Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,473 --> 00:00:02,704
Previously, on SEAL Team...
2
00:00:02,757 --> 00:00:04,024
Nobody wants to see you
3
00:00:04,063 --> 00:00:06,346
back with Alana more than I do.
Get your ass back home
4
00:00:06,376 --> 00:00:07,909
instead of lounging around
my living room all day.
5
00:00:07,911 --> 00:00:09,277
This is the only life we have,
6
00:00:09,279 --> 00:00:10,578
me and the kids.
7
00:00:10,580 --> 00:00:12,520
We're not gonna waste
it living with a ghost.
8
00:00:12,573 --> 00:00:14,015
Hey, you got a problem
with your accommodations?
9
00:00:14,017 --> 00:00:16,117
Do you know how many times
I've made a hammock on a C-130?
10
00:00:16,119 --> 00:00:17,418
If you are working on an operation
11
00:00:17,420 --> 00:00:18,920
and you are not a Tier One operator,
12
00:00:18,922 --> 00:00:20,443
you're a strap, so buckle up
13
00:00:20,495 --> 00:00:22,690
back here with the rest
of us support personnel
14
00:00:22,692 --> 00:00:25,324
and don't make me kick your
ass up and down this aircraft.
15
00:00:25,416 --> 00:00:27,632
- 8:00 a.m. tomorrow.
- Your team?
16
00:00:27,725 --> 00:00:30,064
Yes, my team. And bring beer.
17
00:00:30,066 --> 00:00:32,667
I realize this isn't
what you signed on for.
18
00:00:33,413 --> 00:00:35,136
This is exactly what I signed on for.
19
00:00:35,629 --> 00:00:36,538
You know when Sonny was
20
00:00:36,540 --> 00:00:39,040
at Team 4, he had that friend
that got blown up next to him
21
00:00:39,042 --> 00:00:40,742
on target; the guy ended up
getting medically retired?
22
00:00:40,744 --> 00:00:42,577
- Yeah, Danny something.
- Yeah, Danny Cooper.
23
00:00:42,579 --> 00:00:44,045
Hey, listen to me.
24
00:00:44,047 --> 00:00:46,996
What happened to Danny,
that shouldn't have happened.
25
00:00:47,194 --> 00:00:48,382
But it did happen,
26
00:00:48,461 --> 00:00:51,007
and there's nothing you
could've done about it.
27
00:00:51,244 --> 00:00:53,566
But what we can do is our job.
28
00:01:01,012 --> 00:01:02,529
Sorry about the lightning.
29
00:01:02,661 --> 00:01:04,270
Suppose someone thought an escape
30
00:01:04,333 --> 00:01:06,800
from behind the Iron Curtain
wasn't dramatic enough.
31
00:01:06,802 --> 00:01:08,736
No Iron Curtain anymore.
32
00:01:08,738 --> 00:01:10,371
Wish somebody had told me that
33
00:01:10,373 --> 00:01:11,922
before I decided to join the CIA.
34
00:01:11,975 --> 00:01:13,255
_
35
00:01:13,400 --> 00:01:14,627
English, Katya.
36
00:01:14,785 --> 00:01:17,344
We are American now... We speak English.
37
00:01:18,822 --> 00:01:19,798
_
38
00:01:19,877 --> 00:01:20,748
_
39
00:01:20,808 --> 00:01:22,615
_
40
00:01:22,681 --> 00:01:23,908
_
41
00:01:24,014 --> 00:01:27,325
_
42
00:01:27,417 --> 00:01:28,842
_
43
00:01:28,948 --> 00:01:30,280
_
44
00:01:32,295 --> 00:01:33,527
Oh, my God!
45
00:01:33,768 --> 00:01:36,789
S01E09
Rolling Dark
46
00:01:37,053 --> 00:01:40,681
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
47
00:01:45,879 --> 00:01:47,797
Hey.
48
00:01:48,034 --> 00:01:49,657
Man, this kid knows what he wants.
49
00:01:49,710 --> 00:01:50,844
Yep.
50
00:01:51,464 --> 00:01:55,116
Don't worry about me...
I'm-I'm averting my eyes.
51
00:01:55,118 --> 00:01:57,520
Oh, please.
You've been through this. Twice.
52
00:01:57,665 --> 00:01:58,773
Yeah.
53
00:01:58,958 --> 00:02:00,755
Sorry we woke you.
54
00:02:00,757 --> 00:02:02,936
Figured I'd let Ray sleep.
55
00:02:02,989 --> 00:02:04,826
He hasn't been doing
much of that lately.
56
00:02:04,828 --> 00:02:05,993
Between this situation
57
00:02:05,995 --> 00:02:08,262
and how much you guys
have been working...
58
00:02:08,264 --> 00:02:10,498
Right. No, no.
No, you didn't, you didn't wake me.
59
00:02:10,500 --> 00:02:12,200
Trust me, I'm an early riser.
60
00:02:13,658 --> 00:02:15,236
Besides,
you're letting me live rent-free
61
00:02:15,238 --> 00:02:16,971
here on the couch.
62
00:02:16,973 --> 00:02:20,007
Well, you can't tell a Kurdish
girl to stop playing hostess.
63
00:02:20,439 --> 00:02:22,405
If my dad were here, he'd be furious
64
00:02:22,458 --> 00:02:24,712
I'm not offering to
cook for you right now.
65
00:02:25,360 --> 00:02:27,596
Of course the man is hungry, Heja,
66
00:02:27,754 --> 00:02:30,472
- but he's only too polite to ask.
- Ah, I am not.
67
00:02:30,524 --> 00:02:32,899
Okay? And I loved your dad, I swear...
he was the best.
68
00:02:32,991 --> 00:02:33,988
He liked you, too.
69
00:02:33,990 --> 00:02:34,989
Yeah.
70
00:02:35,406 --> 00:02:36,691
His son-in-law on the other hand,
71
00:02:36,693 --> 00:02:39,093
the Black Irish-Italian Jew
72
00:02:39,095 --> 00:02:41,429
who never misses church.
73
00:02:44,467 --> 00:02:46,934
Ray tell you we're breaking
in a new kid today?
74
00:02:46,936 --> 00:02:48,569
Yeah. Name's, uh,
75
00:02:48,571 --> 00:02:50,638
- Clay something?
- Spenser. Clay Spenser.
76
00:02:50,640 --> 00:02:51,839
There, there you go.
77
00:02:51,841 --> 00:02:53,241
He say anything else about him?
78
00:02:53,243 --> 00:02:55,692
Just that he's the son of a frogman,
79
00:02:55,837 --> 00:02:58,446
and you don't like him
'cause he reminds you of Nate.
80
00:03:00,599 --> 00:03:02,024
I do not not like him, all right?
81
00:03:02,090 --> 00:03:04,719
I just like giving him a hard time.
Right?
82
00:03:04,979 --> 00:03:06,921
Doesn't remind me of Nate.
83
00:03:08,625 --> 00:03:10,024
Except when he does.
84
00:03:20,570 --> 00:03:22,403
Happy first day of school.
85
00:03:23,443 --> 00:03:25,250
You want me to make breakfast?
86
00:03:25,448 --> 00:03:26,207
No, I'm fine.
87
00:03:26,209 --> 00:03:28,342
It's the most important meal of the day,
babe.
88
00:03:29,485 --> 00:03:31,279
Get back to sleep, baby.
I'll call you later, okay?
89
00:03:31,345 --> 00:03:32,313
Clay, it's okay.
90
00:03:32,315 --> 00:03:34,490
You know, it's okay to be nervous,
you know that?
91
00:03:35,466 --> 00:03:36,996
Is that a fact?
92
00:03:37,828 --> 00:03:40,855
Yeah. You've only been
chasing this your entire life.
93
00:03:40,857 --> 00:03:42,801
You know...
94
00:03:42,960 --> 00:03:44,225
when I was, uh,
when I was on my last deployment
95
00:03:44,227 --> 00:03:45,326
at my old command,
96
00:03:45,328 --> 00:03:46,627
I was, uh, an assistant team leader,
97
00:03:46,629 --> 00:03:48,896
so I had six guys who were all below me
98
00:03:48,898 --> 00:03:50,798
looking up to me to keep us alive.
99
00:03:51,200 --> 00:03:53,337
That's the kind of situation
that'll make you nervous.
100
00:03:53,469 --> 00:03:55,770
Today, you know, the only thing
I got to worry about is just...
101
00:03:55,772 --> 00:03:59,240
keep my mouth shut,
setting up my equipment cage, and...
102
00:03:59,761 --> 00:04:02,276
probably getting my balls broke
for bringing the wrong kind of beer.
103
00:04:02,278 --> 00:04:03,911
See you went with the Japanese stuff.
104
00:04:04,262 --> 00:04:06,013
Yeah.
105
00:04:07,740 --> 00:04:10,184
Well, they said no microbrews,
so, you know, of course, and,
106
00:04:10,186 --> 00:04:12,119
I thought about bringing
something really...
