Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,335 --> 00:00:14,336
Eight total.
2
00:00:14,370 --> 00:00:16,037
Been about an hour now.
3
00:00:16,072 --> 00:00:18,173
Hope they brought doughnuts.
4
00:00:18,207 --> 00:00:19,875
Clocked a 12-gauge
behind the bar last night.
5
00:00:19,909 --> 00:00:22,377
Spotted a few nines and a MAC-10
on their way in just now.
6
00:00:22,412 --> 00:00:24,880
Just don't give them the chance to pull.
7
00:00:38,094 --> 00:00:39,594
(GUNSHOTS)
8
00:00:39,629 --> 00:00:41,650
Did you hear that?
9
00:00:41,675 --> 00:00:43,742
(SIRENS WAILING)
10
00:00:44,901 --> 00:00:46,435
(GRUNTS)
11
00:00:48,771 --> 00:00:51,573
Adam-228. I have a shooting
at Mansion on the Hill.
12
00:00:51,607 --> 00:00:53,842
(SIREN WAILING)
13
00:00:53,876 --> 00:00:55,710
Patrol's got the entrance blocked off.
14
00:00:55,745 --> 00:00:56,945
Waiting for us to engage.
15
00:00:56,979 --> 00:01:00,615
Boys, this bar is a Smiling
Jackal biker stronghold.
16
00:01:00,650 --> 00:01:02,451
They've been involved in three
shoot-'em-ups this week.
17
00:01:02,485 --> 00:01:04,286
Don't know why they're
trying to kill each other.
18
00:01:04,320 --> 00:01:06,721
Won't keep them from trying to kill us.
19
00:01:09,659 --> 00:01:11,293
Go! Move it!
20
00:01:11,327 --> 00:01:12,928
Come on, man.
21
00:01:13,963 --> 00:01:15,297
(PANTING)
22
00:01:16,098 --> 00:01:17,399
(SCREAMS)
23
00:01:19,602 --> 00:01:20,635
SAVOY: Leave the bags! Leave it!
24
00:01:20,670 --> 00:01:23,238
Move it!
25
00:01:23,272 --> 00:01:24,873
Let's go, let's go, let's go!
26
00:01:24,907 --> 00:01:26,608
There's a back door.
27
00:01:29,245 --> 00:01:31,746
(GRUNTING)
28
00:01:35,803 --> 00:01:37,137
Leg day's over, boys.
29
00:01:37,171 --> 00:01:38,972
Team just got pulled off standby.
30
00:01:39,393 --> 00:01:41,661
I'm at 7.54 miles. What about you?
31
00:01:41,696 --> 00:01:44,631
7.48, but I was saving it
for the stretch run.
32
00:01:44,665 --> 00:01:46,299
You know I got an extra
gear after 30 minutes.
33
00:01:46,334 --> 00:01:48,501
Yeah, excuses are for losers, buddy.
34
00:01:48,536 --> 00:01:52,138
Mumford's unit just responded
to a gang shootout in Burbank.
35
00:01:52,173 --> 00:01:53,673
One of the dead shooters has been ID'd
36
00:01:53,708 --> 00:01:55,342
as a member of the Montrose Merc Crew.
37
00:01:55,376 --> 00:01:57,377
Small-time meth dealers
out of North Hollywood.
38
00:01:57,411 --> 00:01:59,212
I thought Mercs played
nice with other crews.
39
00:01:59,247 --> 00:02:01,147
Kept their little corner. Stayed
out of everyone else's way.
40
00:02:01,182 --> 00:02:02,649
Well, that used to be their rep,
41
00:02:02,683 --> 00:02:03,883
but this is the third
Merc attack on Jackals
42
00:02:03,918 --> 00:02:05,085
in the past week.
43
00:02:05,119 --> 00:02:06,386
Why are they stirring the pot now?
44
00:02:06,420 --> 00:02:07,887
That's what we need to find out.
45
00:02:07,922 --> 00:02:09,256
DEACON: The sarge
from my old patrol days,
46
00:02:09,290 --> 00:02:11,024
Sam Hawkins, he might be of some help.
47
00:02:11,058 --> 00:02:12,859
When I went SWAT, he was
undercover for a long time,
48
00:02:12,893 --> 00:02:14,060
mostly with the Mercs.
49
00:02:14,095 --> 00:02:15,528
He did a solid three years with them.
50
00:02:15,563 --> 00:02:17,281
If anyone knows anything
about 'em, he will.
51
00:02:17,316 --> 00:02:18,357
Sounds like a visit worth paying.
52
00:02:18,382 --> 00:02:19,499
- JESSICA: Three of the
shooters from this morning
53
00:02:19,533 --> 00:02:22,002
are still hiding in the
neighborhood behind the bar.
54
00:02:22,036 --> 00:02:23,455
Mumford's team set up a perimeter,
55
00:02:23,489 --> 00:02:26,106
but they could use extra bodies
to direct the local police.
56
00:02:26,140 --> 00:02:27,841
All right, Street and Tan,
get over there. Chris and Luca,
57
00:02:27,875 --> 00:02:30,448
start pulling every Jackal
and Merc file we have.
58
00:02:30,483 --> 00:02:33,580
Deac, I'm gonna suit up and then
we'll go talk to your friend.
59
00:02:33,614 --> 00:02:36,016
Looks like it's leg day, after all.
60
00:02:36,050 --> 00:02:38,952
Big day. Your first SWAT recruit class
61
00:02:38,986 --> 00:02:40,220
as an evaluator.
62
00:02:40,254 --> 00:02:41,554
No pressure.
63
00:02:41,589 --> 00:02:42,789
(LAUGHS) Hope I'm here when Hicks
64
00:02:42,823 --> 00:02:44,791
has their names put up on the board.
65
00:02:44,825 --> 00:02:47,027
CHRIS: Erika, how are you
feeling about today?
66
00:02:47,061 --> 00:02:48,962
I'm doing a ten-mile jog
to keep my mind off it.
67
00:02:48,996 --> 00:02:51,631
(CHUCKLES) - Congrats on
finishing SWAT Academy.
68
00:02:51,666 --> 00:02:53,266
70 started, ten survived.
69
00:02:53,301 --> 00:02:55,268
Yeah. Still only five spots
available on teams right now.
70
00:02:55,303 --> 00:02:56,469
CHRIS: Yup. I heard you finished
71
00:02:56,504 --> 00:02:57,904
top three on every test.
72
00:02:57,938 --> 00:03:00,240
Yeah. Won't matter much unless
Hicks puts my picture up there.
73
00:03:00,274 --> 00:03:02,742
I can't stand another second
in front of this blank screen,
74
00:03:02,777 --> 00:03:04,444
- so... it's good to see you, Chris.
- CHRIS: Yeah.
75
00:03:04,478 --> 00:03:06,670
Thank you for everything.
76
00:03:10,184 --> 00:03:12,218
Does she really have
nothing to worry about?
77
00:03:12,253 --> 00:03:14,754
You know those other evaluators,
always looking for an excuse.
78
00:03:14,789 --> 00:03:17,057
Hey, I made a promise
that I'd fight for the best.
79
00:03:17,091 --> 00:03:19,859
Erika, she's the best.
80
00:03:21,862 --> 00:03:23,930
DEACON: When Hawkins likes to get away,
81
00:03:23,964 --> 00:03:25,265
he really gets away.
82
00:03:25,299 --> 00:03:26,599
(CHUCKLES) You don't have to tell me.
83
00:03:26,634 --> 00:03:27,901
That corner store we just passed
84
00:03:27,935 --> 00:03:29,736
was advertising half off turkey gizzards.
85
00:03:29,770 --> 00:03:31,604
I mean, I'm just saying.
86
00:03:31,639 --> 00:03:32,972
What was your relationship with this guy?
87
00:03:33,007 --> 00:03:34,507
Well, he was my commanding officer.
88
00:03:34,542 --> 00:03:35,942
Took a liking to me.
89
00:03:35,976 --> 00:03:38,278
He always talked about retiring
and spending as much time
90
00:03:38,312 --> 00:03:39,446
as he could up here.
91
00:03:39,480 --> 00:03:40,914
I'm glad he's finally doing it.
92
00:03:40,948 --> 00:03:43,249
Okay, why is every
white cop's dream of retirement
93
00:03:43,284 --> 00:03:44,851
being around as few people as possible?
94
00:03:44,885 --> 00:03:46,086
I mean, come on now.
95
00:03:46,120 --> 00:03:47,620
I might like this for about a week,
96
00:03:47,655 --> 00:03:49,422
but then I'd be bored off my ass.
97
00:03:49,457 --> 00:03:50,824
(BOTH CHUCKLE)
98
00:03:50,858 --> 00:03:51,858
When was the last time you talked to him?
99
00:03:51,892 --> 00:03:53,460
A few years ago. He-he was looking
100
00:03:53,494 --> 00:03:56,129
for some intel on some gun
runners that SWAT had busted.
101
00:03:56,163 --> 00:03:58,131
You got to love undercover work
to do it as long as he did it.
102
00:03:58,165 --> 00:03:59,332
I'm not sure it's where he
saw his career going,
103
00:03:59,367 --> 00:04:00,667
but he was good at it.
104
00:04:00,701 --> 00:04:02,369
The Mercs was his last gig.
105
00:04:02,403 --> 00:04:05,105
He got charges to stick on
most of their top leaders.
106
00:04:05,139 --> 00:04:07,522
It seems like they never recovered.
107
00:04:07,975 --> 00:04:09,876
Well, they're pretty frisky right now.
108
00:04:09,910 --> 00:04:11,378
Let's hope he's still plugged in.
109
00:04:11,412 --> 00:04:14,681
Hold on. Pavement's ending.
110
00:04:23,257 --> 00:04:25,458
(BIRDS CHIRPING)
111
00:04:25,493 --> 00:04:27,394
You want to reconsider your retirement?
112
00:04:27,428 --> 00:04:29,829
(SCOFFS) Just me and the birds, huh?
