Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,335
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,414 --> 00:00:04,367
Several members of
the Navy SEAL team
3
00:00:04,406 --> 00:00:06,319
have been killed in Afghanistan.
4
00:00:06,404 --> 00:00:07,639
Go, go, go!
5
00:00:08,391 --> 00:00:09,271
So, you're telling me
6
00:00:09,273 --> 00:00:10,873
that all six guys are dead.
7
00:00:10,875 --> 00:00:12,045
Survivors?
8
00:00:12,143 --> 00:00:13,342
None that we know of.
9
00:00:13,344 --> 00:00:14,610
This is the poppy field
10
00:00:14,612 --> 00:00:16,178
that Echo Team burned.
11
00:00:16,180 --> 00:00:18,247
The truck directly ties the bomb maker
12
00:00:18,249 --> 00:00:20,182
to the farm and Echo Team.
13
00:00:20,184 --> 00:00:22,117
We're gonna find the guy behind it,
and then we're gonna
14
00:00:22,119 --> 00:00:24,219
find the guy behind him
and the guy behind him,
15
00:00:24,221 --> 00:00:25,387
because that's what we do.
16
00:00:25,389 --> 00:00:27,689
I know other men.
I'll give them all to you.
17
00:00:27,691 --> 00:00:28,790
She could live on the base.
18
00:00:28,792 --> 00:00:29,691
Live as a girl,
19
00:00:29,693 --> 00:00:31,260
work as a boy.
20
00:00:31,262 --> 00:00:32,561
I'm the love of your life,
21
00:00:32,563 --> 00:00:35,731
but I don't think I should
be your wife anymore.
22
00:00:35,733 --> 00:00:37,466
Jason Hayes. I'm Amy.
23
00:00:37,468 --> 00:00:40,035
Nice to meet you, Amy.
So what do you do around here?
24
00:00:40,037 --> 00:00:42,938
I save the world from bad guys.
I have a good time doing it.
25
00:00:42,940 --> 00:00:44,439
Ooh, look at that right there.
26
00:00:44,441 --> 00:00:46,608
She just gave you the steel eye.
27
00:00:50,381 --> 00:00:52,581
Careful. Right here.
28
00:01:07,815 --> 00:01:10,682
Hey. Bus just pulled
up from the airfield.
29
00:01:10,684 --> 00:01:11,917
Guys are getting de-jocked.
30
00:01:11,919 --> 00:01:13,318
How about their prisoner?
31
00:01:13,320 --> 00:01:15,054
They handed him over.
He's getting processed.
32
00:01:15,056 --> 00:01:16,655
Sounds like it's gonna
be about another hour
33
00:01:16,657 --> 00:01:18,657
before he's ready for interrogation.
34
00:01:18,659 --> 00:01:21,460
Great. So we got the
guy who made the heroin.
35
00:01:21,462 --> 00:01:23,662
God, you wouldn't think it'd
be so hard to figure out
36
00:01:23,664 --> 00:01:25,998
who owns a stupid poppy field.
37
00:01:26,000 --> 00:01:28,934
Cash we found in that
tunnel bankrolled a hit
38
00:01:28,936 --> 00:01:30,469
on an American special ops team.
39
00:01:30,471 --> 00:01:32,137
Makes sense they'd want to stay hidden.
40
00:01:32,139 --> 00:01:33,872
Do you think you can
get this chemist guy
41
00:01:33,874 --> 00:01:35,625
to tell you his name?
42
00:01:36,140 --> 00:01:39,044
Gonna try my level best.
43
00:01:45,761 --> 00:01:48,420
Come on, let's get the taste of
that bad man out of your mouth.
44
00:01:48,422 --> 00:01:50,322
Thought he was gonna rip his arm off.
45
00:01:50,324 --> 00:01:53,092
Yeah, Pazir thought so,
too, way he was screaming.
46
00:01:53,094 --> 00:01:56,228
Maybe Pazir
just isn't a dog person.
47
00:01:56,230 --> 00:01:58,097
Maybe he knows the prophet
said they were unclean.
48
00:01:58,099 --> 00:01:59,431
What's he say about heroin?
49
00:01:59,433 --> 00:02:01,467
Everybody decent?
50
00:02:01,469 --> 00:02:03,102
Whoa,
when'd you become so delicate, huh?
51
00:02:03,104 --> 00:02:05,170
The agency keeps sending
HR memos warning us
52
00:02:05,172 --> 00:02:07,439
not to make our operators
feel objectified.
53
00:02:07,441 --> 00:02:09,241
Mm. What happens if we ask real nice?
54
00:02:11,045 --> 00:02:13,779
Okay, um... so, did Pazir
55
00:02:13,781 --> 00:02:16,281
say anything before you guys
handed him over to the MPs?
56
00:02:16,283 --> 00:02:17,816
I think his loose translation was...
57
00:02:19,487 --> 00:02:22,588
Oh, you know, he wasn't too chatty,
that's for sure.
58
00:02:22,590 --> 00:02:23,989
Yeah, in fairness, we did
59
00:02:23,991 --> 00:02:25,591
kick in his door at 2:00 in the morning,
60
00:02:25,593 --> 00:02:27,759
shwack his bodyguards,
and sic a dog on him, so...
61
00:02:27,761 --> 00:02:30,229
"In fairness."
62
00:02:30,231 --> 00:02:32,197
All right. Get some sleep.
63
00:02:32,199 --> 00:02:34,333
Oh, oh, wait a second. What about you?
64
00:02:34,335 --> 00:02:36,001
Don't you need to get some sleep?
65
00:02:36,003 --> 00:02:37,569
I'm gonna go see if
Pazir will talk to me.
66
00:02:37,571 --> 00:02:40,539
You really think he's gonna tell
you who owns that poppy field?
67
00:02:40,541 --> 00:02:42,207
I'm not the one who sicced a dog on him.
68
00:02:42,209 --> 00:02:44,209
Good point.
69
00:02:46,947 --> 00:02:48,747
Bye-bye.
I'm not looking at anything.
70
00:02:48,749 --> 00:02:50,616
Put your pants on.
71
00:02:55,449 --> 00:02:56,688
Hey, little lady.
72
00:02:56,690 --> 00:02:58,724
Hey. You look exhausted.
73
00:02:58,726 --> 00:03:00,292
You guys went again?
74
00:03:00,294 --> 00:03:02,494
Yeah. We actually had a
pretty good night, though.
75
00:03:02,496 --> 00:03:05,097
That's great. Is it snowing there yet?
76
00:03:05,099 --> 00:03:08,281
'Cause I saw that there
was a 60% chance of snow.
77
00:03:09,436 --> 00:03:12,504
I, uh... I hear they have an opening
78
00:03:12,506 --> 00:03:14,806
at Good Morning Afghanistan,
if you're interested.
79
00:03:14,808 --> 00:03:17,609
What? I set my app...
My-my weather app... to J-Bad.
80
00:03:17,611 --> 00:03:19,411
Makes me feel more connected.
81
00:03:19,413 --> 00:03:22,147
I, uh,
I wouldn't mind connecting right now.
82
00:03:22,149 --> 00:03:23,916
Me, too.
83
00:03:23,918 --> 00:03:25,284
I miss you, babe.
84
00:03:25,286 --> 00:03:27,052
Damn it.
85
00:03:27,054 --> 00:03:29,588
I forgot I promised Gordon
I'd meet him for drinks.
86
00:03:29,590 --> 00:03:30,656
Gordon, huh?
87
00:03:30,658 --> 00:03:31,723
Yeah, Professor Turner.
88
00:03:31,725 --> 00:03:32,824
He's my advisor.
89
00:03:32,826 --> 00:03:34,226
Come on, we've been over this.
90
00:03:34,228 --> 00:03:36,295
So what, he, uh,
he advises you on drinking now?
91
00:03:36,297 --> 00:03:37,763
I'm helping him with his article
92
00:03:37,765 --> 00:03:39,531
for New Literary History.
93
00:03:39,533 --> 00:03:40,899
It's actually really, really flattering
94
00:03:40,901 --> 00:03:42,434
- that he wants my input.
- Yeah.
95
00:03:42,436 --> 00:03:43,869
Yeah, I'm sure that's all he wants.
96
00:03:43,871 --> 00:03:46,004
Right, 'cause there's only
thing that I have to offer.
97
00:03:46,006 --> 00:03:47,739
I forgot.
98
00:03:47,741 --> 00:03:50,108
That's not what I meant.
99
00:03:50,110 --> 00:03:52,744
It's just, last week, it was,
you know, it was midterms.
100
00:03:52,746 --> 00:03:54,279
The week before, it was his lecture...
101
00:03:54,281 --> 00:03:57,249
Yeah, because that's my job,
babe, you know?
102
00:03:57,251 --> 00:03:59,218
I get paid to do these things.
103
00:03:59,220 --> 00:04:00,619
It just kind of seems like the guy
104
00:04:00,621 --> 00:04:02,421
can't do anything without
you since I left town.
105
00:04:02,423 --> 00:04:04,623
Why, Mr. Spenser,
am I detecting a hint of jealousy?
