Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,319 --> 00:00:02,762
Previously on Seal Team...
2
00:00:02,824 --> 00:00:06,906
Alan Cutter. He's the founder of
Xeon Tactical Security.
3
00:00:07,199 --> 00:00:09,091
What Steve found, we all found.
4
00:00:09,132 --> 00:00:10,781
Traces of lanthanides, yes.
5
00:00:10,942 --> 00:00:14,639
But traces only.
That's the history of Xeon's
6
00:00:14,641 --> 00:00:16,774
failed exploration in this area.
7
00:00:16,776 --> 00:00:19,377
Steve went to him to talk
about these rare earth metals.
8
00:00:19,379 --> 00:00:21,379
A few days later, Steve is dead.
9
00:00:21,381 --> 00:00:22,814
I just think that there's
10
00:00:22,816 --> 00:00:24,382
something else that's going on here.
11
00:00:24,384 --> 00:00:26,217
This is Abad Halani.
12
00:00:26,219 --> 00:00:28,052
My brother, Nouri Halani,
13
00:00:28,054 --> 00:00:30,288
blew up your commandos some weeks ago.
14
00:00:30,290 --> 00:00:32,090
I want to deliver him to you.
15
00:00:32,092 --> 00:00:33,958
He can give us blew up your commandos
some weeks ago. Nouri Halani.
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,527
He's asked for an in-person meeting.
17
00:00:38,064 --> 00:00:40,431
My name is Abad Halani.
18
00:00:40,433 --> 00:00:42,233
- I know who you are.
- Your commandos
19
00:00:42,235 --> 00:00:45,436
burned a poppy field belonging
to one of my brother's people.
20
00:00:45,438 --> 00:00:48,406
Now, let me tell you how to kill him.
21
00:00:48,408 --> 00:00:50,408
Our friend Abad convinced
22
00:00:50,410 --> 00:00:53,278
his brother to make the visit
to the village of Ayub Kheyl.
23
00:00:53,280 --> 00:00:55,546
That's Taliban country.
24
00:00:55,548 --> 00:00:57,448
So if you guys get
caught on the ground...
25
00:00:57,450 --> 00:00:58,416
Then we better move fast.
26
00:00:59,786 --> 00:01:01,552
- Jackpot.
- Bravo 1,
27
00:01:01,554 --> 00:01:02,654
confirming positive
I.D. on Nouri Halani.
28
00:01:02,656 --> 00:01:04,222
How do you know about Cutter?
29
00:01:04,224 --> 00:01:06,791
- The Englishman.
- Yeah, the Englishman. Cutter.
30
00:01:15,101 --> 00:01:17,940
Countermeasures! Brace!
31
00:01:18,372 --> 00:01:20,672
Flare! Flare!
32
00:01:26,112 --> 00:01:27,478
No!
33
00:01:40,840 --> 00:01:42,660
Bravo 1, this is TOC.
Do you copy?
34
00:01:42,662 --> 00:01:44,922
Say again, do you copy?
35
00:01:45,965 --> 00:01:47,231
Bravo 6, do you copy?
36
00:01:47,233 --> 00:01:48,666
Call the Quick Reaction Force,
37
00:01:48,668 --> 00:01:50,101
the Combat, Search and Rescue birds
38
00:01:50,103 --> 00:01:51,803
on standby and tell 'em to launch.
39
00:01:51,805 --> 00:01:53,604
Do you want to spin up an extra medevac,
too?
40
00:01:53,606 --> 00:01:56,507
Not till we know if the
operation is rescue or recovery.
41
00:01:57,104 --> 00:01:58,643
Sorry.
42
00:01:59,145 --> 00:02:01,083
Shouldn't have trusted Abad.
43
00:02:01,268 --> 00:02:03,081
The idea that he would
just hand over his brother.
44
00:02:03,083 --> 00:02:05,149
We don't have time for that right now.
45
00:02:05,151 --> 00:02:07,418
Besides, we were gonna go
after an HVT like Nouri Halani
46
00:02:07,420 --> 00:02:08,986
no matter what call you made.
47
00:02:08,988 --> 00:02:10,421
Bravo 2, this is TOC.
48
00:02:10,423 --> 00:02:12,457
Have Avenger 2-6 move to the crash site.
49
00:02:12,459 --> 00:02:14,192
TOC, this is Bravo 2.
50
00:02:14,194 --> 00:02:15,993
We're already doubling back.
Five minutes out.
51
00:02:15,995 --> 00:02:18,296
We don't know what took 2-4 out.
52
00:02:18,298 --> 00:02:20,365
They went down hard. Stay alert.
53
00:02:20,367 --> 00:02:21,599
Roger that. We'll get to 'em.
54
00:02:21,601 --> 00:02:23,067
All right, boys,
55
00:02:23,069 --> 00:02:24,569
we're gonna secure a
perimeter at the crash site,
56
00:02:24,571 --> 00:02:26,204
exfil the injured, then wait
57
00:02:26,206 --> 00:02:29,040
for the Quick Reaction Force to
get the rest of us out. Copy?
58
00:02:29,042 --> 00:02:32,543
Heads on a swivel, boys.
Heads on a swivel!
59
00:02:40,320 --> 00:02:43,888
Avenger 2-6,
this is Bravo 4, come in.
60
00:02:43,890 --> 00:02:48,926
Avenger 2-6,
this is Bravo 4. Do you read me?
61
00:02:48,928 --> 00:02:51,963
TOC, this Bravo 4. Come in.
62
00:02:51,965 --> 00:02:55,366
this is Bravo 4. Come in.
63
00:02:55,368 --> 00:02:59,704
Avenger 2-6, this is Bravo 4. Come in.
64
00:02:59,706 --> 00:03:02,006
Clay, I need a hand with Jason.
65
00:03:02,008 --> 00:03:05,243
Jason?!
66
00:03:05,245 --> 00:03:08,012
Jason? Jason, are you okay?
67
00:03:08,014 --> 00:03:10,114
Hey, hey, can you hear me?
68
00:03:10,116 --> 00:03:12,049
Jason, can...? What's going on?!
69
00:03:12,051 --> 00:03:14,318
He got hit in the head
while we were spinnin' out.
70
00:03:14,320 --> 00:03:16,254
We got shot down, man.
71
00:03:16,256 --> 00:03:17,922
Hey! Jace?
72
00:03:19,692 --> 00:03:21,192
Hey, we lost the satcom.
73
00:03:21,194 --> 00:03:22,794
We got no comms with TOC.
74
00:03:22,796 --> 00:03:25,129
Hoping they got eyes on us.
75
00:03:27,100 --> 00:03:28,866
We got multiple survivors down there.
76
00:03:28,868 --> 00:03:30,401
Get that medevac launched.
77
00:03:30,403 --> 00:03:32,470
Bravo 2, there are survivors.
How far out are you?
78
00:03:32,472 --> 00:03:35,373
Two minutes out! Two minutes out!
79
00:03:35,375 --> 00:03:37,642
Okay, boys? We got two mikes out!
80
00:03:37,644 --> 00:03:39,210
Pilot's dead.
81
00:03:39,212 --> 00:03:41,078
The co-pilot's in trouble.
We got to move him.
82
00:03:41,080 --> 00:03:42,947
All right,
this is what we're gonna do, okay?
83
00:03:42,949 --> 00:03:44,415
We're gonna stabilize the wounded here,
okay?
84
00:03:44,417 --> 00:03:45,983
Then we're gonna push to an LZ and wait
85
00:03:45,985 --> 00:03:47,819
for the QRF to get us
the hell out of here.
86
00:03:47,821 --> 00:03:50,621
- That sound good, y'all?
- Good.
87
00:03:50,623 --> 00:03:53,024
Medders? Hey, you all right?
88
00:03:53,026 --> 00:03:55,126
- Yeah?
- Yeah.
89
00:03:55,128 --> 00:03:56,828
- Hey, you good?
- Yeah.
90
00:03:56,830 --> 00:03:58,463
- I'm good. I'm good.
- You good?
91
00:03:58,465 --> 00:03:59,697
Hey, where's Nouri?
92
00:03:59,699 --> 00:04:01,699
He got tossed out prior to impact.
93
00:04:01,701 --> 00:04:03,434
We didn't strap him down.
94
00:04:03,436 --> 00:04:05,203
It's fine.
We got bigger issues right now.