113
00:04:30,604 --> 00:04:32,171
Hell no. I'm cool.
114
00:04:33,901 --> 00:04:35,550
Hey, Hawkins.
115
00:04:36,083 --> 00:04:38,905
See? Only white folks
leave their doors open.
116
00:04:38,939 --> 00:04:40,740
Not at an ex-cop's place.
117
00:04:46,280 --> 00:04:48,281
Hawkins, you there?
118
00:04:54,388 --> 00:04:56,196
Out hunting?
119
00:04:57,391 --> 00:04:58,758
DEACON: Nah, stove's on.
120
00:04:59,908 --> 00:05:01,194
His gear duffel's there.
121
00:05:01,660 --> 00:05:03,663
Deer drag hanging on the wall.
122
00:05:04,538 --> 00:05:06,164
But his gun's missing.
123
00:05:06,901 --> 00:05:09,002
Looks like he might've
cleared out of here in a hurry.
124
00:05:09,036 --> 00:05:10,537
Yeah, but his pickup truck's out front.
125
00:05:11,050 --> 00:05:12,584
If he hightailed it out of here,
126
00:05:12,905 --> 00:05:14,472
he was on foot.
127
00:05:14,708 --> 00:05:15,875
This doesn't feel right.
128
00:05:15,910 --> 00:05:17,777
I'm gonna call it in.
129
00:05:18,385 --> 00:05:20,213
Yeah. No service.
130
00:05:20,887 --> 00:05:22,749
Gonna use the radio.
131
00:05:29,390 --> 00:05:30,590
Deacon, get down!
132
00:05:39,934 --> 00:05:41,000
Get in here, Deac!
133
00:05:48,309 --> 00:05:50,510
(GUNSHOTS RICOCHETING)
134
00:05:54,248 --> 00:06:02,257
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
135
00:06:29,573 --> 00:06:31,841
(GUNSHOTS)
136
00:06:41,311 --> 00:06:43,446
Someone must've been
sitting on the cabin,
137
00:06:43,480 --> 00:06:45,348
waiting on your buddy. Mercs maybe?
138
00:06:45,382 --> 00:06:47,416
We got to grab whatever supplies
we can and get out.
139
00:06:47,451 --> 00:06:49,153
No. If we don't act now,
140
00:06:49,187 --> 00:06:51,687
they're gonna surround the cabin
and just pick us off.
141
00:07:04,034 --> 00:07:06,269
Deac, get over here!
142
00:07:06,303 --> 00:07:07,537
We got to go!
143
00:07:07,571 --> 00:07:08,716
Those things are gonna pop off!
144
00:07:08,750 --> 00:07:09,902
Go! Get out of here!
145
00:07:09,936 --> 00:07:11,174
Get down! Get down!
146
00:07:11,208 --> 00:07:12,874
Go!
147
00:07:13,544 --> 00:07:15,378
(GUNSHOTS)
148
00:07:31,488 --> 00:07:33,489
HONDO: Go, go.
149
00:07:40,437 --> 00:07:41,537
I'm still topped off.
150
00:07:41,572 --> 00:07:42,972
I got 24 rounds. What do you got?
151
00:07:43,006 --> 00:07:45,308
I got a few left in mine and...
and I got a backup eight.
152
00:07:45,342 --> 00:07:47,176
- What else are we working with?
- Well, no radios,
153
00:07:47,211 --> 00:07:48,377
no cell service, no vests.
154
00:07:48,412 --> 00:07:50,346
We need a plan.
155
00:07:50,380 --> 00:07:51,981
We need a plan.
156
00:07:52,015 --> 00:07:53,748
We needed a plan back at the cabin.
157
00:07:56,220 --> 00:07:57,553
I'm just worried about Hawkins.
158
00:07:57,588 --> 00:07:59,055
I think you're right.
159
00:07:59,089 --> 00:08:01,357
If the Mercs are brave enough
to go after the Jackals,
160
00:08:01,391 --> 00:08:02,725
who's to say they don't go after the cop
161
00:08:02,759 --> 00:08:04,193
that put half their crew away?
162
00:08:04,228 --> 00:08:05,261
They wouldn't have been
setting up for an ambush
163
00:08:05,295 --> 00:08:06,529
if they already had him.
164
00:08:06,563 --> 00:08:07,663
He's probably out here somewhere.
165
00:08:07,698 --> 00:08:08,731
Managed to grab some stuff
166
00:08:08,765 --> 00:08:09,899
from the cabin before we got out.
167
00:08:09,933 --> 00:08:11,431
Might come in handy.
168
00:08:11,466 --> 00:08:12,869
Flare gun.
169
00:08:12,903 --> 00:08:14,871
Only one left. Last resort.
170
00:08:17,163 --> 00:08:18,697
If Hawkins is hiding from these guys,
171
00:08:18,731 --> 00:08:21,099
there's a good chance that
he's in his hunting blind.
172
00:08:21,693 --> 00:08:23,301
We find that, we find him.
173
00:08:23,336 --> 00:08:24,487
And how do we do that?
174
00:08:28,207 --> 00:08:29,508
Trail markers.
175
00:08:29,542 --> 00:08:31,109
Every woodsman knows where to leave 'em
176
00:08:31,144 --> 00:08:32,195
and how to look for 'em.
177
00:08:32,230 --> 00:08:33,356
Oh, so you're a woodsman now?
178
00:08:33,390 --> 00:08:35,514
Spent every summer camping with my dad.
179
00:08:35,548 --> 00:08:37,250
Let's move.
180
00:08:38,918 --> 00:08:40,989
STREET: Did you see
Erika Rogers this morning?
181
00:08:41,023 --> 00:08:43,388
Girl was bouncing off the walls.
182
00:08:43,422 --> 00:08:46,568
Night before my graduation
I kept replaying
183
00:08:46,569 --> 00:08:48,603
my rifle qual on week two.
184
00:08:48,638 --> 00:08:50,939
Tightened up on everything
after 50 yards.
185
00:08:50,973 --> 00:08:52,541
Finished fourth.
186
00:08:52,575 --> 00:08:54,676
Anything was gonna keep me
off the team, it was that.
187
00:08:54,710 --> 00:08:56,444
Ah, that sounds hard, man.
188
00:08:56,479 --> 00:08:58,440
Was top of my class every week,
189
00:08:58,474 --> 00:09:00,575
so didn't have anything to worry about.
190
00:09:00,610 --> 00:09:02,482
Yeah. Must've been tough
down in Long Beach
191
00:09:02,517 --> 00:09:04,416
competing with the guys
who didn't make it up here.
192
00:09:04,837 --> 00:09:05,940
(DOG BARKING)
193
00:09:08,448 --> 00:09:10,215
Something's got him riled up back there.
194
00:09:10,250 --> 00:09:13,152
Hey. Come here, buddy. Hey, come here.
195
00:09:13,186 --> 00:09:14,987
Is this where you live?
196
00:09:15,021 --> 00:09:16,722
- Huh?
- Is he hurt?
197
00:09:16,756 --> 00:09:18,190
There's blood on his paw.
198
00:09:18,224 --> 00:09:20,659
It's not his.
199
00:09:20,694 --> 00:09:22,337
Street, check this out.
200
00:09:23,029 --> 00:09:24,963
STREET: 26-David to 50-David.
201
00:09:24,998 --> 00:09:27,926
Following a blood trail at our location.
202
00:09:37,644 --> 00:09:39,711
- Hands!
- Let me see the hands!
203
00:09:44,317 --> 00:09:46,819
This is 25-David. We got a dead suspect.
204
00:09:46,853 --> 00:09:48,536
That's the Merc Mumford hit.
205
00:09:48,571 --> 00:09:50,222
They must've hid him after he bled out.
206
00:09:50,256 --> 00:09:52,424
Which means they must've been in a rush.
207
00:09:52,459 --> 00:09:55,370
If I was gonna pick
somewhere nearby to hide...
208
00:09:56,529 --> 00:09:57,930
See that high window by the roof
209
00:09:57,964 --> 00:10:00,083
with the drain pipes leading up to it?
210
00:10:00,967 --> 00:10:03,302
Mumford, they're here.
211
00:10:06,940 --> 00:10:08,407
(WHISPERING): Choppers are gone.
212
00:10:08,441 --> 00:10:10,609
You think they gave up?
213
00:10:10,643 --> 00:10:12,378
- Safe to head out?
- We should wait another hour.
214
00:10:14,381 --> 00:10:16,615
LAPD! LAPD! Let me see your hands!
215
00:10:16,649 --> 00:10:19,118
- Don't move.
- Go hands-on! Go hands on!
216
00:10:25,390 --> 00:10:27,124
What's this?
217
00:10:33,239 --> 00:10:36,208
It's a hit list.
218
00:10:45,301 --> 00:10:46,445
Drop it!
219
00:10:46,479 --> 00:10:47,846
HONDO: Drop it now.
220
00:10:50,133 --> 00:10:52,117
You mind telling your buddy
I'm one of the good guys?
221
00:10:52,152 --> 00:10:54,553
Hondo, this is Hawkins.
222
00:10:54,587 --> 00:10:57,055
Deacon, damn. What the
hell are you doing here?
223
00:10:57,090 --> 00:10:58,457
We're looking for you.
224
00:10:58,491 --> 00:10:59,625
We just came from your cabin.
225
00:10:59,659 --> 00:11:00,726
The one with a squad of Merc shooters
226
00:11:00,760 --> 00:11:01,820
camped out front?
227
00:11:01,855 --> 00:11:03,186
They came after you, too?
228
00:11:03,221 --> 00:11:05,497
Two of them tried to get the
jump on me about an hour ago.
229
00:11:05,532 --> 00:11:07,933
I managed to sneak around back,
get some cover.
230
00:11:07,967 --> 00:11:09,334
I thought you were one of them,
231
00:11:09,369 --> 00:11:11,603
- on my trail.
- No, they ambushed us.
232
00:11:11,638 --> 00:11:13,005
They ripped your place apart.