107
00:04:12,121 --> 00:04:14,406
real microbrew... Hoppy, nasty.
108
00:04:14,653 --> 00:04:16,657
But then I realized if I did,
they'd probably shoot me.
109
00:04:18,487 --> 00:04:20,294
You know, it doesn't strike
you as kind of juvenile
110
00:04:20,296 --> 00:04:23,064
the new guy has to bring beer
for everyone else? It's like...
111
00:04:23,066 --> 00:04:26,300
it's like a fraternity
initiation or something.
112
00:04:27,393 --> 00:04:29,971
I guess it kind of is
like a fraternity initiation.
113
00:04:31,074 --> 00:04:32,506
Right, okay.
114
00:04:32,508 --> 00:04:34,275
Um...
115
00:04:36,218 --> 00:04:38,980
just... be safe.
116
00:04:38,982 --> 00:04:40,748
You know me.
117
00:04:45,638 --> 00:04:46,721
Bye.
118
00:04:46,723 --> 00:04:47,922
Later.
119
00:04:53,080 --> 00:04:54,629
Okay, so what about weapons?
120
00:04:54,631 --> 00:04:57,064
Uh, yeah,
I figure I'm gonna need a few, huh?
121
00:04:57,066 --> 00:04:58,332
Any in particular?
122
00:04:58,334 --> 00:05:00,167
I'm sorry, I'm not really sure.
123
00:05:00,169 --> 00:05:02,069
Okay, this is how this works.
124
00:05:02,071 --> 00:05:04,195
You tell me what to get for you,
I get it.
125
00:05:06,586 --> 00:05:07,375
Just like that?
126
00:05:07,377 --> 00:05:08,876
Why not?
127
00:05:08,878 --> 00:05:10,211
Wait, so, are-are you saying
that I can just, like,
128
00:05:10,213 --> 00:05:11,646
put together a little Christmas list,
anything I want,
129
00:05:11,648 --> 00:05:12,780
and you're gonna get it for me?
130
00:05:12,782 --> 00:05:14,415
You might even say
that's part of my job.
131
00:05:14,954 --> 00:05:17,051
Wow. You know how much crap
I would've got at Team 3
132
00:05:17,053 --> 00:05:19,120
if I would even ask for
an extra flashlight?
133
00:05:19,122 --> 00:05:22,056
Well, let's both thank our lucky
stars that we're not at Team 3.
134
00:05:22,704 --> 00:05:24,292
Team room, 15.
135
00:05:25,776 --> 00:05:26,494
Hey, just so I can...
136
00:05:26,496 --> 00:05:28,796
just so I can get my head right,
is this...
137
00:05:28,798 --> 00:05:30,865
is this gonna be some kind
of rookie hazing thing,
138
00:05:30,867 --> 00:05:32,187
or did we catch a spin?
139
00:05:32,393 --> 00:05:33,857
Can't we do both?
140
00:05:34,938 --> 00:05:37,004
15 minutes.
141
00:05:44,956 --> 00:05:46,440
Oh, yeah.
142
00:05:47,116 --> 00:05:49,050
Welcome to DEVGRU.
143
00:06:00,893 --> 00:06:02,810
Oh-ho! Look who's nice and early, huh?
144
00:06:02,893 --> 00:06:05,078
Oh. And he brings
the wrong beer... The import stuff.
145
00:06:05,160 --> 00:06:06,367
You're off to a good start.
146
00:06:06,369 --> 00:06:08,623
On time is five minutes late, right?
147
00:06:08,726 --> 00:06:10,471
You calling us late?
148
00:06:10,473 --> 00:06:11,572
- No, I-I was just...
- Okay, okay,
149
00:06:11,574 --> 00:06:12,773
okay, the first time that
150
00:06:12,775 --> 00:06:15,109
the new guy tries to show
up his new teammates,
151
00:06:15,111 --> 00:06:16,344
I say that's a case of beer, right?
152
00:06:16,346 --> 00:06:18,026
- Case of beer.
- Case of beer.
153
00:06:18,109 --> 00:06:19,080
Oh, God.
154
00:06:19,082 --> 00:06:21,649
Where you going? Get back.
Back of the bus.
155
00:06:21,651 --> 00:06:23,584
- Back of the bus.
- Come on, man.
156
00:06:23,586 --> 00:06:25,353
Come on. Back of the bus, kid.
157
00:06:25,355 --> 00:06:26,520
It begins.
158
00:06:27,962 --> 00:06:30,333
All right. Who's Mr. Personality?
159
00:06:30,457 --> 00:06:33,219
Dr. Dmitri Alexeivich Zimov.
160
00:06:33,693 --> 00:06:35,096
Until yesterday, he was one of the men
161
00:06:35,098 --> 00:06:38,099
in charge of Russia's
cyberwarfare program,
162
00:06:38,101 --> 00:06:40,167
and the Agency's best clandestine source
163
00:06:40,169 --> 00:06:41,535
on Russian efforts
164
00:06:41,537 --> 00:06:43,404
to hack into our
critical infrastructure.
165
00:06:43,406 --> 00:06:44,505
What happened yesterday?
166
00:06:44,507 --> 00:06:46,807
He attempted to defect
to the United States.
167
00:06:46,809 --> 00:06:48,174
You don't say.
168
00:06:48,504 --> 00:06:50,177
We flew him and his wife
169
00:06:50,179 --> 00:06:52,113
in a four-seater out
of Southern Siberia.
170
00:06:52,115 --> 00:06:54,148
They were supposed to
follow the Chinese border
171
00:06:54,150 --> 00:06:55,950
all the way down into Afghanistan,
172
00:06:55,952 --> 00:06:58,652
got into a lightning storm
above the Pamir Mountains,
173
00:06:58,654 --> 00:07:00,054
dropped off radar.
174
00:07:00,056 --> 00:07:02,323
Satellite pass this morning
found what we believe
175
00:07:02,325 --> 00:07:04,859
is the debris field, here.
176
00:07:05,962 --> 00:07:06,861
That's China.
177
00:07:07,797 --> 00:07:09,497
First time new guy says something
178
00:07:09,499 --> 00:07:10,664
- in a briefing...
- Case of beer!
179
00:07:10,666 --> 00:07:11,766
Another case of beer.
180
00:07:11,768 --> 00:07:12,533
Good stuff.
181
00:07:12,535 --> 00:07:13,734
- Not that stuff.
- Yeah.
182
00:07:13,736 --> 00:07:15,202
Mr. Spenser,
183
00:07:15,204 --> 00:07:18,072
it's nice to have you back with us...
and yes,
184
00:07:18,074 --> 00:07:21,342
the crash site is on the Chinese
face of the Wakhan Corridor.
185
00:07:21,344 --> 00:07:23,177
it puts our people
186
00:07:23,179 --> 00:07:25,713
just ten kilometers east
of the Afghan border.
187
00:07:25,715 --> 00:07:27,448
it also puts them
188
00:07:27,450 --> 00:07:30,317
at an elevation of
approximately 12,000 feet
189
00:07:30,319 --> 00:07:32,011
inside a country with a nuclear arsenal
190
00:07:32,094 --> 00:07:34,722
and the largest standing army
in the history of the planet.
191
00:07:34,724 --> 00:07:36,223
We're going in to get the survivors out.
192
00:07:36,225 --> 00:07:38,010
W-Wait, we're positive there
are survivors?
193
00:07:38,091 --> 00:07:40,070
Satellite photos show movement
at the crash site.
194
00:07:40,215 --> 00:07:41,245
Okay, wait a second, hold on.
195
00:07:41,348 --> 00:07:44,365
I mean, even if they walked away
from a crash site like that,
196
00:07:44,367 --> 00:07:46,567
on that rough terrain,
how are they gonna stay alive?
197
00:07:46,569 --> 00:07:47,601
What, they have training?
198
00:07:47,603 --> 00:07:48,969
Our officer and the pilot
199
00:07:48,971 --> 00:07:50,671
both went through survival school.
200
00:07:50,673 --> 00:07:52,873
- What about the doc?
- Doc and his wife are hikers.
201
00:07:52,875 --> 00:07:54,742
They kept a vacation home
at the Altai Mountains.
202
00:07:54,744 --> 00:07:57,244
God,
they must want this guy an awful lot
203
00:07:57,246 --> 00:07:58,879
for us to travel all the way to China.
204
00:07:58,881 --> 00:08:00,670
- You can say that again.
- Right?
205
00:08:01,164 --> 00:08:02,216
Russians, they know he's gone?
206
00:08:02,218 --> 00:08:03,751
Before he left, Dr. Zimov
207
00:08:03,753 --> 00:08:05,419
wrote a letter to his old supervisor
208
00:08:05,421 --> 00:08:08,022
telling him that he'd been a
CIA asset going on five years.
209
00:08:08,024 --> 00:08:10,708
One way to prevent yourself
getting cold feet defecting
210
00:08:10,770 --> 00:08:14,007
is to fix it so you will
be executed if you return.
211
00:08:14,213 --> 00:08:16,097
Bosses want what's inside his head. Yep.