95
00:04:05,205 --> 00:04:07,562
We're sitting ducks out here.
T-There's a farmhouse, okay?
96
00:04:07,665 --> 00:04:09,169
We're... we're gonna set up a CCP.
97
00:04:09,252 --> 00:04:10,839
Trent, let's-let's move Jason now.
98
00:04:10,942 --> 00:04:12,303
And then we'll come back and get
the rest of the wounded guys.
99
00:04:12,447 --> 00:04:13,560
- You ready? You good to walk?
- Yeah.
100
00:04:13,622 --> 00:04:14,912
You good to walk?
Let's go, brother. Come on.
101
00:04:14,914 --> 00:04:16,948
Hey. Hey.
102
00:04:16,950 --> 00:04:18,382
My leg.
103
00:04:18,384 --> 00:04:20,418
My leg's burning up.
104
00:04:20,420 --> 00:04:21,919
My leg's burning up.
Give me the morphine.
105
00:04:21,921 --> 00:04:23,974
- Morphine.
- Here, here. I got you. I got you.
106
00:04:24,077 --> 00:04:25,456
- Come on!
- I got you!
107
00:04:37,904 --> 00:04:39,437
I'm gonna go clear this house
and make sure it's secure.
108
00:04:39,439 --> 00:04:40,938
Roger that.
109
00:04:40,940 --> 00:04:42,340
Medders, move your ass!
110
00:04:48,381 --> 00:04:50,548
Derek, cover me!
111
00:04:54,387 --> 00:04:55,853
Take cover!
112
00:04:57,973 --> 00:04:59,257
Now who the hell are these guys?
113
00:04:59,259 --> 00:05:01,459
Nouri's men can't have made it up
there already from the village.
114
00:05:01,461 --> 00:05:03,327
Neighborhood they went down
in is Taliban territory.
115
00:05:03,329 --> 00:05:04,996
We don't have a lot of fans up there.
116
00:05:17,610 --> 00:05:19,277
They're in combat!
117
00:05:21,014 --> 00:05:22,380
Get us down now!
118
00:05:25,552 --> 00:05:27,518
RPG!
119
00:05:30,423 --> 00:05:31,822
I got you. We're taking fire!
120
00:05:31,824 --> 00:05:32,957
Damn it!
121
00:05:37,363 --> 00:05:39,363
Jace, stay down!
122
00:06:03,990 --> 00:06:06,324
You're gonna get yourself
killed doing this, come on.
123
00:06:08,076 --> 00:06:08,901
Trent!
124
00:06:09,025 --> 00:06:12,530
Trent! Jason! Jason!
125
00:06:12,532 --> 00:06:14,398
Come on, brother, let's move.
Come on, brother.
126
00:06:14,400 --> 00:06:17,034
Go, go, go. Go! Go! Derek!
127
00:06:17,036 --> 00:06:20,171
- Get Medders.
- Moving!
128
00:06:33,419 --> 00:06:34,885
We're going back for the others, okay?
129
00:06:34,887 --> 00:06:36,387
Yeah, go.
130
00:06:36,389 --> 00:06:38,122
Jason's down! Put us in!
131
00:06:38,124 --> 00:06:39,423
Get us down now!
132
00:06:39,425 --> 00:06:41,826
We got a SAM lock. We got to go.
133
00:06:41,828 --> 00:06:43,828
Our boys need us! Put us down now!
134
00:06:43,830 --> 00:06:45,563
They'll have to fend for themselves.
135
00:06:45,565 --> 00:06:47,098
We're out of here.
136
00:06:59,886 --> 00:07:03,283
S01E21
The Graveyard of Empires
137
00:07:03,572 --> 00:07:08,622
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
138
00:07:31,635 --> 00:07:32,602
TOC, this is Bravo 2.
139
00:07:32,747 --> 00:07:34,470
We just dropped down about two
klicks below the crash site.
140
00:07:34,472 --> 00:07:37,006
LZ was too hot.
We had a SAM lock onto us.
141
00:07:37,008 --> 00:07:39,041
Copy that. Haul ass up that mountain.
142
00:07:39,043 --> 00:07:40,709
Those boys cannot hold off forever.
143
00:07:40,711 --> 00:07:42,411
We're certain that
Jason's helo got taken out
144
00:07:42,413 --> 00:07:44,046
by a surface-to-air missile?
145
00:07:44,048 --> 00:07:46,215
Seems like an awful lot of
firepower for local Taliban.
146
00:07:46,217 --> 00:07:48,217
Probably looking at a Russian SA-7.
147
00:07:48,219 --> 00:07:50,019
Older, still one of the most lethal
148
00:07:50,021 --> 00:07:52,154
air defense systems in the world.
149
00:07:52,156 --> 00:07:53,689
Got a two-mile range, deadly accuracy.
150
00:07:53,691 --> 00:07:55,958
What the hell are they
doing with that up there?
151
00:07:55,960 --> 00:07:58,060
It's a miracle that anybody's
walking away from that crash.
152
00:07:58,062 --> 00:07:59,962
It's a miracle that is not
likely to happen again.
153
00:07:59,964 --> 00:08:02,464
We are not sending any
more helos into that area.
154
00:08:03,707 --> 00:08:05,167
You're calling off the QRF?
155
00:08:05,169 --> 00:08:07,603
We have survivors under fire.
156
00:08:07,605 --> 00:08:10,239
Helos don't have a shot
against heat-seeking missiles.
157
00:08:10,241 --> 00:08:12,842
We'd be sending 20 men
into a suicide mission.
158
00:08:13,661 --> 00:08:15,144
We can't just leave them there.
159
00:08:15,146 --> 00:08:17,213
QRF, this is TOC. Be advised that...
160
00:08:17,215 --> 00:08:18,747
...there are surface-to-air missiles
161
00:08:18,749 --> 00:08:20,516
in the vicinity of the crash site.
162
00:08:20,518 --> 00:08:22,818
Need you to take up a loiter
pattern four klicks out
163
00:08:22,820 --> 00:08:25,254
and hold that pattern until
we can cool off the LZ.
164
00:08:25,256 --> 00:08:26,822
Copy, TOC.
Moving to loiter pattern now.
165
00:08:26,824 --> 00:08:28,324
Davis, I need you
166
00:08:28,326 --> 00:08:29,825
to find out where that
missile was shot from.
167
00:08:29,827 --> 00:08:31,560
Until we can eradicate
the SAMs as a threat,
168
00:08:31,562 --> 00:08:33,762
our boys are all alone up
there on that mountain.
169
00:08:35,733 --> 00:08:38,934
Candy-ass pilot should have
dropped us off at the LZ.
170
00:08:38,936 --> 00:08:40,636
Candy-ass pilot saved our lives.
171
00:08:40,638 --> 00:08:43,105
Every Talimonster in the
region's gonna want a piece
172
00:08:43,107 --> 00:08:45,074
of that bird, and we're down here.
173
00:08:45,076 --> 00:08:46,742
What good would we be to Jason and Clay
174
00:08:46,744 --> 00:08:48,611
blown to pieces all over the mountain?
175
00:08:50,185 --> 00:08:51,447
Our boys
are still under attack!
176
00:08:51,449 --> 00:08:53,782
And still putting up one
hell of a fight. Let's go!
177
00:09:03,831 --> 00:09:05,761
I'm good.
178
00:09:05,763 --> 00:09:08,197
I'm good. Go, go.
179
00:09:16,245 --> 00:09:17,915
Jason, you okay?
180
00:09:25,116 --> 00:09:27,082
All right, how are we with air support?
181
00:09:27,084 --> 00:09:29,418
We can't launch any close
air support because of the SAMs.
182
00:09:29,420 --> 00:09:32,154
Spectre gunships won't
operate in daylight.
183
00:09:32,156 --> 00:09:34,790
The best I can find is
an unmanned reaper drone.
184
00:09:34,792 --> 00:09:37,359
- How far is it?
- 40 minutes at least.
185
00:09:43,200 --> 00:09:45,067
Ready? Let's go.
186
00:09:48,906 --> 00:09:50,639
Okay,
wounded are all secure in the house.
187
00:09:50,641 --> 00:09:52,274
Sounds like we're starting to push
'em back a little bit.
188
00:09:55,967 --> 00:09:58,080
You were saying?
189
00:09:59,116 --> 00:10:00,549
Let's go.
190
00:10:12,463 --> 00:10:14,663
Got him! Got him!