233
00:11:13,039 --> 00:11:14,940
That's the least of my worries now.
234
00:11:16,443 --> 00:11:20,412
I was gonna wait till dark, make my move,
235
00:11:20,447 --> 00:11:22,080
but now, with you two here,
236
00:11:22,115 --> 00:11:24,060
maybe we can make it
to the Ranger station.
237
00:11:24,095 --> 00:11:25,580
There's a radio there.
238
00:11:25,615 --> 00:11:28,520
You guys could call your SWAT
pals, have them pick us up.
239
00:11:28,555 --> 00:11:30,249
Why are the Mercs after you?
240
00:11:30,249 --> 00:11:31,282
And why are they starting wars with crews
241
00:11:31,316 --> 00:11:32,583
five times their size?
242
00:11:32,618 --> 00:11:34,285
I almost crippled them
a couple years back.
243
00:11:34,319 --> 00:11:35,953
I put their leaders behind bars.
244
00:11:35,988 --> 00:11:37,421
My head's probably a trophy
245
00:11:37,456 --> 00:11:38,756
some punk thinks he needs
246
00:11:38,790 --> 00:11:40,266
to rally the troops.
247
00:11:41,023 --> 00:11:42,960
The Mercs were always followers, anyway.
248
00:11:42,995 --> 00:11:44,128
(BIRDS FLUTTERING)
249
00:11:48,433 --> 00:11:49,834
Station's this way.
250
00:11:49,868 --> 00:11:52,003
Guns up, boys, they could be anywhere.
251
00:12:08,005 --> 00:12:09,420
CHRIS: You didn't select Erika Rogers?
252
00:12:09,454 --> 00:12:10,988
JESSICA: Chris, uh, not now.
253
00:12:11,023 --> 00:12:13,090
That woman crushed the guys
that she was competing with.
254
00:12:13,125 --> 00:12:14,959
She finished first
in the climbing course,
255
00:12:14,993 --> 00:12:16,927
she scored one second flat
on the move in her sidearms
256
00:12:16,962 --> 00:12:18,362
and Benelli quals.
257
00:12:18,397 --> 00:12:19,463
And she doesn't get a spot
258
00:12:19,498 --> 00:12:20,531
because you're all afraid of what?
259
00:12:20,565 --> 00:12:22,833
More qualified women might try out now?
260
00:12:23,476 --> 00:12:25,336
I only see four names.
261
00:12:25,370 --> 00:12:27,138
Picking no one was better
than picking her?
262
00:12:27,172 --> 00:12:28,939
- Officer Alonso, that's...
- Captain.
263
00:12:29,399 --> 00:12:30,641
It's okay.
264
00:12:31,317 --> 00:12:33,544
Not that it's any
of your business, Officer,
265
00:12:33,578 --> 00:12:36,614
but a red flag from Rogers' time
working with the 77th
266
00:12:36,648 --> 00:12:37,848
has come to our attention.
267
00:12:37,883 --> 00:12:39,450
We're investigating the matter,
268
00:12:39,484 --> 00:12:40,651
and when we're satisfied, we'll pick
269
00:12:40,686 --> 00:12:42,620
a fifth recruit for a team then.
270
00:12:42,654 --> 00:12:44,121
Now, you wouldn't want us
to give Ms. Rogers
271
00:12:44,156 --> 00:12:45,723
special treatment either way.
272
00:12:47,417 --> 00:12:49,393
Do you?
273
00:12:50,169 --> 00:12:52,330
Those scores are
for the evaluation team only,
274
00:12:52,364 --> 00:12:53,531
Officer Luca.
275
00:12:53,565 --> 00:12:55,499
Not to be shared with anyone else.
276
00:12:55,534 --> 00:12:57,201
20 years on the committee.
277
00:12:57,235 --> 00:12:59,670
Not once did I ever have
to remind your father of that.
278
00:13:00,706 --> 00:13:02,540
- I...
- Not another word.
279
00:13:05,410 --> 00:13:07,411
That's not cool.
280
00:13:13,186 --> 00:13:14,251
Don't bother.
281
00:13:14,286 --> 00:13:15,886
You can't make a call
anywhere in these hills.
282
00:13:15,921 --> 00:13:19,190
No service, no roads, no life.
283
00:13:19,224 --> 00:13:21,425
Don't worry, Ranger station's not far.
284
00:13:21,460 --> 00:13:23,260
So how long you been
out, about six months?
285
00:13:23,295 --> 00:13:25,329
Best decision of my life, man.
286
00:13:25,364 --> 00:13:26,764
I should have never let the brass
287
00:13:26,798 --> 00:13:28,432
keep me under as long as they did.
288
00:13:28,467 --> 00:13:31,202
How about you? It's got
to be what, now, 20-David?
289
00:13:31,961 --> 00:13:33,738
Still 30-David, actually.
290
00:13:34,547 --> 00:13:36,382
Hondo's team leader.
291
00:13:37,776 --> 00:13:39,677
Huh.
292
00:13:39,711 --> 00:13:42,546
I think I prefer gang politics
to police politics.
293
00:13:42,581 --> 00:13:44,548
- Less feelings.
- We were hoping that your knowledge
294
00:13:44,583 --> 00:13:46,951
of the Mercs could help us understand
295
00:13:46,985 --> 00:13:48,285
what's motivating them.
296
00:13:48,320 --> 00:13:49,854
Motivated by the same thing
they always are.
297
00:13:49,888 --> 00:13:51,288
Control, power.
298
00:13:51,323 --> 00:13:52,590
In fact, it doesn't surprise me
299
00:13:52,624 --> 00:13:54,592
that they took a swing at the Jackals.
300
00:13:55,208 --> 00:13:56,542
Wait a minute.
301
00:13:56,567 --> 00:13:57,867
Wait a minute.
302
00:13:59,697 --> 00:14:00,865
We never told you
303
00:14:00,899 --> 00:14:02,833
it was the Jackals
the Mercs were targeting.
304
00:14:08,273 --> 00:14:09,765
Now!
305
00:14:09,800 --> 00:14:10,991
Cover! Cover!
306
00:14:11,025 --> 00:14:12,276
Deac, go, go!
307
00:14:15,781 --> 00:14:17,348
Come on, come on!
308
00:14:23,922 --> 00:14:26,290
We got to go.
309
00:14:29,094 --> 00:14:30,694
(THUDDING)
310
00:14:32,097 --> 00:14:34,098
Deacon!
311
00:14:35,801 --> 00:14:38,002
- (GUNFIRE)
- (GRUNTING)
312
00:14:42,140 --> 00:14:43,841
One of my guys saw your car pull up.
313
00:14:43,875 --> 00:14:45,676
I was hoping it was nothing.
314
00:14:45,710 --> 00:14:46,944
I would've never given the order to fire
315
00:14:46,978 --> 00:14:48,646
if I knew it was you, Deac.
316
00:14:49,330 --> 00:14:51,482
I really hate that it went this way.
317
00:14:53,051 --> 00:14:54,625
Deacon?
318
00:14:55,620 --> 00:14:57,021
(BOTH PANTING)
319
00:14:58,157 --> 00:14:59,757
(GROANS)
320
00:15:04,458 --> 00:15:05,559
HAWKINS: They went this way.
321
00:15:05,942 --> 00:15:07,309
And one of them is injured.
322
00:15:07,343 --> 00:15:08,644
Now, listen, listen,
323
00:15:08,678 --> 00:15:10,946
be careful: these guys
are really, really good.
324
00:15:10,980 --> 00:15:13,148
But there's two of them
and there's ten of us.
325
00:15:13,183 --> 00:15:15,651
Plus, we've got better weapons
and communications.
326
00:15:15,685 --> 00:15:18,086
Just don't let them get to civilization.
327
00:15:20,023 --> 00:15:21,990
(GRUNTING)
328
00:15:22,025 --> 00:15:23,425
Deac.
329
00:15:23,459 --> 00:15:24,993
Hold up, man.
330
00:15:25,028 --> 00:15:26,261
(GRUNTS)
331
00:15:26,296 --> 00:15:28,497
All right, that's far enough.
332
00:15:28,531 --> 00:15:30,265
I think we've bought a few minutes.
333
00:15:30,300 --> 00:15:31,466
Let me take a look at that wound.
334
00:15:31,501 --> 00:15:33,635
(GRUNTS, PANTING)
335
00:15:33,670 --> 00:15:35,268
I counted nine, plus Hawkins.
336
00:15:35,293 --> 00:15:36,794
Those HKs were the same as we use.
337
00:15:36,828 --> 00:15:38,195
Hawkins got a hookup or something?
338
00:15:38,230 --> 00:15:39,463
He could.
339
00:15:39,498 --> 00:15:41,215
He seems to be running the whole crew.
340
00:15:42,639 --> 00:15:44,702
- Oh, man.
- I hit a branch on the way down.
341
00:15:44,736 --> 00:15:47,371
You're gonna have to settle
for conversation as anesthetic.
342
00:15:47,406 --> 00:15:49,240
(BOTH CHUCKLE)
343
00:15:51,743 --> 00:15:53,210
(GROANS)
344
00:15:53,245 --> 00:15:56,147
Hawkins was my commanding
officer for five years.
345
00:15:57,683 --> 00:16:00,317
You know how many beers
I had with the guy?
346
00:16:00,352 --> 00:16:01,585
How could I not suspect...?
347
00:16:01,620 --> 00:16:02,902
Deac, stop it.
348
00:16:02,936 --> 00:16:06,824
Whether he lost his way, or
he was always capable of this,
349
00:16:06,858 --> 00:16:08,659
Hawkins decided to switch teams.
350
00:16:08,694 --> 00:16:09,994
Yeah, but how did it get to that?
351
00:16:12,431 --> 00:16:14,799
SWAT protocol has Dispatch
check in every two hours.
352
00:16:14,833 --> 00:16:16,500
- That's in ten minutes.
- Right, when they don't hear from us,
353
00:16:16,535 --> 00:16:18,257
they're gonna send airships
to our last locations.