106
00:04:04,625 --> 00:04:07,159
Well, I mean, how would you feel if-if,
you know, I was
107
00:04:07,161 --> 00:04:09,895
hanging out with some woman
all the time you didn't know?
108
00:04:09,897 --> 00:04:13,532
Well, I...
I would hope that I would trust you,
109
00:04:13,534 --> 00:04:16,401
like people do in
grown-up relationships.
110
00:04:19,473 --> 00:04:20,772
Seriously?
111
00:04:20,774 --> 00:04:22,107
You're laughing right now?
112
00:04:22,109 --> 00:04:23,642
No.
113
00:04:23,644 --> 00:04:25,611
Well, how you doing there, Miss Stella?
114
00:04:25,613 --> 00:04:26,578
Huh?
115
00:04:26,580 --> 00:04:28,146
Hey.
116
00:04:28,148 --> 00:04:30,749
I just want to let you know
we're taking care of your, uh...
117
00:04:30,751 --> 00:04:32,284
your young buck right now.
118
00:04:32,286 --> 00:04:33,952
He's a big old stud out here.
119
00:04:33,954 --> 00:04:35,254
Thank you so much
120
00:04:35,256 --> 00:04:37,089
for wearing something
under that robe this time.
121
00:04:37,091 --> 00:04:38,156
Yeah.
122
00:04:38,158 --> 00:04:40,058
It's America right here.
123
00:04:40,060 --> 00:04:41,426
Hey, Sonny, we're-we're kind of
124
00:04:41,428 --> 00:04:43,495
in the middle of something right now,
man.
125
00:04:44,331 --> 00:04:46,131
Yeah.
126
00:04:46,133 --> 00:04:48,233
Come on, you think I just
got dressed up like this
127
00:04:48,235 --> 00:04:50,235
for no reason? Huh?
128
00:04:50,237 --> 00:04:51,937
He is not well.
129
00:04:51,939 --> 00:04:53,305
Well, uh...
130
00:04:53,307 --> 00:04:54,539
good night, there, Stella.
131
00:04:54,541 --> 00:04:56,108
Have a good one.
132
00:04:56,767 --> 00:04:58,310
Later, cowboy.
133
00:04:58,312 --> 00:05:01,346
I'll, uh, I'll just go to my room.
134
00:05:04,178 --> 00:05:05,784
Actually, I should go, too.
135
00:05:07,456 --> 00:05:08,687
Yeah, yeah, 'cause we wouldn't want
136
00:05:08,689 --> 00:05:10,188
to keep Gordon waiting, right?
137
00:05:10,190 --> 00:05:11,356
Come on, don't do that.
138
00:05:11,358 --> 00:05:13,725
I need to go,
and you need to go get some sleep,
139
00:05:13,727 --> 00:05:16,194
slow those long-distance
relationship gears from turning.
140
00:05:16,196 --> 00:05:19,598
Okay? We'll talk about your
paranoid fantasies tomorrow.
141
00:05:30,328 --> 00:05:31,276
Hey, it's me.
142
00:05:31,278 --> 00:05:33,945
Listen, I...
I really don't know how this works,
143
00:05:33,947 --> 00:05:36,715
if there are rules to me calling you
144
00:05:36,717 --> 00:05:38,750
or if you even want me to call you.
145
00:05:38,752 --> 00:05:41,119
I don't know, maybe I should
just call the kids directly
146
00:05:41,121 --> 00:05:42,721
or... something like that.
147
00:05:42,723 --> 00:05:45,390
But anyhow, we're really busy here,
148
00:05:45,392 --> 00:05:46,558
uh, as you can imagine,
149
00:05:46,560 --> 00:05:49,194
so give the kids my love and a kiss,
will you?
150
00:05:49,196 --> 00:05:51,863
Oh, look at that.
Getting the PT in early, huh?
151
00:05:51,865 --> 00:05:53,265
Rise and grind, turn and burn.
152
00:05:53,267 --> 00:05:55,434
- There you go.
- Boss says run,
153
00:05:55,436 --> 00:05:57,336
- I say, "How high?"
- How high, yeah.
154
00:05:57,338 --> 00:05:59,271
- Jason Hayes.
- That's right.
155
00:05:59,273 --> 00:06:00,672
- Alan Cutter.
- Hey.
156
00:06:00,674 --> 00:06:03,008
He's the founder of
Xeon Tactical Security.
157
00:06:03,010 --> 00:06:05,310
Yeah. I think we've
got some friends in common.
158
00:06:05,312 --> 00:06:06,745
Oh, is that right? At least one.
159
00:06:06,747 --> 00:06:08,280
Ah, that's right.
160
00:06:08,282 --> 00:06:10,015
Oh, and I think I'm told that you, uh...
161
00:06:10,017 --> 00:06:12,184
we overlapped for a
short period in Baghdad,
162
00:06:12,186 --> 00:06:14,019
right, just before I left the forces.
163
00:06:14,021 --> 00:06:16,188
- 22nd SAS?
- "A" Squadron.
164
00:06:16,190 --> 00:06:17,756
That's right. My-my misspent youth.
165
00:06:17,758 --> 00:06:19,891
Well, looks like you're
getting back into the fight.
166
00:06:19,893 --> 00:06:22,327
Oh, no. No, no, no.
Mostly from the sidelines these days.
167
00:06:22,329 --> 00:06:23,729
Though I-I will concede,
168
00:06:23,731 --> 00:06:25,497
it's a little bit of
a better tax bracket.
169
00:06:25,499 --> 00:06:27,165
So, I'm gonna
170
00:06:27,167 --> 00:06:29,735
let you guys visit, but I...
I hope you reach out
171
00:06:29,737 --> 00:06:31,803
when you finally hang up the wet suit.
172
00:06:31,805 --> 00:06:33,772
I'm sure we could find a position
173
00:06:33,774 --> 00:06:35,374
for a man of your reputation.
174
00:06:35,376 --> 00:06:36,875
We'll see.
175
00:06:36,877 --> 00:06:38,110
- Take it easy.
- Yeah.
176
00:06:38,112 --> 00:06:40,579
- Yeah, later.
- See ya.
177
00:06:40,581 --> 00:06:42,114
Not every day you meet
private contractor royalty.
178
00:06:42,116 --> 00:06:44,015
You know,
I should have worn my good suit.
179
00:06:44,017 --> 00:06:46,118
He's not that bad, really.
180
00:06:46,120 --> 00:06:48,754
- He looks like a nice guy.
- He's figured out
181
00:06:48,756 --> 00:06:50,922
how to be a capitalist,
still serve his country.
182
00:06:50,924 --> 00:06:52,624
I owe a lot to Alan.
183
00:06:53,727 --> 00:06:55,093
Well, you know what, I should get going
184
00:06:55,095 --> 00:06:56,795
'cause I got to try and get some sleep,
185
00:06:56,797 --> 00:06:58,797
which really just doesn't happen
for me that much, you know.
186
00:06:58,799 --> 00:07:00,699
- Uh-huh. Real quick, though, um...
- Yeah.
187
00:07:00,701 --> 00:07:02,901
What does it take to get a golden ticket
188
00:07:02,903 --> 00:07:04,836
to your Camp Larkin
frat house over there?
189
00:07:04,838 --> 00:07:06,338
Oh, that's years of physically
190
00:07:06,340 --> 00:07:08,573
and emotionally damaging training,
191
00:07:08,575 --> 00:07:10,642
but I tell you what.
192
00:07:10,644 --> 00:07:13,512
If you ask really nicely,
193
00:07:13,514 --> 00:07:15,614
maybe I can pull some strings.
194
00:07:15,616 --> 00:07:18,683
That's too bad,
'cause I-I got a personal policy
195
00:07:18,685 --> 00:07:21,586
about begging before breakfast, so...
196
00:07:21,588 --> 00:07:23,822
how about I just give you this.
197
00:07:23,824 --> 00:07:26,324
You figure it out.
198
00:07:27,161 --> 00:07:29,294
Bye, Jason.
199
00:07:29,296 --> 00:07:31,496
Yeah, see ya.
200
00:07:34,735 --> 00:07:37,068
I told you, I'm not from Jalalabad.
201
00:07:37,070 --> 00:07:39,304
I'm visiting from
Kabul to see my sister.
202
00:07:39,306 --> 00:07:41,039
And did your wife travel with you?
203
00:07:41,041 --> 00:07:42,707
I'm not married.
204
00:07:42,709 --> 00:07:45,343
How often do you come
here to visit your sister?
205
00:07:45,345 --> 00:07:47,145
Once a year. I told you.
206
00:07:47,147 --> 00:07:48,847
Once a year on your birthday?
207
00:07:48,849 --> 00:07:50,115
Correct.
208
00:07:50,117 --> 00:07:51,883
All right, let's stop this nonsense.
209
00:07:53,520 --> 00:07:55,454
Your name is Pazir al-Mohammed.
210
00:07:55,456 --> 00:07:58,356
You were born July 1981 in Mihtarlam,
211
00:07:58,358 --> 00:08:00,358
where you still live with your wife,
Sepedah,
212
00:08:00,360 --> 00:08:02,861
and your children, Badrawi and Saba.