191
00:10:19,904 --> 00:10:22,671
I've got two fighters retreating
over the hill into dead space!
192
00:10:22,673 --> 00:10:24,615
All right, we're gonna Alamo up!
Let's go!
193
00:10:24,697 --> 00:10:26,099
Roger that!
194
00:10:26,985 --> 00:10:29,144
All right, so it looks like Ray's helo
195
00:10:29,146 --> 00:10:30,646
couldn't touch down near us,
okay, so we're gonna have to
196
00:10:30,648 --> 00:10:32,114
wait for the boys to come get us.
197
00:10:32,116 --> 00:10:34,717
We're gonna hold out till then.
Hey, how y'all doing on ammo?
198
00:10:34,719 --> 00:10:36,185
I got three mags left.
199
00:10:36,187 --> 00:10:39,121
Down to my last mag,
then I'm Winchester.
200
00:10:40,341 --> 00:10:41,890
Okay. All right.
201
00:10:41,892 --> 00:10:45,260
Let's get some ammo and weapons
off the wounded, all right?
202
00:10:45,262 --> 00:10:48,030
Hey. Hey, that Huey's got
that M240 on board, right?
203
00:10:48,032 --> 00:10:50,165
- Yeah.
- Okay. We're gonna...
204
00:10:50,167 --> 00:10:52,201
we're gonna use that to
fortify our position here.
205
00:10:52,203 --> 00:10:53,635
You take care of the wounded guys.
206
00:10:53,637 --> 00:10:54,837
We're gonna go resupply, all right?
207
00:10:54,839 --> 00:10:56,205
Okay,
grab the aid bag while you're at it.
208
00:10:56,207 --> 00:11:00,042
- Check.
- TOC, TOC, this is 1.
209
00:11:00,044 --> 00:11:01,877
TOC, this is 1. We got eyes on Nouri?
210
00:11:01,879 --> 00:11:04,813
TOC,
this is 1. Do we have any eyes on Nouri?
211
00:11:04,815 --> 00:11:06,582
Jason knows TOC can't hear us, right?
212
00:11:06,584 --> 00:11:08,484
Yeah,
the concussion's got him a little loopy.
213
00:11:08,486 --> 00:11:11,754
- TOC...
- We have to cut the guy some slack.
214
00:11:14,492 --> 00:11:16,992
We got some eyes on Nouri?
215
00:11:16,994 --> 00:11:19,595
Anyone got eyes on Nouri?
216
00:11:19,597 --> 00:11:21,730
TOC. TOC.
217
00:11:28,172 --> 00:11:31,640
It's Medders, right? Medders.
218
00:11:32,548 --> 00:11:34,643
Yeah, that's right.
219
00:11:35,702 --> 00:11:37,579
You got a first name?
220
00:11:38,402 --> 00:11:40,349
Yeah. I mean, of course. Of course.
221
00:11:42,010 --> 00:11:44,009
Are you gonna
tell me what it is?
222
00:11:44,318 --> 00:11:47,056
Yeah, sorry. It's, uh, Dave.
223
00:11:47,058 --> 00:11:48,290
Dave.
224
00:11:48,292 --> 00:11:50,492
Yeah, Dave.
225
00:11:53,983 --> 00:11:55,397
- Dave.
- Yeah.
226
00:11:55,399 --> 00:11:57,833
That's my dad's name.
227
00:11:57,835 --> 00:11:59,601
That's my dad's name.
228
00:11:59,603 --> 00:12:01,321
Dave Hayes?
229
00:12:01,672 --> 00:12:03,672
Yeah.
230
00:12:04,475 --> 00:12:07,376
Wait.
231
00:12:07,378 --> 00:12:09,011
Wait a second.
232
00:12:09,013 --> 00:12:11,013
Wait, have we met before?
233
00:12:11,015 --> 00:12:12,881
About ten seconds ago.
234
00:12:12,883 --> 00:12:15,551
Yeah, you're Jason Hayes.
235
00:12:16,032 --> 00:12:19,488
I'm Jason Hayes.
236
00:12:20,238 --> 00:12:21,223
Hey.
237
00:12:21,225 --> 00:12:23,618
Look, you ever been shot?
238
00:12:23,824 --> 00:12:26,896
To be honest, it's my first
time even getting shot at. Yeah.
239
00:12:27,040 --> 00:12:28,464
Four years in the Corps,
I never once got
240
00:12:28,466 --> 00:12:30,732
to step outside the wire.
241
00:12:32,315 --> 00:12:34,236
You ever get used to this?
242
00:12:35,077 --> 00:12:36,872
Which part?
243
00:12:38,561 --> 00:12:39,341
I don't know.
244
00:12:39,343 --> 00:12:41,179
Getting shot at?
245
00:12:41,591 --> 00:12:43,679
Getting shot?
246
00:12:44,106 --> 00:12:46,315
Getting shot at,
247
00:12:46,827 --> 00:12:50,085
well, you get used to that.
248
00:12:51,754 --> 00:12:53,755
Getting shot pretty much sucks.
249
00:12:55,978 --> 00:12:58,093
- It sucks.
- Yeah, well,
250
00:12:58,095 --> 00:13:01,230
- hurts less than I thought it would.
- Yeah.
251
00:13:01,232 --> 00:13:02,598
Maybe that's 'cause of the morphine.
252
00:13:04,842 --> 00:13:09,605
It's crazy how the pain just kind of,
like, eases up, right?
253
00:13:14,072 --> 00:13:15,477
Dave?
254
00:13:16,030 --> 00:13:17,813
- Yeah.
- Dave.
255
00:13:18,216 --> 00:13:20,215
- Hey.
- Yo.
256
00:13:20,627 --> 00:13:23,719
I'm really sorry we got you into this.
257
00:13:24,152 --> 00:13:25,721
I really am.
258
00:13:26,172 --> 00:13:29,258
I told you,
I was looking for a way into the fight.
259
00:13:29,260 --> 00:13:30,659
Yeah.
260
00:13:31,491 --> 00:13:33,929
Well, it looks like you found a way in.
261
00:13:35,263 --> 00:13:36,598
Okay, this isn't good.
262
00:13:36,600 --> 00:13:37,933
We're getting signal intelligence.
263
00:13:37,935 --> 00:13:39,968
We have armed men on
the way from the village
264
00:13:39,970 --> 00:13:42,504
to our crash site.
265
00:13:42,506 --> 00:13:44,606
That terrain,
we're talking 30 minutes tops
266
00:13:44,608 --> 00:13:47,109
- till they get to our guys. All right,
- I'm gonna try to find them on the ISR.
267
00:13:47,111 --> 00:13:48,744
- How many guys are we talking about?
- Unclear.
268
00:13:48,746 --> 00:13:50,579
Everyone in that village is a Halani
269
00:13:50,581 --> 00:13:52,281
or a cousin of a Halani.
270
00:13:52,283 --> 00:13:54,383
They're not going up
there to help our guys.
271
00:13:54,385 --> 00:13:56,018
And we've got no way to warn 'em.
272
00:13:56,020 --> 00:13:57,853
TOC, this is Bravo 2.
273
00:13:57,855 --> 00:13:59,655
How close are we to the crash site?
274
00:13:59,657 --> 00:14:02,257
Bravo 2, estimate you're
less than ten minutes out.
275
00:14:02,259 --> 00:14:04,660
But be advised,
you may have a large group of fighters
276
00:14:04,662 --> 00:14:05,761
heading up to the crash site
277
00:14:05,763 --> 00:14:07,503
from the other side of the mountain.
278
00:14:07,812 --> 00:14:08,797
May have?
279
00:14:08,799 --> 00:14:10,432
ISR hasn't picked 'em up yet.
280
00:14:10,434 --> 00:14:12,968
We'll let you know as soon
as we've got a visual.
281
00:14:12,970 --> 00:14:15,537
Should we deviate from course?
Cut 'em off?
282
00:14:17,408 --> 00:14:19,374
Negative.
Make your way up to that farmhouse
283
00:14:19,376 --> 00:14:21,443
and help
'em hold till we locate the SAMs.
284
00:14:21,445 --> 00:14:23,412
We need to get our helos in there.
285
00:14:23,414 --> 00:14:25,080
Yeah. Roger that.
286
00:14:25,082 --> 00:14:28,150
I hope we see Halani's boys again.
287
00:14:28,152 --> 00:14:29,985
Got some unfinished business for 'em.
