I can't apologize enough. I really can't.
543
00:35:09,640 --> 00:35:11,080
I'm sorry that I lied.
544
00:35:11,640 --> 00:35:13,160
I just need facts.
545
00:35:13,640 --> 00:35:15,656
If Jenny was here, when did she leave?
546
00:35:15,680 --> 00:35:16,880
Jenny was here.
547
00:35:17,760 --> 00:35:21,056
But I only remember seeing her early on,
like 8:00-ish.
548
00:35:21,080 --> 00:35:22,440
Maybe 9:00?
549
00:35:23,720 --> 00:35:25,176
And after that, I don't know.
550
00:35:25,200 --> 00:35:26,600
Was she with Chris?
551
00:35:27,440 --> 00:35:30,056
I genuinely don't know.
552
00:35:30,080 --> 00:35:31,240
Who's Chris?
553
00:35:31,720 --> 00:35:33,736
He's, like, 20. He's dropped out of uni.
554
00:35:33,760 --> 00:35:35,400
I don't know him that well.
555
00:35:36,800 --> 00:35:38,560
Why did you suddenly stop the party?
556
00:35:39,120 --> 00:35:41,440
The kid I spoke to
says you threw everyone out.
557
00:35:42,480 --> 00:35:45,896
Well, the place was getting trashed.
I panicked.
558
00:35:45,920 --> 00:35:49,136
There was so many more people
than I'd invited.
559
00:35:49,160 --> 00:35:50,960
I wanted to get rid of them.
560
00:35:52,040 --> 00:35:53,656
- I'm calling the police.
- Police?
561
00:35:53,680 --> 00:35:55,696
Whoa, whoa, whoa.
What are you insinuating?
562
00:35:55,720 --> 00:35:57,496
This is the last place Jenny was seen.
563
00:35:57,520 --> 00:35:59,376
There were, what? 30, 40 kids here?
564
00:35:59,400 --> 00:36:02,160
Someone must know something.
Someone must have seen her.
565
00:36:21,000 --> 00:36:22,040
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
566
00:36:39,040 --> 00:36:41,856
Tickle... [GROWLING]
567
00:36:41,880 --> 00:36:42,760
[CHILDREN LAUGHING]
568
00:36:43,960 --> 00:36:46,536
[JOSH] I smell tickle!
569
00:36:46,560 --> 00:36:47,736
[ELLEN] Daddy's got me!
570
00:36:47,760 --> 00:36:50,800
[JOSH] Yes, he's got...
Oh, my God! My beer!
571
00:36:51,360 --> 00:36:53,536
Watch the beer! Please save the beer!
572
00:36:53,560 --> 00:36:55,136
Oh, my God!
573
00:36:55,160 --> 00:36:58,816
Okay, okay, you win.
Oh, good Lord! Why are you so strong?
574
00:36:58,840 --> 00:37:00,840
- [CHILDREN LAUGHING]
- [JOSH EXCLAIMING]
575
00:38:21,160 --> 00:38:23,160
[CRYING]
576
00:38:57,920 --> 00:38:59,920
[PANTING]
577
00:39:02,320 --> 00:39:04,160
Where the fuck have you been?
578
00:39:05,520 --> 00:39:06,600
Sorry.
579
00:39:07,400 --> 00:39:08,576
Yeah, right.
580
00:39:08,600 --> 00:39:10,520
[CELL PHONE RINGING]
581
00:39:16,520 --> 00:39:20,016
- Hello?
- [LOAN] Mr. Delaney, it's loan.
582
00:39:20,040 --> 00:39:21,960
I've found something you need to see.
583
00:39:33,760 --> 00:39:36,960
The Facebook timeline of a girl, Dora.
She was at the party.
584
00:39:37,520 --> 00:39:39,016
Hey, man, you know what?
585
00:39:39,040 --> 00:39:41,520
- You missed such a great party.
- Okay, and?
586
00:39:42,680 --> 00:39:44,016
This one.
587
00:39:44,040 --> 00:39:45,016
[BOY] Freddie...
588
00:39:45,040 --> 00:39:47,176
- [LOAN] Look there.
- [TOM] What should I be seeing?
589
00:39:47,200 --> 00:39:48,456
Freddie...
590
00:39:48,480 --> 00:39:50,520
- I told you to come to this party...
- There.
591
00:39:52,000 --> 00:39:52,880
Jenny.
592
00:39:53,920 --> 00:39:55,600
[LOAN] She's getting into that car.
593
00:39:56,240 --> 00:39:57,080
[TOM] Can I...
594
00:39:58,480 --> 00:40:01,400
Who is he? Do you know him?
595
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
[TOM] It's Pete.
596
00:40:23,000 --> 00:40:27,136
♪ Lonely shadows following me ♪
597
00:40:27,160 --> 00:40:31,496
♪ Lonely ghosts come a-calling ♪
598
00:40:31,520 --> 00:40:35,656
♪ Lonely voices talking to me ♪
599
00:40:35,680 --> 00:40:39,976
♪ Now I'm gone, now I'm gone
Now I'm gone ♪
600
00:40:40,000 --> 00:40:42,120
♪ Oh, gimme that fire ♪
601
00:40:44,120 --> 00:40:45,960
♪ Oh, gimme that fire ♪
602
00:40:48,440 --> 00:40:51,000
♪ Burn, burn, burn ♪
42751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.