213
00:08:02,863 --> 00:08:05,530
You come here to Jalalabad once a month
214
00:08:05,532 --> 00:08:06,798
not to visit your sister,
215
00:08:06,800 --> 00:08:09,000
but to put your fancy chemistry degree
216
00:08:09,002 --> 00:08:11,937
to work refining poppies.
217
00:08:11,939 --> 00:08:14,539
Also, here's an interesting fact.
218
00:08:14,541 --> 00:08:16,208
One of the grows you oversee
219
00:08:16,210 --> 00:08:19,077
was burnt out a few weeks ago
by a team of American commandos
220
00:08:19,079 --> 00:08:21,313
who were then targeted and murdered.
221
00:08:22,447 --> 00:08:24,783
I sell electronics.
222
00:08:24,785 --> 00:08:28,820
Electronic salesmen don't sleep
in safe houses with bodyguards.
223
00:08:30,624 --> 00:08:33,558
Now, this is from the field in question
224
00:08:33,560 --> 00:08:35,760
before it was burned.
225
00:08:35,762 --> 00:08:37,662
And this, I believe, is you.
226
00:08:37,664 --> 00:08:39,598
Now can we talk?
227
00:08:41,435 --> 00:08:44,436
Okay, I didn't have anything
to do with killing Americans.
228
00:08:45,286 --> 00:08:47,939
Okay. I believe you.
229
00:08:47,941 --> 00:08:51,142
I just need to know who owns this field.
230
00:08:54,974 --> 00:08:56,128
My boss.
231
00:08:56,272 --> 00:08:59,618
Right. Who's your boss?
232
00:08:59,620 --> 00:09:01,486
I've never met him.
233
00:09:03,490 --> 00:09:05,557
You're one of a handful of men
234
00:09:05,559 --> 00:09:08,159
who knows how to refine
poppies into heroin
235
00:09:08,161 --> 00:09:10,291
on an industrial scale.
236
00:09:10,559 --> 00:09:12,597
A man with your valuable skill set
237
00:09:12,599 --> 00:09:15,486
has most certainly met the boss.
238
00:09:15,672 --> 00:09:16,701
So help me now,
239
00:09:16,703 --> 00:09:19,980
maybe you get out of prison
before you're an old man.
240
00:09:20,186 --> 00:09:22,140
I know what's going to happen to me.
241
00:09:22,142 --> 00:09:23,441
I'm at peace.
242
00:09:23,443 --> 00:09:25,310
No, you're scared. Understandably.
243
00:09:25,312 --> 00:09:27,401
You work for dangerous people.
244
00:09:27,669 --> 00:09:29,781
You're the dangerous people.
245
00:09:33,751 --> 00:09:36,054
This is your burner phone.
246
00:09:36,451 --> 00:09:38,290
No names, just numbers.
247
00:09:38,292 --> 00:09:41,026
Maybe I should start dialing,
telling everybody
248
00:09:41,028 --> 00:09:42,894
how cooperative you've
been with the Americans.
249
00:09:42,896 --> 00:09:44,296
No one will believe you.
250
00:09:44,298 --> 00:09:46,097
Maybe not. But what happens
251
00:09:46,099 --> 00:09:48,733
when our assets on the ground
start whispering the same thing?
252
00:09:48,735 --> 00:09:51,136
Rumors get back to the
people that you work with.
253
00:09:51,138 --> 00:09:52,957
Think they'll give you the
benefit of the doubt?
254
00:09:53,040 --> 00:09:54,839
You can't. My children.
255
00:09:54,841 --> 00:09:56,575
I thought you didn't have a family.
256
00:09:56,577 --> 00:09:59,044
- He will kill them.
- You love your wife, Pazir?
257
00:09:59,046 --> 00:10:01,146
You share things with her? Work things?
258
00:10:01,148 --> 00:10:03,648
Okay. She does not know who I work for.
259
00:10:03,650 --> 00:10:06,551
The man you work for killed
six American soldiers.
260
00:10:06,553 --> 00:10:09,521
He'll bury anybody he thinks
that can point us to them.
261
00:10:09,523 --> 00:10:11,189
Including your family.
262
00:10:11,191 --> 00:10:12,824
They know nothing.
263
00:10:12,826 --> 00:10:15,894
You think he'll take that chance?
264
00:10:17,299 --> 00:10:20,799
It seems to me your best
hope is to work with me
265
00:10:20,801 --> 00:10:25,370
to help us get to him before
he can get to Sepedah,
266
00:10:25,372 --> 00:10:28,006
Badrawi and Saba.
267
00:10:40,587 --> 00:10:42,921
You know the name Musa Ghani?
268
00:10:42,923 --> 00:10:45,290
Musa Ghani?
269
00:10:45,869 --> 00:10:47,025
Of course I do.
270
00:10:47,027 --> 00:10:49,995
He's one of the biggest
drug dealers on the planet.
271
00:10:49,997 --> 00:10:52,530
That's the man I work for.
272
00:10:55,119 --> 00:10:59,489
S01E16
Never Get Out of the Boat
273
00:10:59,675 --> 00:11:04,746
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
274
00:11:12,168 --> 00:11:14,749
Every time we're in J-Bad,
somebody offers up Musa Ghani.
275
00:11:14,853 --> 00:11:17,287
The guy might as well
have said he dimed out Bigfoot.
276
00:11:17,289 --> 00:11:18,955
Pazir's story checks out so far.
277
00:11:18,957 --> 00:11:21,491
Sorry. So Echo Team burns
one of Ghani's fields,
278
00:11:21,493 --> 00:11:24,128
so he decides to burn them?
279
00:11:24,252 --> 00:11:24,973
Why not?
280
00:11:25,076 --> 00:11:26,746
- It is nice and linear.
- This guy Ghani
281
00:11:26,849 --> 00:11:28,684
has got, what, over a hundred
fields all over the place.
282
00:11:28,800 --> 00:11:31,570
You think he's gonna go off
when he sees one of them burn?
283
00:11:31,652 --> 00:11:33,603
What we can tell,
Ghani's been hit pretty hard
284
00:11:33,605 --> 00:11:35,438
by the new interdiction program.
285
00:11:35,440 --> 00:11:37,841
Maybe he decided it
was time to push back.
286
00:11:37,843 --> 00:11:40,543
Interdiction program's mostly
run by those contractors, right?
287
00:11:40,545 --> 00:11:42,184
I mean, so-so why's he target Echo?
288
00:11:42,287 --> 00:11:44,554
Maybe the field that Echo
burned was the last straw.
289
00:11:44,657 --> 00:11:47,250
Maybe he figured killing a
half a dozen Tier One operators
290
00:11:47,252 --> 00:11:49,192
was a good way to throw
a scare into everybody.
291
00:11:49,295 --> 00:11:51,604
What about this guy Pazir, huh?
You believe him?
292
00:11:51,687 --> 00:11:54,658
I believe he's real scared of something.
293
00:11:54,660 --> 00:11:56,159
He give up more than a name?
294
00:11:56,161 --> 00:11:57,665
What makes you say that?
295
00:11:58,015 --> 00:11:59,295
You wouldn't have got us out of bed
296
00:11:59,297 --> 00:12:01,865
just because Pazir claimed
to know Mr. Snuffleupagus.
297
00:12:01,867 --> 00:12:03,233
He gave us a phone number.
298
00:12:03,235 --> 00:12:05,271
Says he uses it to speak to Ghani.
299
00:12:05,601 --> 00:12:06,436
Directly?
300
00:12:06,438 --> 00:12:08,240
No one speaks directly to Ghani.
301
00:12:08,363 --> 00:12:11,408
He says the phone belongs to Bashir,
the security chief.
302
00:12:11,950 --> 00:12:13,410
Davis, you ping it?
303
00:12:13,412 --> 00:12:14,778
Nothing so far.
304
00:12:14,780 --> 00:12:16,346
He probably keeps the battery
out when he's not using it.
305
00:12:16,348 --> 00:12:18,014
That's exactly why we need
a secondary confirmation
306
00:12:18,016 --> 00:12:19,493
that this is Khan's phone.
307
00:12:19,617 --> 00:12:20,450
Well, how the hell we gonna
308
00:12:20,452 --> 00:12:23,245
do that when the guy just-just
has his phone shut off?
309
00:12:23,451 --> 00:12:24,854
Bashir's mistress lives in an apartment
310
00:12:24,856 --> 00:12:27,450
above a spice market in
the Buhara neighborhood.
311
00:12:27,636 --> 00:12:28,935
Well, can we get a drone over the place?
312
00:12:29,017 --> 00:12:29,903
Already done.
313
00:12:30,006 --> 00:12:31,327
Problem is, Bashir is very careful
314
00:12:31,329 --> 00:12:33,830
about not exposing himself to open sky.
315
00:12:33,832 --> 00:12:35,865
I say we just get a surveillance
team into the market.
316
00:12:35,867 --> 00:12:38,068
I asked.
Command said there's nothing available.
317
00:12:38,070 --> 00:12:39,436
All right, you know what? Fine.