288
00:14:31,722 --> 00:14:33,188
Down, down, down, down!
Down, down, down!
289
00:14:33,190 --> 00:14:34,556
Get your asses down!
290
00:14:34,558 --> 00:14:36,758
Get your asses on the ground!
291
00:14:36,760 --> 00:14:40,395
Watch the hands! Watch the hands!
292
00:14:49,361 --> 00:14:51,835
We don't got time for this.
We gotta get to the crash site.
293
00:14:51,938 --> 00:14:54,638
These are Tali scouts for sure.
294
00:14:56,268 --> 00:14:58,500
- That's a hunting rifle.
- Yeah, and we're their prey.
295
00:14:58,502 --> 00:15:01,202
- So let's take care of 'em and move on.
- Take care of 'em?
296
00:15:01,204 --> 00:15:02,971
We let 'em go, they'll start squawking,
297
00:15:02,973 --> 00:15:04,973
and the entire mountain's
gonna know what our path is.
298
00:15:04,975 --> 00:15:08,510
It'll be Operation Red
Wing all over again.
299
00:15:08,512 --> 00:15:11,913
Tell you what,
there's one less rifle in this war.
300
00:15:11,915 --> 00:15:15,216
This rifle is probably all
these kids have in the world.
301
00:15:15,218 --> 00:15:16,484
Are you kidding me right now?
302
00:15:16,486 --> 00:15:19,587
- You did not just do that.
- Yes, I did.
303
00:15:19,589 --> 00:15:21,723
Like you said,
we don't have time for this... let's go!
304
00:15:21,725 --> 00:15:24,058
Golden Horde's charging
our men right now
305
00:15:24,060 --> 00:15:25,527
while we're sitting
here playing grab-ass
306
00:15:25,529 --> 00:15:27,896
with Future Taliban of Afghanistan Club!
307
00:15:27,898 --> 00:15:29,604
That's great, Ray.
308
00:15:32,737 --> 00:15:33,995
Stop!
309
00:15:35,149 --> 00:15:36,004
Shoot him!
310
00:15:36,006 --> 00:15:37,172
Let him go, let him go.
311
00:15:38,441 --> 00:15:41,209
- What the hell was that, Ray?
- Good judgment.
312
00:15:41,211 --> 00:15:43,044
That kid's not a threat,
and we don't have time to chase him.
313
00:15:43,046 --> 00:15:44,445
CID may have cleared you
314
00:15:44,447 --> 00:15:46,147
for killing that kid with the grenade,
315
00:15:46,149 --> 00:15:47,582
but you're still in your head, Ray.
316
00:15:47,584 --> 00:15:50,251
- You've gone trigger-shy.
- Wrong.
317
00:15:50,253 --> 00:15:51,653
You've got revenge in your head,
318
00:15:51,655 --> 00:15:53,254
and it's clouding your thinking.
319
00:15:53,256 --> 00:15:55,023
Smoking that goat herder
isn't gonna do anything
320
00:15:55,025 --> 00:15:57,792
for anybody at that crash site.
Now, I made the right call.
321
00:15:57,794 --> 00:16:00,189
If it was the wrong call,
we're gonna be too dead to realize it.
322
00:16:00,292 --> 00:16:03,665
You... are emotional.
323
00:16:03,667 --> 00:16:06,534
It was the right call. Let's go!
324
00:16:08,805 --> 00:16:10,338
I am not emotional!
325
00:16:17,484 --> 00:16:18,646
Hey.
326
00:16:20,650 --> 00:16:23,751
Looks like we're gonna have
some visitors pretty soon.
327
00:16:26,289 --> 00:16:29,123
Yeah, no worries, huh?
328
00:16:29,125 --> 00:16:31,159
- We can take 'em.
- Right?
329
00:16:31,161 --> 00:16:32,927
I like your attitude.
330
00:16:32,929 --> 00:16:34,929
You got a good attitude.
331
00:16:34,931 --> 00:16:36,497
Hey...
332
00:16:36,499 --> 00:16:39,033
you got any family back home?
333
00:16:39,035 --> 00:16:41,336
A wife or kids waiting on you?
334
00:16:43,673 --> 00:16:44,973
Got a girlfriend.
335
00:16:44,975 --> 00:16:47,275
- Yeah?
- Yeah.
336
00:16:48,178 --> 00:16:49,811
Is it serious?
337
00:16:49,813 --> 00:16:52,447
I'm gonna ask her to marry me.
338
00:16:53,071 --> 00:16:54,883
Yeah, you know, high school sweethearts.
339
00:16:54,885 --> 00:16:56,390
You know the story.
340
00:16:56,678 --> 00:16:58,653
Yeah, yeah, I've heard it.
341
00:16:58,655 --> 00:17:00,955
- Yeah, she's tough.
- Yeah.
342
00:17:00,957 --> 00:17:04,192
Yeah, my girl, she's really tough.
343
00:17:04,194 --> 00:17:08,263
This one time,
we were in a quarry near school,
344
00:17:08,265 --> 00:17:10,498
and I wanted to impress her
or something, and I tried
345
00:17:10,500 --> 00:17:13,375
to do this, like, triple flip thing,
346
00:17:13,787 --> 00:17:17,005
and I crashed a belly slam from 35 feet,
347
00:17:17,435 --> 00:17:20,108
and it knocked me right out.
348
00:17:20,110 --> 00:17:23,611
Next thing I know,
I'm headed for the bottom.
349
00:17:23,613 --> 00:17:25,480
Next thing after that,
Alana's right there,
350
00:17:25,482 --> 00:17:27,415
and she's helping me up.
351
00:17:27,417 --> 00:17:29,550
What did you say her name was,
your girlfriend?
352
00:17:29,904 --> 00:17:32,053
Anna. Her name's Anna.
353
00:17:32,055 --> 00:17:33,655
What did you think I said?
354
00:17:33,657 --> 00:17:35,890
I don't know. Go ahead.
355
00:17:37,387 --> 00:17:40,795
Anyway,
I'm coughing and I'm choking on water,
356
00:17:40,797 --> 00:17:43,665
and I look over, and she's...
357
00:17:43,667 --> 00:17:46,167
she's grinning.
358
00:17:46,706 --> 00:17:49,637
You know, I... knew right there
359
00:17:49,639 --> 00:17:51,506
she was gonna be my wife.
360
00:17:55,178 --> 00:17:57,845
What about you, are you married?
361
00:17:59,916 --> 00:18:01,626
Yeah.
362
00:18:03,254 --> 00:18:04,485
I was.
363
00:18:07,068 --> 00:18:08,470
We got two kids.
364
00:18:08,614 --> 00:18:10,778
- You got kids?
- Yeah.
365
00:18:11,026 --> 00:18:12,894
- Yeah, I want kids.
- You do?
366
00:18:12,896 --> 00:18:15,263
Yeah. I come from a big family.
367
00:18:15,265 --> 00:18:17,131
- Three boys, two girls.
- Mm.
368
00:18:17,133 --> 00:18:19,867
I wouldn't mind an
even half dozen myself.
369
00:18:25,045 --> 00:18:26,859
What are you doing here?
370
00:18:27,271 --> 00:18:29,064
What do you mean?
371
00:18:29,415 --> 00:18:31,713
Go back to sleep, will you?
372
00:18:36,671 --> 00:18:38,691
Go back to sleep.
373
00:18:52,834 --> 00:18:54,135
Ray's almost to the farmhouse.
374
00:18:54,137 --> 00:18:56,671
Gives me some relief knowing
they'll all be together soon.
375
00:18:56,673 --> 00:18:58,773
We're not out of the woods yet.
Still can't get to them
376
00:18:58,775 --> 00:19:00,641
till we clear a path for the QRF.
377
00:19:00,643 --> 00:19:02,043
TOC, this is Bravo 2.
378
00:19:02,045 --> 00:19:03,611
We're getting close to the crash site.
379
00:19:03,613 --> 00:19:06,195
You got eyes on any enemy in the area?
380
00:19:06,525 --> 00:19:08,149
You're clear for now, Bravo 2.
381
00:19:08,151 --> 00:19:10,551
Have you established comms
with the other guys yet?
382
00:19:12,255 --> 00:19:15,857
Negative. Hopefully we will
when we get line of sight.
383
00:19:16,337 --> 00:19:19,093
Come on, boys, just over this ridge.