354
00:16:18,291 --> 00:16:19,806
- That's another 30.
- We did extractions like this
355
00:16:19,841 --> 00:16:21,047
in Somalia.
356
00:16:21,048 --> 00:16:23,149
We got to make the rescue
as simple as possible.
357
00:16:23,184 --> 00:16:24,517
If we can get above that tree line,
358
00:16:24,552 --> 00:16:25,852
they'll be able to spot us faster.
359
00:16:27,888 --> 00:16:30,323
- What?
- It's just a long way up that mountain.
360
00:16:30,357 --> 00:16:31,858
And we're outnumbered,
we're out... we're outgunned,
361
00:16:31,892 --> 00:16:33,059
Hawkins knows the terrain.
362
00:16:33,476 --> 00:16:35,028
You're injured.
363
00:16:35,062 --> 00:16:40,166
I say we make cover, wait
for the airship, use the flare.
364
00:16:40,201 --> 00:16:42,435
(GRUNTING)
365
00:16:44,772 --> 00:16:48,441
No. No, those birds need
a flat place to land.
366
00:16:48,476 --> 00:16:50,343
We got no idea how far we are
from that cabin.
367
00:16:50,377 --> 00:16:51,911
Look, I'm good.
368
00:16:51,946 --> 00:16:53,179
Okay? I can move.
369
00:16:53,214 --> 00:16:54,380
Sorry, Deac,
370
00:16:54,415 --> 00:16:55,582
but I'm making the call.
371
00:16:55,616 --> 00:16:57,217
We're headed up.
372
00:16:57,251 --> 00:16:58,418
You understand?
373
00:16:58,452 --> 00:16:59,686
Roger that.
374
00:16:59,720 --> 00:17:01,421
All right. Now, that plateau
375
00:17:01,455 --> 00:17:03,456
has got to be 40 minutes away.
376
00:17:03,491 --> 00:17:04,591
We're gonna make it in 30.
377
00:17:04,625 --> 00:17:06,293
Let's go.
378
00:17:06,327 --> 00:17:08,495
(GRUNTS)
379
00:17:11,610 --> 00:17:12,632
JESSICA: CHP just spotted
380
00:17:12,666 --> 00:17:14,100
a large group of Jackal bikers
381
00:17:14,134 --> 00:17:15,635
riding into the city.
382
00:17:15,669 --> 00:17:17,136
Did Hondo find anything
from Deacon's contact
383
00:17:17,171 --> 00:17:18,638
about what's causing all of this?
384
00:17:18,672 --> 00:17:20,440
No, I haven't heard
anything back from them,
385
00:17:20,474 --> 00:17:22,108
- but I'll have Dispatch try them again.
- This meth war
386
00:17:22,142 --> 00:17:24,410
is about to become a shooting
gallery in the streets.
387
00:17:24,445 --> 00:17:26,412
- What else do we have?
- Mumford's team found all the Mercs
388
00:17:26,447 --> 00:17:27,881
from this morning; they're bringing one
389
00:17:27,915 --> 00:17:29,616
back to HQ for questioning now.
390
00:17:29,650 --> 00:17:31,251
I did a little digging into
the other Merc shootings.
391
00:17:31,285 --> 00:17:32,652
The first one, last week,
392
00:17:32,686 --> 00:17:34,387
happened at a bar called The Monkey Man.
393
00:17:34,421 --> 00:17:37,924
There was four Smiling Jackals
killed, two top lieutenants.
394
00:17:37,958 --> 00:17:39,592
Here's the thing, though, The Monkey Man
395
00:17:39,627 --> 00:17:41,227
isn't a public Jackal front.
396
00:17:41,262 --> 00:17:43,329
Only Jackals and a
few cops knew about it.
397
00:17:43,364 --> 00:17:44,998
JESSICA: But the Mercs knew that.
398
00:17:45,032 --> 00:17:46,499
So they've got an inside source.
399
00:17:46,534 --> 00:17:48,107
Keep digging, and let me know
400
00:17:48,141 --> 00:17:49,836
if Hondo or Deacon find anything.
401
00:17:59,645 --> 00:18:02,282
I didn't mean to get you
in the doghouse with Hicks.
402
00:18:02,316 --> 00:18:03,516
I'm really sorry.
403
00:18:03,551 --> 00:18:05,151
Look, I shared Erika's results
404
00:18:05,185 --> 00:18:06,953
- with you in confidence.
- I know.
405
00:18:06,987 --> 00:18:08,288
- And I shouldn't have...
- My dad was an evaluator,
406
00:18:08,322 --> 00:18:10,523
and his dad, too;
it's part of my legacy here.
407
00:18:10,558 --> 00:18:12,292
And you wouldn't let someone who
deserved SWAT get railroaded.
408
00:18:12,326 --> 00:18:13,860
You would look at her files,
409
00:18:13,894 --> 00:18:15,762
make sure that Hicks made the right call.
410
00:18:15,796 --> 00:18:17,297
- Right?
- Of course I would.
411
00:18:17,331 --> 00:18:18,798
I'm just asking for the real story.
412
00:18:18,832 --> 00:18:20,166
Seriously?
413
00:18:20,200 --> 00:18:21,534
You already burned me once with Hicks.
414
00:18:21,569 --> 00:18:23,469
I know, and I'm sorry.
415
00:18:23,504 --> 00:18:24,537
It won't happen again.
416
00:18:24,572 --> 00:18:25,921
I promise.
417
00:18:27,320 --> 00:18:28,720
What do you know?
418
00:18:32,346 --> 00:18:35,315
Two years ago, she failed
to properly restrain a suspect.
419
00:18:35,349 --> 00:18:36,883
That's just sloppy procedure.
420
00:18:36,917 --> 00:18:38,484
He broke free and attacked her partner.
421
00:18:38,519 --> 00:18:40,053
The whole reason
why I got Street to help her
422
00:18:40,087 --> 00:18:41,688
through the academy
is that everything that I heard
423
00:18:41,722 --> 00:18:43,523
was that she had what it took to be SWAT.
424
00:18:43,557 --> 00:18:44,991
You're telling me I got fooled by her?
425
00:18:45,025 --> 00:18:47,193
Now, hold up. It never came up before
426
00:18:47,227 --> 00:18:49,162
because her COs never said
anything about it
427
00:18:49,196 --> 00:18:50,607
in our background interviews.
428
00:18:50,642 --> 00:18:52,031
Like they didn't want to report it.
429
00:18:52,066 --> 00:18:53,866
Sounds like there's more to the story
430
00:18:53,901 --> 00:18:55,493
than what Hicks knows.
431
00:18:58,704 --> 00:19:00,540
By the way,
432
00:19:00,574 --> 00:19:02,542
don't let Hicks take a shot
at your legacy.
433
00:19:02,576 --> 00:19:04,877
Your dad was on the committee
that picked me.
434
00:19:05,336 --> 00:19:07,013
You're living up to the Luca name.
435
00:19:08,589 --> 00:19:10,083
We're gonna get to the truth.
436
00:19:15,346 --> 00:19:16,556
HONDO: Deac, we can't stop
437
00:19:16,590 --> 00:19:18,524
every ten minutes for you
to make sound alarms.
438
00:19:18,559 --> 00:19:20,059
These saplings snap loudly
when they're set off.
439
00:19:20,094 --> 00:19:22,428
That buys us ten seconds
that could save our lives.
440
00:19:25,022 --> 00:19:26,265
You hear that stream?
441
00:19:26,300 --> 00:19:27,900
We got to bear away from that,
442
00:19:27,935 --> 00:19:29,369
head in that direction.
443
00:19:30,111 --> 00:19:32,071
All right, never travel
by bodies of water.
444
00:19:32,106 --> 00:19:34,040
- It's the first place the enemy looks.
- Keep pace,
445
00:19:34,074 --> 00:19:35,742
but stay quiet: heel, toe.
446
00:19:38,661 --> 00:19:40,513
You know more than
campfires and marshmallows.
447
00:19:40,547 --> 00:19:41,914
You did a lot more than go camping
448
00:19:41,949 --> 00:19:43,249
with your daddy, didn't you?
449
00:19:43,283 --> 00:19:45,376
Yeah, basic New England woods skills.
450
00:19:46,053 --> 00:19:47,854
(CHUCKLES) Deac, you're from L.A.
451
00:19:47,888 --> 00:19:49,622
Yeah, but I spent a lot of summers
452
00:19:49,657 --> 00:19:51,757
camping with my dad in Vermont.
453
00:19:53,260 --> 00:19:55,561
(GRUNTING): Oh, come on, come on.
454
00:19:57,798 --> 00:19:59,599
(SIGHS)
455
00:19:59,633 --> 00:20:01,300
Yeah, the truth is, my, uh,
456
00:20:01,335 --> 00:20:03,970
my folks had kind of a rocky marriage.
457
00:20:04,562 --> 00:20:05,972
We weren't the type
of family to get a divorce,
458
00:20:06,006 --> 00:20:10,610
so... his summers camping
with me was kind of a...
459
00:20:10,644 --> 00:20:12,412
Catholic compromise.
460
00:20:12,446 --> 00:20:14,238
I knew why my dad did it, but...
461
00:20:14,915 --> 00:20:17,550
I didn't let it get in the way of me
462
00:20:17,584 --> 00:20:19,619
enjoying some time with my old man.
463
00:20:23,957 --> 00:20:25,124
(EXHALES)
464
00:20:25,159 --> 00:20:26,926
A lot of great nights.
465
00:20:26,960 --> 00:20:28,327
Lot of marshmallows.
466
00:20:28,362 --> 00:20:30,296
(LAUGHS SOFTLY)
467
00:20:30,330 --> 00:20:31,931
All right, we should keep moving.
468
00:20:31,965 --> 00:20:33,833
All right, Deac,
wait a minute, wait a minute.
469
00:20:33,867 --> 00:20:35,635
(CHUCKLES)
470
00:20:35,669 --> 00:20:39,072
Your shiny white boy sweat makes
you look like a homing beacon.