318
00:12:39,438 --> 00:12:41,204
We just do this ourselves, all right?
I'm game.
319
00:12:41,206 --> 00:12:42,539
Yup, he's game.
320
00:12:42,541 --> 00:12:44,374
Daylight close recon, that neighborhood?
321
00:12:44,376 --> 00:12:45,675
Like stirring up a hornet's nest.
322
00:12:45,677 --> 00:12:47,343
Anyway, you don't have the personnel.
323
00:12:47,345 --> 00:12:50,080
You got one Pashto speaker,
one guy who could pass for something
324
00:12:50,082 --> 00:12:51,781
besides American... Not gonna cut it.
325
00:12:51,783 --> 00:12:53,883
Okay, fine. Why don't we just
send in Little Orphan Annie?
326
00:12:53,885 --> 00:12:55,685
- Mm.
- You want to send Dorri in there?
327
00:12:55,687 --> 00:12:57,754
Why not?
Well, she was a Taliban courier.
328
00:12:57,756 --> 00:12:59,823
We know she's used to being
in dangerous places.
329
00:12:59,825 --> 00:13:02,425
Exactly. What if she was used
to send messages to Ghani?
330
00:13:02,427 --> 00:13:03,927
Bashir might recognize her.
331
00:13:03,929 --> 00:13:08,198
It's...
it's hard to see a better option.
332
00:13:13,682 --> 00:13:17,574
Okay, this is the man
we're looking for... Bashir Khan.
333
00:13:17,739 --> 00:13:19,342
These two are gonna
be nearby just in case
334
00:13:19,344 --> 00:13:22,579
you get into trouble,
but they cannot enter the market.
335
00:13:26,485 --> 00:13:29,152
This camera's gonna be
streaming video the whole time,
336
00:13:29,154 --> 00:13:30,887
so you don't need to do anything.
337
00:13:30,889 --> 00:13:32,155
Just find Bashir.
338
00:13:32,157 --> 00:13:33,890
Soon as you get a good look at him,
339
00:13:33,892 --> 00:13:36,493
head straight back to the car,
you understand?
340
00:13:38,970 --> 00:13:40,630
I understand.
341
00:13:58,617 --> 00:14:00,250
QRF, be advised.
342
00:14:00,252 --> 00:14:01,684
The overwatch team is in position.
343
00:14:01,686 --> 00:14:03,153
Asset has entered market.
344
00:14:03,155 --> 00:14:04,521
Copy, TOC.
345
00:14:04,523 --> 00:14:06,883
If this thing goes bad,
it's gonna happen fast.
346
00:14:07,027 --> 00:14:08,658
Stand by to pull them out of there.
347
00:14:08,660 --> 00:14:11,427
Roger that. QRF, standing by.
348
00:14:11,429 --> 00:14:13,263
Here we go, boys.
349
00:14:13,644 --> 00:14:15,252
Standing by. Come on, Sonny.
350
00:14:15,314 --> 00:14:16,699
- I don't get it, boss.
- What don't you get?
351
00:14:16,701 --> 00:14:18,268
I thought the whole point
352
00:14:18,270 --> 00:14:21,437
of using assets is so we
didn't have to risk our guys.
353
00:14:21,439 --> 00:14:23,807
Even if the asset is
a scared little girl
354
00:14:23,809 --> 00:14:25,108
protecting her brother?
355
00:14:25,110 --> 00:14:27,744
Yeah. Everybody's got their reasons.
356
00:14:27,746 --> 00:14:30,246
The last time I checked in my rule book,
357
00:14:30,248 --> 00:14:33,283
you run errands for terrorists,
you're a terrorist.
358
00:14:33,285 --> 00:14:35,948
That is cold.
359
00:14:36,958 --> 00:14:39,118
Tell me what you see, brother.
360
00:14:39,695 --> 00:14:41,257
Hmm.
361
00:14:41,259 --> 00:14:44,251
I got two military-age
males watching the shoppers.
362
00:14:44,560 --> 00:14:47,697
Any chance one of them's Bashir,
we get to go home early?
363
00:14:47,962 --> 00:14:50,767
No. Sorry.
364
00:14:50,769 --> 00:14:52,335
TOC, this is Bravo 2.
365
00:14:52,337 --> 00:14:54,470
We have two military-age
males inside the marketplace,
366
00:14:54,472 --> 00:14:56,139
appear to be standing watch.
367
00:14:56,141 --> 00:14:58,241
Copy, 2. Any sign of the HVT?
368
00:14:58,243 --> 00:14:59,943
That's a negative.
369
00:14:59,945 --> 00:15:02,338
If those are his guys,
Bashir's probably still inside.
370
00:15:02,420 --> 00:15:05,059
Roger that. Keep us posted.
371
00:15:27,150 --> 00:15:29,806
I really don't like the way
this guy's looking at her.
372
00:15:29,808 --> 00:15:31,307
Think he could have made her?
373
00:15:31,309 --> 00:15:32,963
Well, it's possible.
374
00:15:38,694 --> 00:15:40,984
He's start...
he's starting to move toward her.
375
00:15:40,986 --> 00:15:43,319
TOC, be advised, one of the
MAMs is approaching the asset.
376
00:15:43,321 --> 00:15:45,388
Roger. QRF standing by.
377
00:15:50,773 --> 00:15:52,155
No.
378
00:15:53,330 --> 00:15:55,298
You want me to reach out and touch him?
379
00:15:55,300 --> 00:15:57,767
No. Let it play.
380
00:16:02,374 --> 00:16:04,641
Hey, is it just my imagination,
or does it look like
381
00:16:04,643 --> 00:16:06,242
he's trying to pick up on her?
382
00:16:09,915 --> 00:16:12,048
No, that's not your imagination.
383
00:16:12,678 --> 00:16:14,595
I just don't know if it's good news.
384
00:16:14,884 --> 00:16:16,677
You think he knows that she's a she?
385
00:16:16,842 --> 00:16:18,154
I think a man who lives in a place
386
00:16:18,156 --> 00:16:20,523
where he doesn't know any
women who aren't his relatives
387
00:16:20,525 --> 00:16:23,927
might think a hairless
boy is good enough.
388
00:16:28,245 --> 00:16:29,966
How do you want to play it?
389
00:16:33,728 --> 00:16:35,371
How do you say "He's mine" in Pashto?
390
00:16:35,373 --> 00:16:37,907
We're not supposed to get
out of the car. He's mine.
391
00:16:41,579 --> 00:16:43,746
All right.
Be ready to get behind the wheel.
392
00:16:43,748 --> 00:16:45,615
We might have to leave on a hop.
393
00:16:45,617 --> 00:16:47,150
All right.
394
00:16:47,152 --> 00:16:49,986
Bravo 6, this is TOC.
ISR appears to show
395
00:16:49,988 --> 00:16:53,122
Bravo 2 exiting the vehicle.
Please advise.
396
00:16:53,124 --> 00:16:55,191
That's affirmative.
397
00:16:55,193 --> 00:16:57,794
Son of a bitch.
398
00:17:05,258 --> 00:17:06,227
No, no.
399
00:17:28,526 --> 00:17:30,293
Hey!
400
00:17:33,294 --> 00:17:35,376
_
401
00:17:36,345 --> 00:17:39,024
_
402
00:17:49,799 --> 00:17:50,847
TOC, this is Bravo 2.
403
00:17:50,849 --> 00:17:53,182
We have positive I.D. on Bashir Khan.
404
00:17:53,184 --> 00:17:54,932
Mission accomplished.
405
00:18:03,700 --> 00:18:05,673
Yes, sir.
Bashir put the battery back
406
00:18:05,694 --> 00:18:07,858
in his cell phone as soon
as they left the market.
407
00:18:07,970 --> 00:18:09,103
We're tracking them now.
408
00:18:09,105 --> 00:18:10,537
They're headed northeast on Konar Road,
409
00:18:10,539 --> 00:18:13,507
towards Pakistan, that's right.
410
00:18:14,125 --> 00:18:16,076
Well,
our intel suggests that Ghani likes
411
00:18:16,078 --> 00:18:18,145
to move between safe houses,
but he never likes
412
00:18:18,147 --> 00:18:21,115
to spend the night unless
Bashir is there to protect him.
413
00:18:21,117 --> 00:18:24,017
Only one he really trusts.
414
00:18:24,697 --> 00:18:26,019
Thank you, sir.
415
00:18:26,021 --> 00:18:28,202
I hope so, too.
416
00:18:29,068 --> 00:18:31,397
This guy Bashir,
he's a total badass, right?
417
00:18:31,727 --> 00:18:33,170
That's his rep.
418
00:18:33,273 --> 00:18:35,231
Figure that's why Ghani
trusts him with his safety?
419
00:18:35,334 --> 00:18:37,829
Well, he employs Western-style
layered security.
420
00:18:37,932 --> 00:18:39,800
He builds heavy-weapon
fighting positions outside
421
00:18:39,802 --> 00:18:41,034
all of his safe houses.
422
00:18:41,036 --> 00:18:42,769
I read the same brief.
What's your point?