Go! Go!
384
00:19:31,674 --> 00:19:32,874
Let's go.
385
00:19:52,552 --> 00:19:54,572
Wow.
386
00:19:54,696 --> 00:19:57,432
It's amazing anybody
walked away from this.
387
00:20:02,272 --> 00:20:04,272
Any Bravo element, this is 2.
388
00:20:04,274 --> 00:20:06,040
Comms check, over.
389
00:20:11,591 --> 00:20:13,815
About time.
390
00:20:14,230 --> 00:20:16,584
- Copy that, Bravo 6.
- There we go.
391
00:20:17,487 --> 00:20:18,820
Let's go get our boys.
392
00:20:18,822 --> 00:20:20,354
Let's move.
393
00:20:20,356 --> 00:20:22,156
Coming to you.
Do not fire to the west.
394
00:20:22,158 --> 00:20:24,125
Say again, do not fire to the west.
395
00:20:30,834 --> 00:20:32,400
Hey, brother. What's up, boys?
396
00:20:32,402 --> 00:20:34,669
Like what you've done with the place.
397
00:20:34,671 --> 00:20:35,903
It reminds me of Pottery Barn.
398
00:20:35,905 --> 00:20:37,038
What's going on?
399
00:20:37,040 --> 00:20:38,406
Blown out wall's a nice touch.
400
00:20:38,408 --> 00:20:39,640
Well, now she doesn't look like much,
401
00:20:39,642 --> 00:20:41,109
but she's worked this far, huh?
402
00:20:41,111 --> 00:20:43,077
- You good?
- I'm good.
403
00:20:43,079 --> 00:20:44,912
Want to bring us up to speed?
404
00:20:44,914 --> 00:20:48,483
We took five casualties between
the ambush and the crash.
405
00:20:48,485 --> 00:20:49,984
Any KIA?
406
00:20:51,089 --> 00:20:52,285
Yeah.
407
00:20:53,123 --> 00:20:54,422
And Jason?
408
00:20:55,563 --> 00:20:56,891
Jason took a hard hit.
409
00:20:56,893 --> 00:20:58,259
How hard?
410
00:20:58,261 --> 00:20:59,427
Not hard enough.
411
00:21:03,087 --> 00:21:04,901
Hey.
412
00:21:05,401 --> 00:21:07,301
- Took you long enough.
- Ran a mile uphill
413
00:21:07,303 --> 00:21:08,970
to get to your ass and
that's the welcome we get?
414
00:21:08,972 --> 00:21:11,205
What's the status on the QRF?
415
00:21:12,857 --> 00:21:13,975
Circling.
416
00:21:13,977 --> 00:21:15,343
No one's coming for us until we clear
417
00:21:15,345 --> 00:21:16,811
the mountain of those SAMs
that took you guys out.
418
00:21:16,813 --> 00:21:19,062
Hey, whoa, whoa, whoa.
419
00:21:19,701 --> 00:21:21,749
We can't exfil on your bird?
420
00:21:22,669 --> 00:21:23,329
Huh?
421
00:21:23,412 --> 00:21:25,353
Like I said,
the area's too hot right now to land.
422
00:21:25,355 --> 00:21:26,888
Boss, you sure you're okay?
423
00:21:26,890 --> 00:21:30,191
Yeah. What is the status of the QRF?
424
00:21:31,959 --> 00:21:35,296
Bravo 2, this is TOC.
425
00:21:35,298 --> 00:21:36,797
Go for 2.
426
00:21:36,799 --> 00:21:38,132
I hate to break up the reunion,
427
00:21:38,134 --> 00:21:40,001
but we finally found those fighters.
428
00:21:40,003 --> 00:21:42,970
Nouri's men are closing in on you fast.
429
00:21:44,807 --> 00:21:46,307
Copy, TOC.
430
00:21:53,751 --> 00:21:55,651
Okay, boys, according to TOC,
this is the situation.
431
00:21:57,724 --> 00:21:59,621
This is us.
432
00:21:59,930 --> 00:22:01,229
ISR shows a force of about 20
433
00:22:01,352 --> 00:22:03,331
to 25 combatants heading
from the southwest.
434
00:22:03,459 --> 00:22:05,526
- A bunch more Nouri guys.
- Got to assume they've been tipped
435
00:22:05,528 --> 00:22:07,862
to the location of the helo.
436
00:22:07,864 --> 00:22:09,263
That's how it looks.
437
00:22:09,265 --> 00:22:10,498
They originally massed at AK village
438
00:22:10,500 --> 00:22:12,600
after our assault on his compound.
439
00:22:12,602 --> 00:22:14,835
Mandy's guess puts them 15 minutes out.
440
00:22:14,837 --> 00:22:15,970
Bring it on.
441
00:22:16,827 --> 00:22:17,838
How we looking for ammo?
442
00:22:17,840 --> 00:22:19,507
Looking about three cans for the 240,
443
00:22:19,509 --> 00:22:21,208
what we all got on us,
444
00:22:21,210 --> 00:22:22,877
plus we got an additional 15 mags
445
00:22:22,879 --> 00:22:24,111
from the go bag on the bird.
446
00:22:24,113 --> 00:22:26,380
We got some pirate guns
and a couple Claymores.
447
00:22:26,382 --> 00:22:29,884
Yes, sir. Also got that
satchel charge off the helo.
448
00:22:30,390 --> 00:22:32,753
And I figure, we got,
what, another dozen or so
449
00:22:32,755 --> 00:22:34,739
frag grenades between us?
450
00:22:35,069 --> 00:22:36,323
Depending on how well equipped they are,
451
00:22:36,325 --> 00:22:37,892
what type of casualties
they're willing to take,
452
00:22:37,894 --> 00:22:40,161
we can hold them off say 45 minutes?
453
00:22:40,985 --> 00:22:42,163
I'll prep the 240.
454
00:22:42,165 --> 00:22:44,298
Hell yeah.
That'll keep the enemy at distance.
455
00:22:44,300 --> 00:22:45,633
Don't want our helos landing
456
00:22:45,635 --> 00:22:46,867
in the middle of a bullet circus.
457
00:22:46,869 --> 00:22:48,269
Yeah, look,
458
00:22:48,271 --> 00:22:49,370
we're not getting any helos in here
459
00:22:49,372 --> 00:22:50,604
unless we take out the SAMs.
460
00:22:55,387 --> 00:22:56,944
TOC.
461
00:22:56,946 --> 00:22:58,179
This is Bravo 2.
462
00:22:58,181 --> 00:22:59,246
We got a 20 on where those missiles
463
00:22:59,248 --> 00:23:00,581
- are coming from yet?
- Confirm.
464
00:23:00,583 --> 00:23:01,715
Mandy's gonna be having
something for you
465
00:23:01,717 --> 00:23:02,850
in a few minutes.
466
00:23:02,852 --> 00:23:04,852
How's he doing?
467
00:23:04,854 --> 00:23:08,355
He's a little woozy but luckily,
the guy's got a hard head.
468
00:23:09,459 --> 00:23:11,459
Uh, who, Jason?
469
00:23:11,461 --> 00:23:12,660
Look, you take care of him.
470
00:23:12,662 --> 00:23:14,929
- Copy.
- Okay, here we go.
471
00:23:15,573 --> 00:23:16,831
Hold on, hold on, Bravo 2.
472
00:23:16,833 --> 00:23:18,999
So it turns out that the
University of Vancouver
473
00:23:19,001 --> 00:23:20,267
is doing a global study
474
00:23:20,269 --> 00:23:22,736
on atmospheric temperature fluctuations.
475
00:23:22,738 --> 00:23:24,405
Which we care about why?
476
00:23:24,407 --> 00:23:26,273
As part of the study,
our Canadian friends
477
00:23:26,275 --> 00:23:29,310
were collecting fairly
continuous satellite imagery
478
00:23:29,312 --> 00:23:31,412
from Khost Province in Afghanistan.
479
00:23:31,414 --> 00:23:32,880
Thermal imagery?
480
00:23:32,882 --> 00:23:34,482
Have a look.
481
00:23:36,761 --> 00:23:37,985
Hey, Perry, we got 'em.
482
00:23:37,987 --> 00:23:39,320
Tell me you found
483
00:23:39,322 --> 00:23:40,921
the heat signature of
that missile launch.
484
00:23:40,923 --> 00:23:42,990
We found the heat signature
from the missile launch.