212
00:08:16,099 --> 00:08:18,732
Plus, they want to keep the
Russians from getting him back.
213
00:08:34,133 --> 00:08:35,979
So we, uh, get some ATVs in here?
214
00:08:36,067 --> 00:08:38,247
Oh, no, no, no.
There's no time for ground infil.
215
00:08:38,308 --> 00:08:40,738
- We're gonna have to HAHO in.
- We got to get to the crash site,
216
00:08:40,862 --> 00:08:42,140
pick up the survivors' trail,
run 'em down.
217
00:08:42,240 --> 00:08:44,006
Get everybody across the
border into Afghanistan
218
00:08:44,008 --> 00:08:46,208
before they know that we are even there.
219
00:08:46,210 --> 00:08:48,411
Well, you think, uh,
we'll be able to do all that
220
00:08:48,413 --> 00:08:50,146
- before the Chinese find the wreck?
- Well, our chances
221
00:08:50,148 --> 00:08:52,214
are a lot better the sooner
we get on the ground.
222
00:08:52,216 --> 00:08:53,749
Yeah,
shouldn't be long till wheels up.
223
00:08:53,751 --> 00:08:55,117
Just heard that our Pentagon liaison
224
00:08:55,119 --> 00:08:56,786
has made it through gate security.
225
00:08:56,788 --> 00:08:57,787
Whoa.
226
00:08:57,789 --> 00:08:59,488
- We're bringing a liaison?
- What?
227
00:08:59,490 --> 00:09:01,516
Putting U.S. boots on
the ground in China
228
00:09:01,681 --> 00:09:02,992
could go wrong in a whole lot of ways
229
00:09:02,994 --> 00:09:04,958
that'd likely lead to World War III.
230
00:09:05,082 --> 00:09:06,095
Reckon that the Pentagon
231
00:09:06,097 --> 00:09:07,697
would like to avoid
that kind of outcome.
232
00:09:07,699 --> 00:09:10,099
- So naive.
- Okay, let me get this straight.
233
00:09:10,101 --> 00:09:12,735
So, liaison's gonna stay with TOC,
comms on,
234
00:09:12,737 --> 00:09:14,036
just so we don't, what,
235
00:09:14,038 --> 00:09:17,139
inadvertently start World
War III with the Chinese?
236
00:09:17,141 --> 00:09:19,945
Over comms that'll be in and out
anyway because of the mountains.
237
00:09:20,048 --> 00:09:21,344
Hey, did you pack us the new
sat antenna?
238
00:09:21,346 --> 00:09:22,812
Are you trying to hurt my feelings?
239
00:09:22,814 --> 00:09:24,486
Blackburn.
240
00:09:24,816 --> 00:09:25,991
Yes, sir.
241
00:09:26,217 --> 00:09:27,619
We're on our way.
242
00:09:28,526 --> 00:09:29,952
Liaison's gonna meet us at the airfield.
243
00:09:29,954 --> 00:09:31,354
We're good to go.
244
00:09:31,356 --> 00:09:33,638
All right,
new guy owes us a case of beer
245
00:09:33,721 --> 00:09:36,258
- first time on an aircraft with us.
- Bam!
246
00:09:36,260 --> 00:09:38,173
Abu Samir op doesn't count?
I mean, I boarded
247
00:09:38,215 --> 00:09:40,262
- a plane on that one, too, yeah?
- Oh-ho!
248
00:09:40,264 --> 00:09:41,697
Oh, got you, Sonny.
Oh.
249
00:09:41,699 --> 00:09:44,884
We were on a C-130 on the Abu Samir op,
250
00:09:44,946 --> 00:09:47,069
disguised as a humanitarian mission.
251
00:09:47,071 --> 00:09:48,137
So?
252
00:09:48,139 --> 00:09:50,244
So... new guy owes a case of beer
253
00:09:50,326 --> 00:09:52,108
every time he boards
a new plane with us.
254
00:09:52,110 --> 00:09:53,175
- Boom!
- Boom!
255
00:09:53,177 --> 00:09:54,610
I've been on a C-17 before.
256
00:09:54,612 --> 00:09:56,145
Not as a member of this team.
257
00:09:56,147 --> 00:09:59,515
First time he questions
a 3-IC, case of beer.
258
00:09:59,517 --> 00:10:01,550
This is, uh,
this is getting a little expensive here.
259
00:10:01,552 --> 00:10:03,652
- How many cases do we have?
- That's a dozen, I'd say.
260
00:10:03,654 --> 00:10:06,188
Oh! New guy owes another case of
beer first time he loses count.
261
00:10:06,190 --> 00:10:08,014
Wow! That's a baker's dozen.
262
00:10:08,158 --> 00:10:09,889
You know what?
We don't make the rules, buddy.
263
00:10:10,013 --> 00:10:11,627
Just welcome to the show, little boy.
264
00:10:11,629 --> 00:10:14,196
Hey, hey, hey, hey. Hold on.
265
00:10:21,206 --> 00:10:22,972
Hey.
It's Danny. Try me on text.
266
00:10:24,142 --> 00:10:28,244
Hey, Danny. It's, uh, Sonny Quinn again.
267
00:10:28,533 --> 00:10:32,248
Um... I-I don't know if
you got my last message.
268
00:10:33,088 --> 00:10:36,881
I know how we all can get busy and...
not call back.
269
00:10:36,964 --> 00:10:38,387
Um...
270
00:10:40,674 --> 00:10:43,478
I'm just checking on you, man.
Just, uh...
271
00:10:43,849 --> 00:10:45,828
seeing how civilian life is for you,
272
00:10:45,951 --> 00:10:47,776
you know, 'cause...
273
00:10:48,085 --> 00:10:51,133
I guess we're all gonna end up
there anyway, ain't that right?
274
00:10:51,424 --> 00:10:52,501
Yeah.
275
00:10:54,537 --> 00:10:56,105
Just call me when you can, man.
276
00:10:56,107 --> 00:10:58,641
Thinking about you.
277
00:11:10,618 --> 00:11:11,487
Master Chief Hayes.
278
00:11:11,489 --> 00:11:13,856
This is Pentagon liaison, Paul Marberry.
279
00:11:13,858 --> 00:11:15,503
Marberry, okay.
280
00:11:21,337 --> 00:11:23,599
What's up? You don't have a problem
me making a hammock this time?
281
00:11:23,601 --> 00:11:25,377
Well, you're not a strap anymore.
282
00:11:25,769 --> 00:11:27,436
I wasn't a strap on the Samir op,
either.
283
00:11:27,438 --> 00:11:29,740
I'm not having this
conversation with you again.
284
00:11:30,070 --> 00:11:31,224
And you know you're gonna
owe another case of beer
285
00:11:31,327 --> 00:11:33,512
the first time you make yourself
a hammock.
286
00:11:33,698 --> 00:11:34,577
Maybe they'll forget.
287
00:11:34,579 --> 00:11:36,112
Yeah, I won't hold my breath.
288
00:11:36,114 --> 00:11:37,146
Hey, Spense.
289
00:11:37,148 --> 00:11:38,514
It's another case of beer
290
00:11:38,516 --> 00:11:39,861
first time in a hammock.
291
00:11:39,985 --> 00:11:40,983
Just saying.
292
00:11:44,994 --> 00:11:47,623
You ever, uh, heard from Danny?
293
00:11:47,625 --> 00:11:49,528
- Danny Cooper?
- Yeah.
294
00:11:49,858 --> 00:11:51,610
You were working Team 2,
295
00:11:51,734 --> 00:11:52,895
he was Team 4.
296
00:11:52,897 --> 00:11:54,697
It seemed like you guys
were pretty tight back then.
297
00:11:54,699 --> 00:11:56,398
- Yeah, no, we were for a while.
- Yeah?
298
00:11:56,400 --> 00:11:58,330
- Till he went and tried to kiss me.
- Ooh.
299
00:11:58,475 --> 00:12:01,299
Sly dog. He never told me that.
300
00:12:01,443 --> 00:12:04,267
Probably was a little
embarrassed getting turned down.
301
00:12:04,350 --> 00:12:05,441
Or on the other hand,
maybe he just thought
302
00:12:05,443 --> 00:12:07,730
it was none of your business.
303
00:12:08,473 --> 00:12:10,246
You ever hear from
him after he got hurt?
304
00:12:10,248 --> 00:12:11,413
No. I mean, not really.
305
00:12:11,415 --> 00:12:13,582
You know, I went and,
I visited him a couple times
306
00:12:13,584 --> 00:12:16,231
in the hospital after they
brought him back from Germany.
307
00:12:16,437 --> 00:12:18,354
Yeah.
308
00:12:18,356 --> 00:12:22,224
That's where he was when I
finished Green Team, and...
309
00:12:22,642 --> 00:12:25,995
kept meaning to go and see him, but...
310
00:12:29,156 --> 00:12:30,599
I mean, you know how our schedule is.
311
00:12:30,601 --> 00:12:31,800
Yeah, no.