423
00:18:42,771 --> 00:18:44,938
Point is, the problem with
following Bashir to Ghani is
424
00:18:44,940 --> 00:18:47,563
you got to go through
Bashir to get to Ghani.
425
00:18:51,892 --> 00:18:53,947
One thing at a time.
426
00:18:55,682 --> 00:18:56,468
So if the bodyguard
427
00:18:56,489 --> 00:18:58,509
leads us to Ghani,
we're going out again tonight, right?
428
00:18:58,633 --> 00:19:00,187
Yeah, no rest for the wicked.
429
00:19:00,189 --> 00:19:02,156
Or the whipped.
430
00:19:02,920 --> 00:19:04,858
Ain't that right, Mr. Spenser?
431
00:19:06,126 --> 00:19:08,729
Yeah, I'd just be glad to get
some payback for the Echo guys.
432
00:19:09,331 --> 00:19:11,664
Amen to that. Here.
433
00:19:11,666 --> 00:19:13,333
Wherever we're going,
434
00:19:13,335 --> 00:19:16,186
you always need to carry
extra breaching charges.
435
00:19:18,639 --> 00:19:20,373
Put them in your leg pouch.
436
00:19:21,133 --> 00:19:22,142
Nah, it's cool.
437
00:19:22,144 --> 00:19:24,944
Actually, I, um,
prefer to have my body plate armor
438
00:19:24,946 --> 00:19:26,579
in between me and my explosives.
439
00:19:27,799 --> 00:19:29,783
This op is gonna be quick and dirty,
440
00:19:29,785 --> 00:19:33,286
and you may not have time
to reach back and get them.
441
00:19:33,288 --> 00:19:35,321
Okay?
442
00:19:35,323 --> 00:19:37,549
Put them in your leg pouch.
443
00:19:38,951 --> 00:19:40,660
Yeah, I've been doing it
this way for years, Sonny.
444
00:19:40,662 --> 00:19:42,796
It's not gonna be an issue.
445
00:19:44,475 --> 00:19:46,800
You need to listen to me on this one,
new guy.
446
00:19:46,802 --> 00:19:49,569
You know, I might have been
the new guy after BUDs,
447
00:19:49,571 --> 00:19:52,071
might have been the new guy
after Green Team, right?
448
00:19:52,073 --> 00:19:54,073
I might be the newest guy here on Bravo.
449
00:19:54,075 --> 00:19:56,776
But I'm not a new guy,
so you can stop treating me like one.
450
00:19:56,778 --> 00:19:59,913
Wow. Look at this.
451
00:19:59,915 --> 00:20:01,581
The millennial snowflake
452
00:20:01,583 --> 00:20:04,158
just seems to have all the answers.
453
00:20:04,364 --> 00:20:06,916
No. I just know you don't have any.
454
00:20:11,266 --> 00:20:13,793
Oh. We got a problem?
455
00:20:13,795 --> 00:20:16,749
No, we are good, Senior Chief.
456
00:20:17,491 --> 00:20:18,965
We're closing in on the guy who ordered
457
00:20:18,967 --> 00:20:21,067
the hit on our brothers,
and you two are more concerned
458
00:20:21,069 --> 00:20:22,502
with marking territory?
459
00:20:22,504 --> 00:20:24,337
Listen to me. Hey!
460
00:20:24,339 --> 00:20:26,539
Put it away now.
461
00:20:26,541 --> 00:20:29,643
After we get Ghani in the ground,
in a cell,
462
00:20:29,645 --> 00:20:33,013
you two still want to go at it,
we'll settle it in the ring.
463
00:20:33,015 --> 00:20:34,981
That works for me.
464
00:20:34,983 --> 00:20:37,684
Anytime, anywhere.
465
00:20:39,287 --> 00:20:41,021
Okay.
466
00:20:51,134 --> 00:20:52,701
We got something.
467
00:20:52,907 --> 00:20:53,933
There's Bashir.
468
00:20:53,935 --> 00:20:55,935
Yeah, I'm going in tighter.
469
00:20:57,305 --> 00:20:59,338
This one.
Can you get a clean view?
470
00:20:59,441 --> 00:21:00,874
I'm trying.
471
00:21:01,317 --> 00:21:03,111
I'm trying.
472
00:21:05,110 --> 00:21:06,980
That's a positive I.D. on Musa Ghani.
473
00:21:06,982 --> 00:21:09,783
Yes, sir,
we have confirmed HVT on target.
474
00:21:09,785 --> 00:21:11,484
Requesting green light.
475
00:21:15,343 --> 00:21:17,981
So, they actually exist, huh?
476
00:21:18,455 --> 00:21:20,193
- Proud papa.
- Yeah.
477
00:21:20,195 --> 00:21:21,494
Yeah, well,
478
00:21:21,496 --> 00:21:22,896
more like an uncle.
479
00:21:22,898 --> 00:21:24,364
I inherited these.
480
00:21:24,366 --> 00:21:25,331
Oh.
481
00:21:25,333 --> 00:21:27,278
Among other things, I imagine.
482
00:21:30,939 --> 00:21:33,907
So,
I have to ask how you got past the gate?
483
00:21:33,909 --> 00:21:35,909
Oh, yeah, that. Guess the guards...
484
00:21:35,911 --> 00:21:39,346
They all know me, 'cause, uh,
I was a friend of Steve's.
485
00:21:40,586 --> 00:21:42,607
I probably should have told you.
486
00:21:42,936 --> 00:21:44,551
Right. So, we need to talk about that?
487
00:21:44,553 --> 00:21:47,087
I mean, you and Steve...
You weren't, uh, you know?
488
00:21:47,089 --> 00:21:49,456
No, not that kind of friend.
I-I... I have rules.
489
00:21:49,458 --> 00:21:50,957
Steve was married.
490
00:21:51,588 --> 00:21:52,492
So are you.
491
00:21:52,494 --> 00:21:54,895
Not married. Separated.
492
00:21:55,319 --> 00:21:57,230
- Separated?
- Mm-hmm.
493
00:21:57,232 --> 00:21:59,792
Separated's still married, though.
494
00:22:00,844 --> 00:22:02,269
It's too bad,
'cause I was gonna invite you over
495
00:22:02,271 --> 00:22:04,204
to come and see my garden.
496
00:22:04,410 --> 00:22:05,639
But you have rules. But I got rules.
497
00:22:05,641 --> 00:22:07,140
Got rules.
498
00:22:07,142 --> 00:22:08,675
Yeah.
499
00:22:08,677 --> 00:22:10,644
Oh.
500
00:22:10,646 --> 00:22:13,451
Yeah. I got to get back to work.
501
00:22:13,575 --> 00:22:14,606
Okay.
502
00:22:17,925 --> 00:22:20,053
Nice shorts, by the way.
503
00:22:20,055 --> 00:22:21,621
All right, over the last few weeks,
504
00:22:21,623 --> 00:22:23,390
we've been slowly making
our way up the ladder
505
00:22:23,392 --> 00:22:25,692
to find those responsible
for taking out Echo Team.
506
00:22:25,694 --> 00:22:29,036
I'm pleased to say that we
think we've reached the top.
507
00:22:29,097 --> 00:22:31,431
And his name is Musa Ghani.
508
00:22:31,997 --> 00:22:33,533
Ms. Ellis.
509
00:22:34,409 --> 00:22:35,368
As most of you are aware,
510
00:22:35,370 --> 00:22:38,696
Bravo Team located Ghani's
personal bodyguard,
511
00:22:38,820 --> 00:22:40,675
Bashir Khan, earlier today.
512
00:22:40,840 --> 00:22:42,984
ISR's tracked him to this safe house
513
00:22:43,108 --> 00:22:45,478
in the foothills of the Hindu Kush.
514
00:22:45,787 --> 00:22:46,674
A few minutes ago,
515
00:22:46,715 --> 00:22:49,745
we positively identified Ghani on site.
516
00:22:50,116 --> 00:22:51,126
It's the big one, gentlemen.
517
00:22:51,188 --> 00:22:52,752
- It's the end of the rainbow.
- Okay, look,
518
00:22:52,754 --> 00:22:54,454
if Ghani's there,
he's not gonna be there long,
519
00:22:54,456 --> 00:22:56,056
so we're gonna speed over
security on this one.
520
00:22:56,058 --> 00:22:57,657
Hey, Alpha, Bravo Team,
you helo into the target,
521
00:22:57,659 --> 00:22:58,992
you fast-rope in, got it?
522
00:22:58,994 --> 00:23:00,627
- In and out, quick and dirty.
- That's right.
523
00:23:00,629 --> 00:23:02,146
Sonny, don't you dare.
524
00:23:02,455 --> 00:23:05,031
Remote area like that,
you know they're gonna hear us coming.
525
00:23:05,033 --> 00:23:06,299
Well, we'll just launch multiple helos,
526
00:23:06,301 --> 00:23:07,867
and we'll do false
inserts across the valley.
527
00:23:07,869 --> 00:23:09,649
Should buy us some time.
528
00:23:09,855 --> 00:23:12,438
It's time we showed this rat-faced Ghani
529
00:23:12,665 --> 00:23:14,307
that payback is a bitch.