485
00:23:42,992 --> 00:23:44,959
It looks like it's coming
from a gully about 750 yards
486
00:23:44,961 --> 00:23:48,095
due north of you, which is why
our drone didn't pick it up.
487
00:23:49,866 --> 00:23:51,932
Copy that. Great job, guys.
488
00:23:52,571 --> 00:23:54,368
Bravo 2, you're gonna need to hustle.
489
00:23:54,370 --> 00:23:56,337
We're looking at bad
guys six minutes out.
490
00:23:56,339 --> 00:23:57,838
Copy that.
491
00:23:57,840 --> 00:23:59,740
Okay, boys,
we found the location of the SAM site.
492
00:23:59,742 --> 00:24:00,975
- All right. Yeah?
- Clay.
493
00:24:00,977 --> 00:24:02,343
You and Sonny want to take Brock,
494
00:24:02,345 --> 00:24:03,544
Full Metal,
head on over there, show them
495
00:24:03,546 --> 00:24:04,745
what happens when they mess with us?
496
00:24:04,747 --> 00:24:06,413
Frog's ass watertight?
497
00:24:06,415 --> 00:24:07,615
Yeah, man. Let's get it, baby. Hey.
498
00:24:07,617 --> 00:24:08,849
Keep hammering.
499
00:24:08,851 --> 00:24:10,017
Hey, Sonny.
500
00:24:10,019 --> 00:24:11,986
Yeah?
501
00:24:11,988 --> 00:24:13,153
Give 'em hell, all right, brother?
502
00:24:13,155 --> 00:24:14,188
I want to go home.
503
00:24:14,190 --> 00:24:16,257
Roger that.
504
00:24:18,830 --> 00:24:20,094
Hey, boss.
505
00:24:20,096 --> 00:24:21,862
How's the head feeling?
506
00:24:25,838 --> 00:24:27,034
Boss?
507
00:24:28,477 --> 00:24:30,400
Hey, remember that, uh,
508
00:24:30,998 --> 00:24:34,241
that HALO night... j-jump that we did
509
00:24:34,243 --> 00:24:36,844
25 knots out in Misrata last-last year?
510
00:24:37,759 --> 00:24:39,547
Oh, yeah.
511
00:24:39,549 --> 00:24:42,750
Just feel like my brain is still
waiting for the chute to deploy.
512
00:24:42,752 --> 00:24:44,218
Oh.
513
00:24:44,974 --> 00:24:46,420
Yeah, well,
it shouldn't be too much longer.
514
00:24:46,422 --> 00:24:47,855
We've located the SAMs.
515
00:24:48,313 --> 00:24:49,490
Once we get them neutralized,
516
00:24:49,492 --> 00:24:52,026
we can get that QRF in here and go home,
brother.
517
00:24:54,932 --> 00:24:56,430
Yeah.
518
00:24:56,911 --> 00:25:01,168
Ray, QRF, right?
519
00:25:01,941 --> 00:25:03,737
Yeah.
520
00:25:04,003 --> 00:25:05,439
Where-where are we with Nouri?
521
00:25:06,167 --> 00:25:07,074
Nouri.
522
00:25:07,076 --> 00:25:09,543
Must've got thrown from
the helo before the crash.
523
00:25:09,545 --> 00:25:11,045
So far, the drone hasn't
been able to pick him up.
524
00:25:11,047 --> 00:25:12,546
if he's out there alive,
525
00:25:12,548 --> 00:25:13,614
I want him.
526
00:25:13,616 --> 00:25:15,215
I think you may be too late.
527
00:25:15,217 --> 00:25:16,917
I think the fall probably
finished him off.
528
00:25:16,919 --> 00:25:18,385
Well, listen, let me tell you something:
529
00:25:18,387 --> 00:25:20,421
if he's out there,
I want to talk to him.
530
00:25:20,423 --> 00:25:21,989
- About what?
- "About what?"
531
00:25:21,991 --> 00:25:24,291
You heard what he said
before we boarded the helos.
532
00:25:24,293 --> 00:25:26,026
He said he knew Alan Cutter.
533
00:25:26,028 --> 00:25:28,996
Actually, I heard you say "Cutter."
534
00:25:28,998 --> 00:25:31,699
Far as I recall,
all Nouri did was repeat it.
535
00:25:32,337 --> 00:25:33,534
No.
536
00:25:34,171 --> 00:25:36,437
He said he knew "The Englishman."
537
00:25:36,439 --> 00:25:38,072
He said he knew the Englishman.
538
00:25:38,074 --> 00:25:39,907
- Okay, okay. Alan Cutter.
- Yeah, Ray.
539
00:25:39,909 --> 00:25:41,909
Okay, Jason?
540
00:25:41,911 --> 00:25:44,244
Alan Cutter's one of the
biggest military contractors
541
00:25:44,246 --> 00:25:45,679
in this whole country.
542
00:25:45,681 --> 00:25:46,947
- Listen to me.
- You know, maybe Nouri
543
00:25:46,949 --> 00:25:48,282
saw him on TV.
544
00:25:48,284 --> 00:25:49,617
- Listen.
- Huh?
545
00:25:49,619 --> 00:25:50,784
Listen to what I'm saying.
546
00:25:50,786 --> 00:25:53,654
Steve Porter...
547
00:25:54,511 --> 00:25:58,192
knew Alan Cutter was
into some bad stuff.
548
00:25:58,194 --> 00:26:00,127
- Like what?
- "Like what?" Maybe, uh,
549
00:26:00,129 --> 00:26:02,096
getting his contractors to
burn the poppy fields so-so...
550
00:26:02,098 --> 00:26:03,831
so Salim Hakan or the Halanis
551
00:26:03,833 --> 00:26:06,233
could buy up the land
for the mining rights.
552
00:26:06,235 --> 00:26:08,569
You know you're not
making any sense right now.
553
00:26:08,571 --> 00:26:10,004
What I am saying right now
554
00:26:10,006 --> 00:26:12,673
makes complete sense.
555
00:26:13,909 --> 00:26:15,976
Brother, why don't we focus
on getting out of here, okay?
556
00:26:15,978 --> 00:26:17,511
Don't patronize me.
557
00:26:17,513 --> 00:26:20,648
Don't do that.
I know what I'm talking about.
558
00:26:20,650 --> 00:26:22,683
What, that Xeon Tactical is in
bed with the Halani brothers?
559
00:26:22,685 --> 00:26:24,785
Why is it that we could
never figure out why anyone
560
00:26:24,787 --> 00:26:26,186
wanted to take out Echo Team.
561
00:26:26,188 --> 00:26:27,621
Maybe that's the question
562
00:26:27,623 --> 00:26:29,356
they wanted us to be asking ourselves,
563
00:26:29,358 --> 00:26:31,892
instead of focusing on the real target.
564
00:26:31,894 --> 00:26:33,534
The one target.
565
00:26:33,926 --> 00:26:35,162
Steve Porter.
566
00:26:35,164 --> 00:26:36,964
You know what? Honestly?
567
00:26:36,966 --> 00:26:39,066
In this moment,
I don't care if Nouri Halani
568
00:26:39,068 --> 00:26:40,934
told you he was on
the damn grassy knoll.
569
00:26:40,936 --> 00:26:43,103
You are gonna sit down and
you're gonna close your eyes.
570
00:26:43,105 --> 00:26:46,006
And I will get you when
we're set for exfil.
571
00:26:46,727 --> 00:26:49,610
'Cause we got 25 bad
guys on their way to us,
572
00:26:49,612 --> 00:26:51,798
and I'm gonna make sure we're
ready for them.
573
00:26:51,922 --> 00:26:52,973
Ray. Ray.
574
00:26:53,180 --> 00:26:54,348
Get some rest.
575
00:27:15,504 --> 00:27:17,738
What you got there, three eyes?
576
00:27:17,740 --> 00:27:19,736
Camouflaged bunker.
577
00:27:20,808 --> 00:27:21,642
Ah.
578
00:27:21,644 --> 00:27:24,411
Well,
this looks like a barrel of laughs.
579
00:27:26,951 --> 00:27:29,149
TOC, this is Bravo 3.
580
00:27:29,151 --> 00:27:31,452
We've located the
suspected missile nest.
581
00:27:31,454 --> 00:27:33,454
I was wondering if you
could do me a solid
582
00:27:33,456 --> 00:27:35,589
and send some Hellfire up this way?