471
00:20:39,106 --> 00:20:40,473
We should both mask up.
472
00:20:40,507 --> 00:20:42,725
It's another Marine trick. Come on.
473
00:20:43,711 --> 00:20:45,769
You read the incident report?
474
00:20:46,447 --> 00:20:48,414
Then you know it's enough
to keep me off SWAT.
475
00:20:48,449 --> 00:20:50,700
If it really happened.
It's in the report.
476
00:20:50,735 --> 00:20:52,819
Leave it alone. If it was your first week
477
00:20:52,853 --> 00:20:54,821
on the street, I could,
but you're seven years in
478
00:20:54,855 --> 00:20:56,280
and a training officer.
479
00:20:57,191 --> 00:20:58,991
Just tell me what happened.
480
00:21:00,951 --> 00:21:02,695
It's just us right now.
481
00:21:06,066 --> 00:21:08,868
There is no "us," Chris.
You're already SWAT.
482
00:21:08,902 --> 00:21:11,544
They got no interest in me.
If it wasn't this,
483
00:21:11,578 --> 00:21:13,506
they'd just make up something else.
484
00:21:20,013 --> 00:21:22,682
DISPATCHER (OVER RADIO):
20-David, do you copy?
485
00:21:22,716 --> 00:21:24,717
Dispatch requesting check-in.
486
00:21:29,223 --> 00:21:32,458
This is 30-David. Got a little
static from the mountains.
487
00:21:32,493 --> 00:21:36,028
20-David and I are Code 4.
Sorry for the radio silence.
488
00:21:36,063 --> 00:21:38,731
Couldn't find the target,
still looking for him.
489
00:21:43,337 --> 00:21:44,971
JESSICA: Thanks for letting me know.
490
00:21:45,913 --> 00:21:48,341
That was Dispatch. Hondo
and Deacon just checked in.
491
00:21:48,375 --> 00:21:50,510
They haven't been able
to find Deacon's contact,
492
00:21:50,544 --> 00:21:51,978
so they have nothing.
493
00:21:52,012 --> 00:21:54,046
The Merc shooter's in Interrogation.
494
00:21:54,081 --> 00:21:56,882
I, uh, looked into Erika's records.
495
00:21:57,885 --> 00:21:59,652
I asked her about the infraction,
496
00:21:59,686 --> 00:22:02,221
but she was acting strange,
like she was hiding something.
497
00:22:02,256 --> 00:22:04,056
- It doesn't add up.
- Hicks is looking into it.
498
00:22:04,091 --> 00:22:06,192
Hicks is gonna take
the first version he hears.
499
00:22:06,226 --> 00:22:08,327
I want the truth, even if
it's not good for Erika.
500
00:22:09,353 --> 00:22:11,397
Can you get me the contact info
501
00:22:11,431 --> 00:22:13,332
of her old partner?
502
00:22:13,367 --> 00:22:15,067
Please, Captain.
503
00:22:15,663 --> 00:22:18,031
I went about it wrong this morning.
504
00:22:18,056 --> 00:22:19,613
Let me do it right.
505
00:22:21,208 --> 00:22:23,242
I'll see what I can do.
506
00:22:31,485 --> 00:22:34,854
Mr. Savoy, you've had a busy morning.
507
00:22:34,888 --> 00:22:36,389
(CHUCKLES)
508
00:22:36,423 --> 00:22:40,126
Montrose Mercs for life, sweet thing.
509
00:22:40,160 --> 00:22:41,694
STREET: I don't know why
you're acting so proud.
510
00:22:41,728 --> 00:22:43,930
Half our squad hadn't even heard
of you clowns till this morning.
511
00:22:43,964 --> 00:22:46,365
- Yeah, well, you will now, won't you?
- What, after you've
512
00:22:46,400 --> 00:22:48,434
taken out the biggest rival
meth gang in the city?
513
00:22:48,468 --> 00:22:49,708
JESSICA: We found your list.
514
00:22:49,742 --> 00:22:52,772
Top Jackal members, addresses,
hangouts, even street names.
515
00:22:52,806 --> 00:22:54,866
That's hard information to come by.
516
00:22:54,900 --> 00:22:56,576
This wasn't just a "spray and pray"
517
00:22:56,610 --> 00:22:57,977
for a few more corners.
518
00:22:58,011 --> 00:22:59,745
These are targeted assassinations.
519
00:22:59,780 --> 00:23:01,214
More Jackals are already on their way
520
00:23:01,248 --> 00:23:02,548
into town to retaliate.
521
00:23:02,583 --> 00:23:05,751
- We'll be ready for 'em.
- Well, not you.
522
00:23:05,786 --> 00:23:07,198
We're benching you for the big game.
523
00:23:07,233 --> 00:23:08,786
The city wants this handled.
524
00:23:09,623 --> 00:23:11,324
So there's a deal to be made.
525
00:23:11,358 --> 00:23:13,826
No one in your situation
gets a chance like this.
526
00:23:13,861 --> 00:23:15,377
Take it.
527
00:23:18,632 --> 00:23:20,967
(CHUCKLES) Nah.
528
00:23:21,001 --> 00:23:23,469
Nah, Montrose Mercs for life.
529
00:23:30,944 --> 00:23:32,645
(GRUNTS)
530
00:23:32,679 --> 00:23:35,314
Okay. Right there, Deac.
531
00:23:35,349 --> 00:23:37,750
Right there, that break in the trees.
532
00:23:38,400 --> 00:23:39,685
We're gonna have to climb it.
533
00:23:39,720 --> 00:23:41,654
No, we-we don't know how sturdy
any of those boulders are.
534
00:23:41,688 --> 00:23:44,090
One loose rock, we'd be
back down here on our ass
535
00:23:44,124 --> 00:23:45,358
in less than five minutes.
536
00:23:45,392 --> 00:23:46,626
Not to mention we'd be broadcasting
537
00:23:46,660 --> 00:23:47,960
exactly where we are to Hawkins.
538
00:23:47,995 --> 00:23:49,161
Those choppers are coming.
539
00:23:49,196 --> 00:23:51,430
If we don't get up there soon,
they're gonna pass us by.
540
00:23:52,206 --> 00:23:54,200
We get to that extraction point
as fast as possible,
541
00:23:54,234 --> 00:23:55,835
that is the mission objective.
542
00:23:55,869 --> 00:23:57,436
It won't be any faster if we
don't make it all the way up.
543
00:23:57,471 --> 00:23:58,604
This is not your call.
544
00:23:59,296 --> 00:24:00,839
What makes it yours?
545
00:24:01,882 --> 00:24:03,643
Don't make me pull rank here.
546
00:24:03,677 --> 00:24:06,312
Rank? This stopped being a SWAT mission
547
00:24:06,346 --> 00:24:08,314
about halfway down that
cliff we jumped off of.
548
00:24:08,348 --> 00:24:10,383
Right now it's just two guys
trying to stay alive.
549
00:24:10,417 --> 00:24:12,652
It is my responsibility
to get us out of here.
550
00:24:12,686 --> 00:24:14,320
Look, I get that you
have Marine training.
551
00:24:14,354 --> 00:24:17,023
This is not Somalia.
This is unique terrain.
552
00:24:17,057 --> 00:24:18,691
I spent a lot of time
in woods like these.
553
00:24:18,725 --> 00:24:20,126
I know what we need to do,
554
00:24:20,160 --> 00:24:22,461
and I'm not gonna follow
you up into a situation
555
00:24:22,496 --> 00:24:23,829
that's gonna get us both killed.
556
00:24:23,864 --> 00:24:25,564
I will not do that to my wife and kids.
557
00:24:25,599 --> 00:24:26,966
Do you really think
558
00:24:27,000 --> 00:24:28,722
I would put us in a dangerous
spot like that?
559
00:24:28,757 --> 00:24:30,836
If you take us up there? Yes.
560
00:24:30,871 --> 00:24:32,672
Now, you can come with me or not.
561
00:24:32,706 --> 00:24:35,408
Deacon. Deac.
562
00:24:44,251 --> 00:24:45,584
(GRUNTING)
563
00:24:48,055 --> 00:24:49,422
Look, if you got some type of problem,
564
00:24:49,456 --> 00:24:51,924
- now is not the time for it.
- That hill was a bad call.
565
00:24:51,959 --> 00:24:53,092
I'm talking about this attitude
566
00:24:53,126 --> 00:24:54,760
I've been picking up on since the cabin.
567
00:24:54,795 --> 00:24:56,195
It's no attitude.
568
00:24:56,229 --> 00:24:59,098
Just wish I had more time to get
some stuff that we could use,
569
00:24:59,132 --> 00:25:02,501
like a compass or a map maybe.
That fishing line came in handy.
570
00:25:02,536 --> 00:25:05,004
We were in a situation
and I had to get us out.
571
00:25:05,038 --> 00:25:07,206
I reacted. That's how I'm trained.
572
00:25:07,240 --> 00:25:08,574
If you're still beating yourself up
573
00:25:08,608 --> 00:25:09,842
about not catching onto Hawkins,
574
00:25:09,876 --> 00:25:11,711
I told you, don't let it get to you.
575
00:25:11,745 --> 00:25:13,179
Keep your voice down.
576
00:25:13,213 --> 00:25:14,246
(PANTING)
577
00:25:15,622 --> 00:25:16,821
I can't get us out of here
578
00:25:16,856 --> 00:25:19,251
if I have to worry about whether or
not my partner still has my six.
579
00:25:19,286 --> 00:25:21,721
You don't have to worry
about getting us out of here.
580
00:25:21,755 --> 00:25:23,189
You keep trying to make
calls in a situation
581
00:25:23,223 --> 00:25:24,724
that you don't know
as much about as I do.
582
00:25:24,758 --> 00:25:26,125
It's my job to make the calls.
583
00:25:26,159 --> 00:25:27,793
I understand that's how
you see the job, Hondo.
584
00:25:29,094 --> 00:25:31,297
Deacon, this is my team.