312
00:12:31,802 --> 00:12:34,452
You don't have to tell me.
313
00:12:52,278 --> 00:12:54,999
First time you jump with us,
that's a case of beer.
314
00:12:55,123 --> 00:12:56,834
Case of beer!
315
00:13:55,970 --> 00:13:57,310
Let's see.
316
00:13:57,495 --> 00:13:58,587
All right.
317
00:13:58,589 --> 00:14:00,990
So we landed here, now we're here.
318
00:14:00,992 --> 00:14:02,690
Means the wreck's a
klick and a half east.
319
00:14:02,814 --> 00:14:04,059
- Just over that ridge.
- Well, terrain like this,
320
00:14:04,061 --> 00:14:05,628
we're lucky we get in a klick per hour.
321
00:14:05,630 --> 00:14:06,710
We got to get going.
322
00:14:06,834 --> 00:14:09,452
- Sonny, rear security.
- Roger that.
323
00:14:09,637 --> 00:14:11,575
Ray, take point. Clay boy,
324
00:14:11,719 --> 00:14:13,736
form on me. Let's go.
325
00:14:30,005 --> 00:14:32,210
Visual on crash site, standby.
326
00:14:44,525 --> 00:14:45,596
Hey, we've got a problem.
327
00:14:45,720 --> 00:14:47,410
We got another team on the ground.
328
00:15:01,084 --> 00:15:02,341
Russians.
329
00:15:02,403 --> 00:15:03,640
You sure, boss?
330
00:15:03,825 --> 00:15:05,554
Son of a bitch.
331
00:15:06,278 --> 00:15:08,278
They beat us here.
332
00:15:18,537 --> 00:15:20,360
Alpha Group? You're certain?
333
00:15:20,484 --> 00:15:22,030
Yeah, I'm certain.
334
00:15:22,174 --> 00:15:24,207
They look like us and they move like us.
335
00:15:24,209 --> 00:15:25,641
As far as I know, there's only one
336
00:15:25,643 --> 00:15:27,610
Tier One Russian unit, that's Alpha.
337
00:15:27,612 --> 00:15:28,678
Yeah, me, too.
338
00:15:28,680 --> 00:15:29,879
Uh, Lieutenant Commander.
339
00:15:29,881 --> 00:15:32,014
You will remind your
team that discretion
340
00:15:32,016 --> 00:15:33,516
is of the absolute utmost...
341
00:15:33,518 --> 00:15:36,986
Yes, sir? Apologies not necessary, sir.
342
00:15:38,262 --> 00:15:39,455
Bravo 1,
343
00:15:39,457 --> 00:15:40,723
we're gonna need to
give them a wide berth.
344
00:15:40,725 --> 00:15:42,364
Understood.
345
00:15:43,628 --> 00:15:44,761
Alpha Group?
346
00:15:44,763 --> 00:15:46,562
It's Russian Special Forces.
347
00:15:46,564 --> 00:15:49,298
- I thought that was Spetsnaz.
- It is.
348
00:15:49,579 --> 00:15:51,934
Look, Spetsnaz covers a
lot of different units.
349
00:15:51,936 --> 00:15:53,236
Alpha is the best of the best.
350
00:15:53,238 --> 00:15:55,605
It has been since the
KGB hit squad days.
351
00:15:56,674 --> 00:15:59,242
Yes, sir,
we think it's a unit called Alpha Group.
352
00:15:59,244 --> 00:16:00,977
Alpha, that's right, sir.
353
00:16:00,979 --> 00:16:03,012
It's their equivalent of
our Tier One commandos.
354
00:16:03,014 --> 00:16:05,014
Yes, sir. They know not to engage.
355
00:16:06,296 --> 00:16:08,651
Spetsnaz covers lots of things, sir.
356
00:16:08,653 --> 00:16:10,186
Alpha's their best of the best.
357
00:16:10,188 --> 00:16:12,996
It's been that way since
the KGB hit squad days.
358
00:16:18,396 --> 00:16:19,629
As soon as they're gone,
359
00:16:19,631 --> 00:16:20,930
we'll move in.
360
00:16:20,932 --> 00:16:22,198
If Alpha's as good as they say,
361
00:16:22,200 --> 00:16:23,566
you don't think they
might get out of sight,
362
00:16:23,568 --> 00:16:25,234
hole up somewhere and watch their backs?
363
00:16:25,236 --> 00:16:26,602
They're not expecting a tail.
364
00:16:26,604 --> 00:16:28,704
Their main concern is the Chinese,
just like ours.
365
00:16:28,706 --> 00:16:30,373
Russians aren't supposed to be here,
either.
366
00:16:30,375 --> 00:16:32,809
That just sounds like we're
assuming an awful lot.
367
00:16:32,811 --> 00:16:34,544
Winner,
winner, chicken dinner.
368
00:16:34,546 --> 00:16:36,946
The young buck owes us
another case of beer
369
00:16:36,948 --> 00:16:39,148
for questioning the tactical judgment
370
00:16:39,150 --> 00:16:40,983
of his tactical betters.
371
00:17:01,973 --> 00:17:03,506
Bravo 1, this is TOC.
372
00:17:03,508 --> 00:17:05,708
Sitrep, any casualties?
373
00:17:05,710 --> 00:17:07,743
TOC, this is Bravo 1.
374
00:17:07,745 --> 00:17:09,445
Got two, the pilot and the handler.
375
00:17:09,447 --> 00:17:10,913
There's no sign of
the wife or the asset.
376
00:17:10,915 --> 00:17:12,381
Got blood back here.
377
00:17:12,383 --> 00:17:13,616
There's blood in the back.
378
00:17:13,618 --> 00:17:15,084
Blood trailing from the plane.
379
00:17:15,086 --> 00:17:16,185
Hold on, TOC.
380
00:17:16,187 --> 00:17:17,186
It's heading northwest.
381
00:17:17,188 --> 00:17:18,955
You figure Doc and his wife
382
00:17:18,957 --> 00:17:20,756
got a little banged up when they hit.
383
00:17:20,758 --> 00:17:23,025
- Might explain the blood in the back.
- Yeah.
384
00:17:23,027 --> 00:17:25,995
The Russians,
they came in from the north.
385
00:17:25,997 --> 00:17:29,165
Picked up on the trail
of Doc and his wife.
386
00:17:29,167 --> 00:17:31,500
And they headed northwest.
387
00:17:31,502 --> 00:17:32,902
Plane survival kit's gone.
388
00:17:32,904 --> 00:17:34,604
Figure the doc took it.
389
00:17:34,606 --> 00:17:36,005
Looks like the Russians
took the electronics,
390
00:17:36,007 --> 00:17:37,340
whatever documents they could find.
391
00:17:37,342 --> 00:17:38,774
Left the luggage.
392
00:17:38,776 --> 00:17:40,443
We going after them?
393
00:17:42,814 --> 00:17:44,213
Just saying, every second we stand here,
394
00:17:44,215 --> 00:17:45,348
their head start's getting bigger.
395
00:17:45,350 --> 00:17:47,583
Figure what...
they got 20 minutes on us?
396
00:17:47,585 --> 00:17:48,784
So?
397
00:17:48,786 --> 00:17:51,487
Well, so,
Doc and his wife have 20 hours on them.
398
00:17:51,489 --> 00:17:53,689
We can catch up to them before
they catch up to our people.
399
00:17:53,691 --> 00:17:56,058
- Okay. Then what?
- I'm sorry?
400
00:17:56,060 --> 00:17:57,994
Then what?
What do we do after we catch them?
401
00:17:57,996 --> 00:17:59,228
Are we gonna ask the
Russians really kindly
402
00:17:59,230 --> 00:18:00,429
if we can get the doc back?
403
00:18:00,431 --> 00:18:01,847
We can't engage, Spenser.
404
00:18:02,280 --> 00:18:05,167
What we have to do is
we gotta get in front of them.
405
00:18:05,169 --> 00:18:06,135
How do we do that?
406
00:18:06,137 --> 00:18:07,970
They don't have a dog.
407
00:18:11,709 --> 00:18:14,043
Alpha wants to find
the doc and his wife,
408
00:18:14,045 --> 00:18:15,878
they got no choice but
to get close enough
409
00:18:15,880 --> 00:18:17,146
to step on 'em.
410
00:18:17,148 --> 00:18:18,948
Means they gotta follow
their windy-ass trail.
411
00:18:18,950 --> 00:18:20,983
All we gotta do is
get Cerberus downwind.
412
00:18:20,985 --> 00:18:22,752
Means we go straight up,
413
00:18:22,754 --> 00:18:24,620
wait for the dog to catch a scent.
414
00:18:24,622 --> 00:18:26,522
Even with the dog,
we can't cover the whole mountain.
415
00:18:26,524 --> 00:18:28,491
- We don't have to.
- We know where they're going.
416
00:18:28,493 --> 00:18:30,326
He's got a compass
from the survival kit.
417
00:18:30,328 --> 00:18:31,594
The guy's not gonna know where he is.