583
00:27:35,591 --> 00:27:38,292
Considered it,
but one of those SAMs could take out
584
00:27:38,294 --> 00:27:40,194
our ISR before we get
to pull the trigger.
585
00:27:40,196 --> 00:27:42,696
Bravo 3, I suggest you come
up with another option.
586
00:27:44,266 --> 00:27:46,900
How the hell did I know
she was gonna say that?
587
00:27:52,108 --> 00:27:53,574
Standard bunker takedown?
588
00:27:53,576 --> 00:27:55,242
Yeah.
589
00:27:55,244 --> 00:27:56,944
Let's spur this pony.
590
00:27:56,946 --> 00:27:58,378
Brock, let's go.
591
00:28:05,287 --> 00:28:08,255
Hey, guys,
I think that you should see this.
592
00:28:11,237 --> 00:28:12,626
Is that who I think it is?
593
00:28:12,628 --> 00:28:14,228
He wasn't there two minutes ago.
594
00:28:16,061 --> 00:28:17,030
Bravo 2, this is TOC.
595
00:28:17,032 --> 00:28:19,566
We believe we have a positive
I.D. on Nouri Halani.
596
00:28:19,568 --> 00:28:21,835
A couple hundred meters
southeast of your location.
597
00:28:21,837 --> 00:28:23,337
What are your instructions, TOC?
598
00:28:24,908 --> 00:28:26,039
Leave him be.
599
00:28:26,041 --> 00:28:27,307
You're about to come under attack.
600
00:28:27,309 --> 00:28:29,076
Say again, under no circumstances
601
00:28:29,078 --> 00:28:31,245
are you to try to retrieve Nouri Halani.
602
00:28:31,247 --> 00:28:32,479
Copy.
603
00:28:32,481 --> 00:28:34,348
What the hell's that all about?
604
00:28:34,350 --> 00:28:36,150
Halani.
605
00:28:36,152 --> 00:28:37,918
He's still out there. TOC spotted him.
606
00:28:37,920 --> 00:28:39,052
Not moving, probably dead.
607
00:28:39,054 --> 00:28:40,254
So?
608
00:28:40,256 --> 00:28:41,421
So under no circumstances
609
00:28:41,423 --> 00:28:42,756
are we to attempt to retrieve him.
610
00:28:42,758 --> 00:28:44,491
- Ray.
- Jason, what part
611
00:28:44,493 --> 00:28:47,294
of "under no circumstances"
do you not understand? Huh?
612
00:28:49,799 --> 00:28:51,198
Bravo 6, this is Bravo 2.
613
00:28:51,200 --> 00:28:52,933
How are you doing with those SA-7s?
614
00:28:54,342 --> 00:28:55,302
Prepping to assault.
615
00:28:55,304 --> 00:28:57,171
Well, we're taking fire.
Cowboy up and get it done.
616
00:28:57,173 --> 00:28:58,772
Check.
617
00:29:10,619 --> 00:29:12,286
We got to take out that SAM site,
618
00:29:12,288 --> 00:29:14,955
get our boys some help.
619
00:29:17,774 --> 00:29:18,559
Hey, Sonny,
620
00:29:18,561 --> 00:29:20,360
why don't you lay down some
heavy covering fire, okay?
621
00:29:20,362 --> 00:29:22,129
Brock and I are gonna flank
them down here on the right.
622
00:29:22,131 --> 00:29:24,498
Roger that. In position.
623
00:29:24,500 --> 00:29:25,766
Ready?
624
00:29:25,768 --> 00:29:29,503
Three, two, one, let's go.
625
00:29:51,937 --> 00:29:53,527
TOC, this is Bravo 6.
626
00:29:53,529 --> 00:29:54,695
Bunker's destroyed.
627
00:30:00,066 --> 00:30:02,469
Bravo,
this is Lieutenant Commander Blackburn,
628
00:30:02,471 --> 00:30:03,670
we are clear for QRF.
629
00:30:03,672 --> 00:30:06,406
I say again, we are clear for QRF.
630
00:30:09,245 --> 00:30:10,744
Reload!
631
00:30:10,746 --> 00:30:12,446
Move on your left!
632
00:30:26,711 --> 00:30:29,429
Hey, Chief Hayes?
633
00:30:29,431 --> 00:30:32,933
What you said before about
having a family, you mean that?
634
00:30:32,935 --> 00:30:34,434
What'd I say?
635
00:30:34,436 --> 00:30:36,904
'Cause I-I love Anna.
636
00:30:39,375 --> 00:30:41,141
Tell you what, kid.
637
00:30:41,143 --> 00:30:43,176
Go get married.
638
00:30:45,389 --> 00:30:47,514
Have a bucketload of kids.
639
00:30:47,516 --> 00:30:49,950
Go on vacations.
640
00:30:49,952 --> 00:30:51,385
Get that house in the suburbs.
641
00:30:51,387 --> 00:30:53,220
I hope you have that boy.
642
00:30:53,222 --> 00:30:54,988
I want to defend my country, huh?
I want to fight.
643
00:30:54,990 --> 00:30:56,323
- You want to fight? Yeah.
- Yeah.
644
00:30:56,325 --> 00:30:59,927
You want to be a hero.
645
00:31:02,865 --> 00:31:05,799
That's easy. That's real easy.
646
00:31:05,801 --> 00:31:07,634
You want to be a hero? That's easy.
647
00:31:07,636 --> 00:31:09,136
Just don't give a damn.
648
00:31:09,138 --> 00:31:10,771
A bomb, a bullet.
649
00:31:10,773 --> 00:31:14,241
Something's gonna get you eventually,
so who cares?
650
00:31:14,243 --> 00:31:16,209
I don't know if I can think that way.
651
00:31:16,211 --> 00:31:17,411
Sure you can.
652
00:31:17,413 --> 00:31:19,846
You know, fearlessness is a habit.
653
00:31:19,848 --> 00:31:21,949
You get used to it after a while.
654
00:31:21,951 --> 00:31:23,050
- You'll be all right.
- Anna would care.
655
00:31:23,052 --> 00:31:24,651
- Huh? Who?
- Anna.
656
00:31:24,653 --> 00:31:26,954
- Anna? Yeah?
- She'd care. If I died, she'd care.
657
00:31:26,956 --> 00:31:28,422
Yeah. Aren't you afraid of that?
658
00:31:28,424 --> 00:31:29,923
No, I'm not afraid of that.
You'd be leaving
659
00:31:29,925 --> 00:31:31,400
- your kids without a father. Why? Why?
- I can't be afraid of that.
660
00:31:31,401 --> 00:31:32,993
I cannot be afraid.
I wouldn't be afraid of that.
661
00:31:32,995 --> 00:31:34,394
- 'Cause if I would, I would not...
- Because why?
662
00:31:34,396 --> 00:31:36,964
You wouldn't be what?!
'Cause you're Jason Hayes?
663
00:31:36,966 --> 00:31:40,100
Jason Hayes isn't afraid of anything,
huh?
664
00:31:47,159 --> 00:31:49,009
What are you laughing at?
665
00:31:51,347 --> 00:31:52,379
What are you laughing at?
666
00:31:52,381 --> 00:31:54,848
You. I'm laughing at you.
667
00:31:54,850 --> 00:31:56,817
You can't admit you're
afraid of failure.
668
00:31:57,384 --> 00:31:59,820
You can't admit that
you're afraid of failure!
669
00:31:59,822 --> 00:32:01,488
Oh, no, you can't be afraid of failure
670
00:32:01,490 --> 00:32:03,252
'cause you already failed.
671
00:32:03,623 --> 00:32:04,591
Yeah, you did.
672
00:32:04,593 --> 00:32:07,661
Alana. Huh?
That friend you got killed, Nate.
673
00:32:07,663 --> 00:32:10,817
That little Syrian boy
with his lungs on fire.
674
00:32:11,023 --> 00:32:15,736
How about those 46 numbers you
still got in your cell phone?
675
00:32:15,738 --> 00:32:17,004
- They're dead men!
- What'd you say?
676
00:32:17,006 --> 00:32:18,905
- They're all dead men!
- What'd you say to me?
677
00:32:27,747 --> 00:32:29,383
Prepare to exfil.
678
00:32:29,385 --> 00:32:31,718
I'm gonna see you again.
I'm gonna see you again.
679
00:32:46,473 --> 00:32:48,335
Reload!