585
00:25:31,331 --> 00:25:32,965
How I see it is how it is.
586
00:25:33,000 --> 00:25:34,133
Don't worry.
587
00:25:34,167 --> 00:25:35,801
There's no question
about whose team it is.
588
00:25:35,836 --> 00:25:37,770
Is this about you getting passed over?
589
00:25:37,804 --> 00:25:40,439
That was nine months ago, man.
You're still thinking about it?
590
00:25:41,315 --> 00:25:43,242
Of course I still think about it.
591
00:25:43,276 --> 00:25:45,978
I thought we buried this,
and I thought you had my back.
592
00:25:46,013 --> 00:25:47,413
I have always had your back.
593
00:25:48,447 --> 00:25:50,449
And I would never put the team in danger.
594
00:25:50,484 --> 00:25:52,718
Yeah, every once in a while,
when I'm driving into work,
595
00:25:52,753 --> 00:25:54,153
about to take a left into the garage,
596
00:25:54,187 --> 00:25:55,454
I think about how long it's gonna be
597
00:25:55,489 --> 00:25:56,622
before I get a shot at a team.
598
00:25:56,656 --> 00:25:58,707
If I ever get a shot.
599
00:25:59,958 --> 00:26:01,494
All because of some mistake Buck made.
600
00:26:01,528 --> 00:26:03,129
You think I didn't deserve this job?
601
00:26:03,163 --> 00:26:04,463
That's not what this is about.
602
00:26:04,498 --> 00:26:06,332
Or that you could've done
the job better than me?
603
00:26:07,257 --> 00:26:08,634
We'll never know.
604
00:26:09,468 --> 00:26:11,771
But I do know that
I was supposed to be next.
605
00:26:11,805 --> 00:26:14,340
And I did nothing to deserve losing that.
606
00:26:14,374 --> 00:26:16,842
Did you ever think about
the position that I was put in?
607
00:26:16,877 --> 00:26:18,844
What'd you want me to do?
Turn the job down?
608
00:26:21,014 --> 00:26:23,015
It was supposed to be my team.
609
00:26:23,050 --> 00:26:24,917
(SAPLING ALERT FIRES)
610
00:26:24,951 --> 00:26:27,620
That's one of the saplings.
50 yards that way.
611
00:26:33,693 --> 00:26:35,428
We can't let him fire a single shot.
612
00:26:35,462 --> 00:26:37,129
Every Merc in the woods
is gonna know our location.
613
00:26:41,835 --> 00:26:43,636
(GRUNTING)
614
00:26:49,242 --> 00:26:50,242
(GUNSHOT)
615
00:26:51,344 --> 00:26:53,379
Just cuff him and get his gun.
616
00:26:53,413 --> 00:26:55,316
- We don't have time to gag 'em.
- Wouldn't do any good anyway.
617
00:26:55,350 --> 00:26:56,682
Rest of the Mercs are on their way.
618
00:26:56,716 --> 00:26:58,884
Drag him over here.
619
00:26:58,919 --> 00:27:00,886
(GRUNTING)
620
00:27:04,557 --> 00:27:06,725
You're good? Let's move, move.
621
00:27:20,092 --> 00:27:23,226
Where are the airships?
They should be here by now.
622
00:27:23,261 --> 00:27:24,559
We've been missing over three hours.
623
00:27:27,573 --> 00:27:29,300
Your car.
624
00:27:29,467 --> 00:27:31,168
Your car at the cabin.
625
00:27:33,499 --> 00:27:36,034
Hawkins could've given
the all clear to HQ.
626
00:27:36,608 --> 00:27:38,009
He'd know the codes.
627
00:27:38,043 --> 00:27:40,077
It could be nightfall before
SWAT comes looking for us.
628
00:27:41,184 --> 00:27:42,580
We got to figure another way out of here.
629
00:27:42,614 --> 00:27:43,848
How?
630
00:27:43,882 --> 00:27:45,883
We're hours deeper into
the woods than we were before.
631
00:27:45,918 --> 00:27:47,819
Okay, you know what?
You've said your piece, man.
632
00:27:47,853 --> 00:27:49,253
I don't need to hear it again.
633
00:27:49,288 --> 00:27:50,652
You wanted me to be honest.
634
00:27:51,857 --> 00:27:54,192
I don't care that you felt
burned when this went down.
635
00:27:54,226 --> 00:27:56,027
I care that you're still holding onto it.
636
00:27:56,061 --> 00:27:57,405
After all this team's been through,
637
00:27:57,440 --> 00:27:58,880
you're still hung up on that.
638
00:27:58,914 --> 00:28:00,907
Hey, I always put the team first.
639
00:28:00,908 --> 00:28:02,142
I have followed you without question.
640
00:28:02,176 --> 00:28:03,644
That is what your job is.
641
00:28:03,678 --> 00:28:05,078
And I could do that and still
feel like I deserved better.
642
00:28:05,113 --> 00:28:06,380
Not if you want this job.
643
00:28:06,414 --> 00:28:07,848
The team comes before
everything else, man.
644
00:28:07,882 --> 00:28:09,231
Putting yourself in danger
645
00:28:09,266 --> 00:28:10,350
doesn't make you a better team leader.
646
00:28:10,385 --> 00:28:11,518
You don't always have to be the one
647
00:28:11,552 --> 00:28:13,020
climbing on top of a moving truck
648
00:28:13,054 --> 00:28:14,888
or-or taking a sniper shot
out of a helicopter.
649
00:28:14,922 --> 00:28:16,223
You tell me that you're thinking
650
00:28:16,257 --> 00:28:17,858
of the team in those moments.
651
00:28:17,892 --> 00:28:20,060
Is that what you're after? The glory?
652
00:28:20,094 --> 00:28:22,062
I want you to admit that
you need to be the hero,
653
00:28:22,096 --> 00:28:23,530
carrying all of us on your back.
654
00:28:23,564 --> 00:28:25,699
I've been holding things up
on my own my entire life.
655
00:28:25,733 --> 00:28:27,434
What, you think that's a choice?
656
00:28:27,468 --> 00:28:29,202
My daddy actually left my mama.
657
00:28:29,811 --> 00:28:31,338
Yeah, when I was 14,
658
00:28:31,372 --> 00:28:32,773
and I could've got
caught up in the streets
659
00:28:32,807 --> 00:28:34,652
and paid my mama's bills
with dirty money.
660
00:28:35,422 --> 00:28:37,711
Or I could step up and be
the man and take care of her
661
00:28:37,745 --> 00:28:40,380
the right way, by myself.
662
00:28:42,784 --> 00:28:44,790
I didn't know that about your father.
663
00:28:46,567 --> 00:28:48,167
You never talk about your family.
664
00:28:50,258 --> 00:28:53,627
Deac, it wasn't easy for me
coming up through LAPD either.
665
00:28:53,661 --> 00:28:55,262
I had to be better than
they thought I was,
666
00:28:55,296 --> 00:28:56,730
just the black dude.
667
00:28:56,764 --> 00:29:00,097
To be as good meant I was only
gonna stay in the same place.
668
00:29:08,855 --> 00:29:09,876
Hey, Hondo.
669
00:29:10,399 --> 00:29:11,578
You saved all of our lives
670
00:29:11,612 --> 00:29:13,151
more than once.
671
00:29:14,541 --> 00:29:17,977
Your approach works.
You make SWAT better.
672
00:29:18,757 --> 00:29:20,620
And I'm proud to serve with you.
673
00:29:21,076 --> 00:29:22,356
I'm not bitter.
674
00:29:24,663 --> 00:29:26,827
I just...
675
00:29:26,861 --> 00:29:29,042
It kills me that I feel this way at all.
676
00:29:29,764 --> 00:29:30,731
(SIGHS)
677
00:29:31,171 --> 00:29:32,671
I don't want to.
678
00:29:36,596 --> 00:29:37,629
(GUNSHOT)
679
00:29:38,973 --> 00:29:40,841
HAWKINS: I found my boys, Deacon.
680
00:29:40,875 --> 00:29:42,889
You must be close.
681
00:29:44,344 --> 00:29:46,846
Why drag this out?
682
00:29:52,264 --> 00:29:53,495
What do we do? Those rocks.
683
00:29:53,520 --> 00:29:55,788
Three o'clock, now. Move.
684
00:30:03,636 --> 00:30:04,837
(GUNSHOTS)
685
00:30:06,467 --> 00:30:07,834
LEWIS: Uh, hello?
686
00:30:07,869 --> 00:30:11,338
Are you Officer Alonso? I was
told I could find you here.
687
00:30:11,372 --> 00:30:13,974
I got a call from a Captain Cortez
688
00:30:14,008 --> 00:30:16,977
asking me to come in?
I'm Ryan Lewis, 77th division.
689
00:30:17,011 --> 00:30:18,612
- Great to meet you.
- Yeah, you, too.
690
00:30:18,646 --> 00:30:20,881
Uh, I'm not sure what SWAT
needs my help with, though.
691
00:30:20,915 --> 00:30:23,049
I want to talk about Erika Rogers.
692
00:30:23,084 --> 00:30:25,786
Specifically about an incident
that happened two years ago.
693
00:30:27,517 --> 00:30:29,523
- Everything's in the report.
- Yeah.
694
00:30:29,557 --> 00:30:31,625
I want to know what's not in the report.
695
00:30:32,314 --> 00:30:34,227
Look, I can't help you.
696
00:30:34,262 --> 00:30:37,798
150. That's how many try out
for SWAT every single year.
697
00:30:37,832 --> 00:30:39,566
Half of them don't make their PFQs,
698
00:30:39,600 --> 00:30:41,522
another 40 wash out in a week,
699
00:30:41,556 --> 00:30:44,838
and then it starts to gets hard.
And those last 40?
700
00:30:44,872 --> 00:30:46,787
They drop out on their own.
701
00:30:47,408 --> 00:30:48,875
Erika didn't.
702
00:30:49,915 --> 00:30:51,511
And unless you can tell me
what happened that day,
703
00:30:51,546 --> 00:30:53,747
it'll all be for nothing.