418
00:18:31,596 --> 00:18:33,462
He's gonna head west,
towards Afghanistan.
419
00:18:33,464 --> 00:18:34,897
And the only way through
is the Wakhjir Pass.
420
00:18:34,899 --> 00:18:36,432
Okay, look,
hey, we got to get a move on.
421
00:18:36,434 --> 00:18:37,700
We gotta get up on that ridge.
Tell you what, Brock,
422
00:18:37,702 --> 00:18:39,201
get Cerberus a scent, will you?
423
00:18:39,203 --> 00:18:41,270
I'll toss a thermite grenade,
melt it all down.
424
00:18:41,272 --> 00:18:42,705
No, no, no, no, we can't do that.
425
00:18:42,707 --> 00:18:44,373
We're not gonna leave any
kind of evidence here.
426
00:18:44,375 --> 00:18:46,876
It's best that the Chinese find
the wreckage the way it is.
427
00:18:46,878 --> 00:18:48,844
Yeah, go find it.
428
00:18:48,846 --> 00:18:51,213
- Go find it.
- Okay, let's go.
429
00:18:52,684 --> 00:18:55,084
Go get 'em, go get 'em.
430
00:19:23,907 --> 00:19:25,762
He's got it.
431
00:19:39,163 --> 00:19:40,596
Dmitri, Katya.
432
00:19:47,328 --> 00:19:49,238
Dmitri.
433
00:19:49,879 --> 00:19:51,774
I have a gun.
434
00:19:52,069 --> 00:19:53,342
Okay.
435
00:19:53,344 --> 00:19:55,311
And you can hold onto that
if you feel more comfortable.
436
00:19:55,313 --> 00:19:56,512
Listen, we're Americans.
437
00:19:56,514 --> 00:19:58,581
We're... we're here to bring you out.
438
00:19:58,583 --> 00:20:00,650
How do I know you're not lying?
439
00:20:01,037 --> 00:20:02,251
About which part?
440
00:20:02,253 --> 00:20:04,553
If you are Russian,
you might say you are American
441
00:20:04,555 --> 00:20:07,390
so you can get close to take me alive.
442
00:20:07,392 --> 00:20:08,724
Listen up, Drago.
443
00:20:08,726 --> 00:20:10,292
I got a thermite grenade
444
00:20:10,294 --> 00:20:12,061
that burns at 4,000 degrees
445
00:20:12,063 --> 00:20:14,497
and will melt your body
like a candlestick.
446
00:20:14,499 --> 00:20:16,766
So you keep acting like a jerk,
447
00:20:16,768 --> 00:20:18,601
and I'm fixin' to throw one your way.
448
00:20:18,603 --> 00:20:20,069
Listen, Dr. Zimov,
we don't have a lot of time.
449
00:20:20,071 --> 00:20:22,671
There are Russian special
forces on the ground.
450
00:20:22,673 --> 00:20:25,387
Last time we saw them, they were
leaving the plane, tracking you.
451
00:20:28,513 --> 00:20:30,546
From what we saw at the crash site,
452
00:20:30,548 --> 00:20:32,948
it looks like one of
you might be injured.
453
00:20:32,950 --> 00:20:35,284
We got a medic out here and
some first-aid supplies,
454
00:20:35,286 --> 00:20:37,019
so the sooner you let us in there,
455
00:20:37,021 --> 00:20:38,421
the sooner we can get to work on you,
456
00:20:38,423 --> 00:20:40,956
or get you to a surgical
hospital in Kandahar
457
00:20:40,958 --> 00:20:42,989
if your condition requires.
458
00:20:53,571 --> 00:20:55,371
Come on out.
459
00:20:57,760 --> 00:21:00,182
Which one of you is medic?
460
00:21:01,045 --> 00:21:02,144
I'm a medic, right here.
461
00:21:02,146 --> 00:21:03,879
- You're medic?
- Yeah.
462
00:21:05,851 --> 00:21:08,247
- Help my wife, please.
- All right.
463
00:21:10,822 --> 00:21:12,054
What do you say we just
take that out of your hand
464
00:21:12,056 --> 00:21:13,710
right now, okay?
465
00:21:14,019 --> 00:21:16,158
All right.
466
00:21:16,160 --> 00:21:18,194
Help my wife, please.
467
00:21:20,358 --> 00:21:22,600
Help my wife, please.
468
00:21:22,857 --> 00:21:24,366
Katya...
469
00:21:25,280 --> 00:21:27,670
All right. Okay.
470
00:21:30,007 --> 00:21:31,307
You speak any English?
471
00:21:31,309 --> 00:21:33,008
You speak any English?
472
00:21:33,010 --> 00:21:34,844
You allergic to any medications?
473
00:21:35,767 --> 00:21:37,913
Doc, is she allergic to morphine?
474
00:21:37,915 --> 00:21:39,615
- No, I don't think so.
- Morphine.
475
00:21:46,177 --> 00:21:47,289
Okay.
476
00:21:47,291 --> 00:21:49,825
All right,
just rest. You're gonna be all right.
477
00:21:50,862 --> 00:21:52,895
Should never have brought her here.
478
00:21:52,897 --> 00:21:54,897
Should never have gotten
involved with you people.
479
00:21:54,899 --> 00:21:56,871
Yeah, well, you know what, you did.
480
00:21:57,593 --> 00:21:59,869
Give us some space,
so we can work... Do you understand?
481
00:21:59,871 --> 00:22:01,770
All right?
The sooner we get her stabilized,
482
00:22:01,772 --> 00:22:02,905
the sooner we can move you.
483
00:22:02,907 --> 00:22:04,907
- Okay.
- Staple gun.
484
00:22:04,909 --> 00:22:06,375
Staple.
485
00:22:11,182 --> 00:22:13,916
Bravo 1, be advised,
eyes are on the border.
486
00:22:13,918 --> 00:22:15,618
Shows Chinese infantry moving in
487
00:22:15,620 --> 00:22:17,319
to block off the Wakhjir Pass.
488
00:22:17,321 --> 00:22:20,756
Estimated to be at least
battalion strength. 700 men.
489
00:22:21,184 --> 00:22:24,160
You got to be kidding me.
700... geez. 700?
490
00:22:24,162 --> 00:22:25,327
Give or take.
491
00:22:25,329 --> 00:22:26,595
Are you telling me they found the plane?
492
00:22:26,597 --> 00:22:27,863
No, not yet.
493
00:22:27,865 --> 00:22:29,198
So far, all they know
494
00:22:29,200 --> 00:22:31,100
is the general location
where it went down.
495
00:22:31,102 --> 00:22:32,868
They're bringing in the
infantry to block off the area
496
00:22:32,870 --> 00:22:34,436
while they search.
497
00:22:34,438 --> 00:22:36,438
Bottom line,
with the pass blocked,
498
00:22:36,440 --> 00:22:38,340
you're gonna have to find
an alternate exfil route.
499
00:22:38,342 --> 00:22:39,975
Copy that.
We'll take the goat trails out.
500
00:22:39,977 --> 00:22:42,178
Copy, Bravo 1. How soon
till you're ready to travel?
501
00:22:42,180 --> 00:22:44,113
- Ten minutes.
- Be advised, you got about
502
00:22:44,115 --> 00:22:45,614
an hour left till sunrise.
503
00:22:45,959 --> 00:22:47,316
Copy that. We're on the move.
504
00:22:47,318 --> 00:22:48,651
It's gonna be a pain in the ass
505
00:22:48,653 --> 00:22:49,985
carrying that litter up and over.
506
00:22:49,987 --> 00:22:51,420
Thread the needle
through some goat trail,
507
00:22:51,422 --> 00:22:52,588
what, two meters wide?
508
00:22:52,590 --> 00:22:53,856
Don't have a choice, Ray.
509
00:22:53,858 --> 00:22:54,924
Where's the doc?
510
00:22:54,926 --> 00:22:56,025
What do you mean, where's the doc?
511
00:22:56,027 --> 00:22:57,426
Anybody got eyes on the doc?
512
00:22:57,428 --> 00:22:59,495
Anybody got eyes on the doc?
513
00:22:59,822 --> 00:23:02,765
Negative.
We thought he was with you. Over.
514
00:23:11,433 --> 00:23:13,418
All right, look, I told the doc
that Alpha was on his trail,
515
00:23:13,521 --> 00:23:15,969
so what he's probably gonna do
is backtrack, turn himself in.
516
00:23:16,072 --> 00:23:18,185
They take him home
to get interrogated and executed,
517
00:23:18,237 --> 00:23:20,607
- she gets to live happily ever after.
- I'll go get him.
518
00:23:20,631 --> 00:23:22,205
What do you mean you'll go? Alone?
519
00:23:22,334 --> 00:23:23,416
Uh, got my girlfriend, here.
520
00:23:23,543 --> 00:23:24,943
Uh-uh. I've seen you climb hills,
521
00:23:24,945 --> 00:23:26,644
and that's a disaster.
You're not going anywhere.
522
00:23:26,646 --> 00:23:28,746
I'll take the kid, I'll take Spenser.