530
00:23:14,309 --> 00:23:15,742
Right? All right, listen up.
531
00:23:15,744 --> 00:23:18,411
I know that this mission
means a lot to all of us,
532
00:23:18,413 --> 00:23:21,381
but let's not let vengeance
cloud our focus, all right?
533
00:23:21,383 --> 00:23:23,583
I'm gonna do my best to
not let it cloud mine.
534
00:23:23,585 --> 00:23:25,051
Happy hunting, fellas.
535
00:23:25,053 --> 00:23:27,218
- Jace.
- Yeah?
536
00:23:28,517 --> 00:23:29,356
What?
537
00:23:29,358 --> 00:23:31,791
You guys have been turni"
and burnin' for the last week.
538
00:23:31,793 --> 00:23:33,293
Yeah. Come on, Eric, you kidding me?
539
00:23:33,295 --> 00:23:34,461
Come on, nothing.
540
00:23:34,463 --> 00:23:36,496
You know as well as I do,
Jason, what happens
541
00:23:36,498 --> 00:23:38,932
when guys start to slip because
they're too tired to op,
542
00:23:38,934 --> 00:23:41,725
too emotional
to make good decisions.
543
00:23:42,013 --> 00:23:43,745
Look, if any of your guys
are acting squirrelly,
544
00:23:43,807 --> 00:23:45,038
now is the time to call them out.
545
00:23:45,040 --> 00:23:47,538
You know, I appreciate that,
but we're solid, okay?
546
00:23:47,620 --> 00:23:49,242
Not every day we get
to make things right,
547
00:23:49,244 --> 00:23:51,411
and we're gonna make things right.
548
00:23:55,751 --> 00:23:59,152
Steve Porter's unit patch.
549
00:23:59,154 --> 00:24:01,421
You go get that bastard.
550
00:24:01,423 --> 00:24:03,723
For the Brotherhood.
551
00:24:03,725 --> 00:24:06,860
Brotherhood. I won't let them down.
552
00:24:12,834 --> 00:24:15,068
Let's go. Come on.
553
00:24:26,740 --> 00:24:27,947
Let's go get 'em, baby!
554
00:24:27,949 --> 00:24:29,616
Come on, let's go, boys.
Sonny, you ready?
555
00:24:29,618 --> 00:24:31,584
Let's go.
556
00:24:45,367 --> 00:24:47,701
What the hell? What's going on?
557
00:24:55,825 --> 00:24:57,243
Not going anywhere.
558
00:24:57,245 --> 00:24:58,845
CIA pulled the plug.
559
00:24:58,847 --> 00:25:00,580
Sorry, fellas, mission's been scrubbed.
560
00:25:00,582 --> 00:25:02,515
What are you talking about?
561
00:25:02,517 --> 00:25:05,785
Get your boys back on the bus.
I'll meet you at Larkin.
562
00:25:27,489 --> 00:25:30,058
Meanwhile,
the BTF's got this guy so turned around,
563
00:25:30,124 --> 00:25:31,957
he's actually calling me
to authorize the contact,
564
00:25:31,959 --> 00:25:34,552
and I'm like, first off,
either Cortez drops...
565
00:25:34,634 --> 00:25:36,194
You want to tell me why you
canked my op?
566
00:25:36,295 --> 00:25:36,831
Excuse me?
567
00:25:36,832 --> 00:25:38,851
I got 20 of my men loaded on helos,
okay?
568
00:25:38,932 --> 00:25:41,399
HVT confirmed on target,
and you pull the plug.
569
00:25:41,401 --> 00:25:43,301
Gentlemen, Master Chief Jason Hayes,
570
00:25:43,303 --> 00:25:45,970
breacher extraordinaire,
as he has just demonstrated.
571
00:25:45,972 --> 00:25:47,639
Don't use that tone with me.
572
00:25:47,641 --> 00:25:48,907
Easy, Master...
573
00:25:51,611 --> 00:25:53,645
Gentlemen, excuse us.
574
00:25:56,827 --> 00:26:00,285
I canceled the op...
Actually JSOC canceled your op
575
00:26:00,287 --> 00:26:03,755
because it turns out your
HVT is asset-conflicted.
576
00:26:03,757 --> 00:26:05,957
You're saying that the
Agency is protecting Ghani?
577
00:26:05,959 --> 00:26:07,659
- Not us, actually.
- Who?
578
00:26:07,661 --> 00:26:08,927
DEA.
579
00:26:08,929 --> 00:26:10,662
- DEA?
- Mm-hmm.
580
00:26:10,664 --> 00:26:13,498
DEA is using the most brutal
killer in Eastern Afghanistan
581
00:26:13,500 --> 00:26:14,766
as an asset?
582
00:26:14,768 --> 00:26:16,701
Apparently,
he's proven himself quite valuable.
583
00:26:16,703 --> 00:26:18,837
Valuable how? Huh? Valuable how?
584
00:26:18,839 --> 00:26:21,139
By making us take out the competitors?
585
00:26:21,141 --> 00:26:23,919
You understand this is way
above your clearance...
586
00:26:25,712 --> 00:26:28,713
Musa Ghani took out
six Tier One operators,
587
00:26:28,715 --> 00:26:31,883
six of my brothers, and you're
telling me I can't go after him
588
00:26:31,885 --> 00:26:34,319
because he's a snitch for the DEA?
589
00:26:34,321 --> 00:26:36,020
I understand how important this is.
590
00:26:36,022 --> 00:26:38,456
To you.
Frankly, to the entire war effort.
591
00:26:38,458 --> 00:26:40,191
But someone wants Ghani protected.
592
00:26:40,827 --> 00:26:41,526
There's nothing I can do.
593
00:26:41,528 --> 00:26:43,027
Oh, yeah, there's something you can do.
594
00:26:43,029 --> 00:26:44,362
You can authorize my target package.
595
00:26:44,364 --> 00:26:46,064
I cannot go to bat
for you on some hunch.
596
00:26:46,066 --> 00:26:47,765
- Not a hunch.
- I know it's not a hunch.
597
00:26:47,767 --> 00:26:49,868
Ghani owns the poppy fields
that Echo Team torched.
598
00:26:49,870 --> 00:26:51,536
The cash hidden on those same fields
599
00:26:51,538 --> 00:26:53,238
was used to pay the hit squad.
600
00:26:53,240 --> 00:26:55,106
I am telling you, Jason...
601
00:26:55,108 --> 00:26:57,609
I am telling you...
602
00:26:57,611 --> 00:26:59,744
it's not enough.
603
00:27:01,882 --> 00:27:05,183
Not to take down the DEA's
highest-level informant
604
00:27:05,185 --> 00:27:06,851
in this entire country.
605
00:27:06,853 --> 00:27:09,954
Good to see that your
priorities are straight.
606
00:27:11,032 --> 00:27:12,123
Coward.
607
00:27:18,298 --> 00:27:19,497
Hey!
608
00:27:19,499 --> 00:27:20,932
Don't even start.
609
00:27:20,934 --> 00:27:22,267
Advice I might have given you.
610
00:27:22,269 --> 00:27:24,269
Okay. What do you expect me to do, huh?
611
00:27:24,271 --> 00:27:26,104
Just roll over and play dead? Huh?
612
00:27:26,106 --> 00:27:27,572
After coming this far?
613
00:27:27,574 --> 00:27:29,874
How much farther did the
Jason Hayes charm get you?
614
00:27:29,876 --> 00:27:31,609
- Why don't you tell me?
- I had to talk Belding
615
00:27:31,611 --> 00:27:34,546
out of filing a formal
complaint with General Shenko.
616
00:27:34,548 --> 00:27:35,747
Yeah, well, Belding's a weasel.
617
00:27:37,751 --> 00:27:39,517
Yes, he is.
618
00:27:39,519 --> 00:27:41,920
But he's my boss,
and a particular kind of weasel,
619
00:27:41,922 --> 00:27:44,556
one that I can manipulate
around to my point of view.
620
00:27:44,558 --> 00:27:46,090
All right. So did you?
621
00:27:46,092 --> 00:27:47,992
Yeah, see,
the whole thing with manipulation
622
00:27:47,994 --> 00:27:49,527
is it's a lot less effective
623
00:27:49,529 --> 00:27:51,162
when a rage-aholic in full battle gear
624
00:27:51,164 --> 00:27:52,697
comes in and rearranges his desk.
625
00:27:52,699 --> 00:27:54,632
I'm not giving up after coming this far!
626
00:27:54,634 --> 00:27:56,467
I'm not asking you to!
627
00:27:56,469 --> 00:27:58,169
You know you're not the only one
628
00:27:58,171 --> 00:27:59,504
who's come this far, Jason.
629
00:28:02,162 --> 00:28:03,241
All right, you know what, you're right.
630
00:28:03,243 --> 00:28:04,842
I'm sorry. I lost it.
631
00:28:06,162 --> 00:28:07,045
I lost it.
632
00:28:07,047 --> 00:28:08,594
All right?
633
00:28:12,325 --> 00:28:14,085
Are you okay?
634
00:28:14,922 --> 00:28:17,055
Look, we are sleeping in their beds,
for God's sake.