704
00:30:53,781 --> 00:30:56,550
Please don't involve
me in this, all right?
705
00:30:56,584 --> 00:30:59,052
My wife just had a baby.
I'm on detective track.
706
00:30:59,086 --> 00:31:00,420
Have you seen Erika lately?
707
00:31:00,455 --> 00:31:03,089
- She's given everything for this.
- Of course I've seen her.
708
00:31:03,124 --> 00:31:05,592
I still grab chicken wings
with her once a week.
709
00:31:05,626 --> 00:31:08,161
I mean, she's my son's godmother, okay?
710
00:31:08,196 --> 00:31:11,731
She made me the man I am today.
I owe my career to her.
711
00:31:14,166 --> 00:31:15,233
It was you.
712
00:31:15,816 --> 00:31:17,704
You didn't restrain the suspect.
713
00:31:17,738 --> 00:31:20,073
But Erika had to take the hit for you.
714
00:31:20,914 --> 00:31:24,277
Look, I was still on my probation period.
715
00:31:25,116 --> 00:31:26,960
All right, it would have
been my third strike.
716
00:31:26,995 --> 00:31:28,548
I didn't ask her to do it.
717
00:31:28,583 --> 00:31:29,583
Okay? She just did it.
718
00:31:29,617 --> 00:31:32,219
And if she hadn't, I would've washed out.
719
00:31:32,253 --> 00:31:34,421
So, every day since, I have tried to be
720
00:31:34,455 --> 00:31:37,257
the cop that she put her
career on the line to save.
721
00:31:37,712 --> 00:31:38,692
She needs you now.
722
00:31:38,726 --> 00:31:40,026
They're holding that mark against her
723
00:31:40,061 --> 00:31:41,127
to keep her out of SWAT.
724
00:31:41,162 --> 00:31:42,696
What? No. She-she never said that she...
725
00:31:42,730 --> 00:31:44,297
She doesn't want you to take the hit.
726
00:31:44,332 --> 00:31:46,733
That's why she deserves the spot.
727
00:31:49,270 --> 00:31:51,004
She needs somebody watching her back.
728
00:32:00,615 --> 00:32:03,049
He's got the mother of all deals
on the table.
729
00:32:03,084 --> 00:32:04,384
All he's doing is repeating
730
00:32:04,418 --> 00:32:05,418
how loyal he is.
731
00:32:05,453 --> 00:32:06,786
TAN: He almost took it before.
732
00:32:06,821 --> 00:32:08,952
What's holding him back?
733
00:32:09,690 --> 00:32:10,757
Stay here.
734
00:32:10,791 --> 00:32:12,359
Follow my lead.
735
00:32:17,798 --> 00:32:20,901
Your crew attacked The
Monkey Man bar last week.
736
00:32:20,935 --> 00:32:23,169
Not many people know
that's a Jackal hangout.
737
00:32:23,204 --> 00:32:24,926
(CHUCKLES)
738
00:32:26,040 --> 00:32:28,179
Who are you looking at, Mr. Savoy?
739
00:32:29,510 --> 00:32:30,810
Turn off the cameras
740
00:32:30,845 --> 00:32:32,392
and leave us.
741
00:32:35,645 --> 00:32:37,484
I don't know why you think
someone inside the police
742
00:32:37,518 --> 00:32:38,485
is a Montrose Merc,
743
00:32:38,519 --> 00:32:39,911
but this is SWAT,
744
00:32:39,945 --> 00:32:41,655
and everyone here works for me.
745
00:32:41,689 --> 00:32:43,423
Nothing you say is gonna be leaked.
746
00:32:43,457 --> 00:32:44,524
And the deal I'm offering you
747
00:32:44,559 --> 00:32:47,157
disappears the minute
I walk out that door.
748
00:32:50,865 --> 00:32:53,600
(SIGHS)
749
00:32:53,634 --> 00:32:54,748
All right.
750
00:32:55,670 --> 00:32:57,037
O-Okay.
751
00:32:59,006 --> 00:33:00,807
He used to run with us
752
00:33:00,841 --> 00:33:04,110
before a bunch of our bosses got busted.
753
00:33:04,145 --> 00:33:05,779
He showed up a couple months later
754
00:33:05,813 --> 00:33:07,981
bragging that he used to be a cop,
755
00:33:08,015 --> 00:33:09,482
and how easy it was
756
00:33:09,517 --> 00:33:11,431
to take us down.
757
00:33:13,558 --> 00:33:16,856
But then he said he knew a way
for us to get it all back.
758
00:33:16,891 --> 00:33:18,491
An ex-cop.
759
00:33:18,526 --> 00:33:22,696
He had the hookups, like weapons, intel.
760
00:33:22,730 --> 00:33:23,863
Before we knew it.
761
00:33:23,898 --> 00:33:25,665
He was telling us all what to do.
762
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
I need a name.
763
00:33:27,503 --> 00:33:28,382
Look, you know...
764
00:33:28,416 --> 00:33:30,437
If you want this deal, I need a name.
765
00:33:32,458 --> 00:33:33,792
Now.
766
00:33:36,022 --> 00:33:37,689
Hawkins.
767
00:33:42,383 --> 00:33:44,017
Dispatch just sent
the recording of the call.
768
00:33:44,051 --> 00:33:45,418
HAWKINS (ON RECORDING): This is 30-David.
769
00:33:45,453 --> 00:33:46,886
Got a little static from the mountains.
770
00:33:46,921 --> 00:33:48,421
20-David and I are Code 4.
771
00:33:48,456 --> 00:33:50,223
- That's not Deacon.
- Sorry for the radio silence.
772
00:33:50,257 --> 00:33:52,425
Last logged location was, um,
773
00:33:52,460 --> 00:33:54,661
Hawkins' cabin in
Angeles National Forest.
774
00:33:54,695 --> 00:33:56,162
Man, they've been gone, like, six hours.
775
00:33:56,197 --> 00:33:57,769
Get the airships ready.
776
00:34:03,871 --> 00:34:06,373
There's rock cover
50 yards north of here.
777
00:34:06,407 --> 00:34:08,408
Plenty of trees along the way.
778
00:34:08,442 --> 00:34:10,443
- Alternate. Don't spare anything.
- All right.
779
00:34:11,704 --> 00:34:12,971
(GUNFIRE)
780
00:34:21,222 --> 00:34:22,522
DEACON: What happened to you, Hawkins?
781
00:34:22,556 --> 00:34:23,757
You used to be a good cop.
782
00:34:23,791 --> 00:34:25,291
HAWKINS: And then I was a retired cop.
783
00:34:25,326 --> 00:34:27,394
What's that?
784
00:34:27,428 --> 00:34:29,396
Just an old man in the mountains.
785
00:34:29,430 --> 00:34:31,131
I gave my best years to that badge,
786
00:34:31,165 --> 00:34:32,772
and I got nothing in return.
787
00:34:33,346 --> 00:34:35,935
I saw an opportunity for some respect.
788
00:34:35,970 --> 00:34:37,637
Any minute, this sky's gonna
be filled with airships.
789
00:34:39,273 --> 00:34:41,875
Where are they, Hondo? No one's coming.
790
00:34:41,909 --> 00:34:44,277
You don't want two bodies
on your jacket, Hawkins.
791
00:34:44,311 --> 00:34:45,945
Deacon, move!
792
00:34:53,587 --> 00:34:56,089
- Deacon, I'm out.
- Hondo, move!
793
00:35:01,962 --> 00:35:03,063
HONDO: Deacon, left side!
794
00:35:03,097 --> 00:35:04,130
(GRUNTING)
795
00:35:04,165 --> 00:35:05,532
Deacon, go!
796
00:35:13,261 --> 00:35:15,508
- I got one of 'em, Deac.
- Me, too.
797
00:35:15,543 --> 00:35:17,677
So that leaves eight.
798
00:35:17,712 --> 00:35:19,279
I got, uh, four rounds. I got three.
799
00:35:19,313 --> 00:35:20,847
All right, that means
one of is is gonna have
800
00:35:20,881 --> 00:35:22,148
to take out two with one.
801
00:35:22,183 --> 00:35:24,230
Now's a good time to be a hero.
802
00:35:24,885 --> 00:35:26,399
Don't look at me to do it.
803
00:35:30,524 --> 00:35:32,325
If not now, when?
804
00:35:39,954 --> 00:35:41,668
You're passing over the cabin now.
805
00:35:41,702 --> 00:35:44,170
I've got these heat signatures
all over the woods.
806
00:35:44,205 --> 00:35:45,705
I'm counting 12 people.
807
00:35:45,740 --> 00:35:47,707
Some of them aren't moving.
808
00:35:47,742 --> 00:35:50,256
Can't tell which ones
are Hondo and Deacon.
809
00:35:50,978 --> 00:35:52,946
Guys, look. Two o'clock!
810
00:35:52,980 --> 00:35:54,147
Two o'clock!
811
00:35:59,320 --> 00:36:01,688
(GUNFIRE) You ready?
812
00:36:01,722 --> 00:36:03,019
Go.
813
00:36:04,091 --> 00:36:05,091
(YELLS)
814
00:36:05,693 --> 00:36:06,526
(GRUNTS)
815
00:36:08,896 --> 00:36:11,231
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
816
00:36:11,824 --> 00:36:13,825
Deac, there's the team.
817
00:36:31,719 --> 00:36:33,174
(GUNFIRE)
818
00:36:35,556 --> 00:36:37,590
Everybody out of here.
819
00:36:39,860 --> 00:36:40,827
Hey!
820
00:36:40,861 --> 00:36:42,929
- Hey, here!
- You guys okay?
821
00:36:42,963 --> 00:36:44,330
Hondo's hurt. His right side.
822
00:36:44,365 --> 00:36:45,431
Luca, get this jacket off of me.
823
00:36:45,466 --> 00:36:47,000
We came as soon as
we learned about Hawkins.