Don't mess this up.
523
00:23:28,748 --> 00:23:30,648
- Wait, hold on.
- Listen, get her on the litter
524
00:23:30,650 --> 00:23:31,783
and have her ready to
go when we come back.
525
00:23:31,785 --> 00:23:33,651
- Jace.
- What? We got to get these people
526
00:23:33,653 --> 00:23:35,320
across the border before sunrise, okay?
527
00:23:35,322 --> 00:23:37,755
We need the fast movers.
Me and him, we're the fast movers.
528
00:23:37,757 --> 00:23:38,890
Okay, first of all, kiss my ass.
529
00:23:38,892 --> 00:23:39,891
- Yeah.
- Second of all,
530
00:23:39,893 --> 00:23:41,426
sunrise is in what, 30 minutes?
531
00:23:41,428 --> 00:23:43,361
Carl Lewis couldn't get us
across that border by then.
532
00:23:43,363 --> 00:23:45,163
We'll cross that bridge
when we get to it. Let's go.
533
00:23:45,165 --> 00:23:46,264
Are you up for a little exercise?
534
00:23:46,266 --> 00:23:47,832
Missed my spin class this morning.
535
00:23:47,834 --> 00:23:49,476
All right, let's do this.
536
00:24:02,097 --> 00:24:02,914
Come on, let's go.
537
00:24:02,916 --> 00:24:04,515
- Get your scope up.
- What do you see?
538
00:24:13,560 --> 00:24:15,726
No sign of the doc.
539
00:24:16,141 --> 00:24:17,628
no sign of Alpha, either.
540
00:24:17,630 --> 00:24:19,297
I don't know if that is good news.
541
00:24:19,299 --> 00:24:21,599
We don't see 'em,
we don't know where they are, right?
542
00:24:31,945 --> 00:24:33,678
What did she ever
do but respect my work?
543
00:24:33,680 --> 00:24:34,946
Doc. Doc?
544
00:24:34,948 --> 00:24:37,148
Nothing. Nothing.
545
00:24:37,150 --> 00:24:39,684
Come on, Doc, let's go. All she did
was respect my work, that's all.
546
00:24:41,293 --> 00:24:43,045
- She doesn't deserve this.
- No one does. Okay, look.
547
00:24:43,097 --> 00:24:44,128
We're running out of time here.
548
00:24:44,231 --> 00:24:45,699
We got to get you out of here.
Let's go, Doc.
549
00:24:45,777 --> 00:24:47,191
- Come on.
- Bravo 1, this is Bravo 2.
550
00:24:47,193 --> 00:24:48,326
Watch him.
551
00:24:48,328 --> 00:24:49,934
All right? Bravo 2, this is Bravo 1.
552
00:24:50,012 --> 00:24:51,120
We got the doc.
553
00:24:51,223 --> 00:24:52,697
Glad to hear it.
554
00:24:53,027 --> 00:24:55,833
Okay, sun's up.
We're not gonna make the border.
555
00:24:55,835 --> 00:24:56,917
Yeah,
it's a good thing I'm sitting down.
556
00:24:57,021 --> 00:24:58,129
It's too risky to move in daylight,
557
00:24:58,206 --> 00:24:59,704
so we're gonna hunker down.
558
00:25:00,707 --> 00:25:02,535
And the Chinese agree.
559
00:25:02,896 --> 00:25:05,343
Yeah, they do.
560
00:25:05,988 --> 00:25:08,145
Figure we'll rendezvous
back here after sundown,
561
00:25:08,147 --> 00:25:09,930
form up,
head for the border all together?
562
00:25:10,136 --> 00:25:11,749
Sounds like a plan. 1, out.
563
00:25:11,751 --> 00:25:13,284
Copy that.
564
00:25:14,487 --> 00:25:16,020
- What about Alpha?
- What about Alpha?
565
00:25:16,022 --> 00:25:17,922
What do you think they're gonna do?
566
00:25:17,924 --> 00:25:19,891
They're gonna hunker down just like us.
567
00:25:19,893 --> 00:25:21,426
They don't want to get caught.
568
00:25:21,428 --> 00:25:23,428
Right? That is if they're in country.
569
00:25:24,071 --> 00:25:25,296
You think they lit out?
570
00:25:25,298 --> 00:25:26,864
I don't know, what do you think?
571
00:25:27,499 --> 00:25:28,266
No.
572
00:25:28,268 --> 00:25:30,168
Okay, tell you what.
Why don't you go set up watch position.
573
00:25:30,170 --> 00:25:31,725
I got the doc.
574
00:25:34,140 --> 00:25:35,139
Let's go.
575
00:25:35,693 --> 00:25:36,974
Come on, get up. We got to go.
576
00:25:38,546 --> 00:25:40,912
What do you mean they're staying put?
577
00:25:40,914 --> 00:25:41,845
Until when?
578
00:25:41,999 --> 00:25:44,615
Until the sun goes back down.
579
00:25:44,617 --> 00:25:46,984
- Because?
- 'Cause the Chinese infantry
580
00:25:46,986 --> 00:25:48,286
doesn't have night vision.
581
00:25:48,288 --> 00:25:50,254
Soon as those surveillance
birds spot that plane,
582
00:25:50,256 --> 00:25:51,422
most of the 700 troops
583
00:25:51,424 --> 00:25:53,291
that the Chinese are
moving up to Wakhjir Pass
584
00:25:53,293 --> 00:25:55,259
are gonna start climbing up towards it.
585
00:25:55,261 --> 00:25:57,428
That's if they're not
moving there already!
586
00:25:57,430 --> 00:25:58,996
Now what happens if they
come across our team
587
00:25:58,998 --> 00:26:00,810
before the sun goes down?
588
00:26:03,925 --> 00:26:06,938
I trust my men's ability
to avoid detection.
589
00:26:06,940 --> 00:26:09,156
Oh, well, that's...
590
00:26:09,362 --> 00:26:10,575
Okay. You know what?
591
00:26:10,577 --> 00:26:12,583
You can help me explain
that to Washington.
592
00:26:12,661 --> 00:26:15,446
Here. That's for you.
593
00:26:24,357 --> 00:26:26,491
Blackburn's taking some heat.
594
00:26:26,493 --> 00:26:28,392
Blackburn is a mid-level officer.
595
00:26:28,394 --> 00:26:29,494
Job is to take the heat,
596
00:26:29,496 --> 00:26:30,695
and let the door kickers underneath him
597
00:26:30,697 --> 00:26:32,296
focus on the life and death.
598
00:26:32,298 --> 00:26:33,965
Figures, the new guy's first op
599
00:26:33,967 --> 00:26:36,167
would turn into a
daylight escape and evade.
600
00:26:36,169 --> 00:26:38,102
Yeah, so much for easing him in.
601
00:26:40,808 --> 00:26:42,440
You ought to get some sleep.
602
00:26:42,767 --> 00:26:44,876
I can go one day in the
field without racking out.
603
00:26:44,878 --> 00:26:47,411
Our mission was to come in,
get out by sunrise.
604
00:26:47,413 --> 00:26:49,981
That didn't happen. You saw that, right?
605
00:26:49,983 --> 00:26:51,582
Sleep while you can.
606
00:26:51,991 --> 00:26:53,384
Who's gonna make sure
he doesn't rabbit again
607
00:26:53,386 --> 00:26:55,019
while you're standing watch?
608
00:26:55,021 --> 00:26:56,788
Oh, don't worry about that guy.
He's out cold.
609
00:26:56,790 --> 00:26:58,489
He's been so pumped up on adrenaline
610
00:26:58,491 --> 00:27:00,658
for the past two days,
he's not going anywhere
611
00:27:00,660 --> 00:27:02,560
till we pry his eyes open.
612
00:27:05,177 --> 00:27:08,132
So I'm hearing that you just
moved in with a new girl.
613
00:27:08,578 --> 00:27:11,035
Wow,
Master Chief Seaver's got a big mouth.
614
00:27:11,207 --> 00:27:12,670
I mean, you can call him Adam now.
615
00:27:12,672 --> 00:27:14,405
You're not on Green Team anymore.
616
00:27:14,407 --> 00:27:17,008
Mm, well,
that's gonna take some getting used to.
617
00:27:17,010 --> 00:27:19,877
He used to run with your old
man back in the day, didn't he?
618
00:27:23,750 --> 00:27:25,769
We didn't move in together.
619
00:27:26,439 --> 00:27:28,052
She kept her old place.
620
00:27:28,054 --> 00:27:29,487
She's just staying at
my house most nights.
621
00:27:29,489 --> 00:27:31,622
She's staying every night in your place,
622
00:27:31,624 --> 00:27:34,392
so technically, you are living together.
623
00:27:34,394 --> 00:27:36,360
If you want to make
sure she'll be notified
624
00:27:36,362 --> 00:27:38,229
if you get killed or jacked up,
625
00:27:38,231 --> 00:27:41,126
she's got to be your legal next of kin.