635
00:28:17,057 --> 00:28:19,090
We have to follow this through.
636
00:28:19,092 --> 00:28:20,959
And we will.
637
00:28:22,200 --> 00:28:24,344
What are you gonna do about it? Hmm?
638
00:28:25,477 --> 00:28:27,298
I'm not sure.
639
00:28:30,466 --> 00:28:33,022
You're not the only
one who never gives up.
640
00:28:50,296 --> 00:28:51,322
You know,
641
00:28:51,324 --> 00:28:54,259
this thing where you guys never sleep,
it's...
642
00:28:54,261 --> 00:28:55,960
getting a little tired.
643
00:28:55,962 --> 00:28:57,929
A lot tired, actually.
644
00:28:57,931 --> 00:29:01,077
Wordplay at 4:30 in the morning.
Very impressive.
645
00:29:01,200 --> 00:29:04,135
Well, that's...
why they pay me the big bucks.
646
00:29:04,137 --> 00:29:05,670
I thought they paid you the big bucks
647
00:29:05,672 --> 00:29:07,505
for high-profile access
that nobody else could get.
648
00:29:07,507 --> 00:29:09,140
Well, that, too, but there hasn't been
649
00:29:09,142 --> 00:29:11,109
a whole lot of that
going around these days.
650
00:29:11,111 --> 00:29:12,610
Yeah, and I'm sorry. That's too bad.
651
00:29:12,612 --> 00:29:14,393
Well, it's not for lack of trying.
652
00:29:14,682 --> 00:29:16,381
Can I go back to sleep now?
653
00:29:17,774 --> 00:29:18,449
If you go to sleep,
654
00:29:18,451 --> 00:29:21,319
you might miss out on
some high-profile access.
655
00:29:21,321 --> 00:29:22,954
How high?
656
00:29:23,711 --> 00:29:24,928
How does an hour
657
00:29:25,031 --> 00:29:28,026
with a Tier One master chief sound?
658
00:29:29,153 --> 00:29:30,995
Too good to be true.
659
00:29:30,997 --> 00:29:33,771
Tier One guys don't talk to reporters.
660
00:29:36,162 --> 00:29:38,002
So that's it?
661
00:29:38,004 --> 00:29:41,973
I get my interview with Jason Hayes,
and you get...?
662
00:29:43,255 --> 00:29:46,711
When was the last time
you spoke to your daddy,
663
00:29:46,713 --> 00:29:48,944
the congressman?
664
00:29:51,789 --> 00:29:52,717
All right, listen up.
665
00:29:52,820 --> 00:29:56,354
As most of you have heard,
we are back on for Musa Ghani.
666
00:29:58,391 --> 00:29:59,991
How the hell she get to Belding?
667
00:29:59,993 --> 00:30:01,793
I softened him up a little bit, huh?
668
00:30:01,795 --> 00:30:03,061
I'm not sure I believe that.
669
00:30:03,063 --> 00:30:04,595
So, thanks to some higher-ups,
670
00:30:04,597 --> 00:30:06,164
we are back on for Ghani.
671
00:30:06,166 --> 00:30:09,033
Good news is ISR still
has him at the safe house.
672
00:30:09,035 --> 00:30:11,502
Five bad guys,
including Bashir and his thugs.
673
00:30:11,504 --> 00:30:13,738
And the bad news is...
674
00:30:13,740 --> 00:30:15,740
sun's up.
675
00:30:15,742 --> 00:30:18,443
Yeah, bad news is we're
looking at a daylight assault.
676
00:30:18,445 --> 00:30:19,944
And there goes our element of surprise
677
00:30:19,946 --> 00:30:21,145
and our technical advantage.
678
00:30:21,147 --> 00:30:22,847
Why don't we wait, take 'em at night?
679
00:30:22,849 --> 00:30:24,615
That way, we got our night vision back.
680
00:30:24,617 --> 00:30:25,850
Ooh-hoo, look at that.
681
00:30:25,852 --> 00:30:29,420
The rookie just figured
out asymmetrical warfare.
682
00:30:29,422 --> 00:30:31,289
Wow, buddy,
that's a lot of syllables for you.
683
00:30:31,291 --> 00:30:33,257
We don't
want to risk waiting,
684
00:30:33,259 --> 00:30:35,460
because of how often
Ghani changes locations.
685
00:30:35,462 --> 00:30:37,161
Means an off-site infil.
686
00:30:37,163 --> 00:30:39,964
Right.
So, helo will put you down here.
687
00:30:39,966 --> 00:30:41,866
Two klicks out.
688
00:30:41,868 --> 00:30:43,534
Okay, let's see if we can catch them
689
00:30:43,536 --> 00:30:44,902
while they're still sleeping. Let's go.
690
00:30:44,904 --> 00:30:46,804
Hey, one more thing.
691
00:30:46,806 --> 00:30:50,208
If Ghani does squirt off target,
we do not pursue him.
692
00:30:50,210 --> 00:30:51,609
It's a hostile environment right there,
693
00:30:51,611 --> 00:30:54,846
and I don't want to lose any
other friends taking him in.
694
00:30:59,751 --> 00:31:02,220
Feeling awful exposed out here
in the daylight like this, boss.
695
00:31:02,222 --> 00:31:04,355
TOC,
this is Bravo 1. We're passing Lincoln.
696
00:31:04,357 --> 00:31:06,858
Copy, Bravo 1. Enjoy the hike.
697
00:31:13,099 --> 00:31:14,732
Last man.
698
00:31:19,973 --> 00:31:23,241
No movement at the target house,
boss.
699
00:31:23,243 --> 00:31:24,742
Maybe Ghani's a late riser.
700
00:31:24,744 --> 00:31:28,146
Yeah,
he's probably the real Bohemian type.
701
00:31:28,148 --> 00:31:30,481
Cut the chatter, all right? Move it.
702
00:31:52,071 --> 00:31:54,705
Contact front! Contact front!
703
00:31:57,527 --> 00:31:58,876
Move it!
704
00:32:37,063 --> 00:32:39,042
Ray, where'd that come from?
705
00:32:39,145 --> 00:32:41,252
Mortar team,
northeast corner of the target building!
706
00:32:41,639 --> 00:32:42,787
- Clay!
- Yeah!
707
00:32:42,789 --> 00:32:45,582
Ray! Push left, after that mortar team!
708
00:32:46,380 --> 00:32:47,758
Not happening right now.
709
00:32:51,973 --> 00:32:54,599
1, this is 6. I'm heading up the hill.
710
00:32:56,137 --> 00:32:58,436
We got two squirters out the back!
711
00:32:58,438 --> 00:33:01,305
- Is it Ghani?!
- I can't say!
712
00:33:01,307 --> 00:33:02,807
You know we don't chase squirters, boss.
713
00:33:03,207 --> 00:33:06,210
Got to be smart here,
J. Got to be smart!
714
00:33:07,041 --> 00:33:08,913
Son of a bitch, it's Ghani.
715
00:33:10,136 --> 00:33:12,083
- I'm going after him.
- Rolling with you, boss!
716
00:33:12,085 --> 00:33:13,718
Let's go! I'm ending this!
717
00:33:13,720 --> 00:33:16,387
- This isn't the way, Jace!
- Are you gonna cover us or what?
718
00:33:16,959 --> 00:33:18,256
On me.
719
00:33:18,258 --> 00:33:20,658
Three, two, one.
720
00:33:27,767 --> 00:33:29,267
Crazy bastard.
721
00:33:40,547 --> 00:33:43,548
Damn it,
I told them not to pursue the squirters.
722
00:33:43,550 --> 00:33:44,916
Mission's personal.
723
00:33:44,918 --> 00:33:47,485
Yeah, well, that's how people get hurt.
724
00:34:00,700 --> 00:34:02,567
The squirters stopped moving.
725
00:34:02,569 --> 00:34:04,936
Doubt they're waving a white flag.
726
00:34:06,906 --> 00:34:09,840
Bravo 1, this is TOC. Be advised
the targets have stopped moving,
727
00:34:09,842 --> 00:34:12,643
and appear to be taking
up defensive positions.
728
00:34:14,196 --> 00:34:16,422
Copy, TOC. Continuing forward.
729
00:34:16,567 --> 00:34:18,115
Incoming!
730
00:34:31,364 --> 00:34:34,155
Man down. Bravo 3 is down.
731
00:34:44,735 --> 00:34:47,335
Bravo 3 is down. Man down.
732
00:34:47,337 --> 00:34:48,903
- Sonny!
- Yeah.
733
00:34:48,905 --> 00:34:50,805
- Talk to me, man. You good?
- Yeah, I'm fine.
734
00:34:50,807 --> 00:34:53,508
- Talk to me, man. You good?
- I'm good, I'm good. Go.
735
00:34:53,510 --> 00:34:54,709
Okay, move to cover.
736
00:34:54,711 --> 00:34:56,478
- Go after Ghani. Go!
- All right.
737
00:35:00,851 --> 00:35:03,652
This is Bravo 3. Ah, man.
738
00:35:03,654 --> 00:35:06,187
I'm just a little dinged up right now.