824
00:36:47,034 --> 00:36:49,369
- I hope you brought us some gear.
- You know we did.
825
00:36:49,403 --> 00:36:52,005
Chris, give me your radio. Okay...
826
00:36:52,039 --> 00:36:53,506
Captain...
827
00:36:53,541 --> 00:36:55,133
Captain, how we looking?
828
00:36:55,168 --> 00:36:56,843
It's good to hear your voice, Hondo.
829
00:36:56,877 --> 00:36:59,045
We're not out
of the woods yet, literally.
830
00:36:59,079 --> 00:37:00,413
And we're not gonna be until
we get every last Merc,
831
00:37:00,447 --> 00:37:01,748
especially Hawkins.
832
00:37:01,782 --> 00:37:03,016
The rest of the cavalry's on their way.
833
00:37:03,050 --> 00:37:05,118
Mumford's team will sweep
from the cabin north,
834
00:37:05,152 --> 00:37:06,371
but we can follow the trails
835
00:37:06,405 --> 00:37:07,720
picked up from the heat signatures.
836
00:37:07,755 --> 00:37:09,022
All right.
837
00:37:09,056 --> 00:37:10,290
They're gonna be scattering
in all different directions.
838
00:37:10,324 --> 00:37:11,713
Let's go get 'em.
839
00:37:13,279 --> 00:37:14,379
You up for this, boss?
840
00:37:18,143 --> 00:37:19,143
Hell yeah.
841
00:37:20,067 --> 00:37:22,640
Let's move. Let's go!
842
00:37:28,241 --> 00:37:29,641
JESSICA (OVER COMM):
Two shooters heading south.
843
00:37:29,676 --> 00:37:30,742
Another couple running east
844
00:37:30,777 --> 00:37:31,810
and moving fast.
845
00:37:31,844 --> 00:37:33,011
And a pair heading northwest,
846
00:37:33,046 --> 00:37:34,527
- back up the mountain.
- All right, Street and Tan,
847
00:37:34,561 --> 00:37:36,481
take the crew to the south... go, go.
848
00:37:36,516 --> 00:37:37,950
Chris and Luca, go east... move.
849
00:37:39,886 --> 00:37:41,520
That leaves a pair for you and me, Deac.
850
00:37:41,554 --> 00:37:42,869
Back to the high ground.
851
00:37:44,724 --> 00:37:45,991
(PANTING)
852
00:37:46,025 --> 00:37:47,426
(GRUNTS)
853
00:37:47,460 --> 00:37:49,027
Give me your hands.
854
00:37:49,062 --> 00:37:51,296
Hands! Hands!
855
00:37:51,330 --> 00:37:52,931
Behind your back!
856
00:37:52,966 --> 00:37:54,466
CHRIS: We got one and two.
857
00:37:58,972 --> 00:38:00,939
They should be right here.
858
00:38:00,974 --> 00:38:02,407
We're practically standing on top of 'em.
859
00:38:05,277 --> 00:38:07,278
TAN: Let me see your hands!
860
00:38:09,386 --> 00:38:10,949
Got three and four.
861
00:38:10,984 --> 00:38:12,651
Just two left, Hondo.
862
00:38:17,957 --> 00:38:18,957
Hawkins!
863
00:38:25,995 --> 00:38:27,966
I guess this is where
it ends, huh, Deacon?
864
00:38:29,002 --> 00:38:29,968
Come on, man.
865
00:38:30,003 --> 00:38:32,537
I never come up this far.
866
00:38:32,572 --> 00:38:33,739
I never knew this was here.
867
00:38:33,773 --> 00:38:34,773
Come on, Sam, get out of there.
868
00:38:34,807 --> 00:38:36,308
What are you doing, man?
Get on the ground.
869
00:38:37,510 --> 00:38:38,577
Hondo, high right!
870
00:38:38,611 --> 00:38:39,578
(GRUNTS)
871
00:38:39,612 --> 00:38:41,580
(GUNSHOT)
872
00:39:12,779 --> 00:39:14,293
Is he going to be okay?
873
00:39:15,148 --> 00:39:17,783
He just needs some time alone to process.
874
00:39:17,817 --> 00:39:19,298
He'll be all right.
875
00:39:24,387 --> 00:39:26,425
I guess covering for your partner
876
00:39:26,459 --> 00:39:27,993
isn't as bad as letting a perp go.
877
00:39:28,027 --> 00:39:29,428
You didn't just cover.
878
00:39:29,462 --> 00:39:30,762
You taught him how to be better.
879
00:39:30,797 --> 00:39:31,763
And you took a personal hit
880
00:39:31,798 --> 00:39:33,354
for somebody who needed it.
881
00:39:34,534 --> 00:39:36,399
Lewis told me what you did.
882
00:39:37,150 --> 00:39:38,770
Sorry I lashed out.
883
00:39:38,805 --> 00:39:40,672
- That's okay.
- (CHUCKLES)
884
00:39:40,707 --> 00:39:42,774
Fancy my surprise when I called
885
00:39:42,809 --> 00:39:44,609
Officer Lewis to SWAT headquarters,
886
00:39:44,644 --> 00:39:46,812
and he's already in
the building asking for me.
887
00:39:47,869 --> 00:39:50,716
I wasn't gonna let
a star recruit like Rogers
888
00:39:50,750 --> 00:39:53,151
wash out without doing
the legwork myself.
889
00:39:53,186 --> 00:39:55,084
Yes, sir.
890
00:39:56,001 --> 00:39:57,402
She's gonna make a great officer.
891
00:39:57,690 --> 00:39:59,057
Yeah.
892
00:39:59,092 --> 00:40:01,193
I understand you trust your teammates.
893
00:40:01,227 --> 00:40:03,795
But don't forget I'm your teammate, too.
894
00:40:03,830 --> 00:40:05,097
All right?
895
00:40:08,434 --> 00:40:09,668
Let's go, you guys.
896
00:40:09,702 --> 00:40:11,570
Ah, well-deserved, Erika.
897
00:40:11,604 --> 00:40:13,071
- Welcome to SWAT.
- Yeah.
898
00:40:13,106 --> 00:40:14,840
Congrats.
899
00:40:14,874 --> 00:40:15,874
Congratulations. Thank you, thank you.
900
00:40:15,908 --> 00:40:17,376
- Yeah.
- Yeah.
901
00:40:17,410 --> 00:40:18,710
ERIKA: Hey, the other recruits
waited to celebrate,
902
00:40:18,745 --> 00:40:20,011
- so I'm gonna go join them.
- Have a feeling
903
00:40:20,046 --> 00:40:21,012
you're gonna drink them under the table.
904
00:40:21,047 --> 00:40:23,181
Yeah. Taught her how to do that, too.
905
00:40:23,216 --> 00:40:25,650
(LAUGHTER) See you around.
906
00:40:25,685 --> 00:40:27,819
- See you.
- Bye.
907
00:40:27,854 --> 00:40:28,820
ERIKA (LAUGHING): Hey...
908
00:40:28,855 --> 00:40:30,922
(INDISTINCT CHATTER)
909
00:40:41,901 --> 00:40:43,424
You didn't wash off, huh?
910
00:40:44,070 --> 00:40:45,504
I've never wanted a hot shower
911
00:40:45,538 --> 00:40:47,339
in my own home more in my life.
912
00:40:47,373 --> 00:40:49,808
- Hmm.
- Yeah.
913
00:40:52,044 --> 00:40:53,545
(SIGHS)
914
00:40:59,718 --> 00:41:00,918
Hey, Deac, uh...
915
00:41:02,422 --> 00:41:05,857
Listen, uh, when I took team leader,
916
00:41:05,892 --> 00:41:08,693
I tried to treat everybody
the same as before.
917
00:41:08,728 --> 00:41:11,244
Just do the job, like a normal promotion.
918
00:41:12,064 --> 00:41:13,031
Those first few weeks,
919
00:41:13,065 --> 00:41:14,747
I was just playing a role.
920
00:41:15,568 --> 00:41:17,235
I think we both were.
921
00:41:20,973 --> 00:41:23,575
Deac, I'll never regret taking this job.
922
00:41:23,609 --> 00:41:25,777
There's been a lot of changes
I've been trying to make
923
00:41:25,812 --> 00:41:27,345
ever since I got here.
924
00:41:28,915 --> 00:41:30,482
But I could've handled it better.
925
00:41:31,347 --> 00:41:32,951
I could've been more direct with you
926
00:41:32,985 --> 00:41:34,553
about how you were feeling
927
00:41:34,587 --> 00:41:36,488
and more honest about how I was.
928
00:41:36,522 --> 00:41:38,957
How I am, Deac.
929
00:41:39,730 --> 00:41:40,892
(SIGHS)
930
00:41:40,927 --> 00:41:42,594
But I know you would have been great.
931
00:41:43,996 --> 00:41:46,112
I really do hope you get your chance.
932
00:41:51,170 --> 00:41:52,938
Well, get home, get rinsed off,
933
00:41:52,972 --> 00:41:54,573
especially before you
start hugging on Annie.
934
00:41:54,607 --> 00:41:56,107
Otherwise you're gonna be
sleeping on my couch.
935
00:41:57,643 --> 00:41:59,125
Later.
936
00:42:01,113 --> 00:42:02,147
You got plans tonight?
937
00:42:03,129 --> 00:42:04,416
(SCOFFS) Hell no.
938
00:42:04,450 --> 00:42:05,817
♪ Living too fast
939
00:42:05,852 --> 00:42:07,652
- ♪ Moments don't last
- You do now.
940
00:42:07,687 --> 00:42:10,822
♪ What are we doing here?
941
00:42:10,857 --> 00:42:13,158
♪ Too distracted to react
942
00:42:13,192 --> 00:42:17,362
♪ Busy lives guided by fear
943
00:42:17,396 --> 00:42:22,033
♪ I think it's time
that we all slow down ♪
944
00:42:23,870 --> 00:42:26,204
♪ And take a long look around.
945
00:42:26,239 --> 00:42:32,100
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.