626
00:27:42,853 --> 00:27:45,169
Yeah, my whole life,
I pictured how my first day
627
00:27:45,171 --> 00:27:47,738
as a DEVGRU operator might go.
628
00:27:48,134 --> 00:27:50,074
Never once did I imagine my team leader
629
00:27:50,076 --> 00:27:52,276
would be sitting here playing Dr. Phil.
630
00:27:52,278 --> 00:27:55,117
What I care about are
the guys on my team.
631
00:27:55,607 --> 00:27:58,249
And they cannot afford to be distracted.
632
00:27:58,251 --> 00:28:01,085
Margin of error is zero.
633
00:28:05,358 --> 00:28:07,158
And to be honest with you,
you know what?
634
00:28:07,160 --> 00:28:12,163
Technically, this is your
second day as a DEVGRU operator.
635
00:28:12,165 --> 00:28:13,464
Another case of beer?
636
00:28:13,466 --> 00:28:15,366
No, that would be a bottle of tequila.
637
00:28:15,368 --> 00:28:17,368
Coming my way. Blanco.
638
00:28:23,877 --> 00:28:25,531
Bravo 2, this is Bravo 4.
639
00:28:25,660 --> 00:28:26,278
Go for 2.
640
00:28:26,484 --> 00:28:28,579
Chinese ground control
has moved off to the north.
641
00:28:28,581 --> 00:28:29,747
- We're clear.
- Copy that.
642
00:28:29,749 --> 00:28:32,256
Them passes are getting closer together.
643
00:28:32,591 --> 00:28:35,620
Yeah, narrowing their search area.
644
00:28:36,070 --> 00:28:37,822
How many Chinese troops are...
645
00:28:37,824 --> 00:28:40,524
climbing up, heading towards us?
646
00:28:40,720 --> 00:28:42,994
Few hundred, at least.
647
00:28:45,075 --> 00:28:47,765
How 'bout that doctor, huh?
648
00:28:47,767 --> 00:28:52,370
Had to run off,
make himself feel like a hero.
649
00:28:52,372 --> 00:28:55,227
Leave the rest of us
here holding his bag.
650
00:28:55,382 --> 00:28:58,709
He just had to stay put,
let himself be rescued;
651
00:28:58,711 --> 00:29:01,078
we'd be across that damn border by now.
652
00:29:01,080 --> 00:29:02,647
Guy puts his wife in harm's way.
653
00:29:02,649 --> 00:29:05,690
I guess he feels like he ought
to be the one to get her out.
654
00:29:06,051 --> 00:29:07,151
Idiot.
655
00:29:10,089 --> 00:29:11,756
You doing okay, ma'am?
656
00:29:11,758 --> 00:29:14,392
My husband is a hero.
657
00:29:14,394 --> 00:29:19,263
He does not need to make
himself feel like one.
658
00:29:19,265 --> 00:29:22,667
Okay. Well, why the hell is
he running around up here
659
00:29:22,669 --> 00:29:23,868
like a dumb-ass?
660
00:29:26,839 --> 00:29:28,906
Did you know what he was working on?
661
00:29:29,083 --> 00:29:31,866
He never spoke about it.
662
00:29:32,613 --> 00:29:35,646
For my protection.
663
00:29:35,648 --> 00:29:37,348
How about working for the CIA?
664
00:29:37,350 --> 00:29:39,717
Was that for your protection, too?
665
00:29:41,426 --> 00:29:43,921
Dmitri is a genius.
666
00:29:44,801 --> 00:29:47,858
And if he has to do something,
667
00:29:47,860 --> 00:29:50,561
then it was the right thing to do.
668
00:29:50,563 --> 00:29:52,997
Ah. Hey, uh,
669
00:29:52,999 --> 00:29:57,034
that's what you call
right there blind faith.
670
00:29:57,036 --> 00:30:00,604
Yeah. Remind me when we get back home,
671
00:30:00,606 --> 00:30:02,773
I want to put her in touch with my wife.
672
00:30:30,403 --> 00:30:31,434
Foo...
673
00:30:31,614 --> 00:30:33,083
Fighters.
674
00:30:34,191 --> 00:30:36,007
Got you, boss.
675
00:30:49,738 --> 00:30:51,593
Friendlies coming in.
676
00:30:51,902 --> 00:30:53,791
Keep coming.
677
00:30:57,997 --> 00:31:00,148
Shh.
678
00:31:07,801 --> 00:31:09,140
It's okay.
679
00:31:09,940 --> 00:31:11,509
TOC, this is Bravo 1.
680
00:31:11,511 --> 00:31:13,811
Be advised,
we're heading for the border.
681
00:31:13,813 --> 00:31:16,614
Copy, Bravo 1. Good luck.
682
00:31:26,111 --> 00:31:27,374
Ready?
683
00:32:33,893 --> 00:32:35,513
What do we got?
684
00:32:36,195 --> 00:32:37,528
It's coming straight from the border.
685
00:32:37,530 --> 00:32:39,130
He smelled it when the wind changed.
686
00:32:39,132 --> 00:32:40,598
Could be an animal.
687
00:32:42,265 --> 00:32:44,068
Enemy eye or lasers. Move.
688
00:32:44,070 --> 00:32:45,603
Get cover.
689
00:32:53,659 --> 00:32:55,646
Our six is clear.
690
00:32:58,941 --> 00:33:00,900
That definitely is not an animal.
691
00:33:02,497 --> 00:33:04,889
That's the Russians.
692
00:33:16,790 --> 00:33:18,190
Why didn't they shoot?
693
00:33:18,319 --> 00:33:19,624
They don't know who we are.
694
00:33:19,626 --> 00:33:21,759
They're running dark, too.
Can't afford a mistake.
695
00:33:21,761 --> 00:33:23,828
The question now becomes,
696
00:33:23,830 --> 00:33:25,923
how do we get past them?
697
00:33:26,800 --> 00:33:28,166
They got night vision.
What about thermals?
698
00:33:28,168 --> 00:33:30,716
We got to figure they
have everything we have.
699
00:33:30,871 --> 00:33:33,834
So the real question is,
how would we get past us?
700
00:33:33,989 --> 00:33:36,024
Case of beer for the new guy.
701
00:33:36,179 --> 00:33:38,395
First time he said something smart.
702
00:33:38,601 --> 00:33:40,559
Yeah, that's worth a case of beer.
703
00:33:41,667 --> 00:33:42,814
Under no circumstances
704
00:33:42,816 --> 00:33:44,849
am I sending any more Americans
across that border.
705
00:33:44,863 --> 00:33:47,552
Yeah, well, news flash, we already have
Americans across that border.
706
00:33:47,554 --> 00:33:49,921
Which I'm on record with the
brass as arguing against.
707
00:33:49,923 --> 00:33:51,256
And congratulations for that,
708
00:33:51,258 --> 00:33:53,124
- but we are where we are.
- Where we are
709
00:33:53,126 --> 00:33:55,927
is I'm not gonna risk World
War III to save six men.
710
00:33:55,929 --> 00:33:57,595
Where exactly does that leave our guys?
711
00:33:57,597 --> 00:33:59,197
Russians in front of them,
Chinese infantry
712
00:33:59,199 --> 00:34:00,532
- climbing up behind them.
- Stop.
713
00:34:00,534 --> 00:34:03,001
Our guys are Tier One special operators.
714
00:34:03,003 --> 00:34:05,803
As far as extracting themselves
from their current predicament,
715
00:34:05,805 --> 00:34:09,925
my suggestion would be that
they do something... special.
716
00:34:10,209 --> 00:34:11,983
Excuse me.
717
00:34:17,987 --> 00:34:19,017
Commander,
718
00:34:19,121 --> 00:34:21,019
satellite shows the Chinese
squad two klicks east
719
00:34:21,021 --> 00:34:23,188
of Bravo Team,
moving in their direction.
720
00:34:26,284 --> 00:34:28,726
Bravo 1, this is TOC.
Come in. Over.
721
00:34:28,728 --> 00:34:29,961
TOC, how we looking?
722
00:34:29,963 --> 00:34:31,930
The good news is we got
a Special Forces ODA
723
00:34:31,932 --> 00:34:34,032
driving up to meet you on the
Afghan side of the border.
724
00:34:34,034 --> 00:34:34,966
The bad news,
725
00:34:34,968 --> 00:34:36,234
Chinese are two klicks to the east,
726
00:34:36,236 --> 00:34:38,436
moving in your direction.
Command said that,
727
00:34:38,438 --> 00:34:41,891
until you are back across that border,
you're on your own.
728
00:34:42,097 --> 00:34:44,008
Listen, if there's a silver lining,
729
00:34:44,010 --> 00:34:45,843
it's that the Russians
don't want to get caught
730
00:34:45,845 --> 00:34:47,011
by the infantry either.
731
00:34:47,013 --> 00:34:49,214
Got no more business
operating in China than we do.
732
00:34:49,216 --> 00:34:50,481
So what you're saying is
we don't have a choice.