739
00:35:29,179 --> 00:35:30,345
Bashir!
740
00:35:35,570 --> 00:35:37,178
Alpha 1, you okay?
741
00:35:37,281 --> 00:35:39,220
All good here.
742
00:35:54,538 --> 00:35:57,539
TOC, this is Bravo 1. Jackpot.
743
00:35:57,541 --> 00:36:00,875
I say again, jackpot.
744
00:36:46,159 --> 00:36:48,089
Bravo 3, you're clear to move.
745
00:36:51,862 --> 00:36:54,297
Nice shooting, kid.
746
00:37:02,502 --> 00:37:05,440
1, this is 2. Target's secure.
747
00:37:08,954 --> 00:37:10,245
Copy, 2.
748
00:37:10,247 --> 00:37:12,447
Prepare to exfil.
749
00:37:51,388 --> 00:37:53,755
Yo, yo, hold up. I'm inbound with video.
750
00:37:54,791 --> 00:37:56,057
This is gonna hurt. Hold your breath.
751
00:37:56,059 --> 00:37:57,926
That's some tough talk there,
pretty boy.
752
00:37:57,928 --> 00:38:00,261
All righty. Can't say I didn't warn you.
753
00:38:00,263 --> 00:38:01,429
Enough talk. Let's get it on.
754
00:38:01,431 --> 00:38:04,165
- 20 bucks he screams.
- No way.
755
00:38:05,435 --> 00:38:06,901
Damn it.
756
00:38:06,903 --> 00:38:08,736
- Come on, Ray, go easy.
- Trust me, brother.
757
00:38:08,738 --> 00:38:11,339
This is hurting me more
than it's hurting you.
758
00:38:12,153 --> 00:38:14,008
You guys know,
on our forward operating base,
759
00:38:14,010 --> 00:38:15,510
we do have these things called doctors,
right?
760
00:38:15,512 --> 00:38:19,374
By the time that they
pull all this frag out,
761
00:38:19,580 --> 00:38:22,219
and write up the paperwork
and discharge me,
762
00:38:22,363 --> 00:38:24,752
you sons of bitches are gonna
drink all the beer...
763
00:38:24,754 --> 00:38:26,487
- Damn it!
- My bad.
764
00:38:26,489 --> 00:38:28,590
My bad, my bad.
765
00:38:28,592 --> 00:38:31,526
I had a heavy hand, man, I'm sorry.
766
00:38:31,528 --> 00:38:33,494
Ooh. Wait, hold on, hold on.
We got a monster.
767
00:38:33,496 --> 00:38:34,963
- Monster right here.
- Oh, yeah, that's good.
768
00:38:34,965 --> 00:38:37,198
Come and get this one off of my tweezer.
769
00:38:40,604 --> 00:38:42,337
Uh, dainty little touch there,
Mr. Spenser.
770
00:38:42,339 --> 00:38:44,038
- Ooh.
- There is no way
771
00:38:44,040 --> 00:38:47,722
that Stella would ever leave
you for that professor.
772
00:38:48,402 --> 00:38:49,811
We good here?
773
00:38:53,016 --> 00:38:55,550
I'm good if we're good, Clay.
774
00:38:57,120 --> 00:39:00,321
Yeah, we're golden.
775
00:39:04,227 --> 00:39:06,628
Hey, hey, hey! Whoa, whoa, wait.
Listen up, everybody.
776
00:39:06,630 --> 00:39:08,196
Hey, give me a second.
777
00:39:08,198 --> 00:39:10,765
Now, I'm not...
I'm not one for speeches.
778
00:39:10,767 --> 00:39:12,533
I'm not, uh, but, you know,
779
00:39:12,535 --> 00:39:15,470
it's never easy when we lose
one of our own brothers.
780
00:39:15,472 --> 00:39:17,171
But, you know what, finding the guy
781
00:39:17,173 --> 00:39:19,073
who's responsible for taking them out,
782
00:39:19,075 --> 00:39:21,376
sweetest thing I've ever
tasted in a long time.
783
00:39:21,378 --> 00:39:22,844
Right?
784
00:39:22,846 --> 00:39:26,414
So, all right. Here's to Rob Johnson.
785
00:39:26,416 --> 00:39:29,183
Richy Williams, right?
786
00:39:29,185 --> 00:39:30,652
Chris Hall.
787
00:39:30,654 --> 00:39:32,487
For Razor Ramon Garcia.
788
00:39:32,489 --> 00:39:33,488
Razor Ramon.
789
00:39:33,490 --> 00:39:34,722
- Right?
- Garcia.
790
00:39:34,724 --> 00:39:35,890
Mikey Miller.
791
00:39:35,892 --> 00:39:38,059
Mikey, yeah.
792
00:39:38,061 --> 00:39:40,561
Steve Porter.
793
00:39:40,563 --> 00:39:43,398
Yes, sir, our fallen Echo brothers.
794
00:39:44,180 --> 00:39:46,407
All right, I got one thing to say.
795
00:39:46,572 --> 00:39:48,136
The best of us don't come home.
796
00:39:48,138 --> 00:39:50,972
- To Echo Team.
- Echo Team.
797
00:39:52,809 --> 00:39:55,443
All right, now remember,
798
00:39:55,445 --> 00:39:58,513
Steve used to say when the
drinking lamp is lit...
799
00:39:58,515 --> 00:40:00,181
You should be, too!
800
00:40:11,728 --> 00:40:14,329
Yeah, remember when I asked
you if any of your guys
801
00:40:14,331 --> 00:40:17,165
were too emotionally involved
to make good decisions?
802
00:40:17,871 --> 00:40:18,866
What are you saying?
803
00:40:18,868 --> 00:40:22,014
That I shouldn't have gone after
the guy who killed our brothers?
804
00:40:23,024 --> 00:40:25,889
Think it's more recklessness
than I'm used to from you.
805
00:40:25,992 --> 00:40:28,076
Ghani is not our usual target.
806
00:40:29,682 --> 00:40:31,779
So this was isolated.
807
00:40:32,177 --> 00:40:34,482
Get back on target,
things go back to normal, right?
808
00:40:36,650 --> 00:40:37,618
Always.
809
00:40:37,620 --> 00:40:39,120
Back to normal.
810
00:40:39,122 --> 00:40:40,121
Yeah.
811
00:40:52,875 --> 00:40:55,436
Hey, look at you.
You deserve a beer more than anyone.
812
00:40:55,438 --> 00:40:57,071
Here you go. Cheers to that.
813
00:40:57,073 --> 00:41:00,375
Right? So, you want to take
advantage of my afterglow
814
00:41:00,377 --> 00:41:02,377
and tell me what you volunteered me for
815
00:41:02,379 --> 00:41:03,811
with the reporter?
816
00:41:05,548 --> 00:41:07,348
What? What is it? Ghani's not talking?
817
00:41:07,350 --> 00:41:08,649
No, he's talking.
818
00:41:08,651 --> 00:41:10,718
The problem is what he's saying.
819
00:41:10,720 --> 00:41:13,855
Ghani denies having anything to
do with the hit on Echo Team.
820
00:41:13,857 --> 00:41:15,490
Claims he sold the poppy field
821
00:41:15,492 --> 00:41:17,625
right after it was burned,
eight weeks ago.
822
00:41:17,627 --> 00:41:20,028
The guy's gonna say anything
to save his own ass.
823
00:41:20,030 --> 00:41:21,596
I know, but the intel backs him up.
824
00:41:21,598 --> 00:41:23,297
Right after the field was destroyed,
825
00:41:23,299 --> 00:41:25,400
he sold it for pennies on the dollar.
826
00:41:25,402 --> 00:41:27,969
- You got to be kidding me.
- The money that you found on that farm,
827
00:41:27,971 --> 00:41:29,303
not his.
828
00:41:29,305 --> 00:41:30,405
You kidding me?
829
00:41:30,407 --> 00:41:31,939
Who did Ghani sell the field to?
830
00:41:31,941 --> 00:41:34,108
Some shell company.
831
00:41:34,636 --> 00:41:36,429
Still running it down, but...
832
00:41:36,553 --> 00:41:38,513
- This is Afghanistan.
- Mm-hmm.
833
00:41:40,405 --> 00:41:42,550
Just keep this between us for now,
all right?
834
00:41:42,552 --> 00:41:45,086
I don't want to ruin
the night for the boys.
835
00:41:45,476 --> 00:41:48,022
Yeah. Guess we all deserve a night off.
836
00:41:48,024 --> 00:41:49,620
Yeah.
837
00:41:53,163 --> 00:41:55,103
You're not coming?
838
00:41:55,765 --> 00:41:58,232
Ah, no. I'm, uh... Lost the mood.
839
00:41:58,234 --> 00:42:01,035
I-I'll catch up with you.
I got it. It's good.
840
00:42:01,037 --> 00:42:02,737
Okay.
841
00:42:56,901 --> 00:42:58,055
Hi.
842
00:43:01,622 --> 00:43:04,699
Ever just want to make it stop?
843
00:43:04,701 --> 00:43:08,936
Just... just for a while?
844
00:43:18,380 --> 00:43:23,204
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
62076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.