680
00:32:59,192 --> 00:33:00,881
Yes, sir. That's great news.
681
00:33:00,883 --> 00:33:02,749
Thank you.
682
00:33:02,751 --> 00:33:05,619
Got two helos on the way.
683
00:33:05,621 --> 00:33:07,521
Bravo, this is TOC.
684
00:33:07,523 --> 00:33:09,189
QRF is on the way.
685
00:33:09,191 --> 00:33:12,359
Estimated arrival time is five minutes.
686
00:33:12,361 --> 00:33:13,794
Copy that.
687
00:33:13,796 --> 00:33:15,595
Hold it down. I'm going in.
688
00:33:16,182 --> 00:33:18,198
Jason!
689
00:33:18,200 --> 00:33:19,766
QRF is inbound. Jason!
690
00:33:20,635 --> 00:33:22,536
Get ready for exfil.
691
00:33:28,016 --> 00:33:29,643
Jason!
692
00:33:35,169 --> 00:33:36,817
Bravo 2, this is TOC.
693
00:33:36,819 --> 00:33:38,880
I think we may have a problem.
694
00:33:45,188 --> 00:33:46,893
We do.
695
00:34:31,101 --> 00:34:33,902
I'd hoped you were all
killed in the crash.
696
00:34:33,904 --> 00:34:36,705
Yeah. No such luck.
697
00:34:38,832 --> 00:34:42,945
My brother's men shot
down your helicopter.
698
00:34:43,429 --> 00:34:46,148
Abad must have made sure
699
00:34:46,150 --> 00:34:49,218
he had men waiting here to make sure
700
00:34:49,220 --> 00:34:52,321
I never left this valley.
701
00:34:52,323 --> 00:34:55,591
- Always a thinker, my brother.
- Listen to me.
702
00:34:55,593 --> 00:34:57,192
Listen to me.
703
00:34:57,194 --> 00:34:58,861
Before we got on the chopper,
704
00:34:58,863 --> 00:35:01,964
you said something about the Englishman.
705
00:35:02,461 --> 00:35:04,605
Alan Cutter. Was that Alan Cutter?
706
00:35:05,347 --> 00:35:06,335
Huh?
707
00:35:06,337 --> 00:35:10,339
Hey, hey. Not yet.
708
00:35:10,341 --> 00:35:12,871
What do you know about Cutter?
709
00:35:13,844 --> 00:35:19,147
My father and I hid in these
mountains fighting Russians.
710
00:35:19,149 --> 00:35:21,850
Tell me about Cutter.
Tell me about Cutter.
711
00:35:21,852 --> 00:35:24,753
Or you're gonna die.
You're gonna die here.
712
00:35:24,755 --> 00:35:27,322
You think you frighten me?
713
00:35:27,324 --> 00:35:29,558
I know my death is coming.
714
00:35:32,584 --> 00:35:35,764
Perhaps I am not the only one
715
00:35:35,766 --> 00:35:38,000
who will die in this valley.
716
00:35:38,002 --> 00:35:40,674
If you die, your brother wins.
717
00:35:41,472 --> 00:35:43,605
Don't let Abad win.
718
00:35:46,810 --> 00:35:48,343
Cutter. Tell me about Cutter.
719
00:35:48,345 --> 00:35:49,745
Don't let him win.
720
00:35:51,549 --> 00:35:54,016
- Cutter, the Englishman...
- Yeah.
721
00:35:54,018 --> 00:35:56,251
Came by here last year.
722
00:35:56,253 --> 00:35:59,621
He talked about mining.
723
00:35:59,623 --> 00:36:02,157
Dirt worth lots of money.
724
00:36:02,159 --> 00:36:06,428
I knew Abad was tempted
by all this money.
725
00:36:06,430 --> 00:36:08,397
You're telling me your brother
made a deal with Cutter?
726
00:36:08,399 --> 00:36:10,933
Your brother made a deal with Cutter?
727
00:36:10,935 --> 00:36:12,834
Tell me where he is.
728
00:36:14,471 --> 00:36:15,737
Parachinar.
729
00:36:15,739 --> 00:36:16,805
What? What?
730
00:36:16,807 --> 00:36:18,774
- Parachinar.
- Parachinar, what?
731
00:36:18,776 --> 00:36:21,176
Across the border.
732
00:36:21,178 --> 00:36:23,545
Where my brother took sick.
733
00:36:23,547 --> 00:36:26,048
- If you move quickly...
- Yeah.
734
00:36:26,050 --> 00:36:28,317
Maybe you'll find him there.
735
00:36:32,345 --> 00:36:35,390
Hey, hey, hey. Hey.
736
00:36:44,435 --> 00:36:46,401
What's happening, boss man?
737
00:36:48,272 --> 00:36:50,839
Boss.
738
00:36:54,144 --> 00:36:57,479
Remember when we said we
weren't gonna go after Nouri...
739
00:36:57,481 --> 00:37:00,015
'cause it's too dangerous out here?
740
00:37:00,017 --> 00:37:01,350
He's probably dead already.
741
00:37:06,957 --> 00:37:08,223
He's dead.
742
00:37:08,225 --> 00:37:10,125
Something we need to discuss?
743
00:37:10,127 --> 00:37:13,028
No. What you need to do
is you got to get to TOC.
744
00:37:13,030 --> 00:37:17,032
You got to tell them that
Abad is underground...
745
00:37:19,615 --> 00:37:21,436
in Parachinar.
746
00:37:21,438 --> 00:37:23,609
You sure you're okay?
747
00:37:23,867 --> 00:37:25,540
Huh?
748
00:37:25,542 --> 00:37:28,176
Make the call.
749
00:37:30,447 --> 00:37:33,682
All Bravo call signs,
ISR shows a substantial number
750
00:37:33,684 --> 00:37:35,651
of enemy approaching your position.
751
00:37:35,653 --> 00:37:37,986
Yeah, TOC.
752
00:37:37,988 --> 00:37:39,721
We're on the move.
753
00:37:47,931 --> 00:37:49,765
Looks like we're okay for now.
754
00:37:49,767 --> 00:37:51,900
Main force has held up
about 700 meters out.
755
00:37:51,902 --> 00:37:53,335
All right. You know that'll change
756
00:37:53,337 --> 00:37:54,636
as soon as they see our birds.
757
00:37:54,638 --> 00:37:56,872
Parachinar.
That's what Nouri said.
758
00:37:56,874 --> 00:37:58,674
Any chance we can get the exfil birds
759
00:37:58,676 --> 00:38:00,042
to take us there on the way home?
760
00:38:00,044 --> 00:38:02,177
- Not enough fuel.
- Or firepower.
761
00:38:02,179 --> 00:38:04,446
All y'all are a bunch of can't people.
762
00:38:04,448 --> 00:38:06,548
Plus we got wounded we got
to get to a field hospital.
763
00:38:06,550 --> 00:38:08,750
- Look, I'm fine. I'm fine. I'm fine.
- I was talking about Shawford
764
00:38:08,752 --> 00:38:11,319
from Alpha. He's got a fractured pelvis.
765
00:38:11,321 --> 00:38:13,955
- Can't risk having that thing displace.
- What about the, uh...
766
00:38:13,957 --> 00:38:16,958
crew chief?
767
00:38:16,960 --> 00:38:19,394
Um, what is his name? Medders.
768
00:38:20,931 --> 00:38:22,690
What about Medders?
769
00:38:23,012 --> 00:38:25,137
He's gonna make it, right?
770
00:38:26,522 --> 00:38:28,003
Right?
771
00:38:28,005 --> 00:38:31,225
Jace, he took an AK round
through both of his lungs.
772
00:38:31,934 --> 00:38:33,275
That's not possible.
773
00:38:33,277 --> 00:38:34,976
How come?
774
00:38:38,282 --> 00:38:40,882
'Cause he wouldn't have
been able to make a sound.
775
00:38:40,884 --> 00:38:42,184
He hasn't made a sound.
776
00:38:42,186 --> 00:38:44,953
The kid was dead from the time
we brought him in the house.
777
00:38:44,955 --> 00:38:46,421
Let's go, boys. Come on, guys.
778
00:38:48,992 --> 00:38:50,659
Come on, man. Let's go.
779
00:38:59,770 --> 00:39:02,637
Let's go, boss. All right...
780
00:40:16,572 --> 00:40:24,013
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
55816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.