733
00:34:50,483 --> 00:34:52,517
We just got to sit here with
the Russians in a standoff
734
00:34:52,519 --> 00:34:54,219
and hope that they blink first?
735
00:34:54,221 --> 00:34:55,620
Basically, yeah.
736
00:35:04,092 --> 00:35:05,870
Hold up. There might be another way.
737
00:35:06,024 --> 00:35:07,545
Stand by.
738
00:35:09,202 --> 00:35:11,369
Everybody get their NODS up.
Might take a minute or two
739
00:35:11,371 --> 00:35:13,935
to get your eyes adjusted,
but let me know when they're up.
740
00:35:16,306 --> 00:35:19,210
Ray, they're running dark,
we blind them.
741
00:35:20,119 --> 00:35:23,314
- Light it up.
- Light it up.
742
00:35:23,316 --> 00:35:25,969
All right, boys, the Russians
are also wearing night vision,
743
00:35:26,046 --> 00:35:27,518
so we're gonna throw
all of our flashbangs
744
00:35:27,520 --> 00:35:29,087
and thermite grenades
to whiteout their NVGs
745
00:35:29,089 --> 00:35:31,988
and thermal sights as we
make a run for the border.
746
00:35:32,245 --> 00:35:34,225
Keep lighting it up, all the way across.
747
00:35:34,227 --> 00:35:37,128
It'll only take their eyes
a minute or two to adjust.
748
00:35:37,130 --> 00:35:38,630
Figure we've got that same minute or two
749
00:35:38,632 --> 00:35:41,419
to get across the border,
so we'll have to move fast.
750
00:35:41,573 --> 00:35:44,936
250 yards of uneven
ground carrying a litter
751
00:35:44,938 --> 00:35:46,933
in 60 seconds.
752
00:35:47,139 --> 00:35:48,506
Yeah, we got this.
753
00:35:48,508 --> 00:35:51,542
That's right, we got this.
Let's bone her up.
754
00:36:18,138 --> 00:36:21,321
Three, two, one, execute.
755
00:37:24,322 --> 00:37:27,205
Wolverines!
756
00:37:33,179 --> 00:37:34,913
Welcome to Afghanistan.
757
00:37:35,067 --> 00:37:37,148
Don't tell me y'all never
seen Red Dawn before.
758
00:37:37,150 --> 00:37:38,850
That's some of Swayze's best work.
759
00:37:38,852 --> 00:37:42,121
I would've gone with Road House.
Let's go.
760
00:38:14,861 --> 00:38:17,188
So, you're in a standoff.
761
00:38:17,190 --> 00:38:19,293
Need the other guys to blink first.
762
00:38:19,550 --> 00:38:20,591
Why not make 'em blink?
763
00:38:20,593 --> 00:38:24,085
You know, it pays sometimes,
being a control freak.
764
00:38:24,240 --> 00:38:26,379
Professionally, anyways.
765
00:38:27,100 --> 00:38:28,418
How'd he do?
766
00:38:28,650 --> 00:38:31,819
How'd he do? Well, how'd he do?
767
00:38:32,051 --> 00:38:35,540
Spenser? He has got a lot to learn.
768
00:38:36,483 --> 00:38:39,159
- You gonna teach him?
- Am I gonna teach him?
769
00:38:39,391 --> 00:38:41,312
Time's gonna teach him.
If he doesn't pay attention,
770
00:38:41,314 --> 00:38:43,797
he's gonna get himself killed.
771
00:38:47,869 --> 00:38:49,982
Hey. How many cases you up to?
772
00:38:50,445 --> 00:38:51,789
Believe it's 19.
773
00:38:51,791 --> 00:38:53,960
This rate,
I'm gonna be broke by Christmas.
774
00:38:54,114 --> 00:38:55,867
Want a little advice?
775
00:38:56,124 --> 00:38:57,722
Yeah, I could use some.
776
00:38:57,928 --> 00:39:00,118
Bring in a couple more cases
tomorrow and the next day,
777
00:39:00,273 --> 00:39:02,695
then buy 'em a keg.
They won't want to do the math.
778
00:39:02,850 --> 00:39:05,040
I bet you they'll just call it even.
779
00:39:05,839 --> 00:39:06,947
Thanks.
780
00:39:07,127 --> 00:39:09,006
Hey, you got to keep a
little money in that pocket,
781
00:39:09,008 --> 00:39:10,274
treat that college girl in the manner
782
00:39:10,276 --> 00:39:11,642
in which she's accustomed.
783
00:39:11,644 --> 00:39:13,002
You know about her, huh?
784
00:39:13,157 --> 00:39:15,192
Another part of my job.
785
00:39:15,373 --> 00:39:17,331
- Yeah.
- Hey, Spense.
786
00:39:17,512 --> 00:39:19,833
Yeah. In case you lost count,
787
00:39:20,323 --> 00:39:22,229
we're at 19.
788
00:39:22,487 --> 00:39:23,354
Yeah.
789
00:39:23,356 --> 00:39:25,223
Okay. Well, I didn't.
790
00:39:25,225 --> 00:39:28,459
Ah. Yeah,
no more of that foreign beer, okay?
791
00:39:29,754 --> 00:39:30,552
Yeah, I got it.
792
00:39:30,681 --> 00:39:32,363
'Cause there's three
things you never import,
793
00:39:32,365 --> 00:39:34,211
young Jedi.
794
00:39:34,418 --> 00:39:35,333
That's cars,
795
00:39:35,335 --> 00:39:37,034
beer, and top cheddar.
796
00:39:37,036 --> 00:39:38,769
- Top cheddar!
- Top cheddar, baby.
797
00:39:38,771 --> 00:39:41,246
Yay! Top cheddar!
798
00:39:41,658 --> 00:39:42,740
Check.
799
00:39:56,702 --> 00:39:59,991
Mm, I thought ninjas were
supposed to be quiet.
800
00:40:01,340 --> 00:40:02,760
I thought I was being quiet.
801
00:40:02,762 --> 00:40:05,930
So your, uh, first day lasted
the better part of a week.
802
00:40:05,932 --> 00:40:08,199
Oh, man.
This might come as a shock to you,
803
00:40:08,201 --> 00:40:10,034
but I don't have a whole
lot of say in that.
804
00:40:14,757 --> 00:40:16,535
I know that. I missed you.
805
00:40:16,715 --> 00:40:19,395
Just trying to figure out
how worried I ought to be.
806
00:40:19,704 --> 00:40:21,012
Mm.
807
00:40:22,848 --> 00:40:24,755
So, how'd you do?
808
00:40:26,481 --> 00:40:28,719
Um, honestly, I'm not sure.
809
00:40:31,093 --> 00:40:32,511
Mm.
810
00:40:34,830 --> 00:40:36,761
- What do you think... No, no. No, no.
- Hmm?
811
00:40:36,763 --> 00:40:38,402
- No, honey. No.
- Hmm?
812
00:40:38,608 --> 00:40:40,631
You got to shower.
813
00:40:41,185 --> 00:40:42,499
Shower, shower.
814
00:40:42,705 --> 00:40:45,024
All right.
815
00:40:48,841 --> 00:40:51,409
- Come on, man. Stop playing.
- No, you stop. You stop.
816
00:40:51,411 --> 00:40:53,511
Stop.
Stop. Shh. Stop playing.
817
00:40:53,513 --> 00:40:55,346
Shh. Stop.
818
00:40:57,817 --> 00:40:59,617
Shh. Stop.
819
00:40:59,619 --> 00:41:01,719
- Okay.
- Stop.
820
00:41:03,723 --> 00:41:06,457
Stop. Stop. Stop. Shh.
821
00:41:07,697 --> 00:41:08,780
Hey.
822
00:41:08,934 --> 00:41:10,928
I think maybe I fell asleep.
823
00:41:10,930 --> 00:41:12,902
What time is it?
824
00:41:15,568 --> 00:41:17,541
Baby'll be up to nurse soon.
825
00:41:17,695 --> 00:41:18,984
Want me to heat up some leftovers?
826
00:41:19,087 --> 00:41:20,371
Stop it.
827
00:41:20,373 --> 00:41:21,973
Mm.
828
00:41:22,797 --> 00:41:24,111
Let's put you to bed, all right?
829
00:41:24,292 --> 00:41:25,812
- I was trying to wait up for you.
- You coming back...
830
00:41:25,912 --> 00:41:27,762
you coming back out?
831
00:41:28,251 --> 00:41:29,380
Shh.
832
00:41:29,382 --> 00:41:31,189
Guess not, no.
833
00:41:31,885 --> 00:41:32,950
You good?
834
00:41:32,952 --> 00:41:33,884
No.
835
00:41:33,886 --> 00:41:35,486
But, you know, go get some sleep.
836
00:41:35,488 --> 00:41:36,487
Or not.
837
00:41:39,025 --> 00:41:41,091
- See you in the morning, brother.
- Yeah.
838
00:41:41,093 --> 00:41:42,693
- Bright and early.
- Oh, yeah.
839
00:42:45,146 --> 00:42:53,366
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
61407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.